Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene
PodloænotehniËkimpromjenama/
Teknik düzeltmeler hakk sakldr
GBDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
FR
Français
HR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les instructions. Le non-respect des
instructions présentées ci-après peut entraîner
des accidents tels que des incendies, des chocs
électriques et/ou des blessures corporelles
graves. Le terme "outil électrique" utilisé dans les
consignes de sécurité ci-après désigne aussi
bien les outils électriques filaires que les outils
électriques sans fil.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
■ Veillez à maintenir votre espace de travail propre
et bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres
sont propices aux accidents.
■ N'utilisez pas d'outils électriques dans un
environnement explosif, par exemple à proximité
de liquides, de gaz ou de poussière inflammables.
Les étincelles provenant des outils électriques
peuvent y mettre le feu ou les faire exploser.
■ Maintenez enfants, visiteurs et animaux
domestiques à l'écart lorsque vous utilisez un
outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous
faire perdre le contrôle de l'outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
■ La fiche de l'outil électrique doit être adaptée
à la prise. N'intervenez jamais sur la fiche.
N'utilisez jamais d'adaptateur avec des outils
électriques mis à la terre ou à la masse.
Vous éviterez ainsi les risques de chocs électriques.
■ Evitez tout contact avec des surfaces mises à la
terre ou à la masse (c’est-à-dire des tuyaux,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.).
Les risques de chocs électriques augmentent si une
partie de votre corps est en contact avec des
surfaces mises à la terre ou à la masse.
■ N'exposez pas un outil électrique à la pluie ou à
l'humidité. Les risques de chocs électriques
augmentent si de l'eau pénètre dans un outil électrique.
■ Veillez à maintenir le cordon d'alimentation en
bon état. Ne tenez jamais votre outil par le cordon
d'alimentation et ne tirez jamais sur le cordon pour le
débrancher. Maintenez le cordon d'alimentation
éloigné de toute source de chaleur, d'huile, d'objets
tranchants et d'éléments en mouvement. Les risques
de chocs électriques augmentent si le cordon est
endommagé ou emmêlé.
■ Lorsque vous travaillez à l’extérieur, utilisez
uniquement des rallonges conçues pour une
utilisation à l'extérieur. Vous éviterez ainsi les
risques de chocs électriques.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
■ Restez vigilant, regardez bien ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un outil électrique. N'utilisez pas votre outil
électrique lorsque vous êtes fatigué, si vous êtes sous
l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous prenez
des médicaments. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une
seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
■ Portez un équipement de protection adéquat.
Protégez toujours vos yeux. Selon les conditions,
portez également un masque anti-poussière,
des chaussures antidérapantes, un casque ou des
protections auditives pour éviter les risques de
blessures corporelles graves.
■ Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous
que l’interrupteur est sur "arrêt" avant de brancher votre
outil. Pour éviter les risques d'accidents, ne déplacez
pas votre outil en ayant le doigt sur la gâchette ou ne le
branchez pas si l'interrupteur est sur "marche".
■ Retirez les clés de serrage avant de mettre votre
outil en marche. Une clé de serrage restée attachée
à un élément mobile de l'outil peut provoquer des
blessures corporelles graves.
■ Veillez à toujours garder votre équilibre.
Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez
pas le bras trop loin. Une position de travail stable
permet de mieux contrôler son outil en cas
d'événement fortuit.
■ Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Veillez à maintenir
vos cheveux, vos vêtements et vos mains éloignés
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux
et les cheveux longs peuvent se prendre dans les
éléments en mouvement.
■ Si votre outil est livré avec un système
d'aspiration de la poussière, veillez à ce que
celui-ci soit correctement installé et utilisé.
Vous éviterez ainsi les risques de blessures liés à
l'inhalation de poussière nocive.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
FILAIRES
■ Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté au travail
que vous voulez effectuer. Votre outil électrique sera
plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime
pour lequel il a été conçu.
1
GBDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
FR
Français
HR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
■ N’utilisez pas un outil électrique si l'interrupteur
ne permet pas de le mettre en marche et
de l'arrêter. Un outil qui ne peut pas être allumé
et éteint correctement est dangereux et doit
impérativement être réparé.
■ Débranchez votre outil avant de procéder à des
réglages, de changer des accessoires ou de le
ranger. Vous réduirez ainsi les risques de démarrage
involontaire de l'outil.
■ Les outils doivent être rangés hors de portée
des enfants. Ne laissez pas des personnes ne
connaissant pas l'outil ou n'ayant pas pris
connaissance des présentes consignes de sécurité
utiliser l'outil. Les outils sont dangereux entre les
mains de personnes inexpérimentées.
■ Entretenez vos outils avec soin. Contrôlez
l'alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune
pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout
autre élément pouvant affecter le fonctionnement de
l'outil. Si des pièces sont endommagées, faites
réparer votre outil avant de l'utiliser. De nombreux
accidents sont dus au mauvais entretien des outils.
■ Veillez à maintenir vos outils propres et aiguisés.
Un outil de coupe bien aiguisé et propre risquera
moins de bloquer et vous pourrez mieux en garder
le contrôle.
■ Respectez les présentes consignes de sécurité
lorsque vous utilisez votre outil, les accessoires,
les embouts, etc. en tenant compte des
spécificités de votre appareil, de votre espace de
travail et du travail à effectuer. Pour éviter les
situations dangereuses, n'utilisez votre outil électrique
que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
SANS FIL
■ Assurez-vous que la gâchette est en position
"arrêt" ou verrouillée avant d'insérer la batterie.
L'insertion d'une batterie dans un outil allumé peut
provoquer des accidents.
■ Ne rechargez la batterie de votre outil qu'avec le
chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur
adapté à un certain type de batterie peut déclencher
un incendie s'il est utilisé avec un autre type
de batterie.
■ Seul un type de batterie spécifique doit être
utilisé avec un outil sans fil. L'utilisation de toute
autre batterie peut provoquer un incendie.
■ Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenez-
la éloignée des objets métalliques tels que des
trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous ou
tout autre objet susceptible de connecter les
contacts entre eux, ce qui peut provoquer des
brûlures ou des incendies. Le court-circuitage des
contacts de la batterie peut provoquer des étincelles,
des brûlures, ou des incendies.
■ Évitez tout contact avec le liquide de batterie en
cas de fuite de la batterie due à une utilisation
abusive. Si cela se produit, rincez la zone touchée à
l'eau claire. Si vos yeux sont atteints, consultez
également un médecin. Le liquide projeté d'une
batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
RÉPARATIONS
■ Les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié et avec des pièces de
rechange d'origine uniquement. Vous pourrez ainsi
utiliser votre outil électrique en toute sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Portez toujours des lunettes de sécurité
munies d'écrans latéraux. Les lunettes de vue
ordinaires ne sont munies que de verres
antichoc. Ce ne sont PAS des lunettes de
sécurité. Vous réduirez ainsi les risques de
lésions oculaires graves.
Protégez vos poumons. Portez un écran facial
ou un masque anti-poussière si le travail génère
de la poussière. Vous réduirez ainsi les risques
de blessures graves.
Protégez vos oreilles. Utilisez des protections
auditives en cas d'utilisation prolongée de l'outil.
Vous réduirez ainsi les risques de blessures
graves.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur 18 V
Gâchette Gâchette à action unique
(agrafe par agrafe)
Capacité du magasin 84 agrafes
Vitesse d'agrafage 40 coups / minute
AgrafesType 50
Taille des agrafes
- Largeur externe10,8 mm
- Hauteur6,3 mm - 7,9 mm
9,5 mm - 12,7 mm
13,5 mm - 14 mm
8. Appuyez sur les dispositifs de verrouillage pour
détacher la batterie
9. Appuyez sur les taquets pour avoir accès au
magasin
10. Agrafes
11. Réduire la force
12. Augmenter la force
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
lunettes de protection munies d'écrans latéraux
lorsque vous utilisez des outils. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner la projection de
corps étrangers dans vos yeux et provoquer des
lésions oculaires graves.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de pièces ou accessoires autres
que ceux recommandés par le fabricant pour
cet outil. L'utilisation de pièces ou accessoires
non recommandés peut entraîner des risques de
blessures graves.
APPLICATIONS
Utilisez votre agrafeuse pour effectuer des petits travaux
d'agrafage dans le bois.
INSTALLATION DE LA BATTERIE (NON
FOURNIE) (Fig. 2)
■ Insérez la batterie dans l'agrafeuse, en alignant les
nervures de la batterie avec les rainures se trouvant à
l'intérieur de l'outil.
■ Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage
situés sur les côtés de la batterie s'insèrent
correctement et que la batterie est bien fixée avant
d'utiliser votre agrafeuse.
MISE EN GARDE
Lorsque vous insérez la batterie dans votre
agrafeuse, assurez-vous que les nervures de la
batterie s'alignent correctement avec les rainures
situées à l'intérieur de l'appareil et que les
dispositifs de verrouillage s'enclenchent bien.
Une mauvaise insertion de la batterie pourrait
endommager les composants internes.
RETRAIT DE LA BATTERIE (NON FOURNIE)
(Fig. 2)
■ Repérez les dispositifs de verrouillage situés sur les
côtés de la batterie et appuyez dessus afin de
pouvoir détacher la batterie de l'agrafeuse.
■ Retirez la batterie.
AVERTISSEMENT
N'oubliez pas que les outils sans fil sont toujours
prêts à fonctionner. Il est donc fortement
recommandé de verrouiller l'interrupteur lorsque
vous n'utilisez pas votre outil ou lorsque vous
le transportez.
CHARGEMENT D'AGRAFES (Fig. 3-4)
■ Retirez la batterie de l'agrafeuse.
■ Tenez votre agrafeuse à l'envers, appuyez sur les
taquets et faites coulisser la tige vers l'arrière afin
d'avoir accès au magasin.
■ Placez les agrafes dans le magasin, les pointes vers
le haut. Refermez ensuite le magasin en faisant
coulisser la tige vers l'avant.
■ Assurez-vous que les taquets sont bien en place.
■ Insérez à nouveau la batterie dans l'agrafeuse.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR D'AGRAFAGE
(Fig. 5)
La molette de réglage de la profondeur permet
d'augmenter ou de réduire la force avec laquelle une
agrafe sera fixée dans la pièce à usiner.
■ Faites tourner la molette de réglage de la profondeur
vers la droite pour augmenter la force d'agrafage.
■ Faites tourner la molette de réglage de la profondeur
vers la gauche pour réduire la force d'agrafage.
■ Faites un essai en utilisant une chute du matériau
dans lequel vous voulez agrafer afin d'obtenir le
résultat souhaité.
Remarque : plus le matériau est dur, plus la force
d'agrafage doit être élevée.
3
GBDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
FR
Français
HR
UTILISATION
AGRAFAGE (Fig. 6)
■ Tenez fermement la poignée de votre agrafeuse et
placez le magasin à plat contre la surface, de façon à
former un angle de 90° entre la surface et l'outil.
■ Appuyez le dispositif de sécurité contre la surface
pour désengager la sécurité de l'outil. Le dispositif de
sécurité doit être enfoncé pour pouvoir appuyer sur
la gâchette.
Remarque : pour chaque nouvelle agrafe à fixer,
veillez à ce que le dispositif de sécurité soit
enfoncé et appuyez sur la gâchette pour faire
sortir une agrafe.
RETRAIT D'UNE AGRAFE COINCÉE
■ Retirez la batterie de l'agrafeuse.
■ Tenez votre agrafeuse à l'envers, appuyez sur les
taquets et faites coulisser la tige vers l'arrière afin
d'avoir accès au magasin.
■ Retirez du magasin les agrafes qui n'ont pas
été utilisées.
■ Retirez l'agrafe coincée à l'aide d'une pince à
bec effilé.
Remarque : il est impératif de retirer l'agrafe coincée
avant d'utiliser de nouveau votre outil. Si vous
essayez d'utiliser votre agrafeuse alors qu'une
agrafe est coincée, vous risquez d'endommager le
mécanisme de votre outil.
ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces
en plastique. La plupart des plastiques risquent d’être
endommagés par les solvants disponibles dans le
commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les
impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais
entrer en contact avec du liquide de frein,
de l'essence, des produits à base de pétrole,
des huiles pénétrantes, etc. Ces produits
chimiques contiennent des substances qui
peuvent endommager, fragiliser ou détruire
le plastique.
Seules les pièces énumérées dans la section
"Description" peuvent être réparées ou remplacées
par l'utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être
remplacées par un Centre Service Agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter. Pour le respect de l’environnement, triez vos déchets et déposez
l’outil usagé, les accessoires et l’emballage
dans des conteneurs spéciaux ou auprès
d’organismes chargés de leur recyclage.
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange d'origine doivent
être utilisées en cas de remplacement.
L'utilisation de toute autre pièce peut présenter
un danger ou endommager votre outil.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
lunettes de protection munies d'écrans latéraux
lorsque vous utilisez un outil électrique ou
lorsque vous le nettoyez au moyen d'un jet d'air.
Si le travail génère de la poussière, portez
également un écran facial ou un masque.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures graves, retirez toujours
la batterie de l'outil pour le nettoyer ou réaliser
toute opération d'entretien.
4
FDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
GB
HR
English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING
Read all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury. The term "power
tool'' in all of the warnings listed below refers to
your mains operated (corded) power tool or
battery operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WORK AREA
■ Keep work area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
■ Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
■ Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
■ Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
■ Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
■ Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
■ Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
■ When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
■ Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
■ Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
■ Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the off position before plugging in. Carrying power
tools with your finger on the switch or plugging in
power tools that have the switch on invites accidents.
■ Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
■ Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
■ Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
■ If devices are provided for the connection of dust
extraction andcollection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of these
devices can reduce dust related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
■ Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
■ Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that can not be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
■ Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
■ Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
■ Maintain power tools. Check for misalignment or
bindling of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
5
FDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
GB
HR
English
GENERAL SAFETY RULES
■ Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
■ Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power
tool, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power
tool for operations different from intended could result
in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
■ Ensure the switch is in the off position before
inserting battery pack. Inserting the battery pack
into power tools that have the switch on invites
accidents.
■ Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
■ Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
■ When battery pack is not in use, keep it away
from other metal abjects like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
■ Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irritation or burns.
SERVICE
■ Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
SPECIFIC SAFETY RULES
Always wear safety glasses with side
shields. Everyday glasses have only impact
resistant lenses. They are NOT safety glasses.
Following this rule will reduce the risk of eye injury.
Protect your lungs. Wear a face or dust mask
if the operation is dusty. Following this rule will
reduce the risk of serious personal injury.
Protect your hearing. Wear hearing protection
during extended periods of operation.
Following this rule will reduce the risk of serious
personal injury.
SPECIFICATIONS
Motor 18 V
Switch Single Shot Trigger
Magazine Capacity 84 staples
Staple Speed 40 shots min
-1
StaplesType 50
Staple Size
- Crown Width10.8 mm
- Length6.3 mm, 7.9 mm,
9.5 mm, 12.7 mm,
13.5 mm, 14 mm
Battery pack (Not Included)BPP-1815M/BPP-1817M
Charger (Not Included)BC-1815S/BC-1800
DESCRIPTION
1. Depth adjustment knob
2. Switch trigger
3. Handle
4. Activation foot
5. Low staple view window
6. Battery pack (Not Included)
7. Latches
8. Depress latches to release battery pack
9. Squeeze latches to open base
10. Staples
11. Decrease force
12. Increase force
OPERATION
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields when operating tools. Failure to
do so could result in objects being thrown into
your eyes, resulting in possible serious injury.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this tool.
The use of attachments or accessories not
recommended can result in serious personal injury.
6
FDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
GB
HR
English
OPERATION
APPLICATIONS
You may use this stapler for the purpose listed below:
■ Light-duty stapling into wood
TO INSTALL BATTERY PACK (NOT INCLUDED)
(Fig. 2)
■ Place battery pack in your stapler. Align raised rib on
battery pack with groove inside stapler.
■ Make sure the latches on each side of the battery
pack snap in place and battery pack is secured in
stapler before beginning operation.
CAUTION
When placing battery pack in the stapler, be sure
raised rib on battery pack aligns with the bottom
of the stapler and latches into place properly.
Improper installation of the battery pack can
cause damage to internal components.
TO REMOVE BATTERY PACK (NOT INCLUDED)
(Fig. 2)
■ Locate latches on side of battery pack and depress to
release battery pack from the stapler.
■ Remove battery pack from the stapler.
WARNING
Battery tools are always in operating condition.
Therefore,switch should always be locked when
not in use or carrying at your side.
LOADING THE TOOL WITH STAPLES (Fig. 3-4)
■ Remove battery pack from the stapler.
■ Hold stapler upside down; squeeze latch and slide
base open.
■ Place staples in channel, legs facing upward and
close base.
■ Make sure the latch is securely locked in place.
■ Reattach battery pack to stapler.
SETTING DEPTH (Fig. 5)
The depth adjustment knob increases or decreases
the force with which a staple is driven into the workpiece.
■ Rotate the depth adjustment knob clockwise to
increase the force.
■ Rotate depth adjustment knob counterclockwise to
decrease the force.
■ Test on a scrap piece of the same material you are
using to achieve the desired depth.
NOTE: Harder materials will require more force to
drive a staple.
STAPLING (Fig. 6)
■ Hold handle firmly with magazine flat to workpiece,
forming a 90° angle.
■ Press the activation foot of the stapler down against
the workpiece. The activation foot must be depressed
before the switch trigger is depressed.
NOTE: The stapler will drive another staple each time
the trigger is depressed as long as the activation foot
is depressed.
REMOVING A JAMMED STAPLE
■ Remove battery pack from the stapler.
■ Hold tool upside down; squeeze latch and slide
base open.
■ Remove unused staples from magazine.
■ Remove jammed staple with needle nose pliers.
NOTE: You must remove jammed staple before using
stapler any further. If you try to drive a staple while
the stapler is jammed, you could cause damage to
the mechanism.
MAINTENANCE
WARNING
When servicing, use only identical replacement
parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields during power tool operation or
when blowing dust. If operation is dusty, also
wear a dust mask.
WARNING
To avoid serious personal injury, always remove
thebattery pack from the tool when cleaning or
performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
Most plastics are susceptible to damage from various
types of commercial solvents and may be damaged by
their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil,
grease, etc.
7
FDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
GB
HR
English
MAINTENANCE
WARNING
Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc.,
come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken ordestroy plastic which may
result in serious personal injury.
Only the parts shown on the parts list are intended to be
repaired or replaced by the customer. All other parts
should be replaced at a Authorized Service Center.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of
disposing as waste. The machine,
accessories and packaging should
be sorted for environmental-friendly
recycling.
8
FGBEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
D
HR
Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG
Lesen Sie alle Anweisungen durch. Die Missachtung der nachfolgenden Anweisungen kann
zu Unfällen wie Bränden, elektrischen Schlägen
und/oder schweren Körperverletzungen führen.
Unter dem in diesen Vorschriften verwendeten
Begriff "elektrisches Gerät" sind sowohl
elektrische Geräte mit Kabel als auch elektrische
Geräte ohne Kabel (Akku-Geräte) zu verstehen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
ARBEITSUMGEBUNG
■ Der Arbeitsbereich muss stets sauber und gut
beleuchtet sein. Vollgestellte und dunkle Räume
können zu Unfällen führen.
■ Verwenden Sie elektrische Geräte nicht in einer
explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gas
oder Staub. Die Funken von elektrischen Geräten
können diese Elemente in Brand setzen oder zu einer
Explosion führen.
■ Halten Sie bei der Verwendung eines elektrischen
Geräts Kinder, Besucher und Haustiere fern.
Diese können Sie ablenken und dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über Ihr Gerät verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
■ Der Stecker des elektrischen Geräts muss der
Steckdose entsprechen. Führen Sie keine
Veränderungen am Stecker durch. Verwenden Sie
niemals einen Adapter mit geerdeten oder an Masse
gelegten elektrischen Geräten. Durch Befolgung
dieser Anweisung vermeiden Sie die Risiken eines
elektrischen Schlages.
■ Vermeiden Sie jeden Kontakt mit geerdeten oder
an Masse gelegten Flächen (d. h. Rohren,
Heizkörpern, Backöfen, Kühlschränken usw.).
Die Risiken eines elektrischen Schlages erhöhen sich,
wenn ein Teil Ihres Körpers mit geerdeten oder mit
Masse verbundenen Flächen in Kontakt ist.
■ Ein elektrisches Gerät darf weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Die Risiken eines
elektrischen Schlages erhöhen sich, wenn Wasser in
Ihr elektrisches Gerät eindringt.
■ Achten Sie darauf, dass das Stromkabel in
einwandfreiem Zustand bleibt. Halten Sie Ihr Gerät
niemals am Stromkabel und ziehen Sie niemals
am Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen.
Halten Sie das Stromkabel stets von Wärmequellen, Öl,
scharfkantigen Objekten und rotierenden Elementen
fern. Die Risiken eines elektrischen Schlages erhöhen
sich, wenn das Kabel beschädigt oder verwickelt ist.
■ Verwenden Sie beim Arbeiten im Freien nur für eine
Verwendung im Freien konzipierte Verlängerungskabel. Durch Befolgung dieser Anweisung vermeiden
Sie die Risiken eines elektrischen Schlages.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
■ Bleiben Sie wachsam, richten Sie Ihren Blick auf
Ihre Arbeit und gehen Sie bei der Verwendung
eines elektrischen Geräts stets umsichtig und
konzentriert vor. Verwenden Sie Ihr elektrisches Gerät
nicht, wenn Sie müde sind, wenn Sie unter dem
Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen, oder wenn
Sie Medikamente einnehmen. Denken Sie daran,
dass eine sekundenlange Unkonzentriertheit genügen
kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen.
■ Tragen Sie geeignete Schutzausrüstungen.
Schützen Sie stets Ihre Augen. Tragen Sie je nach
Bedingungen auch eine Staubschutzmaske, rutschfeste
Schuhe, einen Helm oder Hörschutz, um das Risiko
schwerer Körperverletzungen zu vermeiden.
■ Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf
"Aus" steht, bevor Sie den Stecker Ihres Geräts mit
der Netzsteckdose verbinden. Zur Vermeidung von
Unfallrisiken sollten Sie beim Transport Ihres Geräts
den Finger niemals auf dem Ein-/Aus-Schalter halten
oder das Gerät nicht anschließen, wenn der Schalter
auf "Ein" steht.
■ Entfernen Sie die Spannschlüssel, bevor Sie Ihr
Gerät einschalten. Ein an einem mobilen Element
des Geräts steckengebliebener Schlüssel kann
schwere Körperverletzungen verursachen.
■ Bewahren Sie stets eine Gleichgewichtsposition.
Achten Sie auf einen guten Stand und strecken Sie
den Arm nicht zu weit aus. Eine stabile Arbeits-
position trägt im Fall eines unerwarteten Zwischenfalls
dazu bei, dass Sie Ihr Gerät besser kontrollieren können.
■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuckstücke. Halten Sie Ihre Haare,
Kleidung und Hände von den beweglichen Teilen fern.
Eine weite Kleidung, Schmuckstücke und lange Haare
können sich in den rotierenden Teilen verfangen.
■ Wenn Ihr Gerät mit einem Staubabsaug-/
Staubsammelsystem geliefert wird, muss diese
Vorrichtung korrekt installiert und verwendet
werden. Dadurch vermeiden Sie die Verletzungs-
risiken, die durch das Einatmen von schädlichem Staub
auftreten können.
9
FGBEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
D
HR
Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
VERWENDUNG UND WARTUNG VON
ELEKTRISCHEN GERÄTEN MIT KABEL
■ Überbeanspruchen Sie Ihr Gerät nicht. Verwenden
Sie ein geeignetes Gerät für die von Ihnen
durchzuführende Arbeit. Ihr Gerät arbeitet effizienter
und sicherer, wenn Sie es auf der Stufe verwenden,
für die es entwickelt wurde.
■ Verwenden Sie ein elektrisches Gerät nicht,
wenn der Ein-/Aus-Schalter defekt ist und das
Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann.
Ein Gerät, das nicht korrekt ein- und ausgeschaltet
werden kann, stellt eine Gefährdung dar und muss
repariert werden.
■ Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab, bevor
Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile
auswechseln oder das Gerät aufbewahren.
Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr Gerät
unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
■ Die Geräte müssen außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden. Lassen Sie das Gerät
niemals von Personen verwenden, die das Gerät nicht
kennen oder die vorliegenden Sicherheitsvorschriften
nicht gelesen haben. Die Benutzung von Geräten
durch unerfahrene Personen ist gefährlich.
■ Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig. Kontrollieren Sie die
Ausrichtung der beweglichen Teile. Vergewissern
Sie sich, dass kein Geräteteil gebrochen ist.
Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen
Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts
auswirken können. Wenn Teile beschädigt sind,
müssen Sie Ihr Gerät vor der Verwendung
reparieren lassen. Zahlreiche Unfälle sind auf eine
schlechte Wartung der Geräte zurückzuführen.
■ Achten Sie darauf, dass Ihre Geräte stets sauber
und geschliffen sind. Bei einem gut geschliffenen
und sauberen Schneidgerät besteht weniger die
Gefahr, dass es sich blockiert, und Sie können besser
die Kontrolle darüber behalten.
■ Beachten Sie die vorliegenden Sicherheits-
vorschriften bei der Verwendung Ihres Geräts, der
Zubehörteile, der Einsätze usw. und
berücksichtigen Sie dabei die spezifischen
Merkmale Ihres Geräts, Ihres Arbeitsbereichs und
der auszuführenden Arbeit. Zur Vermeidung von
gefährlichen Situationen dürfen Sie Ihr Gerät nur für
die Arbeiten verwenden, für die es entwickelt wurde.
VERWENDUNG UND WARTUNG VON
ELEKTRISCHEN GERÄTEN OHNE KABEL
(AKKU-GERÄTE)
■ Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des
Akkus, dass der Ein-/Aus-Schalter entweder auf
"Aus" steht oder gesperrt ist. Das Einsetzen eines
Akkus in ein eingeschaltetes Gerät kann zu Unfällen
führen.
■ Laden Sie den Akku Ihres Geräts nur mit einem
vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein
für einen bestimmten Akku-Typ geeignetes Ladegerät
kann einen Brand verursachen, wenn es mit einem
anderen Akku-Typ verwendet wird.
■ Für jedes Akku-Gerät muss ein spezifischer Akku-
Typ verwendet werden. Die Verwendung jedes
anderen Akkus kann zu einem Brand führen.
■ Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von
metallischen Objekten fern, wie beispielsweise
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben,
Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu einer
Verbindung der Kontakte führen können, denn
dies kann Verbrennungen oder Brände auslösen.
Der Kurzschluss der Akkukontakte kann Funken,
Verbrennungen oder Brände auslösen.
■ Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Akku-
flüssigkeit auf Grund einer missbräuchlichen
Verwendung. Wenn Akkuflüssigkeit verspritzt wurde,
muss der betroffene Bereich mit klarem Wasser
abgespült werden. Suchen Sie einen Arzt auf,
wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte
Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder
Verbrennungen führen.
REPARATUREN
■ Reparaturen müssen von einem qualifizierten
Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur
Original-Ersatzteile verwendet werden. Dadurch
wird gewährleistet, dass die Verwendung Ihres
Geräts sicher ist.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Tragen Sie stets eine Sicherheitsbrille mit
Seitenschutz. Normale Sichtbrillen sind nur mit
stoßfesten Gläsern ausgestattet. Normale
Sichtbrillen sind KEINE Sicherheitsbrillen. Durch
Befolgung dieser Anweisung verringern Sie die
Risiken von schweren Augenverletzungen.
10
FGBEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
D
HR
Deutsch
SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Schützen Sie Ihre Lungen. Tragen Sie einen
Gesichtsschutz oder eine Staubschutzmaske,
wenn beim Arbeiten Staub entsteht. Durch
Befolgung dieser Anweisung verringern Sie die
Risiken von schweren Verletzungen.
Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie bei
einer längeren Verwendung des Geräts einen
Ohrenschutz. Durch Befolgung dieser
Anweisung verringern Sie die Risiken von
schweren Verletzungen.
TECHNISCHE DATEN
Motor 18 V
Ein-/Aus-Schalter Schalter für einmaliges
Klammern
(Klammer für Klammer)
Kapazität des Magazins 84 Klammern
Heftschnelligkeit 40 Heftungen/Min.
HeftklammernTyp 50
Größe der Heftklammern
- Externe Breite10,8 mm
- Höhe6,3 mm - 7,9 mm
9,5 mm - 12,7 mm
13,5 mm - 14 mm
Akku (nicht im Lieferumfang) BPP-1815M/BPP-1817M
Ladegerät
(nicht im Lieferumfang)BC-1815S/BC-1800
BESCHREIBUNG
1. Drehschalter für Einstellung der Hefttiefe
2. Ein-/Aus-Schalter
3. Hauptgriff
4. In die Spitze integrierter Sicherheitsmechanismus
5. Ladestandanzeiger der Klammern
6. Akku (nicht im Lieferumfang)
7. Sperrvorrichtungen
8. Auf die Sperrvorrichtungen drücken, um den Akku zu
entfernen
9. Auf die Ansätze drücken, um das Magazin zu öffnen
10. Heftklammern
11. Die Stärke verringern
12. Die Stärke erhöhen
VERWENDUNG
WARNUNG
Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder
Schutzbrille mit Seitenschutz, wenn Sie mit
Geräten arbeiten. Die Missachtung dieser
Anweisung kann dazu führen, dass Fremdkörper
in Ihre Augen spritzen und schwere
Augenverletzungen verursachen.
WARNUNG
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Komponenten oder Zubehörteile für dieses
Gerät. Die Verwendung von nicht empfohlenen
Komponenten oder Zubehörteilen kann schwere
Verletzungsrisiken auslösen.
ANWENDUNGEN
Verwenden Sie Ihre Heftmaschine zur Ausführung kleiner
Heftarbeiten in Holz.
INSTALLATION DES AKKUS (NICHT IM
LIEFERUMFANG) (Abb. 2)
■ Setzen Sie den Akku in die Heftmaschine ein, indem
Sie die Rippen des Akkus mit den Rillen der
Akkuhalterung im Innern des Geräts ausrichten.
■ Vergewissern Sie sich vor der Verwendung Ihrer
Heftmaschine, dass die Sperrvorrichtungen auf
beiden Seiten des Akkus richtig einrasten und der
Akku einwandfrei befestigt ist.
VORSICHT
Beim Einsetzen des Akkus in Ihre Heftmaschine
ist darauf zu achten, dass die Rippen des Akkus
korrekt mit den Rillen im Innern des Geräts
ausgerichtet und die Sperrvorrichtungen
korrekt eingerastet sind. Ein unsachgemäßes
Einsetzen des Akkus kann interne Komponenten
beschädigen.
ENTFERNEN DES AKKUS (NICHT IM
LIEFERUMFANG) (Abb. 2)
■ Identifizieren Sie die Sperrvorrichtungen auf beiden
Seiten des Akkus und drücken Sie darauf, um den
Akku aus der Heftmaschine entfernen zu können.
■ Entfernen Sie den Akku.
11
FGBEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
D
HR
Deutsch
VERWENDUNG
WARNUNG
Denken Sie daran, dass Akku-Geräte stets in
Betrieb gesetzt werden können. Es wird daher
unbedingt empfohlen, bei einem Transport oder
bei Nichtverwendung des Geräts den Ein-/AusSchalter zu sperren.
EINLEGEN DER HEFTKLAMMERN (Abb. 3-4)
■ Entfernen Sie den Akku der Heftmaschine.
■ Halten Sie Ihre Heftmaschine umgekehrt, drücken Sie
auf die Ansätze und schieben Sie den Schaft nach
hinten, um das Magazin zu öffnen.
■ Legen Sie die Klammern mit den Spitzen nach oben
in das Magazin ein. Schließen Sie das Magazin,
indem Sie den Schaft nach vorne schieben.
■ Vergewissern Sie sich, dass die Ansätze korrekt
eingesetzt sind.
■ Setzen Sie den Akku wieder in die Heftmaschine ein.
EINSTELLUNG DER HEFTTIEFE (Abb. 5)
Mit dem Drehschalter für Tiefeneinstellung kann die
Stärke, mit der eine Heftklammer im zu bearbeitenden
Teil befestigt wird, erhöht oder gesenkt werden.
■ Durch Drehen des Schalters für Tiefeneinstellung
nach rechts wird die Heftstärke zu erhöht.
■ Durch Drehen des Schalters für Tiefeneinstellung
nach links wird die Heftstärke zu reduziert.
■ Führen Sie einen Test mit einem Abfallstück des
Materials durch, in das Sie heften möchten, um das
gewünschte Ergebnis zu erzielen.
Hinweis: Je härter das Material ist, um so höher
muss die Heftstärke sein.
HEFTEN (Abb. 6)
■ Halten Sie den Griff Ihrer Heftmaschine fest und
setzen Sie das Magazin flach auf die Fläche, so dass
Sie einen Winkel von 90° zwischen der Fläche und
dem Gerät bilden.
■ Drücken Sie die Sicherheitsvorrichtung gegen
die Fläche, um die Sicherheitsvorrichtung des
Geräts auszulösen. Die Sicherheitsvorrichtung muss
eingedrückt werden, um auf den Ein-/Aus-Schalter
drücken zu können.
Hinweis: Achten Sie bei jeder neu anzubringenden
Heftklammer darauf, dass die Sicherheitsvorrichtung
eingedrückt ist und drücken Sie auf den Ein-/AusSchalter, um eine Klammer herauszudrücken.
ENTFERNEN EINER VERKLEMMTEN
HEFTKLAMMER
■ Entfernen Sie den Akku der Heftmaschine.
■ Halten Sie Ihre Heftmaschine umgekehrt, drücken Sie
auf die Ansätze und schieben Sie den Schaft nach
hinten, um das Magazin zu öffnen.
■ Entfernen Sie die nicht verwendeten Heftklammern
aus dem Magazin.
■ Entfernen Sie die verklemmte Heftklammer mit Hilfe
einer spitzen Zange.
Hinweis: Die verklemmte Heftklammer muss unbedingt
entfernt werden, bevor Sie Ihre Heftmaschine erneut
verwenden. Wenn Sie versuchen, Ihre Heftmaschine
mit einer verklemmten Heftklammer zu verwenden,
können Sie den Mechanismus des Geräts
beschädigen.
WARTUNG
WARNUNG
Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur
Originalersatzteile verwendet werden.
Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer
Gefährdung führen oder Ihr Gerät beschädigen.
WARNUNG
Tragen Sie bei der Verwendung eines
elektrischen Geräts oder Reinigung des Geräts
mit einem Luftstrahl stets eine Sicherheitsbrille
oder eine Brille mit Seitenblende. Wenn bei der
Arbeit Staub entsteht, müssen Sie ebenfalls
einen Gesichtsschutz oder eine Maske tragen.
WARNUNG
Zur Vermeidung von schweren Verletzungen
müssen Sie vor der Reinigung oder jedem
anderen Wartungsvorgang stets den Akku aus
dem Gerät entfernen.
ALLGEMEINE WARTUNG
Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen der
Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe können durch im
Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden.
Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die
Entfernung von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw.
WARNUNG
Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit
Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten auf
Petroleumbasis, eindringende Öle usw. in
Kontakt kommen. Diese chemischen Produkte
enthalten Substanzen, die den Kunststoff
beschädigen, schwächen oder zerstören können.
12
FGBEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
D
HR
Deutsch
WARTUNG
Es dürfen nur die im Abschnitt "Beschreibung"
aufgeführten Teile vom Benutzer repariert oder
ausgetauscht werden. Alle anderen Teile müssen von
einem autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden.
UMWELTSCHUTZ
Rohstoffe dürfen nicht in den Abfall
geworfen werden, sondern müssen dem
Recyclingsystem zugeführt werden.
Trennen Sie Ihre Abfälle und entsorgen
Sie abgenutzte Geräte, Zubehör und
Verpackungen über die entsprechenden
Recycling-Container.
13
FGBDIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
E
HR
Español
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de
las instrucciones que se indican a continuación
puede ocasionar diversos accidentes como
incendios, descargas eléctricas y/o graves
heridas corporales. El término "máquina o
herramienta eléctrica" que se emplea en las
siguientes instrucciones de seguridad designa
tanto las máquinas eléctricas que se conectan a
la red de alimentación eléctrica como las
herramientas inalámbricas.
CONSERVE ESTAS CONSIGNAS.
ZONA DE TRABAJO
■ El lugar de trabajo debe estar limpio y bien
iluminado. Los lugares de trabajo atestados y
oscuros son propicios para que se produzcan
accidentes.
■ No utilice herramientas eléctricas en presencia de
elementos explosivos, por ejemplo en lugares
donde haya líquidos, gases o polvo inflamables.
Las chispas generadas por las herramientas
eléctricas pueden producir un incendio o provocar
una explosión.
■ Cuando se utiliza una herramienta eléctrica los
niños, las demás personas y los animales deben
permanecer lejos de la zona de trabajo.
De lo contrario, podrían distraerle y hacerle perder el
control de la herramienta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
■ El enchufe de la máquina eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente. No modifique
ni haga ninguna operación de mantenimiento en el
enchufe. No utilice ningún adaptador con máquinas
eléctricas con conexión a tierra o a masa. De este
modo, evitará el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
■ Evite todo contacto con superficies que tengan
conexión a tierra o a masa (es decir, tubos,
radiadores, cocinas, neveras, etc.). El riesgo de
recibir una descarga eléctrica aumenta si una parte
de su cuerpo está en contacto con elementos que
tienen conexión a tierra o a masa.
■ No exponga ninguna máquina eléctrica a la lluvia
o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga
eléctrica aumenta si entra agua en la herramienta
eléctrica.
■ Cerciórese de que el cable de alimentación esté
en buenas condiciones. No sujete nunca la
herramienta del cable de alimentación ni tire del
cable para desenchufarla. Mantenga el cable de
alimentación lejos de toda fuente de calor, aceite,
objetos con bordes cortantes y elementos en
movimiento. El riesgo de recibir una descarga
eléctrica aumenta si el cable de alimentación está
dañado o anudado.
■ Cuando trabaje al aire libre, utilice exclusi-
vamente alargaderas diseñadas para tal fin.
De este modo, evitará el riesgo de recibir una
descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
■ No se descuide, preste mucha atención a lo que
está haciendo y use su sentido común al trabajar
con una herramienta eléctrica. No use una
máquina eléctrica cuando esté cansado o bajo los
efectos del alcohol o de drogas, o si toma
medicamentos. No olvide nunca que basta con un
segundo de inatención para herirse gravemente.
■ Utilice elementos de protección adecuados.
Protéjase siempre la vista. De acuerdo a las
condiciones de trabajo, lleve también una mascarilla
antipolvo, calzado antideslizante, un casco o elementos
de protección auditiva para evitar heridas graves.
■ Evite que la máquina arranque accidentalmente.
Cerciórese de que el interruptor esté en posición
"parada" antes de conectar el aparato. Para evitar la
posibilidad de accidentes, no desplace la máquina
con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el interruptor
está en posición "marcha".
■ Retire las llaves de apriete antes de poner en
marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en
uno de los elementos móviles de la máquina se podría
producir un accidente con heridas corporales graves.
■ Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en
sus piernas y no extienda demasiado el brazo.
Una posición de trabajo estable permite controlar mejor la
herramienta en caso de producirse algún imprevisto.
■ Utilice ropa adecuada. No utilice prendas amplias ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y las manos lejos
de las piezas móviles. Las prendas amplias, las joyas
o colgantes y el cabello largo pueden engancharse
en los elementos que están en movimiento.
■ Si la herramienta se entrega con un dispositivo
aspirador de polvo, cerciórese de que esté
correctamente instalado y que se utiliza como
corresponde. De este modo, evitará los riesgos de
heridas derivados de la inhalación de polvo nocivo.
14
FGBDIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
E
HR
Español
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS
HERRAMIENTAS CON CABLE
■ No fuerce la máquina. Utilice la herramienta que
mejor se adecue al trabajo que desee realizar.
La herramienta eléctrica tendrá un rendimiento más
eficaz y trabajará con más seguridad si la utiliza al
régimen para el que ha sido diseñada.
■ No utilice la máquina si el interruptor no funciona
correctamente. Una máquina que no se puede
poner en marcha y apagar correctamente es
peligrosa y debe repararse obligatoriamente.
■ Desenchufe la máquina antes de realizar cualquier
ajuste, cambiar algún accesorio o guardarla.
De este modo, reducirá el riesgo de que la
herramienta se ponga en marcha inadvertidamente.
■ Las herramientas deben guardarse fuera del
alcance de los niños. No deje que esta máquina
sea utilizada por personas que desconozcan su
funcionamiento o las instrucciones de seguridad
indicadas en este manual de instrucciones.
Las herramientas son peligrosas cuando están en
manos de personas inexperimentadas.
■ Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de las
herramientas. Controle la alineación de las piezas
móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota.
Controle el montaje y todos los elementos que puedan
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si alguna
pieza se encuentra dañada, hágala reparar antes de
utilizar la máquina. Muchos accidentes se producen
porque no se ha realizado un mantenimiento
adecuado de la máquina.
■ Mantenga sus herramientas limpias y bien
afiladas. Si la herramienta de corte está bien afilada
y limpia, es menos probable que se bloquee y podrá
controlar mejor el funcionamiento de la herramienta.
■ Aplique las presentes instrucciones de seguridad
cuando trabaje con la herramienta, los accesorios,
los adaptadores, etc. teniendo en cuenta las
características específicas de esta máquina,
del lugar de trabajo y del trabajo que deba realizar.
Para evitar situaciones peligrosas, utilice la máquina
únicamente para los trabajos para los que ha
sido diseñada.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS
HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS
■ Antes de poner la batería, compruebe que el
gatillo está en la posición "parada" o bloqueado.
Si introduce una batería en una herramienta
encendida, puede provocar accidentes.
■ Cargue la batería exclusivamente con el cargador
recomendado por el fabricante. Un cargador
adaptado a determinada clase de batería puede
producir un incendio si se lo emplea con una batería
diferente.
■ Sólo se debe emplear una clase de batería
específica con una herramienta inalámbrica.
La utilización de cualquier otra batería puede
provocar un incendio.
■ Cuando no utilice la batería, manténgala alejada
de objetos metálicos como clips, monedas,
llaves, tornillos, clavos o cualquier otro objeto
que podría conectar los contactos entre sí y
provocar quemaduras o incendios. Un cortocircuito
en los contactos de la batería puede provocar
chispas, quemaduras o incendios.
■ Evite todo contacto con el líquido de la batería en
caso de pérdida debida a una utilización
incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague
inmediatamente con agua la zona afectada. Si sus
ojos se ven afectados, consulte a un médico.
El líquido proyectado de una batería puede provocar
irritaciones o quemaduras.
REPARACIONES
■ Las reparaciones deben quedar en manos de un
técnico cualificado, utilizando únicamente piezas
de recambio originales. De este modo podrá utilizar
su herramienta eléctrica sin peligro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS
Lleve siempre gafas de seguridad con
pantallas laterales. Las gafas graduadas
normales sólo cuentan con cristales resistentes
a los golpes. NO son gafas de seguridad.
De este modo, reducirá el riesgo de lesiones
oculares graves.
Proteja sus pulmones. Póngase una pantalla
facial o una mascarilla antipolvo si la operación
que está realizando lo requiere. De este modo,
reducirá el riesgo de heridas graves.
15
FGBDIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
E
HR
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS
Proteja sus oídos. Use protecciones auditivas si
utiliza la herramienta durante un período de
tiempo prolongado. De este modo, reducirá el
riesgo de heridas graves.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Motor 18 V
Gatillo Gatillo de acción única
(grapa a grapa)
Capacidad del cargador 84 grapas
Velocidad de grapado 40 golpes / minuto
GrapasTipo 50
Tamaño de las grapas
- Anchura externa10,8 mm
- Altura6,3 mm - 7,9 mm
9,5 mm - 12,7 mm
13,5 mm - 14 mm
Batería (no suministrada)BPP-1815M/BPP-1817M
Cargador (no suministrado)BC-1815S/BC-1800
DESCRIPCIÓN
1. Rueda para regular la profundidad de grapado
2. Gatillo
3. Empuñadura principal
4. Dispositivo de seguridad integrado en el pico
5. Indicador de carga de las grapas
6. Batería (no suministrada)
7. Dispositivos de bloqueo
8. Para retirar la batería haga presión en los
dispositivos de bloqueo.
9. Presione los tacos para acceder al cargador
10. Grapas
11. Reducir la fuerza
12. Aumentar la fuerza
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
Lleve siempre gafas de seguridad o gafas de
protección con pantallas laterales cuando utilice
herramientas. Si incumple esta consigna pueden
proyectarse cuerpos extraños a sus ojos y
provocarle graves lesiones oculares.
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente las piezas y accesorios
recomendados por el fabricante. La utilización de
cualquier pieza o accesorio no recomendado
puede ocasionar heridas graves.
APLICACIONES
Utilice la grapadora para efectuar pequeños trabajos de
grapado en madera.
INSTALAR LA BATERÍA (NO SUMINISTRADA)
(Fig. 2)
■ Coloque la batería en la grapadora, alineando las
nervaduras de la batería con las ranuras que se
encuentran dentro de la grapadora.
■ Antes de comenzar a utilizar la herramienta,
compruebe que los dispositivos de bloqueo que se
encuentran a ambos lados de la batería se acoplan
correctamente y que la batería está bien fijada en
la máquina.
ADVERTENCIA
Cuando coloque la batería en la grapadora,
controle que las nervaduras de la batería están
correctamente alineadas con las ranuras que se
encuentran dentro de la herramienta y que
los dispositivos de bloqueo se enganchan
correctamente. Si la batería estuviera mal colocada
podría deteriorar los componentes internos.
RETIRAR LA BATERÍA (NO SUMINISTRADA)
(Fig. 2)
■ Localice los dispositivos de bloqueo situados a
ambos lados de la batería y presiónelos para retirar
la batería de la grapadora.
■ Retire la batería.
ADVERTENCIA
No olvide que las herramientas inalámbricas
siempre están listas para funcionar. Por esta
razón, le recomendamos vigorosamente que
bloquee el interruptor cuando no utilice la
herramienta o cuando la transporte.
PARA CARGAR GRAPAS (Fig. 3-4)
■ Retire la batería de la grapadora.
■ Sostenga la grapadora al revés, presione los tacos y
deslice la varilla hacia atrás para acceder al cargador.
■ Coloque las grapas en el cargador, con las puntas
hacia arriba. Cierre el cargador deslizando la varilla
hacia adelante.
■ Cerciórese de que los tacos estén bien insertados.
■ Coloque de nuevo la batería en la grapadora.
16
FGBDIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
E
HR
Español
UTILIZACIÓN
REGULACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE
GRAPADO (Fig. 5)
La rueda para regular la profundidad permite aumentar o
reducir la fuerza con la cual las grapas se fijarán en la
pieza trabajada.
■ Gire la rueda para regular la profundidad hacia la
derecha para aumentar la fuerza de grapado.
■ Gire la rueda para regular la profundidad hacia la
izquierda para reducir la fuerza de grapado.
■ Haga una prueba en un recorte del material que
desea grapar para obtener el resultado deseado.
Observación: cuanto más duro sea el material,
mayor deberá ser la fuerza de grapado.
GRAPADO (Fig. 6)
■ Sostenga firmemente la empuñadura de la grapadora
y coloque el cargador de plano contra la superficie,
para formar un ángulo de 90° entre la superficie y la
herramienta.
■ Apoye el dispositivo de seguridad contra la superficie
para liberar el dispositivo de seguridad de la
herramienta. Para poder presionar el gatillo,
el dispositivo de seguridad debe estar pulsado.
Observación: para cada nueva grapa que desee
fijar, compruebe que el dispositivo de seguridad
esté pulsado y presione el gatillo para que salga
una grapa.
RETIRAR UNA GRAPA ATASCADA
■ Retire la batería de la grapadora.
■ Sostenga la grapadora al revés, presione los tacos y
deslice la varilla hacia atrás para acceder al cargador.
■ Retire del cargador las grapas no utilizadas.
■ Retire la grapa atascada con una pinza de pico
alargado.
Observación: es imprescindible retirar la grapa
atascada antes de volver a utilizar la herramienta. Si
intenta utilizar la grapadora con una grapa atascada,
puede dañar el mecanismo de la herramienta.
ADVERTENCIA
Utilice siempre gafas de seguridad o de
protección con pantallas laterales cuando trabaje
con una herramienta eléctrica o cuando la limpie
con un chorro de aire. Si el trabajo produce
mucho polvo, póngase también una pantalla
facial o una mascarilla.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir heridas graves,
retire la batería de la herramienta cuando vaya a
limpiarla o cuando efectúe cualquier operación
de mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico.
La mayor parte de los plásticos pueden dañarse con
los disolventes que se venden en el comercio. Utilice un
paño limpio para retirar las impurezas, el polvo, el aceite,
la grasa, etc.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar
en contacto con líquido de frenos, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc. Estas sustancias químicas
contienen componentes que pueden deteriorar,
debilitar o destruir el plástico.
El usuario sólo puede reparar o reemplazar las piezas
indicadas en la sección “Descripción”. Todas las demás
piezas deben ser reemplazadas en un Centro de
Servicio Habilitado.
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de
tirarlas. Para respetar el medioambiente,
separe los residuos y deposite la
herramienta usada, los accesorios y los
envases en contenedores especiales o
entréguelos a los organismos encargados
del reciclado.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se
deben utilizar recambios originales. La utilización
de cualquier otra pieza puede representar un
peligro o deteriorar la herramienta.
17
FGBDEPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
I
HR
Italiano
NORME DI SICUREZZA GENERALI
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservanza
delle istruzioni riportate di seguito potrebbe
provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche
e/o gravi lesioni fisiche. Il termine "apparecchio
elettrico" utilizzato nelle norme di sicurezza
seguenti indica sia gli apparecchi elettrici da
collegare alla rete di alimentazione sia gli
apparecchi elettrici a batteria.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AMBIENTE DI LAVORO
■ Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente
di lavoro. Gli spazi ingombri e ombreggiati sono
fonte di incidenti.
■ Non utilizzare apparecchi elettrici in un ambiente
in cui vi siano sostanze esplosive, ad esempio in
prossimità di liquidi, di gas o di polveri
infiammabili. Le scintille provocate dagli apparecchi
elettrici possono appiccare il fuoco o farle esplodere.
■ Quando si utilizza un apparecchio elettrico,
tenere bambini, estranei ed animali domestici
lontani dall'area di lavoro. Potrebbero infatti
distrarre l'utilizzatore e fargli perdere il controllo
dell'apparecchio.
SICUREZZA ELETTRICA
■ La spina dell'apparecchio elettrico deve essere
adeguata alla presa in cui verrà inserita.
Non intervenire mai sulla spina. Non utilizzare mai
adattatori con apparecchi elettrici messi a terra o a
massa. In questo modo è possibile evitare i rischi di
scosse elettriche.
■ Evitare eventuali contatti con le superfici messe a
terra o a massa (vale a dire tubi, radiatori, cucine,
frigoriferi, ecc.). I rischi di scosse elettriche
aumentano se una parte del proprio corpo è a
contatto con superfici messe a terra o a massa.
■ Non esporre mai un apparecchio elettrico alla
pioggia o all'umidità. I rischi di scosse elettriche
aumentano se vi è un'infiltrazione d'acqua
nell'apparecchio.
■ Controllare che il cavo d'alimentazione sia
sempre in buono stato. Non tenere l'apparecchio
per il cavo d'alimentazione e non tirare mai il cavo per
scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Mantenere il
cavo d'alimentazione lontano da qualsiasi fonte di
calore, olio, oggetti taglienti ed organi in movimento.
I rischi di scosse elettriche aumentano se il cavo è
danneggiato o aggrovigliato.
■ Qualora si lavori all'esterno, utilizzare solo
prolunghe concepite per un tale impiego.
In questo modo è possibile evitare i rischi di scosse
elettriche.
SICUREZZA PERSONALE
■ Quando si utilizza un apparecchio elettrico,
rimanere sempre vigili, prestare attenzione a ciò
che si fa ed agire con buon senso. Non utilizzare
l'apparecchio elettrico quando si è stanchi, sotto
l'effetto di alcol o di droghe oppure se si stanno
assumendo medicinali. Non dimenticare mai che basta
un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave.
■ Indossare attrezzature di protezione adeguate.
Proteggere sempre gli occhi. A seconda delle
situazioni, indossare anche una maschera
antipolvere, calzature antiscivolo, un casco o
protezioni uditive, onde evitare i rischi di lesioni
fisiche gravi.
■ Evitare qualunque avvio involontario. Prima di
collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica,
accertarsi che l'interruttore si trovi in posizione
di "arresto". Onde evitare i rischi di incidenti,
non spostare l'apparecchio mantenendo il dito sul
grilletto e non collegarlo all'alimentazione elettrica se
l'interruttore si trova in posizione di "marcia".
■ Togliere le chiavi di serraggio prima di mettere in
funzione l'apparecchio. Una chiave di serraggio che
rimanga inserita in un elemento mobile dell'apparecchio potrebbe provocare gravi lesioni fisiche.
■ Mantenersi sempre in equilibrio. Rimanere bene
in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo
lontano le braccia. Una posizione di lavoro stabile
consente di avere un maggiore controllo dell'apparecchio nel caso in cui si verifichi una situazione
improvvisa.
■ Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare
indumenti ampi o gioielli. Mantenere i capelli,
gli indumenti e le mani a distanza dai componenti
mobili. Gli abiti ampi, i gioielli e i capelli lunghi
potrebbero rimanere impigliati nelle parti in
movimento dell'apparecchio.
■ Nel caso in cui l'apparecchio abbia in dotazione
un dispositivo di aspirazione della polvere,
assicurarsi che venga installato ed utilizzato in
modo corretto. Così facendo, si eviteranno i rischi di
lesioni legate all'inalazione di polvere nociva.
18
FGBDEPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
I
HR
Italiano
NORME DI SICUREZZA GENERALI
UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI
APPARECCHI A FILO
■ Non forzare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio
adeguato al lavoro da effettuare. L'apparecchio
offrirà migliori prestazioni e sarà più sicuro se
utilizzato al regime per il quale è stato concepito.
■ Non utilizzare un apparecchio elettrico se
l'interruttore non ne consente l'avvio e l'arresto.
Fare assolutamente riparare un apparecchio che non
può essere acceso e spento correttamente, onde
evitare che sia pericoloso.
■ Scollegare l'apparecchio prima di procedere ad
operazioni di regolazione, alla sostituzione degli
accessori o al suo riponimento. In questo modo
è possibile ridurre i rischi di avvio involontario
dell'apparecchio.
■ Gli apparecchi devono essere riposti fuori dalla
portata dei bambini. Non consentire l'utilizzo
dell'apparecchio a persone che non lo conoscono o
che non sono venute a conoscenza delle presenti
norme di sicurezza. Gli apparecchi diventano
strumenti pericolosi nelle mani di persone che non
sanno utilizzarli.
■ Effettuare un'accurata manutenzione degli
apparecchi. Controllare l'allineamento dei componenti
mobili. Verificare che non vi siano componenti rotti.
Controllare il montaggio ed altri eventuali fattori
importanti per il corretto funzionamento dell'apparecchio.
In presenza di componenti danneggiati, fare riparare
l'apparecchio prima di utilizzarlo. Molti incidenti sono
dovuti ad una cattiva manutenzione degli apparecchi.
■ Mantenere gli apparecchi puliti ed affilati. Se un
utensile da taglio viene mantenuto pulito e
adeguatamente affilato, le probabilità che si blocchi
saranno inferiori e l'utilizzatore potrà conservare un
maggiore controllo dell'apparecchio.
■ Durante l'utilizzo dell'apparecchio, degli
accessori, delle punte, ecc., attenersi alle presenti
norme di sicurezza, tenendo conto delle
particolarità dell'apparecchio, dello spazio di
lavoro e del lavoro da eseguire. Onde evitare
situazioni di pericolo, utilizzare l'apparecchio elettrico
solo per i lavori per cui è stato concepito.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI
APPARECCHI A BATTERIA
■ Prima di procedere all'inserimento della batteria,
accertarsi che il grilletto sia in posizione di
"arresto" o che sia bloccato.
L'inserimento di una batteria in un apparecchio
acceso può essere causa di incidenti.
■ Per ricaricare la batteria dell'apparecchio,
utilizzare esclusivamente il caricabatteria
raccomandato dal produttore. Un caricabatteria
adatto ad un certo tipo di batteria potrebbe provocare
un incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria.
■ Con un apparecchio a batteria deve essere
utilizzato esclusivamente un tipo di batteria
specifico. L'impiego di una batteria non conforme
può provocare un incendio.
■ Quando la batteria non viene utilizzata,
conservarla a distanza da oggetti metallici, come
ad esempio fermagli, monete, chiavi, viti, chiodi o
qualunque altro oggetto che potrebbe fare da
ponte tra i due poli con conseguente pericolo di
ustioni o di incendi. Il cortocircuito dei poli della
batteria può provocare scintille, ustioni o incendi.
■ Evitare qualunque contatto con il liquido della
batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un
utilizzo improprio. Qualora si verificasse questo tipo
di situazione, risciacquare con acqua pulita la zona
interessata. In caso di contatto con gli occhi,
consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla
batteria può provocare irritazioni o ustioni.
INTERVENTI DI RIPARAZIONE
■ Eventuali riparazioni devono essere effettuate da
un tecnico qualificato, che utilizzerà solo parti di
ricambio originali. In questo modo sarà possibile
utilizzare l'apparecchio elettrico in totale sicurezza.
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE
Indossare sempre occhiali di sicurezza
muniti di schermi laterali. I normali occhiali
da vista sono dotati soltanto di lenti antiurto e
NON sono pertanto occhiali di sicurezza.
In questo modo, è possibile ridurre i rischi di
gravi lesioni oculari.
Proteggere i polmoni. Se l'utilizzo dell'apparecchio produce polvere, indossare una
maschera facciale o una maschera
antipolvere. In questo modo, è possibile ridurre
i rischi di lesioni gravi.
Proteggere le orecchie. In caso di uso
prolungato dell'apparecchio, utilizzare sempre
dispositivi di protezione uditiva. In questo
modo, è possibile ridurre i rischi di lesioni gravi.
19
FGBDEPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
I
HR
Italiano
CARATTERISTICHE TECNICHE
Motore 18 V
Grilletto Grilletto ad azione
singola (punto per punto)
Capacità del caricatore 84 punti metallici
Velocità di aggraffatura 40 colpi/minuto
Punti metalliciTipo 50
Dimensioni dei punti metallici
- Larghezza esterna10,8 mm
- Altezza6,3 mm - 7,9 mm
9,5 mm - 12,7 mm
13,5 mm - 14 mm
1. Manopola di regolazione della profondità di
aggraffatura
2. Grilletto
3. Impugnatura principale
4. Dispositivo di sicurezza integrato nel beccuccio
5. Indicatore di caricamento dei punti metallici
6. Batteria (non fornita)
7. Dispositivi di bloccaggio
8. Premere i dispositivi di bloccaggio per rimuovere la
batteria
9. Premere le linguette per accedere al caricatore
10. Punti metallici
11. Diminuire la forza
12. Aumentare la forza
UTILIZZO
AVVERTENZA
Durante l'utilizzo di un apparecchio, indossare
sempre occhiali di sicurezza o occhiali di
protezione muniti di schermi laterali. La mancata
osservanza di questa norma può comportare la
proiezione di corpi estranei e provocare gravi
lesioni oculari.
AVVERTENZA
Non utilizzare componenti o accessori diversi da
quelli raccomandati dal produttore per questo
apparecchio. L'impiego di componenti o
accessori non raccomandati può comportare il
rischio di gravi lesioni.
APPLICAZIONI
Utilizzare la graffatrice per effettuare piccoli lavori di
aggraffatura sul legno.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA (NON
FORNITA) (Fig. 2)
■ Inserire la batteria nella graffatrice, allineando le
nervature della batteria stessa rispetto alle
scanalature presenti all'interno dell'apparecchio.
■ Prima di iniziare ad utilizzare la graffatrice, accertarsi
che i dispositivi di bloccaggio posti ai lati della batteria
si innestino correttamente e che la batteria sia
adeguatamente fissata.
ATTENZIONE
Durante l'inserimento della batteria nella
graffatrice, accertarsi che le nervature della
batteria stessa si allineino correttamente rispetto
alle scanalature poste all'interno dell'apparecchio
e che i dispositivi di bloccaggio si inseriscano
adeguatamente. Un cattivo inserimento della
batteria potrebbe danneggiare i componenti interni.
RIMOZIONE DELLA BATTERIA (NON FORNITA)
(Fig. 2)
■ Per rimuovere la batteria dalla graffatrice, individuare
i dispositivi di bloccaggio situati sui lati della batteria
stessa e premerli.
■ Rimuovere la batteria.
AVVERTENZA
Non dimenticare che gli apparecchi a batteria
sono sempre pronti a funzionare. Si raccomanda
pertanto vivamente di bloccare l'interruttore
quando l'apparecchio non viene utilizzato o
quando lo si trasporta.
CARICAMENTO DI PUNTI METALLICI (Figg. 3-4)
■ Rimuovere la batteria dalla graffatrice.
■ Tenere la graffatrice al contrario, premere le linguette
di chiusura e fare scorrere l'asta all'indietro, in modo
tale da accedere al caricatore.
■ Introdurre i punti metallici nel caricatore, rivolgendone
le punte verso l'alto. Richiudere quindi il caricatore
facendo scorrere l'asta in avanti.
■ Accertarsi che le linguette di chiusura siano
adeguatamente posizionate.
■ Inserire nuovamente la batteria nella graffatrice.
REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI
AGGRAFFATURA (Fig. 5)
La manopola di regolazione della profondità di
aggraffatura consente di aumentare o di diminuire la
forza con cui un punto metallico viene fissato nel pezzo
da lavorare.
20
FGBDEPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
I
HR
Italiano
UTILIZZO
■ Ruotare la manopola di regolazione della profondità
verso destra, per aumentare la forza di aggraffatura.
■ Ruotare la manopola di regolazione della profondità
verso sinistra, per diminuire la forza di aggraffatura.
■ Fare una prova utilizzando un pezzo di scarto del
materiale in cui si intende eseguire l'aggraffatura,
in modo tale da ottenere il risultato desiderato.
Nota: Quanto più il materiale è duro, tanto maggiore
deve essere la forza di aggraffatura.
AGGRAFFATURA (Fig. 6)
■ Tenere saldamente l'impugnatura della graffatrice ed
appoggiare il caricatore contro la superficie, in modo
tale da formare un angolo di 90° tra la superficie e
l'apparecchio.
■ Premere il dispositivo di sicurezza contro la
superficie, per disinserire la sicurezza
dell'apparecchio. Il dispositivo di sicurezza deve
essere premuto per potere premere il grilletto.
Nota: Per ogni nuovo punto metallico da fissare,
assicurarsi che il dispositivo di sicurezza sia premuto
e premere il grilletto per fare uscire il punto.
RIMOZIONE DI UN PUNTO METALLICO
INCASTRATO
■ Rimuovere la batteria dalla graffatrice.
■ Tenere la graffatrice al contrario, premere le linguette
di chiusura e fare scorrere l'asta all'indietro, in modo
tale da accedere al caricatore.
■ Rimuovere dal caricatore i punti metallici che non
sono stati utilizzati.
■ Togliere il punto metallico incastrato servendosi di
una pinza a becchi lunghi.
Nota: Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio,
è assolutamente necessario rimuovere il punto
metallico incastrato. Se si tenta di utilizzare la
graffatrice con un punto metallico incastrato, si rischia
infatti di danneggiare il meccanismo dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Durante l'utilizzo di un apparecchio elettrico o
quando lo si pulisce con un getto d'aria,
indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali
di protezione muniti di schermi laterali. Se il
lavoro eseguito genera polvere, indossare anche
una protezione per il viso o una maschera.
AVVERTENZA
Onde evitare i rischi di gravi lesioni, rimuovere
sempre la batteria dall'apparecchio quando lo si
pulisce o si esegue un qualsiasi intervento di
manutenzione.
MANUTENZIONE GENERALE
Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica.
La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere
danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in
commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo
sporco, la polvere, l'olio, il grasso, ecc.
AVVERTENZA
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a
contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a
base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti
chimici contengono sostanze che possono
danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
Soltanto i componenti elencati nella sezione
"Descrizione" possono essere riparati o sostituiti
dall'utilizzatore. Tutti gli altri componenti devono essere
sostituiti da un Centro di Assistenza Autorizzato.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Si raccomanda di riciclare le materie prime
anziché gettarle come rifiuti. A garanzia
della tutela dell’ambiente, si raccomanda di
effettuare la raccolta differenziata dei rifuti
e di depositare l’apparecchio usato,
gli accessori e l’imballaggio in appositi
contenitori o di portarli presso un centro
autorizzato al loro riciclaggio.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di
ricambio originali. L'impiego di qualunque altro
componente può rappresentare un pericolo o
danneggiare l'apparecchio.
21
FGBDEINLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
P
HR
Portugues
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
Leia todas as instruções. O não cumprimento
das instruções seguintes pode ocasionar
acidentes como, por exemplo incêndios,
choques eléctricos e/ou ferimentos graves.
O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas
instruções de segurança seguintes designa tanto
as ferramentas eléctricas que se ligam à
corrente como as ferramentas eléctricas sem fio.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES.
AMBIENTE DE TRABALHO
■ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem
iluminada. Os espaços atulhados e escuros são
propícios aos acidentes.
■ Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente
explosivo, como por exemplo perto de líquidos,
gases ou poeiras inflamáveis. As centelhas
provenientes das ferramentas eléctricas podem
incendiá-los ou fazê-los explodir.
■ Mantenha as crianças, os visitantes e os animais
afastados quando utilizar uma ferramenta
eléctrica porque poderiam distrai-lo e fazer-lhe
perder o controlo da ferramenta.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
■ A ficha da ferramenta eléctrica deve estar
adaptada à tomada. Nunca faça nenhuma
intervenção na ficha. Nunca utilize um adaptador com
ferramentas eléctricas ligadas à terra ou à massa.
Evitará assim os riscos de choque eléctrico.
■ Evite qualquer contacto com superfícies ligadas à
terra ou à massa (isto é, tubos, radiadores,
fogões, frigoríficos, etc.). Os riscos de choques
eléctricos aumentam se uma parte do corpo ficar em
contacto com superfícies ligadas à terra ou à massa.
■ Nunca exponha uma ferramenta eléctrica à chuva
nem à humidade. Os riscos de choque eléctrico
aumentam se a água penetrar numa ferramenta
eléctrica.
■ Conserve o fio de alimentação em bom estado.
Nunca segure a ferramenta pelo fio de alimentação e
nunca puxe o fio para a desligar. Mantenha o fio de
alimentação afastado de qualquer fonte de calor,
de óleo e de objectos afiados ou de elementos em
movimento. Os riscos de choque eléctrico aumentam
se o fio estiver danificado ou emaranhado.
■ Quando trabalhar no exterior, utilize unicamente
extensões concebidas para uma utilização no
exterior. Evitará assim os riscos de choque eléctrico.
SEGURANÇA PESSOAL
■ Mantenha-se vigilante, observe bem o que faz e
demonstre bom senso quando utiliza uma
ferramenta eléctrica. Não utilize a sua ferramenta
se estiver cansado, sob a influência de bebidas
alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos.
Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de
atenção para se ferir gravemente.
■ Use um equipamento adequado de protecção.
Proteja sempre os seus olhos. Conforme as
circunstâncias, use também uma máscara
anti-poeira, calçado anti-derrapante, um capacete ou
protecções auditivas para evitar os riscos de
ferimentos graves.
■ Evite qualquer arranque por descuido. Certifique-
se de que o interruptor está na posição "Desligar"
antes de ligar a sua ferramenta à corrente.
Para evitar os riscos de acidentes, não desloque a
ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à
corrente se o interruptor estiver na posição "Ligar".
■ Retire as chaves de aperto antes de ligar a sua
ferramenta. Uma chave de aperto mantida presa
num elemento móvel da ferramenta pode provocar
ferimentos graves.
■ Tenha o cuidado de se encontrar sempre em
posição de equilíbrio. Fique sempre bem apoiado
nas pernas e não estique demasiado o braço.
Uma posição de trabalho estável permite controlar
melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito.
■ Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas
nem jóias. Do mesmo modo, mantenha os cabelos,
as roupas e as luvas afastadas das peças móveis.
As roupas folgadas, as jóias e os cabelos compridos
podem ficar presos nos elementos em movimento.
■ Se a ferramenta for entregue com um sistema de
aspiração de poeira, o mesmo deve ser instalado
e utilizado correctamente. Evitará assim os riscos
de ferimentos relacionados com a inalação de
poeiras nocivas.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS
FERRAMENTAS COM FIO
■ Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta
adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua
ferramenta será mais eficaz e mais segura se a
utilizar no regime para o qual foi concebida.
22
FGBDEINLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
P
HR
Portugues
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
■ Não utilize uma ferramenta eléctrica se o
interruptor não permitir pô-la em funcionamento e
pará-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e
desligada correctamente é perigosa e deve ser
reparada imperativamente.
■ Desligue a ferramenta da corrente antes de
efectuar ajustes, substituir acessórios ou de
arrumá-la. Desse modo reduz os riscos de arranque
da ferramenta por descuido.
■ As ferramentas devem ser arrumadas fora do
alcance das crianças. Não deixe as pessoas que não
conhecem a ferramenta ou que não leram estas
instruções de segurança utilizar a ferramenta.
As ferramentas são perigosas em mãos de pessoas
sem experiência.
■ Trate as ferramentas com cuidado. Verifique o
alinhamento das peças móveis. Verifique se
nenhuma peça está partida. Controle a montagem e
qualquer outro elemento que possa afectar o
funcionamento da ferramenta. Se houver peças
danificadas, mande reparar a sua ferramenta antes
de a utilizar. Muitos acidentes são devidos a uma má
manutenção das ferramentas.
■ Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas.
Uma ferramenta de corte bem afiada e limpa correrá
menos riscos de bloquear e poderá conservar melhor o
seu controlo.
■ Respeite estas instruções de segurança quando
utiliza a sua ferramenta, os acessórios, as pontas,
etc. levando em conta as especificidades do
aparelho, do espaço de trabalho e do trabalho a
efectuar. Para evitar situações perigosas, utilize a
sua ferramenta eléctrica apenas para trabalhos para
os quais está adaptada.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS
FERRAMENTAS SEM FIO
■ Certifique-se que o gatilho está na posição
"desliga" ou bloqueado antes de inserir a bateria.
A inserção de uma bateria numa ferramenta acesa
pode provocar acidentes.
■ Carregue a bateria somente com o carregador
recomendado pelo fabricante. Um carregador
adaptado a um certo tipo de bateria pode desencadear
um incêndio se for utilizado com um outro tipo de
bateria.
■ Só se deve utilizar um tipo de bateria específica
com uma ferramenta sem fio. O uso de qualquer
outra bateria pode provocar um incêndio.
■ Quando a bateria não for utilizada, conserve-a
afastada dos objectos metálicos como, por exemplo,
clipes, moedas, parafusos, pregos ou qualquer outro
objecto que possa ligar os contactos entre si, o que
poderia provocar queimaduras ou incêndios.
O curto-circuito dos terminais da bateria pode
provocar centelhas, queimaduras ou incêndios.
■ Evite qualquer contacto com o líquido da bateria
em caso de fuga da bateria devido a uma
utilização abusiva. Se isso ocorrer, lave a zona
afectada com água limpa. Se os olhos forem
atingidos, consulte também um médico. O líquido
projectado de uma bateria pode provocar irritações
ou queimaduras.
REPARAÇÕES
■ Qualquer reparação deve ser efectuada por um
técnico qualificado, utilizando unicamente peças
sobresselentes de origem. Desse modo poderá utilizar
a sua ferramenta eléctrica com toda a segurança.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
Use sempre óculos de segurança munidos
de resguardos laterais. Os óculos correctores
não têm lentes anti-choque: NÃO são óculos de
segurança. Reduz assim os riscos de
ferimentos graves.
Proteja os seus pulmões. Use uma protecção
facial ou uma máscara anti-poeiras se o
trabalho provocar poeiras. Reduz assim os
riscos de ferimentos graves.
Proteja as orelhas. Use protecções auditivas
em caso de utilização prolongada da
ferramenta. Reduz assim os riscos de
ferimentos graves.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Motor 18 V
Gatilho Gatilho de disparo único
(agrafe por agrafe)
Capacidade do depósito 84 agrafes
Velocidade de agrafagem 40 disparos / minuto
AgrafosTipo 50
Tamanho dos agrafes
- Largura externa10,8 mm
- Altura6,3 mm - 7,9 mm
9,5 mm - 12,7 mm
13,5 mm - 14 mm
8. Carregue nos dispositivos de bloqueio para soltar a
bateria
9. Carregue nas patilhas para ter acesso ao depósito
10. Agrafos
11. Diminuir a força
12. Aumentar a força
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Use sempre óculos de segurança ou óculos de
protecção munidos de resguardos laterais
quando utilizar ferramentas. A falta de
cumprimento desta instrução pode ocasionar a
projecção de corpos estranhos para os seus
olhos e provocar lesões oculares graves.
ADVERTÊNCIA
Não utilize peças nem acessórios diferentes
dos recomendados pelo fabricante para esta
ferramenta. A utilização de peças ou de
acessórios não recomendados pode ocasionar
riscos de ferimentos graves.
APLICAÇÕES
Utilize a sua agrafadora para efectuar pequenos
trabalhos de agrafagem na madeira.
INSTALAÇÃO DA BATERIA (NÃO FORNECIDA)
(Fig. 2)
■ Introduza a bateria na agrafadora, alinhando as
nervuras da bateria com as ranhuras que se
encontram dentro da ferramenta.
■ Certifique-se de que os dispositivos de bloqueio
situados nos lados da bateria ficam correctamente
inseridos e que a bateria está bem fixada antes de
começar a utilizar a agrafadora.
ADVERTÊNCIA
Quando introduzir a bateria na agrafadora,
certifique-se que as nervuras em relevo da
bateria ficam correctamente alinhadas com as
ranhuras situadas no interior do aparelho e que
os dispositivos de bloqueio encaixam bem.
Uma inserção incorrecta da bateria poderia
danificar os componentes internos.
RETIRADA DA BATERIA (NÃO FORNECIDA)
(Fig. 2)
■ Localize os dispositivos de bloqueio situados nos
lados da bateria e carregue neles para poder retirar a
bateria da agrafadora.
■ Retire a bateria.
ADVERTÊNCIA
Não se esqueça que as ferramentas sem fio
estão sempre prontas a funcionar. É portanto
fortemente aconselhável que bloqueie o
interruptor quando utilizar a sua ferramenta ou
quando a transportar.
CARREGAMENTO DE AGRAFOS (Fig. 3-4)
■ Retire a bateria da sua agrafadora.
■ Segure a agrafadora ao contrário, carregue nas
patilhas e deslize a haste para trás para ter acesso
ao depósito.
■ Ponha os agrafos no depósito com as pontas
para cima. Feche em seguida o depósito fazendo
deslizar a haste para a frente.
■ Certifique-se que as patilhas ficam bem inseridas.
■ Introduza a bateria na agrafadora.
AJUSTE DA PROFUNDIDADE DE AGRAFAGEM
(Fig. 5)
O botão de ajuste da profundidade permite aumentar
ou diminuir a força com que um agrafe será fixado
na peça a trabalhar.
■ Rode o botão de ajuste da profundidade para a
direita para aumentar a força de agrafagem.
■ Rode o botão de ajuste da profundidade para a
esquerda para diminuir a força de agrafagem.
■ Faça um ensaio com um pedaço do material onde
quer agrafar para obter o resultado pretendido.
Nota: quanto mais duro for o material, maior deve ser
a força de agrafagem.
24
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.