Ryobi CRP-180-DM User Manual

®
CRP-1801/DM
SCIE SABRE SANS FIL MANUEL D’UTILISATION 1
F
CORDLESS RECIPROCATING SAW USER’S MANUAL 4
GB
AKKU-RECIPROSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 7
D
SIERRA SABLE SIN CABLE MANUAL DE UTILIZACIÓN 11
E
SEGA ALTERNATIVA A BATTERIA MANUALE D’USO 14
I
SERRA DE SABRE SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 17
P
ACCU-RECIPROZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING 20
NL
SLADDLÖS RAMSÅG INSTRUKTIONSBOK 23
S
BATTERIDREVEN VEKSELSAV BRUGERVEJLEDNING 26
DK
OPPLADBAR BAJONETTSAG BRUKSANVISNING 29
N
JOHDOTON KEHYSSAHA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 32
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΑΛΙΝ∆ΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 35
GR
KARDFŰRÉSZ, VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39
HU
AKUMULÁTOROVÁ PŘÍMOČARÁ LISTOVÁ PILA NÁVOD K OBSLUZE 42
CZ
ДддмемгьнйкзДь лДЕЦгъзДь иагД кмдйЗйСлнЗй ий щдлигмДнДсаа 45
RU
FIERĂSTRĂU SABIE FĂRĂ FIR MANUAL DE UTILIZARE 48
RO
AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA INSTRUKCJA OBSŁUGI 51
PL
BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA - MEČ UPORABNIŠKI PRIROČNIK 55
SLO
BEŽIČNA POVRATNA PILA KORISNIČKI PRIRUČNIK 58
HR TR
KABLOSUZ KILIÇ TESTERE KULLANMA KILAVUZU 61
Fig. 1
1
2
6
5
4
3
Fig. 4
Fig. 3
10
11
12
13
Fig. 5
Fig. 2
9
8
Fig. 6
7
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
Προσοχή! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! иee‰ Т·УНУИ Л Б‡ФЫТНУП ЛМТЪЫПeМЪ‡ МeУ·ıУ‰ЛПУ ФУ˜eТЪ¸ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛБ М‡ТЪУfl˘e„У
le montage et la mise en service de l’appareil.
this machine.
puesta en servicio.
attentamente le istruzioni del presente manuale.
handleiding te lezen.
driftsättning.
maskinen.
asennusta ja käyttöönottoa.
συναρµολγηση και τη θέση σε λειτουργία
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
Pomembno! Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
Upozorenje! Važno je da upute u ovom Korisničkom priručniku pročitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Dikkat! Montajdan ve aletin kullanmna başlamadan bu klavuzda bulunan talimatlar
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
navodila v tem priročniku.
okumanz gerekmektedir.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene
Podložno tehničkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakk sakldr
GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
FR
Français
HR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d'outils électriques sans fil, il est indispensable de suivre les consignes de sécurité de base pour réduire les risques d’incendies, de blessures corporelles et de fuites de liquide de batterie. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet outil et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Veillez à ce que votre espace de travail soit
propre et bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont propices aux accidents.
Tenez compte de votre environnement de travail.
N’exposez pas vos outils à la pluie. N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits mouillés ou très humides. N'utilisez pas d’outils électriques dans des lieux présentant des risques d’incendies ou de chocs électriques.
N'utilisez pas d'outils électriques dans un
environnement explosif, par exemple à proximité de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
Les étincelles provenant des outils électriques peuvent y mettre le feu ou les faire exploser.
Maintenez enfants et visiteurs à l'écart lorsque
vous utilisez un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas votre outil lorsque vous êtes fatigué. N'utilisez pas votre outil si vous êtes sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous prenez des médicaments. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux pouvant se prendre dans les éléments en mouvement. Si vous avez les cheveux longs, veillez à les protéger en les couvrant.
Veillez à maintenir le chargeur en bon état.
Ne tenez jamais votre chargeur par le cordon d'alimentation et ne tirez jamais sur le chargeur ou le cordon pour le débrancher. Veillez à maintenir le cordon d’alimentation éloigné de toute source de chaleur, d’huile et de tout objet tranchant.
Veillez à maintenir en place la pièce à usiner.
Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce à usiner. C’est plus sûr que d’utiliser votre main ; de plus, cela vous laisse les deux mains libres pour utiliser votre outil.
Entretenez vos outils avec soin. Pour de meilleurs
résultats et une sécurité optimale, veillez à ce que les outils soient toujours propres et aiguisés. Lubrifiez et changez les accessoires selon les instructions. Inspectez votre outil régulièrement et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un technicien qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi. Veillez à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et ne présentent aucune trace d’huile ou de graisse.
Vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée.
Avant de continuer à utiliser votre outil, vérifiez qu'une pièce ou un accessoire endommagé pourra continuer à fonctionner ou à remplir sa fonction. Contrôlez l'alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Un protège-lame ou toute autre pièce endommagé doit être réparé ou remplacé par un Centre Service Agréé Ryobi sauf indication contraire dans ce manuel d’utilisation. Faites remplacer tout interrupteur défectueux dans un Centre Service Agréé Ryobi. N’utilisez pas l’appareil si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter.
Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous
que la gâchette est soit en position "arrêt", soit verrouillée avant d'insérer la batterie. Vous risquez de provoquer des accidents si vous déplacez votre outil en ayant le doigt sur la gâchette ou si vous insérez la batterie alors que la gâchette est en position "marche".
Veillez à toujours garder votre équilibre. Prenez
bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin. Une position de travail stable permet de mieux contrôler son outil en cas d'événement fortuit. N'utilisez pas votre outil sur une échelle ou sur tout autre support instable.
Portez un équipement de protection adéquat.
Protégez toujours vos yeux. Portez également un masque anti-poussières, des chaussures anti­dérapantes, un casque et/ou des protections auditives lorsque c’est nécessaire.
Ne forcez pas votre outil. Utilisez l'outil adapté au
travail que vous voulez effectuer. Votre outil sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a été conçu.
Retirez la batterie de l'outil et assurez-vous que
l'interrupteur est verrouillé ou sur "arrêt" avant de procéder à des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l'outil. Ces mesures
préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage involontaire des outils.
1
GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
FR
Français
HR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsqu'il n'est pas utilisé, votre outil doit être
rangé dans un endroit situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants et de toute autre personne inexpérimentée. Les outils sont dangereux
dans les mains de personnes inexpérimentées.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant pour ce modèle.
Des accessoires adaptés à un outil particulier peuvent présenter un danger s'ils sont utilisés avec un autre outil.
Lors de l'entretien, seules des pièces de
rechange d'origine doivent être utilisées.
L’utilisation de pièces non-agréées ou le non-respect des instructions d'entretien entraîne des risques de choc électrique ou de blessures corporelles graves.
Faites réparer votre scie sabre par un technicien
qualifié. Cet outil électrique est conforme aux normes légales de sécurité. Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié et avec des pièces de rechange d'origine. Le non-respect de cette consigne risquerait de mettre l'utilisateur en danger.
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
18V
Course de la lame 22 mm Moteur 18 V Épaisseur de coupe maximale (bois) 60 mm Vitesse à vide 0 -3000 min
-1
Gâchette Vitesse Variable
DESCRIPTION
1. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE
2. ENFONCEZ POUR POUVOIR APPUYER SUR LA GÂCHETTE
3. GÂCHETTE
4. LEVIER DE FIXATION DE LA LAME
5. LAME
6. SEMELLE
7. BATTERIE (NON FOURNIE)
8. DISPOSITIF DE VERROUILLAGE
9. APPUYEZ SUR LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE POUR DÉTACHER LABATTERIE
10. PORTE-LAME
11. POUR INSTALLER / POUR RETIRER LALAME
12. POUR VERROUILLER
13. POSITIONNEMENT CORRECT DE LA LAME DANS LE SERRE-LAME
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Retirez toujours la batterie de votre scie pour monter des pièces, effectuer des réglages, monter ou démonter la lame, nettoyer, ou lorsque vous n'utilisez pas votre scie. Une fois la batterie retirée, il n'y a plus de risque d'un démarrage involontaire pouvant causer des blessures corporelles graves.
RETRAIT / INSTALLATION DE LA BATTERIE (NON FOURNIE)
Voir figure 2
RETRAIT
Repérez les dispositifs de verrouillage situés sur les
côtés de la batterie et appuyez dessus pour détacher la batterie de la scie.
INSTALLATION
Insérez la batterie dans votre scie en alignant les
nervures de la batterie avec les rainures du support de batterie de la scie. Voir figure 2.
Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage
situés sur les côtés de la batterie s'enclenchent correctement et que la batterie est correctement installée avant d'utiliser votre scie.
INSTALLATION DE LA LAME
Voir figure 3
Retirez la batterie. Voir figure 2.
AVERTISSEMENT
Si vous ne retirez pas la batterie, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer des blessures corporelles graves.
Soulevez le levier de fixation de la lame situé sur le
côté de la scie.
Insérez la lame entre le serre-lame et le porte-lame.
Refermez le levier de fixation de la lame.
Remettez la batterie en place.
POUR COUPER
Voir figure 4.
Tenez votre scie fermement devant vous à bonne distance. Assurez-vous que la lame est dégagée, libre de tout corps étranger.
Assurez-vous que la pièce à usiner est bien maintenue. Les petites pièces doivent être fixées correctement à l'établi ou à la table de travail à l'aide d'un étau ou de serre-joints. Tracez la ligne de guidage de manière bien visible.
2
GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
FR
Français
HR
FONCTIONNEMENT
Enfoncez le bouton de déverrouillage de la gâchette puis appuyez sur la gâchette pour mettre la scie en marche. Placez la semelle contre la pièce, puis faites pénétrer la lame dans la pièce à usiner. Ne forcez surtout pas la lame. Appuyez sur la scie juste ce qu'il faut pour qu'elle coupe régulièrement. Ce sont la lame et la scie qui doivent faire tout le "travail". Si vous appuyez trop fort, la lame pourrait se plier ou se tordre, ou même se casser.
COUPE EN PLONGÉE
Voir figure 5
Tracez la ligne de guidage de manière bien visible. Choisissez un point de départ pratique dans la zone à couper et placez la pointe de la lame au-dessus de ce point. Posez le bord avant de la semelle sur la pièce et tenez la scie fermement dans cette position. Enfoncez le bouton de déverrouillage de la gâchette puis appuyez sur la gâchette pour mettre la scie en marche.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce avant que le moteur n'ait atteint son régime maximal ; cela pourrait entraîner une perte de contrôle et occasionner des blessures graves.
Une fois que la lame a atteint sa vitesse de coupe maximale, basculez lentement la scie vers le bas jusqu'à ce que la pointe de la lame commence à couper la pièce. Une fois que la lame a pénétré dans la pièce, basculez la scie jusqu'à ce que la lame soit perpendiculaire à la pièce à usiner.
COUPE DU MÉTAL
Voir figure 6
Votre scie permet de couper les pièces en métal ou les métaux suivants : tôle fine d'acier, tuyaux, tiges d'acier, aluminium, laiton et cuivre. Prenez garde à ne pas tordre ou plier la lame de la scie. Ne forcez pas la lame.
Nous recommandons l'utilisation d'huile de coupe pour la coupe de la plupart des métaux mous et de l'acier. L'huile de coupe permet d'éviter que la lame ne chauffe trop, augmente l'efficacité de la coupe et prolonge la durée de vie de la lame.
N'utilisez jamais d'essence car les étincelles provenant du moteur pourraient enflammer les vapeurs. Maintenez fermement la pièce à usiner et coupez près du point de serrage pour éviter qu'elle ne vibre. Lorsque vous coupez des tubes de canalisation ou des cornières, fixez si possible votre pièce dans un étau et coupez près de l'étau.
Pour couper les matériaux qui se présentent sous la forme d'une tôle fine, placez la tôle en "sandwich" entre deux planches de bois ou de contreplaqué et fixez-les ensemble pour éviter que le matériau vibre et se déchire.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques risquent d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
N'en demandez pas trop à vos outils électriques. Les utilisations abusives peuvent endommager l'outil ainsi que la pièce à usiner.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de modifier votre scie sabre ou d'ajouter des accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée. De telles trans­formations ou modifications relèvent de l'utilisation abusive et risquent de créer des situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves.
3
F D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
GB
HR
English
RULES FOR SAFE OPERATION
WARNING
When using battery operated tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries and personal injury, including the following: Read all these instructions before operating this product and save these instructions.
Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Consider work area environment. Do not expose
tools to rain. Do not use tools in damp or wet locations. Do not use tools where there is risk to cause fire or shock.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away
while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
Do not abuse the supply cord. Never carry the
charger by the cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
Secure work. Use clamps or a vice to hold the work.
It is safer than using your hand and it frees both hands to operate the tool.
Maintain tool with care. Keep cutting tools sharp
and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubrication and changing accessories. Inspect tool cord periodically and if damaged have it repaired by an authorized service facility. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
Check damaged parts. Before further use of the tool,
a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, free running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre unless otherwise indicated in this instruction manual. Have defective switches replaced by an authorized service facility. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
Avoid accidental starting. Be sure switch is in the
locked or off position before inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on, invites accidents.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations. Do not use on a ladder or unstable support.
Use safety equipment. Always wear eye protection.
Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
Do not force tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
Disconnect battery pack from tool or place the
switch in the lock off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce
risk of starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and other
untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.
Use only accessories that are recommended by
the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may create a risk of injury when used on another tool.
When servicing a tool, use only identical
replacement parts. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
Have your tool repaired by a qualified person.
This tool is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user.
4
F D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
GB
HR
English
PRODUCT SPECIFICATIONS
18V
Blade Stroke 22 mm Motor 18 V Maximum Cutting Thickness (wood) 60 mm No Load Speed 0-3000 min
-1
Switch Variable Speed
FEATURES
1. LOCK-OFF BUTTON
2. DEPRESS HERE TO PULL SWITCH TRIGGER
3. SWITCH TRIGGER
4. BLADE CLAMP LOCK / RELEASE LEVER
5. SAW BLADE
6. BASE (SHOE) ASSEMBLY
7. BATTERY PACK (NOT INCLUDED)
8. LATCHES
9. DEPRESS LATCHES TO RELEASE BATTERY PACK
10. BLADE CLAMP
11.TON INSTALL/TO RELEASE
12. TO LOCK
13. BLADE SHOWN CORRECT IN SAW BAR
OPERATION
WARNING
Always remove battery pack from your saw when you are assembling parts, making adjustments, assembling or removing blades, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
TO REMOVE / ATTACH BATTERY PACK (NOT INCLUDED)
See Figure 2.
TO REMOVE
Locate latches on side of battery pack and depress
both sides to release battery pack from your saw.
Remove battery pack from your saw.
TO ATTACH
Place the battery pack in your saw aligning raised rib
on battery on battery pack with groove in saw's battery port. See figure 2.
Make sure the latches on each side of the battery
pack snap into place and battery pack is secured to saw before beginning operation.
TO INSTALL SAW BLADE
See Figure 3.
Remove battery pack. See figure 2.
WARNING
Failure to remove battery pack from saw could result in accidental starting causing possible serious personal injury.
Lift blade clamp lock/release lever on side of saw.
Insert saw blade between blade clamp and saw bar.
Lock blade clamp lever.
Replace battery pack.
GENERAL CUTTING
See Figure 4. Hold your saw firmly in front of and clearly away from you.
Make sure saw blade is clear of any foreign material. Be sure material to be cut is held firmly. Small work pieces
should be securely clamped in a vise or with clamps to the work bench or table. Mark the line of cut clearly.
Depress the lock-off button, then pull switch trigger to start the cutting action. Place the base assembly against the work, then move the blade into the work. Do not force. Use only enough pressure to keep the saw cutting. Let the blade and saw do the work. Use of excessive pressure that causes bending or twisting of the blade may result in broken blades.
PLUNGE CUTTING
See Figure 5.
Mark the line of cut clearly. Choose a convenient starting point inside the area to be cut out and place the tip of the blade over that point. Rest front edge of base assembly on work and hold firmly in position. Depress the lock-off button, then pull switch trigger to start the cutting action.
WARNING
Make sure blade does not touch work until motor reaches full speed, since this could cause loss of control resulting in serious injury.
With saw blade at full cutting speed, slowly tilt saw downward until tip of blade starts cutting work. After blade penetrates work, tilt saw until blade is perpendicular to the work.
5
F D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
GB
HR
English
OPERATION
METAL CUTTING
See Figure 6.
Metals such as sheet steel, pipe, steel rods, aluminum, brass, and copper may be cut with your saw. Be careful not to twist or bend the saw blade. Do not force.
We recommend cutting oil when cutting most soft metals and steel. Cutting oil will also keep blades cool, increase cutting action, and prolong blade life.
Never use petrol since normal sparking of motor could ignite fumes. Clamp the work firmly and cut close to the clamping point to eliminate any vibration of the work being cut. When cutting conduit pipe or angle iron, clamp work in a vise if possible and cut close to the vise. To cut thin sheet material, “sandwich” the material between hardboard or plywood and clamp the layers to eliminate vibration and material tearing.
MAINTENANCE
WARNING
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other part may create a hazard or cause product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic.
Do not abuse power tools. Abusive practices can damage tool as well as workpiece.
WARNING
Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
6
F GB E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
D
HR
Deutsch
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG
Bei der Verwendung von Akku-Geräten müssen die grundlegenden Sicherheitsvorschriften befolgt werden, um das Risiko eines Brandes, einer Körperverletzung und eines Auslaufens von Batterieflüssigkeit zu verringern. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts alle Vorschriften durch. Bewahren Sie diese Vorschriften anschließend so auf, dass Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt heranziehen können.
Der Arbeitsbereich muss sauber und gut
beleuchtet sein. Vollgestellte und dunkle Räume können zu Unfällen führen.
Berücksichtigen Sie Ihre Arbeitsumgebung.
Setzen Sie Ihre elektrischen Geräte nicht dem Regen aus. Verwenden Sie elektrische Geräte nie an nassen oder sehr feuchten Orten. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in Räumen, in denen ein Brandrisiko oder die Gefahr elektrischer Schläge besteht.
Verwenden Sie elektrische Geräte nicht in einer
explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder Staub. Die Funken von elektrischen Geräten können
diese Elemente in Brand setzen oder zu einer Explosion führen.
Halten Sie bei der Verwendung eines elektrischen
Geräts Kinder und Besucher fern. Diese können Sie ablenken und dazu führen, dass Sie die Kontrolle über Ihr Gerät verlieren.
Bleiben Sie stets wachsam. Richten Sie Ihren Blick
auf Ihre Arbeit und gehen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Geräts stets umsichtig und konzentriert vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen, oder wenn Sie Medikamente einnehmen. Denken Sie daran, dass eine sekundenlange Unkonzentriertheit genügen kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weiten Kleidungsstücke oder Schmuckstücke, die sich in den bewegenden Teilen verfangen können. Schützen Sie lange Haare durch eine Kopfabdeckung.
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät in einem
einwandfreien Zustand bleibt. Halten Sie Ihr Ladegerät niemals am Stromkabel und ziehen Sie niemals am Ladegerät oder am Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht in die Nähe von Wärmequellen, Öl und scharfkantigen Objekten gerät.
Achten Sie darauf, dass das zu bearbeitende
Werkstück gut fixiert ist. Verwenden Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock, um das zu bearbeitende Teil zu fixieren. Dies ist sicherer als das Halten mit der Hand; außerdem bleiben so Ihre beiden Hände zur Verwendung des Geräts frei.
Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig. Um beste
Ergebnisse und eine optimale Sicherheit zu erzielen, sollten die Geräte stets sauber und geschliffen sein. Schmieren und wechseln Sie die Zubehörteile entsprechend den Anweisungen aus. Prüfen Sie Ihr Gerät regelmäßig. Lassen Sie es, wenn es beschädigt ist, von einem qualifizierten Techniker bei einem autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren. Achten Sie darauf, dass die Griffe stets trocken und sauber sind und keine Öl- oder Fettspuren aufweisen.
Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteteil
beschädigt ist. Bevor Sie Ihr Gerät weiterverwenden, sollten Sie prüfen, ob ein beschädigtes Teil oder Zubehörteil noch funktioniert oder seine Funktion erfüllt. Kontrollieren Sie die Ausrichtung der beweglichen Teile. Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteteil gebrochen ist. Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts auswirken können. Ein Sägeblattabdeckung oder jedes andere beschädigte Teil muss von einem autorisierten Ryobi-Kundendienst repariert oder ersetzt werden, außer bei einer gegenteiligen Angabe in dieser Bedienungsanleitung. Lassen Sie alle defekten Schalter von einem autorisierten Ryobi-Kundendienst auswechseln. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus­Schalter defekt ist und das Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann.
Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten.
Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des Akkus, dass der Ein-/Aus-Schalter entweder auf "Aus" steht oder gesperrt ist. Andernfalls kann es beim Transport des Geräts zu Unfällen kommen, wenn sich Ihr Finger auf dem Ein-/Aus-Schalter befindet oder wenn Sie den Akku einsetzen, während der Schalter auf "Ein" steht.
Bewahren Sie stets eine Gleichgewichtsposition.
Achten Sie auf einen guten Stand und strecken Sie den Arm nicht zu weit aus. Eine stabile Arbeitsposition trägt im Fall eines unerwarteten Zwischenfalls dazu bei, dass Sie Ihr Gerät besser kontrollieren können. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht auf einer Leiter oder einer anderen instabilen Stütze.
Tragen Sie geeignete Schutzausrüstungen.
Schützen Sie stets Ihre Augen. Tragen Sie auch eine Staubmaske, rutschfeste Schuhe, einen Helm und/oder einen Gehörschutz, wenn dies notwendig ist.
7
F GB E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
D
HR
Deutsch
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Verwenden Sie Ihr Gerät nur auf der
vorgesehenen Leistungsstufe. Verwenden Sie ein geeignetes Gerät für die von Ihnen durchzuführende Arbeit. Ihr Gerät arbeitet effizienter und sicherer, wenn Sie es auf der Stufe verwenden, für die es konzipiert wurde.
Entfernen Sie den Akku des Geräts und
vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Aus-Schalter gesperrt ist oder auf "Aus" steht, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oder das Gerät aufräumen. Diese
präventiven Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines versehentlichen Einschaltens der Geräte.
Ein nicht benutztes Gerät muss an einem
trockenen, hoch gelegenen oder mit einem Schlüssel verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und allen anderen unerfahrenen Personen aufbewahrt werden.
Die Benutzung von Geräten durch unerfahrene Personen ist gefährlich.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller für dieses
Modell empfohlenen Zubehörteile. Für ein bestimmtes Gerät geeignete Zubehörteile können eine Gefahr darstellen, wenn sie mit einem anderen Gerät verwendet werden.
Bei der Wartung dürfen nur Original-Ersatzteile
verwendet werden. Die Verwendung von nicht zugelassenen Teilen oder eine Missachtung der Wartungsvorschriften kann einen elektrischen Schlag oder schwere Körperverletzungen verursachen.
Lassen Sie Ihre Reciprosäge von einem
qualifizierten Techniker reparieren. Dieses elektrische Gerät erfüllt die gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Die Missachtung dieser Vorschrift kann zu einer Gefährdung des Bedieners führen.
PRODUKTDATEN
18V
Lauf des Sägeblatts 22 mm Motor 18 V Maximale Schnittdicke (Holz) 60mm Leerlaufgeschwindigkeit 0 - 3000 min Schalter Variable Drehzahl
-1
BESCHREIBUNG
1. FREIGABEKNOPF DES EIN-/AUS-SCHALTERS
2. EINDRÜCKEN, UM DEN SCHALTER DRÜCKEN ZU KÖNNEN
3. EIN-/AUS-SCHALTER
4. HEBEL ZUR BEFESTIGUNG DES SÄGEBLATTS
5. SÄGEBLATT
6. BASISPLATTE
7. AKKU (NICHT IM LIEFERUMFANG)
8. SPERRVORRICHTUNGEN
9. DRÜCKEN SIE AUF DIE SPERRVORRICHTUNGEN, UM DEN AKKU ZU ENTFERNEN
10. SÄGEBLATTHALTERUNG
11. ZUM MONTIEREN / ENTFERNEN DES SÄGEBLATTS
12. ZUM SPERREN
13. RICHTIGE POSITIONIERUNG DES SÄGEBLATTS IN DER SÄGEBLATTEINSPANNUNG
VERWENDUNG
WARNUNG
Entfernen Sie stets den Akku Ihrer Säge, um Teile zu montieren, Einstellungen vorzunehmen, das Sägeblatt zu montieren, zu demontieren oder zu reinigen, oder wenn Sie die Säge nicht verwenden. Nach Entfernung des Akkus besteht nicht mehr das Risiko eines versehentlichen Einschaltens, das schwere Körperverletzungen zur Folge haben kann.
ENTFERNEN / MONTAGE DES AKKUS (NICHT IM LIEFERUMFANG)
Siehe Abb. 2.
ENTFERNEN
Suchen Sie die Sperrvorrichtungen auf beiden Seiten
des Akkus und drücken Sie darauf, um den Akku von der Säge zu entfernen.
MONTAGE
Setzen Sie den Akku in die Säge ein, indem Sie die
Rippen des Akkus mit den Rillen der Akkuhalterung der Säge ausrichten. Siehe Abb. 2.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die
Sperrvorrichtungen auf beiden Seiten des Akkus richtig einrasten und der Akku einwandfrei montiert ist.
8
F GB E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
D
HR
Deutsch
VERWENDUNG
MONTAGE DES SÄGEBLATTS
Siehe Abb. 3.
Entfernen Sie den Akku. Siehe Abb. 2.
WARNUNG
Wenn Sie den Akku nicht entfernen, kann es zu einem unbeabsichtigten Einschalten des Geräts kommen und dies kann zu schweren Körper­verletzungen führen.
Heben Sie den Hebel zur Befestigung des Sägeblatts
auf der Seite der Säge hoch.
Schieben Sie das Sägeblatt zwischen die
Sägeblatteinspannung und die Sägeblatthalterung ein.
Schließen Sie den Hebel zur Befestigung des
Sägeblatts wieder.
Setzen Sie den Akku wieder ein.
DAS SÄGEN
Siehe Abb. 4.
Halten Sie die Säge in einer guten Entfernung fest vor Ihrem Körper. Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt frei laufen kann und keine Fremdkörper daran hängen.
Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück gut fixiert ist. Kleine Werkstücke müssen mit einem Schraubstock oder einer Schraubzwinge auf der Werkbank oder dem Arbeits­tisch fixiert werden. Zeichnen Sie eine sichtbare Schnittlinie.
Drücken Sie den Freigabeknopf des Schalters ein und drücken Sie dann auf den Schalter, um die Säge einzuschalten. Positionieren Sie die Basisplatte am Werkstück und lassen Sie das Sägeblatt dann in das Werkstück eindringen. Üben Sie auf keinen Fall einen zu großen Druck auf das Sägeblatt aus. Drücken Sie die Säge nur in dem für einen gleichmäßigen Schnitt erforderlichen Maß. Die "Arbeit" muss vom Sägeblatt und von der Säge ausgeführt werden. Ein zu starker Druck könnte dazu führen, dass sich das Sägeblatt verbiegt bzw. verdreht oder sogar bricht.
EINSTECHSÄGEN
Siehe Abb. 5.
Zeichnen Sie eine sichtbare Schnittlinie. Wählen Sie einen geeigneten Ausgangspunkt in dem zu schneidenden Bereich und positionieren Sie die Spitze des Sägeblatts auf diesem Punkt. Setzen Sie den vorderen Rand der Sohle auf das Teil und halten Sie die Säge fest in dieser Position. Drücken Sie den Freigabeknopf des Schalters ein und drücken Sie dann auf den Schalter, um die Säge einzuschalten.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt das Teil nicht berührt, bevor der Motor seine maximale Drehzahl erreicht hat; andernfalls besteht das Risiko eines Kontrollverlustes und einer schwereren Körperverletzung.
Nachdem das Sägeblatt seine maximale Schnittgeschwindigkeit erreicht hat, drehen Sie die Säge langsam nach unten, bis die Spitze der Säge mit dem Schneiden des Teils beginnt. Nachdem das Sägeblatt in das Teil eingedrungen ist, schwenken Sie die Säge, bis das Sägeblatt rechtwinklig zum Werkstück steht.
METALLSÄGEN
Siehe Abb. 6.
Sie können mit Ihrer Säge die folgenden Metallteile oder Metalle sägen: Feinstahlblech, Rohre, Stahlschafte, Aluminium, Messung und Kupfer. Achten Sie darauf, dass Sie das Sägeblatt nicht verdrehen oder verbiegen. Üben Sie keinen zu großen Druck auf das Sägeblatt aus.
Wir empfehlen die Verwendung eines Schneidöls für das Sägen der meisten weichen Metalle und das Sägen von Stahl. Das Schneidöl verhindert eine zu starke Erhitzung des Sägeblatts, erhöht die Schnitteffizienz und verlängert die Lebensdauer des Sägeblatts.
Verwenden Sie niemals Benzin, denn die vom Motor stammenden Funken können die Dämpfe entzünden. Halten Sie das Werkstück gut fest und sägen Sie in der Nähe des Einspannpunktes, um zu vermeiden, dass die Säge vibriert. Beim Sägen von Kanalisationsrohren oder Winkelprofilen sollten Sie Ihr Werkstück, wenn möglich, mit einem Schraubstock fixieren und in der Nähe des Schraubstocks schneiden. Zum Sägen von Feinblech legen Sie das Blech in Sandwichform zwischen zwei Holz- oder Sperrholzplatten und befestigen Sie die gesamte Struktur, um zu vermeiden, dass das Material vibriert und reißt.
WARTUNG
WARNUNG
Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originalersatzteile von Ryobi verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder Ihr Gerät beschädigen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen der Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Entfernung von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw.
9
F GB E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
D
HR
Deutsch
WARTUNG
WARNUNG
Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten auf Petroleumbasis, eindringende Öle usw. in Kontakt kommen. Diese chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören können.
Überbeanspruchen Sie Ihre elektrischen Geräte nicht. Eine Überbeanspruchung kann zu einer Beschädigung des Geräts und des Werkstücks führen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, Ihre Reciprosäge zu verändern oder Zubehör hinzuzufügen, dessen Verwendung nicht empfohlen wird. Transfor­mationen oder Änderungen dieser Art gelten als missbräuchliche Verwendung und können gefährliche Situationen herbeiführen, die schwere Körperverletzungen zur Folge haben können.
10
F GB D I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
E
HR
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cuando se trabaja con herramientas eléctricas inalámbricas es indispensable cumplir las consignas de seguridad básicas para reducir los riesgos de incendio, de heridas corporales y de fugas de líquido de batería. Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar esta herramienta y consérvelas para poder consultarlas ulteriormente.
El lugar de trabajo debe estar limpio y bien
iluminado. Los lugares de trabajo atestados y oscuros son propicios para que se produzcan accidentes.
Tenga presente su entorno de trabajo. No exponga
las herramientas a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas en lugares mojados o muy húmedos. No utilice herramientas eléctricas en lugares que pueden presentar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.
No utilice herramientas eléctricas en presencia de
elementos explosivos, por ejemplo en lugares donde haya líquidos inflamables, gases o polvo.
Las chispas generadas por las herramientas eléctricas pueden producir un incendio o provocar una explosión.
Cuando se utiliza una herramienta eléctrica los
niños y demás personas deben permanecer lejos de la zona de trabajo. De lo contrario, podrían
distraerle y hacerle perder el control de la herramienta.
No se descuide. Preste mucha atención a lo que está
haciendo y aplique el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No trabaje con la herramienta cuando esté cansado. No use su herramienta si está bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos. No olvide nunca que basta con un segundo de inatención para herirse gravemente.
Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni
joyas que pudieran engancharse en las piezas en movimiento. Si tiene el pelo largo, cúbraselo.
Mantenga el cargador en buenas condiciones.
No sujete nunca el cargador con el cable de alimentación ni tire del cargador ni del cable para desenchufarlo. Mantenga el cable de alimentación alejado de toda fuente de calor, aceite y objetos con bordes cortantes.
Sujete con firmeza la pieza que va a mecanizar.
Utilice una cárcel o un tornillo de banco para fijar la pieza que va a trabajar. Es más seguro que sujetarla con la mano; además, tendrá ambas manos libres para trabajar con la máquina.
Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de
esta herramienta. Para obtener mejores resultados y una óptima seguridad, las herramientas de corte siempre deben estar afiladas y limpias. Lubrique y cambie los accesorios siguiendo las instrucciones del manual. Verifique la máquina con frecuencia. Si está deteriorada o dañada, debe hacerla reparar por un técnico cualificado en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. Compruebe que las empuñaduras estén siempre secas, limpias y que no tengan restos de aceite o de grasa.
Cerciórese de que ninguna pieza esté deteriorada.
Antes de seguir utilizando la herramienta, cerciórese de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá seguir funcionando o desempeñando su función. Controle la alineación de las piezas móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta. Los elementos de protección o cualquier otra pieza deteriorada deben ser reparados o cambiados en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi, salvo indicación contraria en este manual de instrucciones. Los interruptores defectuosos deben ser reemplazados en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. No utilice el aparato si el interruptor no funciona correctamente.
Evite que la máquina arranque accidentalmente.
Antes de poner la batería, compruebe que el gatillo está en la posición "Parada" o bloqueado. Desplazar la herramienta teniendo el dedo en el gatillo o introducir la batería con el gatillo en posición "Marcha", puede provocar accidentes.
Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en
sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Una posición de trabajo estable permite controlar mejor la herramienta en caso de producirse algún imprevisto. No utilice la herramienta en una escalera u otro soporte inestable.
Utilice una protección adecuada. Protéjase
siempre la vista. Póngase asimismo una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante, un casco y/o elementos de protección auditiva cuando sea necesario.
No fuerce la máquina. Utilice la herramienta que
mejor se adecue al trabajo que desee realizar. Será más eficaz y más segura si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada.
Antes de realizar ajustes, cambios de accesorios
o guardar la herramienta, retire la batería y compruebe que el interruptor esté bloqueado o en posición “Parada”. Estas medidas preventivas
de seguridad reducen el riesgo de una puesta en marcha accidental de las herramientas.
11
F GB D I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
E
HR
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando no se utilizan, las herramientas deben
guardarse a suficiente altura o en un lugar cerrado con llave, fuera del alcance de los niños y de cualquier otra persona inexperimentada.
Las herramientas son peligrosas cuando están en manos de personas inexperimentadas.
Utilice únicamente los accesorios recomendados
por el fabricante para este modelo. Los accesorios que corresponden a determinada herramienta pueden ser peligrosos si se emplean en otra herramienta.
Cuando se realizan operaciones de mantenimiento,
sólo se deben emplear piezas de recambio originales. Si se utilizan piezas que no hayan sido
homologadas por el fabricante o no se cumplen las instrucciones de mantenimiento, podrá recibir una descarga eléctrica o sufrir heridas corporales graves.
Haga reparar la sierra por un técnico cualificado.
Esta herramienta eléctrica responde a las normas legales de seguridad. Las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico cualificado, utilizando piezas de recambio originales. El incumplimiento de esta indicación haría correr riesgos innecesarios al usuario.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
18V
Recorrido de la hoja 22 mm Motor 18 V Grosor de corte máximo (madera) 60 mm Velocidad en vacío 0-3000 min
-1
Gatillo Velocidad variable
DESCRIPCIÓN
1. BOTÓN PARA LIBERAR EL GATILLO
2. PULSE AQUÍ PARA PODER APRETAR EL GATILLO
3. GATILLO
4. PALANCA DE SUJECIÓN DE LA HOJA
5. HOJA
6. BASE
7. BATERÍA (NO SUMINISTRADA)
8. DISPOSITIVO DE BLOQUEO
9. PULSE EL BOTÓN DE BLOQUEO PARA RETIRAR LA BATERÍA
10. PORTAHOJA
11.PARA INSTALAR / PARA RETIRAR LAHOJA
12. PARABLOQUEAR
13. CORRECTACOLOCACIÓN DE LA HOJA EN EL SUJETADOR DE LAHOJA
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
Retire siempre la batería de la sierra para montar las piezas, efectuar ajustes, montar o desmontar la hoja, efectuar una limpieza, o cuando no utilice la sierra. Una vez que haya retirado la batería, ya no hay riesgo de arranque accidental que pueda causarle heridas corporales graves.
INSTALAR / SACAR LA BATERÍA (NO SUMINISTRADA)
Véase la Figura 2.
RETIRAR LA BATERÍA
Identifique los dispositivos de bloqueo situados en los
laterales de la batería y presiónelos para sacar la batería de la sierra.
INSTALACIÓN
Inserte la batería en la sierra alineando las
nervaduras de la batería con las ranuras del soporte de batería de la sierra. Véase la Figura 2.
Cerciórese de que los dispositivos de bloqueo
situados en los laterales de la batería se enganchen correctamente y que la batería esté correctamente instalada antes de utilizar la sierra.
COLOCAR LA HOJA
Véase la Figura 3.
Retire la batería. Véase la Figura 2.
ADVERTENCIA
Si no retira la batería, la sierra puede ponerse en marcha inadvertidamente provocando heridas corporales graves.
Levante la palanca de sujeción de la hoja que se
encuentra en el lateral de la sierra.
Coloque la hoja entre el sujetador de la hoja y
el portahoja.
Baje la palanca que sujeta la hoja.
Coloque la batería nuevamente en su lugar.
PARA CORTAR
Véase la Figura 4.
Mantenga la sierra con firmeza ante usted, a una distancia prudente. Cerciórese de que la hoja esté despejada, libre de todo cuerpo extraño.
12
F GB D I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
E
HR
Español
UTILIZACIÓN
Cerciórese de que la pieza trabajada esté firmemente sujetada. Las piezas pequeñas deben fijarse convenientemente al banco o a la mesa de trabajo con un tornillo de banco o una cárcel. Trace la línea que guía el corte de manera bien visible.
Pulse el botón para liberar el gatillo y, después, apriete el gatillo para poner la sierra en marcha. Coloque la base contra la pieza que va a cortar y haga penetrar la hoja en el material. Tenga cuidado de no forzar la hoja. Ejerza una ligera presión en la sierra para que corte de forma homogénea. La sierra y la hoja deben hacer todo el "trabajo". Si aprieta demasiado fuerte, la hoja podría doblarse o torcerse, o incluso romperse.
CORTE EN EL CENTRO DE LA PIEZA TRABAJADA
Véase la Figura 5.
Trace la línea que guía el corte de manera bien visible. Elija un punto de partida práctico en la zona que desea cortar y coloque la punta de la hoja en ese punto. Ponga el borde delantero de la base sobre la pieza y sujete la sierra firmemente en esta posición. Pulse el botón para liberar el gatillo y, después, apriete el gatillo para poner la sierra en marcha.
ADVERTENCIA
Compruebe que la hoja no toca la pieza antes de que el motor haya alcanzado su régimen máximo; podría provocar una pérdida de control y ocasionar graves heridas.
Cuando la hoja de la sierra esté a su velocidad de corte máxima, incline lentamente la sierra hacia abajo hasta que la punta de la hoja comience a cortar la pieza. Una vez que la hoja haya penetrado en la pieza, incline la sierra hasta que la hoja esté perpendicular a la pieza trabajada.
CORTE DEL METAL
Véase la Figura 6.
Con esta sierra se pueden cortar los siguientes metales o piezas de metal: chapa fina de acero, tubos, varillas de acero, aluminio, latón y cobre. Tenga cuidado de no torcer o doblar la hoja de la sierra. No fuerce el corte.
Le recomendamos que utilice aceite de corte para el corte de la mayoría de los metales blandos y el acero. Este aceite también evitará que la hoja se caliente, aumentará la eficacia del corte y prolongará la vida útil de la hoja.
No utilice nunca gasolina, ya que las chispas procedentes del motor podrían inflamar los vapores. Sujete firmemente la pieza trabajada y corte lo más cerca posible del punto de sujeción para evitar que vibre. Cuando corte tubos de canalización o angulares, lo más recomendable es fijar la pieza a un tornillo de banco y cortar cerca de este último. Para cortar chapas delgadas, coloque la chapa entre dos tablas de madera o de contrachapado, y sujete los tres elementos juntos para evitar que la chapa vibre demasiado y se desgarre.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben utilizar recambios originales. El uso de cualquier otra pieza puede representar un peligro o deteriorar la herramienta.
No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden dañarse con los disolventes que se venden en el comercio. Utilice un trapo limpio para retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias químicas contienen componentes que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
No exija demasiado a sus herramientas eléctricas. Una incorrecta utilización puede deteriorarlas, al igual que a la pieza trabajada.
ADVERTENCIA
No intente modificar la sierra sable ni utilizar accesorios cuyo uso no haya sido recomendado. Estas transformaciones o modificaciones constituyen una utilización incorrecta y pueden provocar situaciones peligrosas y causar heridas corporales graves.
13
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
I
HR
Italiano
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici a batteria, è indispensabile rispettare le norme di sicurezza fondamentali onde ridurre il rischio di incendi, di lesioni fisiche e di fuoriuscita di liquido dalla batteria. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per poterle consultare in seguito.
Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente
di lavoro. Gli spazi ingombri e ombreggiati sono fonte di incidenti.
Considerare l'ambiente in cui si lavora.
Non esporre gli apparecchi alla pioggia. Non utilizzare gli apparecchi elettrici in ambienti bagnati o molto umidi. Non utilizzare gli apparecchi elettrici in luoghi in cui vi sia il rischio di incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare gli apparecchi elettrici in un ambiente
in cui vi siano sostanze esplosive, ad esempio in prossimità di liquidi infiammabili, di gas o di polvere. Le scintille provocate dagli apparecchi elettrici
possono appiccare il fuoco o farle esplodere.
Quando si utilizza un apparecchio elettrico,
tenere bambini ed estranei a debita distanza.
Potrebbero infatti distrarre l'utilizzatore e fargli perdere il controllo dell'apparecchio.
Rimanere sempre vigili. Quando si utilizza un
apparecchio elettrico, prestare attenzione a ciò che si fa ed agire con buon senso. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi. Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di alcol o di droghe o nel caso in cui si stiano assumendo medicinali. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave.
Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare
abiti ampi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio. Raccogliere i capelli lunghi e coprirli onde evitare che rimangano impigliati.
Mantenere il caricabatteria in buono stato. Non
tenere mai il caricabatteria per il cavo d'alimentazione e non tirare mai il caricabatteria o il cavo per scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Fare attenzione a mantenere il cavo d'alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore, olio o oggetto tagliente.
Cercare di tenere ben fermo il pezzo da lavorare.
Utilizzare apposite ganasce o una morsa per fissare il pezzo da lavorare. È più sicuro che utilizzare le mani ed inoltre, in tal modo, è possibile impiegare l'apparecchio con entrambe le mani.
Effettuare un'accurata manutenzione
dell'apparecchio. Per ottenere risultati migliori nel massimo grado di sicurezza, verificare che gli utensili siano sempre puliti e affilati. Lubrificare e sostituire gli accessori in base alle istruzioni. Controllare regolarmente l'apparecchio e, se è danneggiato, farlo riparare da un tecnico qualificato presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. Verificare che le impugnature siano sempre asciutte, pulite e prive di tracce di olio o di grasso.
Verificare che non vi siano componenti
danneggiati. Prima di continuare ad utilizzare l'apparecchio, verificare se un componente o un accessorio danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a svolgere il suo compito. Controllare l'allineamento dei componenti mobili. Verificare che non vi siano componenti rotti. Controllare il montaggio ed altri eventuali fattori importanti per il corretto funzionamento dell'apparecchio. Salvo precise indicazioni contenute nel presente manuale d'uso, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi per fare effettuare la riparazione o la sostituzione dei paralama o di altre parti eventualmente danneggiate. Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi per la sostituzione di un eventuale interruttore difettoso. Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore non ne consente l'avvio e l'arresto.
Evitare qualunque avvio involontario. Prima di
procedere all'inserimento della batteria, accertarsi che il grilletto sia in posizione di "arresto" o che sia bloccato. Si rischia infatti di provocare incidenti nel caso in cui si sposti l'apparecchio con il dito sul grilletto o si inserisca la batteria con il grilletto in posizione di "marcia".
Mantenersi sempre in equilibrio. Rimanere bene in
equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Una posizione di lavoro stabile consente di avere un maggiore controllo dell'apparecchio nel caso in cui si verifichi una situazione improvvisa. Non utilizzare l'apparecchio mentre ci si trova su una scala o su un supporto instabile.
Indossare un abbigliamento di protezione
adeguato. Proteggere sempre gli occhi. Qualora fosse necessario, indossare anche una maschera antipolvere, calzature antiscivolo, un casco e/o apposite protezioni per l'udito.
Non forzare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio
adeguato al lavoro da effettuare. L'apparecchio offrirà migliori prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato concepito.
14
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
I
HR
Italiano
NORME DI SICUREZZA
Prima di effettuare eventuali regolazioni,
di procedere alla sostituzione degli accessori o di riporre l'apparecchio, togliere la batteria e accertarsi che l'interruttore sia bloccato o in posizione di "arresto". Queste misure preventive di
sicurezza riducono i rischi di avvio involontario degli apparecchi.
Riporre l'apparecchio non utilizzato in un locale
asciutto, chiuso a chiave, e collocarlo su un ripiano soprelevato, lontano dalla portata dei bambini e da altre persone inesperte.
Gli apparecchi diventano strumenti pericolosi nelle mani di persone che non sanno utilizzarli.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal
produttore per questo modello. Gli accessori adatti ad un particolare apparecchio possono rappresentare un pericolo se utilizzati con un altro apparecchio.
Durante le operazioni di manutenzione, utilizzare
solo parti di ricambio originali. L'utilizzo di componenti non autorizzati o la mancata osservanza delle istruzioni di manutenzione rischiano di provocare scosse elettriche o gravi lesioni fisiche.
Per la riparazione della sega alternativa rivolgersi
ad un tecnico qualificato. Questo apparecchio elettrico è conforme alle norme legali in materia di sicurezza. Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato, che utilizzerà solo parti di ricambio originali. La mancata osservanza di questa norma rischia di mettere in pericolo l'utilizzatore.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
18V
Corsa della lama 22 mm Motore 18 V Massimo spessore di taglio (legno) 60 mm Velocità a vuoto 0-3000 min
-1
Grilletto Velocità variabile
DESCRIZIONE
1. PULSANTE DI SBLOCCO DEL GRILLETTO
2. PREMERE QUI PER POTERE UTILIZZARE IL GRILLETTO
3. GRILLETTO
4. LEVA DI FISSAGGIO DELLA LAMA
5. LAMA
6. BASE
7. BATTERIA (NON FORNITA)
8. DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
9. PREMERE I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO PER RIMUOVERE LA BATTERIA
10. PORTALAMA
11. PER INSTALLARE / PER RIMUOVERE LALAMA
12. PER BLOCCARE
13. CORRETTO POSIZIONAMENTO DELLA LAMA NEL SERRALAMA
UTILIZZO
AVVERTENZA
Rimuovere sempre la batteria dalla sega per montare i componenti, effettuare eventuali regolazioni, montare o smontare la lama, eseguire operazioni di pulizia o quando la sega non viene utilizzata. Dopo avere rimosso la batteria, non vi è più il rischio di avvii involontari che possono provocare gravi lesioni fisiche.
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA (NON FORNITA)
Vedere la Figura 2.
RIMOZIONE
Per rimuovere la batteria dalla sega, individuare i
dispositivi di bloccaggio situati sui lati della batteria e premerli.
INSTALLAZIONE
Inserire la batteria nella sega, allineando le nervature
della batteria rispetto alle scanalature del supporto della batteria stessa. Vedere la Figura 2.
Prima di iniziare ad utilizzare la sega, accertarsi che i
dispositivi di bloccaggio posti ai lati della batteria si innestino correttamente e che la batteria sia adeguatamente installata.
INSTALLAZIONE DELLA LAMA
Vedere la Figura 3.
Rimuovere la batteria. Vedere la Figura 2.
AVVERTENZA
Se la batteria non viene rimossa, può verificarsi un avvio involontario in grado di provocare gravi lesioni fisiche.
Sollevare la leva di fissaggio della lama posta sul lato
della sega.
Inserire la lama tra il serralama e il portalama.
Richiudere la leva di fissaggio della lama.
Ricollocare la batteria.
15
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
I
HR
Italiano
FUNZIONAMENTO
PER TAGLIARE
Vedere la Figura 4.
Tenere saldamente la sega davanti a sé, a debita distanza. Verificare che la lama sia libera da qualsiasi corpo estraneo.
Controllare che il pezzo da lavorare sia ben fermo. I pezzi piccoli devono essere fissati correttamente su un banco o un tavolo da lavoro tramite una morsa o una ganascia. Tracciare la linea di riferimento in modo ben visibile.
Per mettere in funzione la sega, premere il pulsante di sblocco del grilletto e quindi premere il grilletto. Mettere la base contro il pezzo da lavorare, quindi fare penetrare la lama nel pezzo. Non forzare la lama. Esercitare sulla sega solo la pressione necessaria affinché tagli in modo regolare. Tutto il "lavoro" deve essere compiuto dalla lama e dalla sega. Se si esercita una pressione eccessiva, la lama rischia di piegarsi o di torcersi o persino di rompersi.
TAGLIO A TUFFO
Vedere la Figura 5.
Tracciare la linea di riferimento in modo ben visibile. Scegliere un punto di partenza comodo nell'area da tagliare e posizionare la punta della lama sopra tale punto. Collocare il bordo anteriore della base sul pezzo e tenere saldamente la sega in questa posizione. Per mettere in funzione la sega, premere il pulsante di sblocco del grilletto e quindi premere il grilletto.
AVVERTENZA
Controllare che la lama non tocchi il pezzo prima che il motore abbia raggiunto il regime massimo; in caso contrario, si rischia di perdere il controllo dell'apparecchio e di causare gravi lesioni.
Quando la lama ha raggiunto la velocità di taglio massima, spostare lentamente la sega verso il basso fino a quando la punta della lama inizia a tagliare il pezzo. Quando la lama è penetrata nel pezzo, spostare la sega fino a quando la lama sarà perpendicolare al pezzo da lavorare.
TAGLIO DI METALLI
Vedere la Figura 6.
La sega consente di tagliare i pezzi in metallo o i metalli seguenti: lamiera sottile in acciaio, tubi, aste in acciaio, alluminio, ottone e rame. Fare attenzione a non torcere o piegare la lama della sega. Non forzare la lama.
Per tagliare la maggior parte dei metalli teneri e l'acciaio, si raccomanda di utilizzare olio da taglio. L'olio da taglio consente di evitare che la lama si surriscaldi, aumenta l'efficacia del taglio e prolunga la durata della lama stessa.
Non utilizzare mai benzina. Le scintille provenienti dal motore potrebbero infatti incendiare i vapori. Fissare saldamente il pezzo da lavorare ed eseguire il taglio in prossimità del punto di serraggio, onde evitare che il pezzo vibri. Quando si tagliano tubi di canalizzazione o angolari, fissare se possibile il pezzo con una morsa e procedere al taglio vicino alla morsa stessa. Per tagliare i materiali che si presentano sotto forma di lamiera sottile, sistemare la lamiera a "sandwich" tra due assi in legno o in compensato e fissarle insieme, onde evitare che la lamiera sia sottoposta a vibrazioni e si laceri.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio originali. L'impiego di qualunque altro componente può rappresentare un pericolo o danneggiare l'apparecchio.
Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, l'olio, il grasso, ecc.
AVVERTENZA
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
Non esigere troppo dagli apparecchi elettrici. Gli utilizzi non consentiti possono danneggiare l'apparecchio e il pezzo da lavorare.
AVVERTENZA
Non cercare di apportare modifiche alla sega alternativa né di aggiungere accessori il cui impiego non è consigliato. Tali modifiche o trasformazioni equivalgono ad un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesioni fisiche.
16
F GB D E I NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
P
HR
Portugues
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
Durante a utilização de ferramentas eléctricas sem fio, é indispensável seguir as recomendações de segurança de base para reduzir os riscos de incêndio, de ferimentos corporais e de fugas de líquido de bateria. Leia as instruções antes de utilizar esta ferramenta e conserve-as para consulta ulterior.
Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem
iluminada. Os espaços atulhados e escuros são propícios aos acidentes.
Leve em conta o seu ambiente de trabalho.
Não exponha as ferramentas à chuva. Não utilize ferramentas eléctricas em locais molhados ou muito húmidos. Não utilize ferramentas eléctricas em locais que apresentem riscos de incêndio ou de choque eléctrico.
Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente
explosivo, como por exemplo perto de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As centelhas
provenientes das ferramentas eléctricas podem incendiá-los ou fazê-los explodir.
Mantenha as crianças e visitantes afastadas
quando utilizar uma ferramenta eléctrica porque eles poderiam distrai-lo e fazer-lhe perder o controlo da ferramenta.
Mantenha-se vigilante. Observe bem o que faz e
demonstre bom senso quando utiliza uma ferramenta eléctrica. Não utilize a ferramenta quando estiver cansado. Não utilize a sua ferramenta se estiver sob a influência de bebidas alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente.
Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas
ou jóias que podem ficar presas nas peças em movimento. Se tiver cabelos compridos, deve protegê-los cobrindo-os.
Mantenha o carregador em bom estado. Nunca
segure o carregador pelo fio de alimentação e nunca puxe o carregador ou o fio para o desligar. Mantenha o fio de alimentação afastado de qualquer fonte de calor, de óleo e de qualquer objecto afiado.
Mantenha a peça a trabalhar no sítio. Utilize
grampos ou um torno para fixar a peça a trabalhar.
É mais seguro que utilizar a mão e além disso deixa
as duas mãos livres para utilizar a ferramenta.
Trate as ferramentas com cuidado. Para obter
melhores resultados e uma óptima segurança, tenha o cuidado de conservar as ferramentas sempre limpas e afiadas. Lubrifique e mude os acessórios segundo as instruções. Inspeccione regularmente a sua ferramenta e se estiver danificada, mande-a reparar por um técnico qualificado num Centro de Serviço Autorizado Ryobi. Mantenha os punhos sempre secos, limpos e sem nenhum resto de óleo nem de massa.
Verifique se nenhuma peça está danificada.
Antes de continuar a utilizar a ferramenta, verifique se uma peça ou um acessório danificado poderá continuar a funcionar ou a desempenhar a sua função. Verifique o alinhamento das peças móveis. Verifique se nenhuma peça está partida. Controle a montagem e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta. Um protector de lâmina ou qualquer outra peça danificada deve ser reparado ou substituído por um Centro de Serviço Autorizado, salvo indicação contrária neste manual de utilização. Mande substituir qualquer interruptor defeituoso num Centro de Serviço Autorizado Ryobi. Não utilize a ferramenta se o interruptor não permitir pô-la em funcionamento e pará-la.
Evite qualquer arranque por descuido.
Certifique-se que o gatilho está na posição "desliga" ou bloqueado antes de inserir a bateria. Corre o risco de provocar acidentes se deslocar a sua ferramenta com o dedo no gatilho ou se inserir a bateria quando o gatilho está na posição "liga".
Tenha o cuidado de se encontrar sempre em
posição de equilíbrio. Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço. Uma posição de trabalho estável permite controlar melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito. Não utilize a ferramenta num escadote ou em qualquer outro suporte instável.
Use um equipamento adequado de protecção.
Proteja sempre os seus olhos. Use uma máscara contra a poeira, calçado anti-derrapante, um capacete ou protecções auditivas quando for necessário.
Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta
adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua ferramenta será mais eficaz e mais segura se a utilizar no regime para o qual foi concebida.
Retire a bateria da ferramenta e certifique-se que
o interruptor está bloqueado ou em "desliga" antes de fazer ajustes, mudar acessórios ou arrumar a ferramenta. Estas medidas preventivas
de segurança reduzem os riscos de arranque por descuido da ferramenta.
17
F GB D E I NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
P
HR
Portugues
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Quando não for utilizada, a ferramenta deve ser
arrumada num lugar situado em altura ou fechado com chave, fora do alcance das crianças e de qualquer pessoa sem experiência. As ferramentas
são perigosas em mãos de pessoas sem experiência.
Utilize unicamente os acessórios recomendados
pelo fabricante para este modelo. Certos acessórios adaptados a uma ferramenta particular podem apresentar um perigo se forem utilizados com uma outra ferramenta.
Quando fizer uma manutenção, utilize unicamente
peças sobresselentes de origem. O uso de peças não autorizadas ou o incumprimento das instruções de manutenção pode provocar um choque eléctrico ou ferimentos graves.
Mande reparar a sua serra de sabre por um
técnico qualificado. Esta ferramenta eléctrica obedece às normas legais de segurança. Qualquer reparação deve ser efectuada por um técnico qualificado, utilizando peças sobresselentes de origem. O incumprimento desta instrução pode ser um perigo para o utilizador.
CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
18V
Curso da lâmina 22 mm Motor 18 V Espessura máxima de corte (madeira) 60 mm Velocidade em vazio 0-3000 r.p.m. Gatilho Velocidade variável
DESCRIÇÃO
1. BOTÃO DE BLOQUEIO DO GATILHO
2. CARREGUE AQUI PARA PODER CARREGAR NO GATILHO
3. GATILHO
4. ALAVANCADE FIXAÇÃO DA LÂMINA
5. LÂMINA
6. BASE
7. BATERIA (NÃO FORNECIDA)
8. DISPOSITIVO DE BLOQUEIO
9. CARREGUE NO SISTEMA DE BLOQUEIO PARA RETIRAR A BATERIA
10. SUPORTE DE LÂMINA
11.PARA INSTALAR / PARA RETIRAR A LÂMINA
12. PARABLOQUEAR
13. POSIÇÃO CORRECTADA LÂMINA NO APERTADOR DE LÂMINA
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Retire sempre a bateria da sua serra para montar peças na serra, efectuar ajustes, montar ou desmontar a lâmina, limpar ou quando não utilizar a sua serra. Uma vez a bateria retirada, não há mais nenhum risco de arranque por descuido que possa causar ferimentos graves.
INSTALAÇÃO / REMOÇÃO DA BATERIA (NÃO FORNECIDA)
Ver Figura 2.
REMOÇÃO
Localize os dispositivos de bloqueio da bateria
situados nos lados da bateria e carregue em cima deles para soltar a bateria da serra de sabre.
INSTALAÇÃO
Insira a bateria na sua serra alinhando as nervuras
da bateria com as ranhuras do suporte de bateria da serra. Ver Figura 2.
Verifique se os dispositivos de bloqueio situados nos
lados da bateria encaixam correctamente e se a bateria está correctamente instalada antes de utilizar a sua serra.
MONTAGEM DA LÂMINA
Ver Figura 3.
Retire a lâmina. Ver Figura 2.
ADVERTÊNCIA
Se a serra não estiver desligada da corrente, pode ocorrer um arranque por descuido e provocar ferimentos graves.
Levantar a alavanca de fixação da lâmina situado à
frente da serra.
Insira a lâmina entre o apertador da lâmina e o
suporte de lâmina.
Baixe a alavanca de fixação da lâmina.
Reponha a bateria no seu lugar.
18
F GB D E I NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
P
HR
Portugues
UTILIZAÇÃO
PARA CORTAR
Ver Figura 4.
Segure a sua serra firmemente em frente de si, a uma boa distância. Verifique se a lâmina está isenta de corpos estranhos.
Verifique se a peça a trabalhar está segura correctamente. As pequenas peças devem ser fixadas correctamente na bancada ou na mesa de trabalho por meio de um torno ou de grampos. Trace a linha de corte de maneira visível.
Carregue no botão de bloqueio e em seguida no gatilho para pôr a serra em funcionamento. Coloque a base contra a peça, e em seguida faça penetrar a lâmina na peça a trabalhar. Não force a lâmina. Carregue na serra apenas com a pressão suficiente para que corte regularmente. Deixe a lâmina e a serra fazer todo o trabalho. Se carregar demais, a lâmina poderia dobrar ou torcer ou até mesmo partir.
CORTE DE "MERGULHO"
Ver Figura 5.
Trace a linha de corte de maneira visível. Escolha um ponto inicial prático na zona a cortar e coloque a ponta da lâmina por cima deste ponto. Assente o bordo dianteiro da base na peça e segure a serra firmemente nesta posição. Carregue no botão de bloqueio e em seguida no gatilho para pôr a serra em funcionamento.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se que a lâmina não toca na peça antes que o motor atinja o seu regime máximo porque isto poderia provocar uma perda de controlo e ocasionar ferimentos graves.
Quando a lâmina da serra estiver à sua velocidade máxima de corte, incline lentamente a serra para baixo até que a ponta da lâmina comece a cortar a peça.
Depois da penetração da lâmina na peça, incline a serra até que a lâmina fique perpendicular à peça a trabalhar.
CORTE DE METAL
Ver Figura 6.
A sua serra permite cortar os seguintes metais ou peças em metal: chapa fina de aço, tubos, haste de aço, alumínio, latão e cobre. Tenha o cuidado de não torcer ou dobrar a lâmina da serra. Não force o corte.
Recomendamos a utilização de óleo de corte para o corte da maioria dos metais macios e do aço. O óleo de corte permite evitar também que a lâmina aqueça, aumenta a eficácia do corte e prolonga a vida útil da lâmina.
Nunca utilize gasolina porque as centelhas provenientes do motor poderiam inflamar os vapores. Fixe firmemente a peça a trabalhar e corte perto do ponto de aperto para evitar que vibre. Quando cortar tubos de canalização ou cantoneiras fixe, se possível, a sua peça num torno e corte perto do torno. Para cortar os materiais com a forma de uma chapa fina, aperte a chapa em “sanduíche”, isto é, entre duas tábua de madeira ou de contraplacado e fixe-as juntas para evitar que a chapa fique sujeita a vibrações e se rasgue.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Utilizar unicamente peças sobresselentes de origem quando fizer substituições. A utilização de qualquer outra peça pode apresentar um perigo ou danificar a sua ferramenta.
Não utilize solventes para limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para limpar as sujidades, o pó, o óleo, a massa, etc.
ADVERTÊNCIA
Os elementos de plástico nunca devem entrar em contacto com líquido de travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estas substâncias contêm produtos químicos que podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico.
Não exija demasiado da sua ferramenta. As utilizações abusivas podem danificar a ferramenta assim como a peça a trabalhar.
ADVERTÊNCIA
Não tente modificar a sua serra de sabre ou acrescentar acessórios não recomendados para o uso deste aparelho. Estas transformações ou modificações são consideradas como um mau uso e podem provocar situações perigosas com possibilidade de ferimentos graves.
19
Loading...
+ 51 hidden pages