Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
Important!It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
Achtung!Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
Attenzione!Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
Atenção!É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op !Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
Observera!Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
OBS!Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel!Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
Huomio!On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
Προσοχή!Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
Důležité upozornění!Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe!иee‰ Т·УНУИ Л Б‡ФЫТНУП ЛМТЪЫПeМЪ‡ МeУ·ıУ‰ЛПУ ФУ˜eТЪ¸ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛБ М‡ТЪУfl˘e„У
le montage et la mise en service de l’appareil.
this machine.
puesta en servicio.
attentamente le istruzioni del presente manuale.
handleiding te lezen.
driftsättning.
maskinen.
asennusta ja käyttöönottoa.
συναρµολγηση και τη θέση σε λειτουργία
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
Pomembno! Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
Upozorenje!Važno je da upute u ovom Korisničkom priručniku pročitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Dikkat!Montajdan ve aletin kullanmna başlamadan bu klavuzda bulunan talimatlar
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
navodila v tem priročniku.
okumanz gerekmektedir.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene
Podložno tehničkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakk sakldr
GBDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
FR
Français
HR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d'outils électriques sans fil,
il est indispensable de suivre les consignes de
sécurité de base pour réduire les risques
d’incendies, de blessures corporelles et de fuites
de liquide de batterie. Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser cet outil et conservez-les pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
■ Veillez à ce que votre espace de travail soit
propre et bien éclairé. Les espaces encombrés et
sombres sont propices aux accidents.
■ Tenez compte de votre environnement de travail.
N’exposez pas vos outils à la pluie. N’utilisez pas
d’outils électriques dans des endroits mouillés ou très
humides. N'utilisez pas d’outils électriques dans des
lieux présentant des risques d’incendies ou de chocs
électriques.
■ N'utilisez pas d'outils électriques dans un
environnement explosif, par exemple à proximité
de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
Les étincelles provenant des outils électriques
peuvent y mettre le feu ou les faire exploser.
■ Maintenez enfants et visiteurs à l'écart lorsque
vous utilisez un outil électrique. Ils pourraient vous
distraire et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
■ Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un
outil électrique. N'utilisez pas votre outil lorsque vous
êtes fatigué. N'utilisez pas votre outil si vous êtes
sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous
prenez des médicaments. N'oubliez jamais qu'il suffit
d'une seconde d'inattention pour vous blesser
gravement.
■ Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux pouvant se prendre
dans les éléments en mouvement. Si vous avez les
cheveux longs, veillez à les protéger en les couvrant.
■ Veillez à maintenir le chargeur en bon état.
Ne tenez jamais votre chargeur par le cordon
d'alimentation et ne tirez jamais sur le chargeur ou le
cordon pour le débrancher. Veillez à maintenir le
cordon d’alimentation éloigné de toute source de
chaleur, d’huile et de tout objet tranchant.
■ Veillez à maintenir en place la pièce à usiner.
Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce
à usiner. C’est plus sûr que d’utiliser votre main ; de
plus, cela vous laisse les deux mains libres pour
utiliser votre outil.
■ Entretenez vos outils avec soin. Pour de meilleurs
résultats et une sécurité optimale, veillez à ce que les
outils soient toujours propres et aiguisés. Lubrifiez et
changez les accessoires selon les instructions.
Inspectez votre outil régulièrement et, s'il est
endommagé, faites-le réparer par un technicien
qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi. Veillez à
ce que les poignées soient toujours sèches, propres
et ne présentent aucune trace d’huile ou de graisse.
■ Vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée.
Avant de continuer à utiliser votre outil, vérifiez qu'une
pièce ou un accessoire endommagé pourra continuer
à fonctionner ou à remplir sa fonction. Contrôlez
l'alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune
pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre
élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil.
Un protège-lame ou toute autre pièce endommagé
doit être réparé ou remplacé par un Centre Service
Agréé Ryobi sauf indication contraire dans ce manuel
d’utilisation. Faites remplacer tout interrupteur
défectueux dans un Centre Service Agréé Ryobi.
N’utilisez pas l’appareil si l'interrupteur ne permet pas
de le mettre en marche et de l'arrêter.
■ Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous
que la gâchette est soit en position "arrêt", soit
verrouillée avant d'insérer la batterie. Vous risquez de
provoquer des accidents si vous déplacez votre outil
en ayant le doigt sur la gâchette ou si vous insérez la
batterie alors que la gâchette est en position "marche".
■ Veillez à toujours garder votre équilibre. Prenez
bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras
trop loin. Une position de travail stable permet de
mieux contrôler son outil en cas d'événement fortuit.
N'utilisez pas votre outil sur une échelle ou sur tout
autre support instable.
■ Portez un équipement de protection adéquat.
Protégez toujours vos yeux. Portez également un
masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque et/ou des protections
auditives lorsque c’est nécessaire.
■ Ne forcez pas votre outil. Utilisez l'outil adapté au
travail que vous voulez effectuer. Votre outil sera plus
efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime pour
lequel il a été conçu.
■ Retirez la batterie de l'outil et assurez-vous que
l'interrupteur est verrouillé ou sur "arrêt" avant de
procéder à des réglages, de changer des
accessoires ou de ranger l'outil. Ces mesures
préventives de sécurité réduisent les risques de
démarrage involontaire des outils.
1
GBDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
FR
Français
HR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■ Lorsqu'il n'est pas utilisé, votre outil doit être
rangé dans un endroit situé en hauteur ou fermé à
clé, hors de portée des enfants et de toute autre
personne inexpérimentée. Les outils sont dangereux
dans les mains de personnes inexpérimentées.
■ Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant pour ce modèle.
Des accessoires adaptés à un outil particulier
peuvent présenter un danger s'ils sont utilisés avec
un autre outil.
■ Lors de l'entretien, seules des pièces de
rechange d'origine doivent être utilisées.
L’utilisation de pièces non-agréées ou le non-respect
des instructions d'entretien entraîne des risques de
choc électrique ou de blessures corporelles graves.
■ Faites réparer votre scie sabre par un technicien
qualifié. Cet outil électrique est conforme aux
normes légales de sécurité. Les réparations doivent
être effectuées par un technicien qualifié et avec des
pièces de rechange d'origine. Le non-respect de cette
consigne risquerait de mettre l'utilisateur en danger.
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
18V
Course de la lame22 mm
Moteur 18 V
Épaisseur de coupe maximale (bois) 60 mm
Vitesse à vide0 -3000 min
-1
Gâchette Vitesse Variable
DESCRIPTION
1. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DE
LA GÂCHETTE
2. ENFONCEZ POUR POUVOIR APPUYER SUR
LA GÂCHETTE
3. GÂCHETTE
4. LEVIER DE FIXATION DE LA LAME
5. LAME
6. SEMELLE
7. BATTERIE (NON FOURNIE)
8. DISPOSITIF DE VERROUILLAGE
9. APPUYEZ SUR LES DISPOSITIFS DE
VERROUILLAGE POUR DÉTACHER LABATTERIE
10. PORTE-LAME
11. POUR INSTALLER / POUR RETIRER LALAME
12. POUR VERROUILLER
13. POSITIONNEMENT CORRECT DE LA LAME DANS
LE SERRE-LAME
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Retirez toujours la batterie de votre scie pour
monter des pièces, effectuer des réglages,
monter ou démonter la lame, nettoyer, ou
lorsque vous n'utilisez pas votre scie. Une fois la
batterie retirée, il n'y a plus de risque d'un
démarrage involontaire pouvant causer des
blessures corporelles graves.
RETRAIT / INSTALLATION DE LA BATTERIE
(NON FOURNIE)
Voir figure 2
RETRAIT
■ Repérez les dispositifs de verrouillage situés sur les
côtés de la batterie et appuyez dessus pour détacher
la batterie de la scie.
INSTALLATION
■ Insérez la batterie dans votre scie en alignant les
nervures de la batterie avec les rainures du support
de batterie de la scie. Voir figure 2.
■ Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage
situés sur les côtés de la batterie s'enclenchent
correctement et que la batterie est correctement
installée avant d'utiliser votre scie.
INSTALLATION DE LA LAME
Voir figure 3
■ Retirez la batterie. Voir figure 2.
AVERTISSEMENT
Si vous ne retirez pas la batterie, un démarrage
involontaire peut se produire et provoquer des
blessures corporelles graves.
■ Soulevez le levier de fixation de la lame situé sur le
côté de la scie.
■ Insérez la lame entre le serre-lame et le porte-lame.
■ Refermez le levier de fixation de la lame.
■ Remettez la batterie en place.
POUR COUPER
Voir figure 4.
Tenez votre scie fermement devant vous à bonne
distance. Assurez-vous que la lame est dégagée, libre de
tout corps étranger.
Assurez-vous que la pièce à usiner est bien maintenue.
Les petites pièces doivent être fixées correctement à l'établi
ou à la table de travail à l'aide d'un étau ou de serre-joints.
Tracez la ligne de guidage de manière bien visible.
2
GBDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
FR
Français
HR
FONCTIONNEMENT
Enfoncez le bouton de déverrouillage de la gâchette puis
appuyez sur la gâchette pour mettre la scie en marche.
Placez la semelle contre la pièce, puis faites pénétrer la
lame dans la pièce à usiner. Ne forcez surtout pas la lame. Appuyez sur la scie juste ce qu'il faut pour
qu'elle coupe régulièrement. Ce sont la lame et la scie qui
doivent faire tout le "travail". Si vous appuyez trop fort,
la lame pourrait se plier ou se tordre, ou même se casser.
COUPE EN PLONGÉE
Voir figure 5
Tracez la ligne de guidage de manière bien visible.
Choisissez un point de départ pratique dans la zone à
couper et placez la pointe de la lame au-dessus de ce
point. Posez le bord avant de la semelle sur la pièce et
tenez la scie fermement dans cette position. Enfoncez le
bouton de déverrouillage de la gâchette puis appuyez sur
la gâchette pour mettre la scie en marche.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce
avant que le moteur n'ait atteint son régime
maximal ; cela pourrait entraîner une perte de
contrôle et occasionner des blessures graves.
Une fois que la lame a atteint sa vitesse de coupe
maximale, basculez lentement la scie vers le bas jusqu'à
ce que la pointe de la lame commence à couper la pièce.
Une fois que la lame a pénétré dans la pièce, basculez la
scie jusqu'à ce que la lame soit perpendiculaire à la
pièce à usiner.
COUPE DU MÉTAL
Voir figure 6
Votre scie permet de couper les pièces en métal ou les
métaux suivants : tôle fine d'acier, tuyaux, tiges d'acier,
aluminium, laiton et cuivre. Prenez garde à ne pas tordre
ou plier la lame de la scie. Ne forcez pas la lame.
Nous recommandons l'utilisation d'huile de coupe pour la
coupe de la plupart des métaux mous et de l'acier.
L'huile de coupe permet d'éviter que la lame ne chauffe
trop, augmente l'efficacité de la coupe et prolonge la
durée de vie de la lame.
N'utilisez jamais d'essence car les étincelles provenant du
moteur pourraient enflammer les vapeurs. Maintenez
fermement la pièce à usiner et coupez près du point de
serrage pour éviter qu'elle ne vibre. Lorsque vous coupez
des tubes de canalisation ou des cornières, fixez si
possible votre pièce dans un étau et coupez près de l'étau.
Pour couper les matériaux qui se présentent sous la
forme d'une tôle fine, placez la tôle en "sandwich" entre
deux planches de bois ou de contreplaqué et fixez-les
ensemble pour éviter que le matériau vibre et se déchire.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange d'origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation
de toute autre pièce est susceptible de présenter
un danger ou d'endommager votre outil.
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en
plastique. La plupart des plastiques risquent d’être
endommagés par les solvants disponibles dans le
commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les
impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais
entrer en contact avec du liquide de frein,
de l'essence, des produits à base de pétrole, des
huiles pénétrantes, etc. Ces produits chimiques
contiennent des substances qui peuvent
endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
N'en demandez pas trop à vos outils électriques.
Les utilisations abusives peuvent endommager l'outil
ainsi que la pièce à usiner.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de modifier votre scie sabre
ou d'ajouter des accessoires dont l'utilisation
n'est pas recommandée. De telles transformations ou modifications relèvent de
l'utilisation abusive et risquent de créer des
situations dangereuses pouvant entraîner des
blessures corporelles graves.
3
FDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
GB
HR
English
RULES FOR SAFE OPERATION
WARNING
When using battery operated tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, leaking batteries and personal
injury, including the following: Read all these
instructions before operating this product and
save these instructions.
■ Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
■ Consider work area environment. Do not expose
tools to rain. Do not use tools in damp or wet
locations. Do not use tools where there is risk to
cause fire or shock.
■ Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
■ Keep bystanders, children, and visitors away
while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
■ Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use tool while tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious
personal injury.
■ Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing,
and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
■ Do not abuse the supply cord. Never carry the
charger by the cord or yank it to disconnect it from
the socket. Keep the cord away from heat, oil and
sharp edges.
■ Secure work. Use clamps or a vice to hold the work.
It is safer than using your hand and it frees both
hands to operate the tool.
■ Maintain tool with care. Keep cutting tools sharp
and clean for better and safer performance.
Follow instructions for lubrication and changing
accessories. Inspect tool cord periodically and if
damaged have it repaired by an authorized
service facility. Keep handles dry, clean and free from
oil and grease.
■ Check damaged parts. Before further use of the tool,
a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, free running of moving parts,
breakage of parts, mounting and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part
that is damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service centre unless
otherwise indicated in this instruction manual.
Have defective switches replaced by an authorized
service facility. Do not use the tool if the switch does
not turn it on and off.
■ Avoid accidental starting. Be sure switch is in the
locked or off position before inserting battery pack.
Carrying tools with your finger on the switch or
inserting the battery pack into a tool with the switch on,
invites accidents.
■ Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. Proper footing and balance enable better
control of the tool in unexpected situations. Do not
use on a ladder or unstable support.
■ Use safety equipment. Always wear eye protection.
Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or
hearing protection must be used for appropriate
conditions.
■ Do not force tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the job better and
safer at the rate for which it is designed.
■ Disconnect battery pack from tool or place the
switch in the lock off position before making any
adjustments, changing accessories, or storing
the tool. Such preventive safety measures reduce
risk of starting the tool accidentally.
■ Store idle tools out of reach of children and other
untrained persons. Tools are dangerous in the
hands of untrained users.
■ Use only accessories that are recommended by
the manufacturer for your model. Accessories that
may be suitable for one tool, may create a risk of
injury when used on another tool.
■ When servicing a tool, use only identical
replacement parts. Use of unauthorized parts or
failure to follow Maintenance Instructions may create
a risk of shock or injury.
■ Have your tool repaired by a qualified person.
This tool is in accordance with the relevant safety
requirements. Repairs should only be carried out by
qualified persons using original spare parts, otherwise
this may result in considerable danger to the user.
4
FDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
GB
HR
English
PRODUCT SPECIFICATIONS
18V
Blade Stroke 22 mm
Motor18 V
Maximum Cutting Thickness (wood) 60 mm
No Load Speed0-3000 min
-1
SwitchVariable Speed
FEATURES
1. LOCK-OFF BUTTON
2. DEPRESS HERE TO PULL SWITCH TRIGGER
3. SWITCH TRIGGER
4. BLADE CLAMP LOCK / RELEASE LEVER
5. SAW BLADE
6. BASE (SHOE) ASSEMBLY
7. BATTERY PACK (NOT INCLUDED)
8. LATCHES
9. DEPRESS LATCHES TO RELEASE
BATTERY PACK
10. BLADE CLAMP
11.TON INSTALL/TO RELEASE
12. TO LOCK
13. BLADE SHOWN CORRECT IN SAW BAR
OPERATION
WARNING
Always remove battery pack from your saw when
you are assembling parts, making adjustments,
assembling or removing blades, cleaning,
or when not in use. Removing battery pack will
prevent accidental starting that could cause
serious personal injury.
TO REMOVE / ATTACH BATTERY PACK
(NOT INCLUDED)
See Figure 2.
TO REMOVE
■ Locate latches on side of battery pack and depress
both sides to release battery pack from your saw.
■ Remove battery pack from your saw.
TO ATTACH
■ Place the battery pack in your saw aligning raised rib
on battery on battery pack with groove in saw's
battery port. See figure 2.
■ Make sure the latches on each side of the battery
pack snap into place and battery pack is secured to
saw before beginning operation.
TO INSTALL SAW BLADE
See Figure 3.
■ Remove battery pack. See figure 2.
WARNING
Failure to remove battery pack from saw could
result in accidental starting causing possible
serious personal injury.
■ Lift blade clamp lock/release lever on side of saw.
■ Insert saw blade between blade clamp and saw bar.
■ Lock blade clamp lever.
■ Replace battery pack.
GENERAL CUTTING
See Figure 4.
Hold your saw firmly in front of and clearly away from you.
Make sure saw blade is clear of any foreign material.
Be sure material to be cut is held firmly. Small work pieces
should be securely clamped in a vise or with clamps to
the work bench or table. Mark the line of cut clearly.
Depress the lock-off button, then pull switch trigger to start
the cutting action. Place the base assembly against the
work, then move the blade into the work. Do not force.
Use only enough pressure to keep the saw cutting.
Let the blade and saw do the work. Use of excessive
pressure that causes bending or twisting of the blade
may result in broken blades.
PLUNGE CUTTING
See Figure 5.
Mark the line of cut clearly. Choose a convenient starting
point inside the area to be cut out and place the tip of the
blade over that point. Rest front edge of base assembly
on work and hold firmly in position. Depress the lock-off
button, then pull switch trigger to start the cutting action.
WARNING
Make sure blade does not touch work until motor
reaches full speed, since this could cause loss of
control resulting in serious injury.
With saw blade at full cutting speed, slowly tilt saw
downward until tip of blade starts cutting work.
After blade penetrates work, tilt saw until blade is
perpendicular to the work.
5
FDEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
GB
HR
English
OPERATION
METAL CUTTING
See Figure 6.
Metals such as sheet steel, pipe, steel rods, aluminum,
brass, and copper may be cut with your saw. Be careful
not to twist or bend the saw blade. Do not force.
We recommend cutting oil when cutting most soft metals
and steel. Cutting oil will also keep blades cool, increase
cutting action, and prolong blade life.
Never use petrol since normal sparking of motor could
ignite fumes. Clamp the work firmly and cut close to the
clamping point to eliminate any vibration of the work
being cut. When cutting conduit pipe or angle iron,
clamp work in a vise if possible and cut close to the vise.
To cut thin sheet material, “sandwich” the material
between hardboard or plywood and clamp the layers to
eliminate vibration and material tearing.
MAINTENANCE
WARNING
When servicing, use only identical replacement
parts. Use of any other part may create a hazard
or cause product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
Most plastics are susceptible to damage from various
types of commercial solvents and may be damaged
by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil,
grease, etc.
WARNING
Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc.
come in contact with plastic parts. They contain
chemicals that can damage, weaken or
destroy plastic.
Do not abuse power tools. Abusive practices can
damage tool as well as workpiece.
WARNING
Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with
this tool. Any such alteration or modification is
misuse and could result in a hazardous condition
leading to possible serious personal injury.
6
FGBEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
D
HR
Deutsch
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG
Bei der Verwendung von Akku-Geräten müssen
die grundlegenden Sicherheitsvorschriften
befolgt werden, um das Risiko eines Brandes,
einer Körperverletzung und eines Auslaufens von
Batterieflüssigkeit zu verringern. Lesen Sie vor
der Verwendung dieses Geräts alle Vorschriften
durch. Bewahren Sie diese Vorschriften
anschließend so auf, dass Sie sie zu einem
späteren Zeitpunkt heranziehen können.
■ Der Arbeitsbereich muss sauber und gut
beleuchtet sein. Vollgestellte und dunkle Räume
können zu Unfällen führen.
■ Berücksichtigen Sie Ihre Arbeitsumgebung.
Setzen Sie Ihre elektrischen Geräte nicht dem Regen
aus. Verwenden Sie elektrische Geräte nie an nassen
oder sehr feuchten Orten. Verwenden Sie keine
elektrischen Geräte in Räumen, in denen
ein Brandrisiko oder die Gefahr elektrischer
Schläge besteht.
■ Verwenden Sie elektrische Geräte nicht in einer
explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder
Staub. Die Funken von elektrischen Geräten können
diese Elemente in Brand setzen oder zu einer
Explosion führen.
■ Halten Sie bei der Verwendung eines elektrischen
Geräts Kinder und Besucher fern. Diese können
Sie ablenken und dazu führen, dass Sie die Kontrolle
über Ihr Gerät verlieren.
■ Bleiben Sie stets wachsam. Richten Sie Ihren Blick
auf Ihre Arbeit und gehen Sie bei der Verwendung eines
elektrischen Geräts stets umsichtig und konzentriert vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie unter dem
Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen, oder wenn Sie
Medikamente einnehmen. Denken Sie daran, dass eine
sekundenlange Unkonzentriertheit genügen kann,
um eine schwere Verletzung zu verursachen.
■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weiten Kleidungsstücke oder Schmuckstücke, die sich
in den bewegenden Teilen verfangen können.
Schützen Sie lange Haare durch eine Kopfabdeckung.
■ Achten Sie darauf, dass das Ladegerät in einem
einwandfreien Zustand bleibt. Halten Sie Ihr
Ladegerät niemals am Stromkabel und ziehen Sie
niemals am Ladegerät oder am Stromkabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Achten Sie
darauf, dass das Stromkabel nicht in die Nähe von
Wärmequellen, Öl und scharfkantigen Objekten gerät.
■ Achten Sie darauf, dass das zu bearbeitende
Werkstück gut fixiert ist. Verwenden Sie
Schraubzwingen oder einen Schraubstock, um das
zu bearbeitende Teil zu fixieren. Dies ist sicherer als
das Halten mit der Hand; außerdem bleiben so Ihre
beiden Hände zur Verwendung des Geräts frei.
■ Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig. Um beste
Ergebnisse und eine optimale Sicherheit zu erzielen,
sollten die Geräte stets sauber und geschliffen sein.
Schmieren und wechseln Sie die Zubehörteile
entsprechend den Anweisungen aus. Prüfen Sie Ihr
Gerät regelmäßig. Lassen Sie es, wenn es
beschädigt ist, von einem qualifizierten Techniker bei
einem autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren.
Achten Sie darauf, dass die Griffe stets trocken und
sauber sind und keine Öl- oder Fettspuren aufweisen.
■ Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteteil
beschädigt ist. Bevor Sie Ihr Gerät weiterverwenden,
sollten Sie prüfen, ob ein beschädigtes Teil oder
Zubehörteil noch funktioniert oder seine Funktion
erfüllt. Kontrollieren Sie die Ausrichtung der
beweglichen Teile. Vergewissern Sie sich, dass kein
Geräteteil gebrochen ist. Kontrollieren Sie die Montage
und alle anderen Elemente, die sich auf den
Betrieb des Geräts auswirken können. Ein
Sägeblattabdeckung oder jedes andere beschädigte
Teil muss von einem autorisierten Ryobi-Kundendienst
repariert oder ersetzt werden, außer bei einer
gegenteiligen Angabe in dieser Bedienungsanleitung.
Lassen Sie alle defekten Schalter von einem
autorisierten Ryobi-Kundendienst auswechseln.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/AusSchalter defekt ist und das Gerät nicht ein- oder
ausgeschaltet werden kann.
■ Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten.
Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des Akkus,
dass der Ein-/Aus-Schalter entweder auf "Aus" steht
oder gesperrt ist. Andernfalls kann es beim Transport
des Geräts zu Unfällen kommen, wenn sich Ihr Finger
auf dem Ein-/Aus-Schalter befindet oder wenn Sie den
Akku einsetzen, während der Schalter auf "Ein" steht.
■ Bewahren Sie stets eine Gleichgewichtsposition.
Achten Sie auf einen guten Stand und strecken Sie
den Arm nicht zu weit aus. Eine stabile
Arbeitsposition trägt im Fall eines unerwarteten
Zwischenfalls dazu bei, dass Sie Ihr Gerät besser
kontrollieren können. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht
auf einer Leiter oder einer anderen instabilen Stütze.
■ Tragen Sie geeignete Schutzausrüstungen.
Schützen Sie stets Ihre Augen. Tragen Sie auch eine
Staubmaske, rutschfeste Schuhe, einen Helm
und/oder einen Gehörschutz, wenn dies notwendig ist.
7
FGBEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
D
HR
Deutsch
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
■ Verwenden Sie Ihr Gerät nur auf der
vorgesehenen Leistungsstufe. Verwenden Sie ein
geeignetes Gerät für die von Ihnen durchzuführende
Arbeit. Ihr Gerät arbeitet effizienter und sicherer,
wenn Sie es auf der Stufe verwenden, für die es
konzipiert wurde.
■ Entfernen Sie den Akku des Geräts und
vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Aus-Schalter
gesperrt ist oder auf "Aus" steht, bevor Sie
Einstellungen vornehmen, Zubehörteile
auswechseln oder das Gerät aufräumen. Diese
präventiven Sicherheitsmaßnahmen verringern das
Risiko eines versehentlichen Einschaltens der Geräte.
■ Ein nicht benutztes Gerät muss an einem
trockenen, hoch gelegenen oder mit einem
Schlüssel verschlossenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern und allen anderen
unerfahrenen Personen aufbewahrt werden.
Die Benutzung von Geräten durch unerfahrene
Personen ist gefährlich.
■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller für dieses
Modell empfohlenen Zubehörteile. Für ein
bestimmtes Gerät geeignete Zubehörteile können
eine Gefahr darstellen, wenn sie mit einem anderen
Gerät verwendet werden.
■ Bei der Wartung dürfen nur Original-Ersatzteile
verwendet werden. Die Verwendung von nicht
zugelassenen Teilen oder eine Missachtung der
Wartungsvorschriften kann einen elektrischen Schlag
oder schwere Körperverletzungen verursachen.
■ Lassen Sie Ihre Reciprosäge von einem
qualifizierten Techniker reparieren. Dieses
elektrische Gerät erfüllt die gesetzlichen
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen müssen von
einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden
und es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet
werden. Die Missachtung dieser Vorschrift kann zu
einer Gefährdung des Bedieners führen.
PRODUKTDATEN
18V
Lauf des Sägeblatts 22 mm
Motor 18 V
Maximale Schnittdicke (Holz) 60mm
Leerlaufgeschwindigkeit0 - 3000 min
Schalter Variable Drehzahl
-1
BESCHREIBUNG
1. FREIGABEKNOPF DES EIN-/AUS-SCHALTERS
2. EINDRÜCKEN, UM DEN SCHALTER DRÜCKEN
ZU KÖNNEN
3. EIN-/AUS-SCHALTER
4. HEBEL ZUR BEFESTIGUNG DES SÄGEBLATTS
5. SÄGEBLATT
6. BASISPLATTE
7. AKKU (NICHT IM LIEFERUMFANG)
8. SPERRVORRICHTUNGEN
9. DRÜCKEN SIE AUF DIE SPERRVORRICHTUNGEN,
UM DEN AKKU ZU ENTFERNEN
10. SÄGEBLATTHALTERUNG
11. ZUM MONTIEREN / ENTFERNEN DES
SÄGEBLATTS
12. ZUM SPERREN
13. RICHTIGE POSITIONIERUNG DES SÄGEBLATTS
IN DER SÄGEBLATTEINSPANNUNG
VERWENDUNG
WARNUNG
Entfernen Sie stets den Akku Ihrer Säge, um
Teile zu montieren, Einstellungen vorzunehmen,
das Sägeblatt zu montieren, zu demontieren
oder zu reinigen, oder wenn Sie die Säge nicht
verwenden. Nach Entfernung des Akkus besteht
nicht mehr das Risiko eines versehentlichen
Einschaltens, das schwere Körperverletzungen
zur Folge haben kann.
ENTFERNEN / MONTAGE DES AKKUS (NICHT
IM LIEFERUMFANG)
Siehe Abb. 2.
ENTFERNEN
■ Suchen Sie die Sperrvorrichtungen auf beiden Seiten
des Akkus und drücken Sie darauf, um den Akku von
der Säge zu entfernen.
MONTAGE
■ Setzen Sie den Akku in die Säge ein, indem Sie die
Rippen des Akkus mit den Rillen der Akkuhalterung
der Säge ausrichten. Siehe Abb. 2.
■ Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die
Sperrvorrichtungen auf beiden Seiten des Akkus
richtig einrasten und der Akku einwandfrei montiert ist.
8
FGBEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
D
HR
Deutsch
VERWENDUNG
MONTAGE DES SÄGEBLATTS
Siehe Abb. 3.
■ Entfernen Sie den Akku. Siehe Abb. 2.
WARNUNG
Wenn Sie den Akku nicht entfernen, kann es zu
einem unbeabsichtigten Einschalten des Geräts
kommen und dies kann zu schweren Körperverletzungen führen.
■ Heben Sie den Hebel zur Befestigung des Sägeblatts
auf der Seite der Säge hoch.
■ Schieben Sie das Sägeblatt zwischen die
Sägeblatteinspannung und die Sägeblatthalterung ein.
■ Schließen Sie den Hebel zur Befestigung des
Sägeblatts wieder.
■ Setzen Sie den Akku wieder ein.
DAS SÄGEN
Siehe Abb. 4.
Halten Sie die Säge in einer guten Entfernung fest vor
Ihrem Körper. Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt
frei laufen kann und keine Fremdkörper daran hängen.
Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück gut fixiert ist.
Kleine Werkstücke müssen mit einem Schraubstock oder
einer Schraubzwinge auf der Werkbank oder dem Arbeitstisch fixiert werden. Zeichnen Sie eine sichtbare Schnittlinie.
Drücken Sie den Freigabeknopf des Schalters ein und
drücken Sie dann auf den Schalter, um die Säge
einzuschalten. Positionieren Sie die Basisplatte am
Werkstück und lassen Sie das Sägeblatt dann in das
Werkstück eindringen. Üben Sie auf keinen Fall einenzu großen Druck auf das Sägeblatt aus. Drücken Sie
die Säge nur in dem für einen gleichmäßigen Schnitt
erforderlichen Maß. Die "Arbeit" muss vom Sägeblatt und
von der Säge ausgeführt werden. Ein zu starker Druck
könnte dazu führen, dass sich das Sägeblatt verbiegt
bzw. verdreht oder sogar bricht.
EINSTECHSÄGEN
Siehe Abb. 5.
Zeichnen Sie eine sichtbare Schnittlinie. Wählen Sie
einen geeigneten Ausgangspunkt in dem zu
schneidenden Bereich und positionieren Sie die Spitze
des Sägeblatts auf diesem Punkt. Setzen Sie den
vorderen Rand der Sohle auf das Teil und halten Sie die
Säge fest in dieser Position. Drücken Sie den
Freigabeknopf des Schalters ein und drücken Sie dann
auf den Schalter, um die Säge einzuschalten.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt das
Teil nicht berührt, bevor der Motor seine
maximale Drehzahl erreicht hat; andernfalls
besteht das Risiko eines Kontrollverlustes und
einer schwereren Körperverletzung.
Nachdem das Sägeblatt seine maximale
Schnittgeschwindigkeit erreicht hat, drehen Sie die Säge
langsam nach unten, bis die Spitze der Säge mit dem
Schneiden des Teils beginnt. Nachdem das Sägeblatt in
das Teil eingedrungen ist, schwenken Sie die Säge,
bis das Sägeblatt rechtwinklig zum Werkstück steht.
METALLSÄGEN
Siehe Abb. 6.
Sie können mit Ihrer Säge die folgenden Metallteile oder
Metalle sägen: Feinstahlblech, Rohre, Stahlschafte,
Aluminium, Messung und Kupfer. Achten Sie darauf,
dass Sie das Sägeblatt nicht verdrehen oder verbiegen.
Üben Sie keinen zu großen Druck auf das Sägeblatt aus.
Wir empfehlen die Verwendung eines Schneidöls für das
Sägen der meisten weichen Metalle und das Sägen von
Stahl. Das Schneidöl verhindert eine zu starke Erhitzung
des Sägeblatts, erhöht die Schnitteffizienz und verlängert
die Lebensdauer des Sägeblatts.
Verwenden Sie niemals Benzin, denn die vom Motor
stammenden Funken können die Dämpfe entzünden.
Halten Sie das Werkstück gut fest und sägen Sie in der
Nähe des Einspannpunktes, um zu vermeiden, dass die
Säge vibriert. Beim Sägen von Kanalisationsrohren oder
Winkelprofilen sollten Sie Ihr Werkstück, wenn möglich,
mit einem Schraubstock fixieren und in der Nähe des
Schraubstocks schneiden. Zum Sägen von Feinblech
legen Sie das Blech in Sandwichform zwischen zwei
Holz- oder Sperrholzplatten und befestigen Sie die
gesamte Struktur, um zu vermeiden, dass das Material
vibriert und reißt.
WARTUNG
WARNUNG
Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur
Originalersatzteile von Ryobi verwendet werden.
Die Verwendung von anderen Teilen kann zu
einer Gefährdung führen oder Ihr Gerät
beschädigen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen der
Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe können durch im
Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden.
Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die
Entfernung von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw.
9
FGBEIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
D
HR
Deutsch
WARTUNG
WARNUNG
Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit
Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten auf
Petroleumbasis, eindringende Öle usw. in
Kontakt kommen. Diese chemischen Produkte
enthalten Substanzen, die den Kunststoff
beschädigen, schwächen oder zerstören können.
Überbeanspruchen Sie Ihre elektrischen Geräte nicht.
Eine Überbeanspruchung kann zu einer Beschädigung
des Geräts und des Werkstücks führen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, Ihre Reciprosäge zu
verändern oder Zubehör hinzuzufügen, dessen
Verwendung nicht empfohlen wird. Transformationen oder Änderungen dieser Art gelten als
missbräuchliche Verwendung und können
gefährliche Situationen herbeiführen, die schwere
Körperverletzungen zur Folge haben können.
10
FGBDIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
E
HR
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cuando se trabaja con herramientas eléctricas
inalámbricas es indispensable cumplir las
consignas de seguridad básicas para reducir los
riesgos de incendio, de heridas corporales y de
fugas de líquido de batería. Lea atentamente
todas las instrucciones antes de utilizar esta
herramienta y consérvelas para poder
consultarlas ulteriormente.
■ El lugar de trabajo debe estar limpio y bien
iluminado. Los lugares de trabajo atestados y
oscuros son propicios para que se produzcan
accidentes.
■ Tenga presente su entorno de trabajo. No exponga
las herramientas a la lluvia. No utilice herramientas
eléctricas en lugares mojados o muy húmedos. No
utilice herramientas eléctricas en lugares que pueden
presentar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.
■ No utilice herramientas eléctricas en presencia de
elementos explosivos, por ejemplo en lugares
donde haya líquidos inflamables, gases o polvo.
Las chispas generadas por las herramientas
eléctricas pueden producir un incendio o provocar
una explosión.
■ Cuando se utiliza una herramienta eléctrica los
niños y demás personas deben permanecer lejos
de la zona de trabajo. De lo contrario, podrían
distraerle y hacerle perder el control de la herramienta.
■ No se descuide. Preste mucha atención a lo que está
haciendo y aplique el sentido común al utilizar una
herramienta eléctrica. No trabaje con la herramienta
cuando esté cansado. No use su herramienta si está
bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma
medicamentos. No olvide nunca que basta con un
segundo de inatención para herirse gravemente.
■ Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni
joyas que pudieran engancharse en las piezas en
movimiento. Si tiene el pelo largo, cúbraselo.
■ Mantenga el cargador en buenas condiciones.
No sujete nunca el cargador con el cable de
alimentación ni tire del cargador ni del cable para
desenchufarlo. Mantenga el cable de alimentación
alejado de toda fuente de calor, aceite y objetos con
bordes cortantes.
■ Sujete con firmeza la pieza que va a mecanizar.
Utilice una cárcel o un tornillo de banco para fijar la
pieza que va a trabajar. Es más seguro que sujetarla
con la mano; además, tendrá ambas manos libres
para trabajar con la máquina.
■ Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de
esta herramienta. Para obtener mejores resultados y
una óptima seguridad, las herramientas de corte
siempre deben estar afiladas y limpias. Lubrique y
cambie los accesorios siguiendo las instrucciones del
manual. Verifique la máquina con frecuencia. Si está
deteriorada o dañada, debe hacerla reparar por un
técnico cualificado en un Centro de Servicio
Habilitado Ryobi. Compruebe que las empuñaduras
estén siempre secas, limpias y que no tengan restos
de aceite o de grasa.
■ Cerciórese de que ninguna pieza esté deteriorada.
Antes de seguir utilizando la herramienta, cerciórese
de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá
seguir funcionando o desempeñando su función.
Controle la alineación de las piezas móviles.
Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle
el montaje y todos los elementos que puedan afectar
el funcionamiento de la herramienta. Los elementos
de protección o cualquier otra pieza deteriorada
deben ser reparados o cambiados en un Centro de
Servicio Habilitado Ryobi, salvo indicación contraria
en este manual de instrucciones. Los interruptores
defectuosos deben ser reemplazados en un Centro de
Servicio Habilitado Ryobi. No utilice el aparato si el
interruptor no funciona correctamente.
■ Evite que la máquina arranque accidentalmente.
Antes de poner la batería, compruebe que el gatillo
está en la posición "Parada" o bloqueado. Desplazar
la herramienta teniendo el dedo en el gatillo o
introducir la batería con el gatillo en posición
"Marcha", puede provocar accidentes.
■ Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en
sus piernas y no extienda demasiado el brazo.
Una posición de trabajo estable permite controlar
mejor la herramienta en caso de producirse algún
imprevisto. No utilice la herramienta en una escalera
u otro soporte inestable.
■ Utilice una protección adecuada. Protéjase
siempre la vista. Póngase asimismo una mascarilla
antipolvo, calzado antideslizante, un casco
y/o elementos de protección auditiva cuando
sea necesario.
■ No fuerce la máquina. Utilice la herramienta que
mejor se adecue al trabajo que desee realizar.
Será más eficaz y más segura si la utiliza al régimen
para el que ha sido diseñada.
■ Antes de realizar ajustes, cambios de accesorios
o guardar la herramienta, retire la batería y
compruebe que el interruptor esté bloqueado o
en posición “Parada”. Estas medidas preventivas
de seguridad reducen el riesgo de una puesta en
marcha accidental de las herramientas.
11
FGBDIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
E
HR
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
■ Cuando no se utilizan, las herramientas deben
guardarse a suficiente altura o en un lugar
cerrado con llave, fuera del alcance de los niños y
de cualquier otra persona inexperimentada.
Las herramientas son peligrosas cuando están en
manos de personas inexperimentadas.
■ Utilice únicamente los accesorios recomendados
por el fabricante para este modelo. Los accesorios
que corresponden a determinada herramienta pueden
ser peligrosos si se emplean en otra herramienta.
■ Cuando se realizan operaciones de mantenimiento,
sólo se deben emplear piezas de recambio
originales. Si se utilizan piezas que no hayan sido
homologadas por el fabricante o no se cumplen las
instrucciones de mantenimiento, podrá recibir una
descarga eléctrica o sufrir heridas corporales graves.
■ Haga reparar la sierra por un técnico cualificado.
Esta herramienta eléctrica responde a las normas
legales de seguridad. Las reparaciones deben ser
efectuadas por un técnico cualificado, utilizando piezas
de recambio originales. El incumplimiento de esta
indicación haría correr riesgos innecesarios al usuario.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
18V
Recorrido de la hoja 22 mm
Motor 18 V
Grosor de corte máximo (madera) 60 mm
Velocidad en vacío0-3000 min
-1
Gatillo Velocidad variable
DESCRIPCIÓN
1. BOTÓN PARA LIBERAR EL GATILLO
2. PULSE AQUÍ PARA PODER APRETAR EL GATILLO
3. GATILLO
4. PALANCA DE SUJECIÓN DE LA HOJA
5. HOJA
6. BASE
7. BATERÍA (NO SUMINISTRADA)
8. DISPOSITIVO DE BLOQUEO
9. PULSE EL BOTÓN DE BLOQUEO PARA RETIRAR
LA BATERÍA
10. PORTAHOJA
11.PARA INSTALAR / PARA RETIRAR LAHOJA
12. PARABLOQUEAR
13. CORRECTACOLOCACIÓN DE LA HOJA EN EL
SUJETADOR DE LAHOJA
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
Retire siempre la batería de la sierra para
montar las piezas, efectuar ajustes, montar o
desmontar la hoja, efectuar una limpieza,
o cuando no utilice la sierra. Una vez que haya
retirado la batería, ya no hay riesgo de arranque
accidental que pueda causarle heridas
corporales graves.
INSTALAR / SACAR LA BATERÍA
(NO SUMINISTRADA)
Véase la Figura 2.
RETIRAR LA BATERÍA
■ Identifique los dispositivos de bloqueo situados en los
laterales de la batería y presiónelos para sacar la
batería de la sierra.
INSTALACIÓN
■ Inserte la batería en la sierra alineando las
nervaduras de la batería con las ranuras del soporte
de batería de la sierra. Véase la Figura 2.
■ Cerciórese de que los dispositivos de bloqueo
situados en los laterales de la batería se enganchen
correctamente y que la batería esté correctamente
instalada antes de utilizar la sierra.
COLOCAR LA HOJA
Véase la Figura 3.
■ Retire la batería. Véase la Figura 2.
ADVERTENCIA
Si no retira la batería, la sierra puede ponerse en
marcha inadvertidamente provocando heridas
corporales graves.
■ Levante la palanca de sujeción de la hoja que se
encuentra en el lateral de la sierra.
■ Coloque la hoja entre el sujetador de la hoja y
el portahoja.
■ Baje la palanca que sujeta la hoja.
■ Coloque la batería nuevamente en su lugar.
PARA CORTAR
Véase la Figura 4.
Mantenga la sierra con firmeza ante usted, a una
distancia prudente. Cerciórese de que la hoja esté
despejada, libre de todo cuerpo extraño.
12
FGBDIPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
E
HR
Español
UTILIZACIÓN
Cerciórese de que la pieza trabajada esté firmemente
sujetada. Las piezas pequeñas deben fijarse
convenientemente al banco o a la mesa de trabajo con
un tornillo de banco o una cárcel. Trace la línea que guía
el corte de manera bien visible.
Pulse el botón para liberar el gatillo y, después, apriete el
gatillo para poner la sierra en marcha. Coloque la base
contra la pieza que va a cortar y haga penetrar la hoja en
el material. Tenga cuidado de no forzar la hoja.
Ejerza una ligera presión en la sierra para que corte de
forma homogénea. La sierra y la hoja deben hacer todo
el "trabajo". Si aprieta demasiado fuerte, la hoja podría
doblarse o torcerse, o incluso romperse.
CORTE EN EL CENTRO DE LA PIEZA
TRABAJADA
Véase la Figura 5.
Trace la línea que guía el corte de manera bien visible.
Elija un punto de partida práctico en la zona que desea
cortar y coloque la punta de la hoja en ese punto.
Ponga el borde delantero de la base sobre la pieza y
sujete la sierra firmemente en esta posición. Pulse el
botón para liberar el gatillo y, después, apriete el gatillo
para poner la sierra en marcha.
ADVERTENCIA
Compruebe que la hoja no toca la pieza antes de
que el motor haya alcanzado su régimen
máximo; podría provocar una pérdida de control
y ocasionar graves heridas.
Cuando la hoja de la sierra esté a su velocidad de corte
máxima, incline lentamente la sierra hacia abajo hasta
que la punta de la hoja comience a cortar la pieza.
Una vez que la hoja haya penetrado en la pieza, incline
la sierra hasta que la hoja esté perpendicular a la
pieza trabajada.
CORTE DEL METAL
Véase la Figura 6.
Con esta sierra se pueden cortar los siguientes metales
o piezas de metal: chapa fina de acero, tubos, varillas de
acero, aluminio, latón y cobre. Tenga cuidado de no
torcer o doblar la hoja de la sierra. No fuerce el corte.
Le recomendamos que utilice aceite de corte para el
corte de la mayoría de los metales blandos y el acero.
Este aceite también evitará que la hoja se caliente,
aumentará la eficacia del corte y prolongará la vida útil
de la hoja.
No utilice nunca gasolina, ya que las chispas
procedentes del motor podrían inflamar los vapores.
Sujete firmemente la pieza trabajada y corte lo más
cerca posible del punto de sujeción para evitar que vibre.
Cuando corte tubos de canalización o angulares, lo más
recomendable es fijar la pieza a un tornillo de banco y
cortar cerca de este último. Para cortar chapas delgadas,
coloque la chapa entre dos tablas de madera o de
contrachapado, y sujete los tres elementos juntos para
evitar que la chapa vibre demasiado y se desgarre.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se
deben utilizar recambios originales. El uso de
cualquier otra pieza puede representar un
peligro o deteriorar la herramienta.
No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico.
La mayor parte de los plásticos pueden dañarse con los
disolventes que se venden en el comercio. Utilice un
trapo limpio para retirar las impurezas, el polvo, el aceite,
la grasa, etc.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en
contacto con líquido de frenos, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc. Estas sustancias químicas
contienen componentes que pueden deteriorar,
debilitar o destruir el plástico.
No exija demasiado a sus herramientas eléctricas.
Una incorrecta utilización puede deteriorarlas, al igual
que a la pieza trabajada.
ADVERTENCIA
No intente modificar la sierra sable ni utilizar
accesorios cuyo uso no haya sido recomendado.
Estas transformaciones o modificaciones
constituyen una utilización incorrecta y pueden
provocar situaciones peligrosas y causar heridas
corporales graves.
13
FGBDEPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
I
HR
Italiano
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici a batteria,
è indispensabile rispettare le norme di sicurezza
fondamentali onde ridurre il rischio di incendi,
di lesioni fisiche e di fuoriuscita di liquido
dalla batteria. Leggere tutte le istruzioni prima di
utilizzare l'apparecchio e conservarle per poterle
consultare in seguito.
■ Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente
di lavoro. Gli spazi ingombri e ombreggiati sono
fonte di incidenti.
■ Considerare l'ambiente in cui si lavora.
Non esporre gli apparecchi alla pioggia. Non utilizzare
gli apparecchi elettrici in ambienti bagnati o molto
umidi. Non utilizzare gli apparecchi elettrici in luoghi in
cui vi sia il rischio di incendi o scosse elettriche.
■ Non utilizzare gli apparecchi elettrici in un ambiente
in cui vi siano sostanze esplosive, ad esempio in
prossimità di liquidi infiammabili, di gas o di
polvere. Le scintille provocate dagli apparecchi elettrici
possono appiccare il fuoco o farle esplodere.
■ Quando si utilizza un apparecchio elettrico,
tenere bambini ed estranei a debita distanza.
Potrebbero infatti distrarre l'utilizzatore e fargli
perdere il controllo dell'apparecchio.
■ Rimanere sempre vigili. Quando si utilizza un
apparecchio elettrico, prestare attenzione a ciò che si
fa ed agire con buon senso. Non utilizzare
l'apparecchio quando si è stanchi. Non utilizzare
l'apparecchio sotto l'effetto di alcol o di droghe o nel
caso in cui si stiano assumendo medicinali.
Non dimenticare mai che basta un secondo di
distrazione per ferirsi in modo grave.
■ Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare
abiti ampi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati
nelle parti in movimento dell'apparecchio.
Raccogliere i capelli lunghi e coprirli onde evitare che
rimangano impigliati.
■ Mantenere il caricabatteria in buono stato. Non
tenere mai il caricabatteria per il cavo d'alimentazione
e non tirare mai il caricabatteria o il cavo per
scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Fare attenzione
a mantenere il cavo d'alimentazione lontano da
qualsiasi fonte di calore, olio o oggetto tagliente.
■ Cercare di tenere ben fermo il pezzo da lavorare.
Utilizzare apposite ganasce o una morsa per fissare il
pezzo da lavorare. È più sicuro che utilizzare le mani
ed inoltre, in tal modo, è possibile impiegare
l'apparecchio con entrambe le mani.
■ Effettuare un'accurata manutenzione
dell'apparecchio. Per ottenere risultati migliori nel
massimo grado di sicurezza, verificare che gli utensili
siano sempre puliti e affilati. Lubrificare e sostituire gli
accessori in base alle istruzioni. Controllare
regolarmente l'apparecchio e, se è danneggiato,
farlo riparare da un tecnico qualificato presso un
Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. Verificare che
le impugnature siano sempre asciutte, pulite e prive
di tracce di olio o di grasso.
■ Verificare che non vi siano componenti
danneggiati. Prima di continuare ad utilizzare
l'apparecchio, verificare se un componente o un
accessorio danneggiato è in grado di continuare a
funzionare e a svolgere il suo compito. Controllare
l'allineamento dei componenti mobili. Verificare che
non vi siano componenti rotti. Controllare il montaggio
ed altri eventuali fattori importanti per il corretto
funzionamento dell'apparecchio. Salvo precise
indicazioni contenute nel presente manuale d'uso,
rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi
per fare effettuare la riparazione o la sostituzione dei
paralama o di altre parti eventualmente danneggiate.
Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato
Ryobi per la sostituzione di un eventuale interruttore
difettoso. Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore
non ne consente l'avvio e l'arresto.
■ Evitare qualunque avvio involontario. Prima di
procedere all'inserimento della batteria, accertarsi
che il grilletto sia in posizione di "arresto" o che sia
bloccato. Si rischia infatti di provocare incidenti nel
caso in cui si sposti l'apparecchio con il dito sul
grilletto o si inserisca la batteria con il grilletto in
posizione di "marcia".
■ Mantenersi sempre in equilibrio. Rimanere bene in
equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano
le braccia. Una posizione di lavoro stabile consente
di avere un maggiore controllo dell'apparecchio nel
caso in cui si verifichi una situazione improvvisa.
Non utilizzare l'apparecchio mentre ci si trova su una
scala o su un supporto instabile.
■ Indossare un abbigliamento di protezione
adeguato. Proteggere sempre gli occhi. Qualora
fosse necessario, indossare anche una maschera
antipolvere, calzature antiscivolo, un casco e/o
apposite protezioni per l'udito.
■ Non forzare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio
adeguato al lavoro da effettuare. L'apparecchio offrirà
migliori prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato al
regime per il quale è stato concepito.
14
FGBDEPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
I
HR
Italiano
NORME DI SICUREZZA
■ Prima di effettuare eventuali regolazioni,
di procedere alla sostituzione degli accessori o di
riporre l'apparecchio, togliere la batteria e
accertarsi che l'interruttore sia bloccato o in
posizione di "arresto". Queste misure preventive di
sicurezza riducono i rischi di avvio involontario
degli apparecchi.
■ Riporre l'apparecchio non utilizzato in un locale
asciutto, chiuso a chiave, e collocarlo su un
ripiano soprelevato, lontano dalla portata
dei bambini e da altre persone inesperte.
Gli apparecchi diventano strumenti pericolosi nelle
mani di persone che non sanno utilizzarli.
■ Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal
produttore per questo modello. Gli accessori adatti
ad un particolare apparecchio possono rappresentare
un pericolo se utilizzati con un altro apparecchio.
■ Durante le operazioni di manutenzione, utilizzare
solo parti di ricambio originali. L'utilizzo di
componenti non autorizzati o la mancata osservanza
delle istruzioni di manutenzione rischiano di
provocare scosse elettriche o gravi lesioni fisiche.
■ Per la riparazione della sega alternativa rivolgersi
ad un tecnico qualificato. Questo apparecchio
elettrico è conforme alle norme legali in materia
di sicurezza. Eventuali riparazioni devono essere
effettuate da un tecnico qualificato, che utilizzerà
solo parti di ricambio originali. La mancata
osservanza di questa norma rischia di mettere in
pericolo l'utilizzatore.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
18V
Corsa della lama 22 mm
Motore 18 V
Massimo spessore di taglio (legno)60 mm
Velocità a vuoto0-3000 min
-1
Grilletto Velocità variabile
DESCRIZIONE
1. PULSANTE DI SBLOCCO DEL GRILLETTO
2. PREMERE QUI PER POTERE UTILIZZARE IL
GRILLETTO
3. GRILLETTO
4. LEVA DI FISSAGGIO DELLA LAMA
5. LAMA
6. BASE
7. BATTERIA (NON FORNITA)
8. DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
9. PREMERE I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO PER
RIMUOVERE LA BATTERIA
10. PORTALAMA
11. PER INSTALLARE / PER RIMUOVERE LALAMA
12. PER BLOCCARE
13. CORRETTO POSIZIONAMENTO DELLA LAMA
NEL SERRALAMA
UTILIZZO
AVVERTENZA
Rimuovere sempre la batteria dalla sega per
montare i componenti, effettuare eventuali
regolazioni, montare o smontare la lama,
eseguire operazioni di pulizia o quando la sega
non viene utilizzata. Dopo avere rimosso la
batteria, non vi è più il rischio di avvii involontari
che possono provocare gravi lesioni fisiche.
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA
BATTERIA (NON FORNITA)
Vedere la Figura 2.
RIMOZIONE
■ Per rimuovere la batteria dalla sega, individuare i
dispositivi di bloccaggio situati sui lati della batteria
e premerli.
INSTALLAZIONE
■ Inserire la batteria nella sega, allineando le nervature
della batteria rispetto alle scanalature del supporto
della batteria stessa. Vedere la Figura 2.
■ Prima di iniziare ad utilizzare la sega, accertarsi che i
dispositivi di bloccaggio posti ai lati della batteria si
innestino correttamente e che la batteria sia
adeguatamente installata.
INSTALLAZIONE DELLA LAMA
Vedere la Figura 3.
■ Rimuovere la batteria. Vedere la Figura 2.
AVVERTENZA
Se la batteria non viene rimossa, può verificarsi
un avvio involontario in grado di provocare gravi
lesioni fisiche.
■ Sollevare la leva di fissaggio della lama posta sul lato
della sega.
■ Inserire la lama tra il serralama e il portalama.
■ Richiudere la leva di fissaggio della lama.
■ Ricollocare la batteria.
15
FGBDEPNLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
I
HR
Italiano
FUNZIONAMENTO
PER TAGLIARE
Vedere la Figura 4.
Tenere saldamente la sega davanti a sé, a debita
distanza. Verificare che la lama sia libera da qualsiasi
corpo estraneo.
Controllare che il pezzo da lavorare sia ben fermo.
I pezzi piccoli devono essere fissati correttamente su un
banco o un tavolo da lavoro tramite una morsa o
una ganascia. Tracciare la linea di riferimento in modo
ben visibile.
Per mettere in funzione la sega, premere il pulsante di
sblocco del grilletto e quindi premere il grilletto. Mettere
la base contro il pezzo da lavorare, quindi fare penetrare
la lama nel pezzo. Non forzare la lama. Esercitare sulla
sega solo la pressione necessaria affinché tagli in modo
regolare. Tutto il "lavoro" deve essere compiuto dalla
lama e dalla sega. Se si esercita una pressione
eccessiva, la lama rischia di piegarsi o di torcersi o
persino di rompersi.
TAGLIO A TUFFO
Vedere la Figura 5.
Tracciare la linea di riferimento in modo ben visibile.
Scegliere un punto di partenza comodo nell'area da
tagliare e posizionare la punta della lama sopra tale
punto. Collocare il bordo anteriore della base sul pezzo e
tenere saldamente la sega in questa posizione.
Per mettere in funzione la sega, premere il pulsante di
sblocco del grilletto e quindi premere il grilletto.
AVVERTENZA
Controllare che la lama non tocchi il pezzo prima
che il motore abbia raggiunto il regime massimo;
in caso contrario, si rischia di perdere il controllo
dell'apparecchio e di causare gravi lesioni.
Quando la lama ha raggiunto la velocità di taglio
massima, spostare lentamente la sega verso il basso fino
a quando la punta della lama inizia a tagliare il pezzo.
Quando la lama è penetrata nel pezzo, spostare la sega
fino a quando la lama sarà perpendicolare al pezzo
da lavorare.
TAGLIO DI METALLI
Vedere la Figura 6.
La sega consente di tagliare i pezzi in metallo o i metalli
seguenti: lamiera sottile in acciaio, tubi, aste in acciaio,
alluminio, ottone e rame. Fare attenzione a non torcere o
piegare la lama della sega. Non forzare la lama.
Per tagliare la maggior parte dei metalli teneri e l'acciaio,
si raccomanda di utilizzare olio da taglio. L'olio da taglio
consente di evitare che la lama si surriscaldi, aumenta
l'efficacia del taglio e prolunga la durata della lama stessa.
Non utilizzare mai benzina. Le scintille provenienti dal
motore potrebbero infatti incendiare i vapori. Fissare
saldamente il pezzo da lavorare ed eseguire il taglio in
prossimità del punto di serraggio, onde evitare che il
pezzo vibri. Quando si tagliano tubi di canalizzazione o
angolari, fissare se possibile il pezzo con una morsa e
procedere al taglio vicino alla morsa stessa. Per tagliare i
materiali che si presentano sotto forma di lamiera sottile,
sistemare la lamiera a "sandwich" tra due assi in legno o
in compensato e fissarle insieme, onde evitare che la
lamiera sia sottoposta a vibrazioni e si laceri.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di
ricambio originali. L'impiego di qualunque altro
componente può rappresentare un pericolo o
danneggiare l'apparecchio.
Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica.
La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere
danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in
commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo
sporco, la polvere, l'olio, il grasso, ecc.
AVVERTENZA
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a
contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a
base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti
chimici contengono sostanze che possono
danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
Non esigere troppo dagli apparecchi elettrici. Gli utilizzi
non consentiti possono danneggiare l'apparecchio e il
pezzo da lavorare.
AVVERTENZA
Non cercare di apportare modifiche alla sega
alternativa né di aggiungere accessori il cui
impiego non è consigliato. Tali modifiche o
trasformazioni equivalgono ad un utilizzo non
consentito e possono causare situazioni pericolose
in grado di provocare gravi lesioni fisiche.
16
FGBDEINLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
P
HR
Portugues
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
Durante a utilização de ferramentas eléctricas
sem fio, é indispensável seguir as recomendações
de segurança de base para reduzir os riscos de
incêndio, de ferimentos corporais e de fugas de
líquido de bateria. Leia as instruções antes de
utilizar esta ferramenta e conserve-as para
consulta ulterior.
■ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem
iluminada. Os espaços atulhados e escuros são
propícios aos acidentes.
■ Leve em conta o seu ambiente de trabalho.
Não exponha as ferramentas à chuva. Não utilize
ferramentas eléctricas em locais molhados ou
muito húmidos. Não utilize ferramentas eléctricas em
locais que apresentem riscos de incêndio ou de
choque eléctrico.
■ Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente
explosivo, como por exemplo perto de líquidos
inflamáveis, gases ou poeira. As centelhas
provenientes das ferramentas eléctricas podem
incendiá-los ou fazê-los explodir.
■ Mantenha as crianças e visitantes afastadas
quando utilizar uma ferramenta eléctrica porque
eles poderiam distrai-lo e fazer-lhe perder o controlo
da ferramenta.
■ Mantenha-se vigilante. Observe bem o que faz e
demonstre bom senso quando utiliza uma ferramenta
eléctrica. Não utilize a ferramenta quando estiver
cansado. Não utilize a sua ferramenta se estiver sob a
influência de bebidas alcoólicas ou de drogas ou se
tomar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um
segundo de falta de atenção para se ferir gravemente.
■ Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas
ou jóias que podem ficar presas nas peças em
movimento. Se tiver cabelos compridos, deve
protegê-los cobrindo-os.
■ Mantenha o carregador em bom estado. Nunca
segure o carregador pelo fio de alimentação e nunca
puxe o carregador ou o fio para o desligar. Mantenha
o fio de alimentação afastado de qualquer fonte
de calor, de óleo e de qualquer objecto afiado.
■ Mantenha a peça a trabalhar no sítio. Utilize
grampos ou um torno para fixar a peça a trabalhar.
É mais seguro que utilizar a mão e além disso deixa
as duas mãos livres para utilizar a ferramenta.
■ Trate as ferramentas com cuidado. Para obter
melhores resultados e uma óptima segurança, tenha
o cuidado de conservar as ferramentas sempre
limpas e afiadas. Lubrifique e mude os acessórios
segundo as instruções. Inspeccione regularmente a
sua ferramenta e se estiver danificada, mande-a
reparar por um técnico qualificado num Centro de
Serviço Autorizado Ryobi. Mantenha os punhos
sempre secos, limpos e sem nenhum resto de óleo
nem de massa.
■ Verifique se nenhuma peça está danificada.
Antes de continuar a utilizar a ferramenta, verifique
se uma peça ou um acessório danificado poderá
continuar a funcionar ou a desempenhar a sua
função. Verifique o alinhamento das peças móveis.
Verifique se nenhuma peça está partida. Controle a
montagem e qualquer outro elemento que possa
afectar o funcionamento da ferramenta. Um protector
de lâmina ou qualquer outra peça danificada deve ser
reparado ou substituído por um Centro de Serviço
Autorizado, salvo indicação contrária neste manual
de utilização. Mande substituir qualquer interruptor
defeituoso num Centro de Serviço Autorizado Ryobi.
Não utilize a ferramenta se o interruptor não permitir
pô-la em funcionamento e pará-la.
■ Evite qualquer arranque por descuido.
Certifique-se que o gatilho está na posição "desliga"
ou bloqueado antes de inserir a bateria. Corre o risco
de provocar acidentes se deslocar a sua ferramenta
com o dedo no gatilho ou se inserir a bateria quando
o gatilho está na posição "liga".
■ Tenha o cuidado de se encontrar sempre em
posição de equilíbrio. Fique sempre bem apoiado
nas pernas e não estique demasiado o braço.
Uma posição de trabalho estável permite controlar
melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito.
Não utilize a ferramenta num escadote ou em
qualquer outro suporte instável.
■ Use um equipamento adequado de protecção.
Proteja sempre os seus olhos. Use uma máscara
contra a poeira, calçado anti-derrapante,
um capacete ou protecções auditivas quando for
necessário.
■ Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta
adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua
ferramenta será mais eficaz e mais segura se a
utilizar no regime para o qual foi concebida.
■ Retire a bateria da ferramenta e certifique-se que
o interruptor está bloqueado ou em "desliga"
antes de fazer ajustes, mudar acessórios ou
arrumar a ferramenta. Estas medidas preventivas
de segurança reduzem os riscos de arranque por
descuido da ferramenta.
17
FGBDEINLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
P
HR
Portugues
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
■ Quando não for utilizada, a ferramenta deve ser
arrumada num lugar situado em altura ou fechado
com chave, fora do alcance das crianças e de
qualquer pessoa sem experiência. As ferramentas
são perigosas em mãos de pessoas sem experiência.
■ Utilize unicamente os acessórios recomendados
pelo fabricante para este modelo. Certos
acessórios adaptados a uma ferramenta particular
podem apresentar um perigo se forem utilizados com
uma outra ferramenta.
■ Quando fizer uma manutenção, utilize unicamente
peças sobresselentes de origem. O uso de peças
não autorizadas ou o incumprimento das instruções
de manutenção pode provocar um choque eléctrico
ou ferimentos graves.
■ Mande reparar a sua serra de sabre por um
técnico qualificado. Esta ferramenta eléctrica
obedece às normas legais de segurança. Qualquer
reparação deve ser efectuada por um técnico
qualificado, utilizando peças sobresselentes
de origem. O incumprimento desta instrução pode ser
um perigo para o utilizador.
CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
18V
Curso da lâmina 22 mm
Motor 18 V
Espessura máxima
de corte (madeira)60 mm
Velocidade em vazio0-3000 r.p.m.
Gatilho Velocidade variável
DESCRIÇÃO
1. BOTÃO DE BLOQUEIO DO GATILHO
2. CARREGUE AQUI PARA PODER CARREGAR NO
GATILHO
3. GATILHO
4. ALAVANCADE FIXAÇÃO DA LÂMINA
5. LÂMINA
6. BASE
7. BATERIA (NÃO FORNECIDA)
8. DISPOSITIVO DE BLOQUEIO
9. CARREGUE NO SISTEMA DE BLOQUEIO PARA
RETIRAR A BATERIA
10. SUPORTE DE LÂMINA
11.PARA INSTALAR / PARA RETIRAR A LÂMINA
12. PARABLOQUEAR
13. POSIÇÃO CORRECTADA LÂMINA NO
APERTADOR DE LÂMINA
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Retire sempre a bateria da sua serra para
montar peças na serra, efectuar ajustes, montar
ou desmontar a lâmina, limpar ou quando não
utilizar a sua serra. Uma vez a bateria retirada,
não há mais nenhum risco de arranque por
descuido que possa causar ferimentos graves.
INSTALAÇÃO / REMOÇÃO DA BATERIA
(NÃO FORNECIDA)
Ver Figura 2.
REMOÇÃO
■ Localize os dispositivos de bloqueio da bateria
situados nos lados da bateria e carregue em cima
deles para soltar a bateria da serra de sabre.
INSTALAÇÃO
■ Insira a bateria na sua serra alinhando as nervuras
da bateria com as ranhuras do suporte de bateria
da serra. Ver Figura 2.
■ Verifique se os dispositivos de bloqueio situados nos
lados da bateria encaixam correctamente e se a
bateria está correctamente instalada antes de utilizar
a sua serra.
MONTAGEM DA LÂMINA
Ver Figura 3.
■ Retire a lâmina. Ver Figura 2.
ADVERTÊNCIA
Se a serra não estiver desligada da corrente,
pode ocorrer um arranque por descuido e
provocar ferimentos graves.
■ Levantar a alavanca de fixação da lâmina situado à
frente da serra.
■ Insira a lâmina entre o apertador da lâmina e o
suporte de lâmina.
■ Baixe a alavanca de fixação da lâmina.
■ Reponha a bateria no seu lugar.
18
FGBDEINLSDKNFIN GRHCZ RUSPLROSLOTR
P
HR
Portugues
UTILIZAÇÃO
PARA CORTAR
Ver Figura 4.
Segure a sua serra firmemente em frente de si, a uma
boa distância. Verifique se a lâmina está isenta de
corpos estranhos.
Verifique se a peça a trabalhar está segura
correctamente. As pequenas peças devem ser fixadas
correctamente na bancada ou na mesa de trabalho por
meio de um torno ou de grampos. Trace a linha de corte
de maneira visível.
Carregue no botão de bloqueio e em seguida no gatilho
para pôr a serra em funcionamento. Coloque a base
contra a peça, e em seguida faça penetrar a lâmina na
peça a trabalhar. Não force a lâmina. Carregue na serra
apenas com a pressão suficiente para que corte
regularmente. Deixe a lâmina e a serra fazer todo o
trabalho. Se carregar demais, a lâmina poderia dobrar ou
torcer ou até mesmo partir.
CORTE DE "MERGULHO"
Ver Figura 5.
Trace a linha de corte de maneira visível. Escolha um
ponto inicial prático na zona a cortar e coloque a ponta
da lâmina por cima deste ponto. Assente o bordo
dianteiro da base na peça e segure a serra firmemente
nesta posição. Carregue no botão de bloqueio e em
seguida no gatilho para pôr a serra em funcionamento.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se que a lâmina não toca na peça
antes que o motor atinja o seu regime máximo
porque isto poderia provocar uma perda de
controlo e ocasionar ferimentos graves.
Quando a lâmina da serra estiver à sua velocidade
máxima de corte, incline lentamente a serra para baixo
até que a ponta da lâmina comece a cortar a peça.
Depois da penetração da lâmina na peça, incline a serra
até que a lâmina fique perpendicular à peça a trabalhar.
CORTE DE METAL
Ver Figura 6.
A sua serra permite cortar os seguintes metais ou peças
em metal: chapa fina de aço, tubos, haste de aço,
alumínio, latão e cobre. Tenha o cuidado de não torcer
ou dobrar a lâmina da serra. Não force o corte.
Recomendamos a utilização de óleo de corte para o corte
da maioria dos metais macios e do aço. O óleo de corte
permite evitar também que a lâmina aqueça, aumenta a
eficácia do corte e prolonga a vida útil da lâmina.
Nunca utilize gasolina porque as centelhas provenientes
do motor poderiam inflamar os vapores. Fixe firmemente
a peça a trabalhar e corte perto do ponto de aperto para
evitar que vibre. Quando cortar tubos de canalização ou
cantoneiras fixe, se possível, a sua peça num torno e
corte perto do torno. Para cortar os materiais com a
forma de uma chapa fina, aperte a chapa em
“sanduíche”, isto é, entre duas tábua de madeira ou de
contraplacado e fixe-as juntas para evitar que a chapa
fique sujeita a vibrações e se rasgue.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Utilizar unicamente peças sobresselentes de
origem quando fizer substituições. A utilização
de qualquer outra peça pode apresentar um
perigo ou danificar a sua ferramenta.
Não utilize solventes para limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos
solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo
para limpar as sujidades, o pó, o óleo, a massa, etc.
ADVERTÊNCIA
Os elementos de plástico nunca devem
entrar em contacto com líquido de travões,
gasolina, produtos à base de petróleo, óleos
penetrantes, etc. Estas substâncias contêm
produtos químicos que podem danificar,
enfraquecer ou destruir o plástico.
Não exija demasiado da sua ferramenta. As utilizações
abusivas podem danificar a ferramenta assim como a
peça a trabalhar.
ADVERTÊNCIA
Não tente modificar a sua serra de sabre ou
acrescentar acessórios não recomendados para
o uso deste aparelho. Estas transformações ou
modificações são consideradas como um mau
uso e podem provocar situações perigosas com
possibilidade de ferimentos graves.
19
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.