Ryobi CFP-180FM User Manual

CFP-180FM
F
GB
D E
I P
NL
S
N FIN GR HU CZ RU RO
PL
SLO
®
LAMPE TORCHE SANS FIL MANUEL D’UTILISATION 1 CORDLESS FLASHLIGHT USER’S MANUAL 3 AKKU-STABLAMPE BEDIENUNGSANLEITUNG 5 LINTERNA INALÁMBRICA MANUAL DE UTILIZACIÓN 7 TORCIA ELETTRICAA BATTERIA MANUALE D’USO 9 LANTERNA SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 11 ACCU-HANDSCHIJNWERPER GEBRUIKERSHANDLEIDING 13 BATTERIDRIVEN FICKLAMPA INSTRUKTIONSBOK 15 LYSKASTER TIL GENOPLADELIGT BATTERI BRUGERVEJLEDNING 17 OPPLADBAR LOMMELYKT BRUKSANVISNING 19 JOHDOTON TASKUSÄHKÖLAMPPU KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 21
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΦΑΚΟΣ
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 23
KÉZI LÁMPA, VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 25 AKUMULÁTOROVÁ RUČNÍ SVÍTILNA NÁVOD K OBSLUZE 27
Дддмемгьнйкзхв ойзДкъ кмдйЗйСлнЗй ий щдлигмДнДсаа 29
LANTERNĂ CU ACUMULATOR MANUAL DE UTILIZARE 31
LATARKAAKUMULATOROWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 BATERIJSKA FLUORESCENČNA SVETILKA UPORABNIŠKI PRIROČNIK 36
BEŽIČNA FLUORESCENTNA SVJETILJKA KORISNIČKI PRIRUČNIK 38
KABLOSUZ FLORESAN LAMBA KULLANMA KILAVUZU 40
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page A1
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page A2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene
Podložno tehničkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakk sakldr
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Προσοχή! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη
συναρµολγηση και τη θέση σε λειτουργία
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! иee‰ Т·УНУИ Л Б‡ФЫТНУП ЛМТЪЫПeМЪ‡ МeУ·ıУ‰ЛПУ ФУ˜eТЪ¸ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛБ М‡ТЪУfl˘e„У
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
Pomembno! Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
navodila v tem priročniku.
Upozorenje! Važno je da upute u ovom Korisničkom priručniku pročitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Dikkat! Montajdan ve aletin kullanmna başlamadan bu klavuzda bulunan talimatlar
okumanz gerekmektedir.
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page A3
Utilisez uniquement la batterie (BPP-1817M / BPP-1815M) et le chargeur (BC-1800 / BC-1815S) recommandés (vendus séparément).
MISE EN GARDE
Veuillez lire attentivement et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser ce produit pour la première fois.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
CONSIGNES DE SÉCURITE
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE LAMPE
FLUORESCENTE. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation. Découvrez les applications et les limites du produit, ainsi que les dangers potentiels spécifiques liés à l’utilisation de la lampe fluorescente.
AVANT DE REMPLACER L’AMPOULE OU
D’EFFECTUER TOUT ENTRETIEN OU NETTOYAGE, RETIREZ LA BATTERIE DE LA LAMPE FLUORESCENTE.
NE DÉMONTEZ PAS VOTRE LAMPE.
NE PLACEZ PAS VOTRE LAMPE FLUORESCENTE
OU LA BATTERIE PRÈS DU FEU OU D’UNE SOURCE DE CHALEUR. Il y a un risque d’explosion.
N’INCINÉREZ PAS une batterie usagée, même si la
batterie est sévèrement endommagée ou usagée. Au contact du feu, la batterie peut exploser.
NE PLACEZ PAS VOTRE LAMPE
FLUORESCENTE DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLÉ, NI DANS UN ENDROIT OU LA TEMPÉ­RATURE PEUT ATTEINDRE OU DÉPASSER 40ºC.
Par exemple, les abris extérieurs, les véhicules ou les bâtiments en structure métallique en été.
NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS D’UTILISER
LA LAMPE FLUORESCENTE SANS SUR­VEILLANCE. Ce n’est pas un jouet. Après avoir été
allumée pendant un temps prolongé, la température de l’ampoule peut être élevée. Si vous touchez l’ampoule, vous risquez de vous brûler.
NETTOYEZ RÉGULIEREMENT VOTRE ESPACE
DE TRAVAIL. Les espaces ou les établis encombrés peuvent engendrer des accidents.
ÉVITEZ LES ENDROITS DANGEREUX.
ASSUREZ-VOUS QUE LA LAMPE RESTE SÈCHE
ET PROPRE (NI HUILE, NI GRAISSE).
Pour le nettoyage, utilisez toujours un chiffon propre. Ne la nettoyez jamais à l’aide de liquide de frein, de produits à base d’essence ou de solvants.
RESTEZ VIGILANT. Concentrez-vous sur ce que
vous faîtes et faîtes preuve de bon sens. Ne vous pressez pas.
VÉRIFIEZ QU’AUCUNE PIÈCE N’EST
ENDOMMAGÉE. Avant de continuer à utiliser votre lampe, toute pièce endommagée doit être vérifiée pour déterminer si elle fonctionne correctement et si elle remplit sa fonction. N’utilisez pas votre lampe fluorescente si elle ne fonctionne pas correctement.
CONSIGNES DE SÉCURITE CONCERNANT LA LAMPE FLUORESCENTE
MISE EN GARDE
N’utilisez pas votre lampe fluorescente ou le chargeur à proximité de liquides inflammables ou dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Des étincelles internes peuvent provoquer un incendie.
MISE EN GARDE
Au cours de l’utilisation, l’optique et l’ampoule peuvent atteindre une température élevée.
Pendant l’utilisation ou juste après l’utilisation,
ne posez pas à plat la lampe fluorescente sur la surface de l’optique.
A proximité d’une surface inflammable, manipulez la
lampe fluorescente avec précaution.
Si l’ampoule a été allumée, laissez refroidir la lampe
fluorescente pendant quelques minutes, avant de changer l’ampoule.
N’utilisez et ne permettez pas l’utilisation de la lampe
fluorescente dans un lit ou des sacs de couchage. Vous risqueriez de vous brûler.
DESCRIPTION
1. BATTERIE (NON FOURNIE)
2. RAINURES (POUR GLISSIÈRES)
3. POUR RETIRER LA BATTERIE : APPUYEZ SUR LE TAQUET POUR LIBÉRER LA BATTERIE
4. INTERRUPTEUR-GÂCHETTE
5. POUR L’ABAISSER
6. POUR LE SOULEVER
7. CROCHET
8. VIS
9. TIRER LE COUVRE-OPTIQUE VERS L’AVANT POUR RETIRER LA BATTERIE
10. COUSSINET EN CAOUTCHOUC
11. COUVRE-OPTIQUE
1
Français
GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
FR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 1
DESCRIPTION
12. TUBE FLUORESCENT
13. BORNE TUBE FLUORESCENT
POUR POSITIONNER/RETIRER LA BATTERIE
Voir figure 1.
Commencez avec une batterie totalement chargée.
POUR POSITIONNER LA BATTERIE : Alignez les
glissières d’encastrement dans les rainures, sur la partie inférieure de la lampe fluorescente, puis repositionnez la batterie sur la lampe fluorescente comme indiqué sur la figure 1.
Avant de commencer à utiliser la lampe, vérifiez que le taquet sur la batterie s’enclipse et que la batterie est bien fixée sur la lampe fluorescente.
POUR RETIRER LA BATTERIE : Appuyez sur le
taquet situé à l’avant de la batterie (1). Tirez sur la batterie (2) pour la libérer de la lampe fluorescente.
MISE EN GARDE
Lors du remplacement du tube fluorescent.
ATTENTION
Lorsque vous placez la batterie sur votre lampe fluorescente, vérifiez que les glissières d’encastrement situées sur la batterie sont alignées dans les rainures, sous la poignée, et que les taquets s’enclipsent correctement. Un montage inapproprié de la batterie peut provoquer des dommages au niveau des composants internes.
INTERRUPTEUR
Voir figure 2.
Pour allumer et éteindre votre lampe, appuyez sur l’interrupteur-gâchette.
FONCTION DE SUSPENSION / STOCKAGE
Voir figure 2.
Sur la partie supérieure du boîtier, se trouve un crochet que vous pouvez utiliser pour suspendre la lampe. C’est très pratique pour stocker la lampe lorsque vous ne l’utilisez pas et pour la maintenir hors de la portée des enfants. Pour l’utiliser, soulevez le crochet.
REMPLACEMENT DU TUBE FLUORESCENT
Voir figure 3.
MISE EN GARDE
Lors du remplacement du tube fluorescent, la batterie ne doit pas être en contact avec le tube. Utilisez uniquement le tube fluorescent indiqué ci-dessus, l’utilisation d’un autre type de tube fluorescent peut provoquer un choc électrique.
POUR REMPLACER LE TUBE FLUORESCENT
Retirez la batterie de la lampe fluorescente. Voir “POUR
POSITIONNER / RETIRER LA BATTERIE”.
Retirez la vis pour libérer le couvre-optique. Retirez le
couvre-optique en tirant vers l’avant et en le soulevant.
Pour retirer un tube fluorescent usagé, saisissez
délicatement le bord inférieur du coussinet en caoutchouc et les bords du tube. Bougez délicatement le tube latéralement tout en le tirant vers l’avant et vers le haut jusqu’à le libérer. Ne prenez pas le tube fluorescent directement au centre, car cela augmente le risque de cassure. Retirez le coussinet en caoutchouc du tube fluorescent usagé et placez-le sur la partie supérieure du nouveau tube, le bord arrondi vers l’extrérieur.
Insérez le nouveau tube fluorescent en alignant les
broches sur le tube avec les trous dans la borne du tube. Poussez doucement vers le bas sur la base du nouveau tube jusqu’à ce qu’il soit totalement engagé. Ne forcez pas sur le tube pour le mettre en place.
Replacez le couvre-optique en faisant glisser le bord
inférieur dans le boîtier. Alignez les trous de la vis en haut. A l’aide d’un outil à main, serrez la vis. N’utilisez pas la perçeuse incluse dans le kit pour serrer la vis, car le couple de la perçeuse pourrait endommager le couvre-optique.
Remettez la batterie en place.
MISE EN GARDE
N’essayez pas de démonter la batterie. Vous risquez de provoquer un incendie ou de vous blesser.
2
Français
GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
FR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 2
Use only with recommended battery pack (BPP-1817M / BPP-1815M) and charger (BC-1800 / BC-1815S) (both sold separately).
CAUTION
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
READ ALL INSTRUCTIONS.
RULES FOR SAFE OPERATION
KNOW YOUR FLUORESCENT LIGHT. Read
operator's manual carefully. Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this fluorescent light.
REMOVE BATTERY PACK FROM FLUORESCENT
LIGHT BEFORE REPLACING BULB OR PERFORMING ANY ROUTINE MAINTENANCE OR CLEANING.
DO NOT DISASSEMBLE YOUR LIGHT.
DO NOT PLACE FLUORESCENT LIGHT OR
BATTERY PACK NEAR FIRE OR HEAT.
They may explode.
DO NOT dispose of a worn out battery pack by
incinerating. Do not incinerate the battery, even if it is severely damaged or completely worn out. The battery may explode in fire.
DO NOT STORE YOUR FLUORESCENT LIGHT IN A
DAMP OR WET LOCATION. ALSO, DO NOT STORE IN LOCATIONS WHERE THE TEMPERATURE MAY REACH OR EXCEED 40°C (104°F). For example,
outside sheds, vehicles, or metal buildings in the summer.
DO NOT PERMIT CHILDREN TO USE FLUO-
RESCENT LIGHT UNSUPERVISED. It is not a toy. The temperature of the bulb can become hot after being on for an extended period of time. This hot temperature may cause burn injury if touched.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and
benches invite accidents.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT.
KEEP LIGHT DRY, CLEAN, AND FREE FROM OIL
AND GREASE. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum­based products or any strong solvent to clean your light.
STAY ALERT. Watch what you are doing and use
common sense. Do not rush.
CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of
this light, a part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Do not use fluorescent light if it does not function properly.
SAFETY RULES FOR FLUORESCENT LIGHT
WARNING
Do not operate fluorescent light or charger near flammable liquids or in gaseous or explosive atmosphere. Internal sparks may ignite fumes.
WARNING
Lens and bulb become hot during use.
During or immediately after use, don't lay fluorescent
light flat on lens surface.
Handle fluorescent light with care around any
flammable surface.
If bulb has been lit, let fluorescent light cool for
several minutes before changing bulb.
Do not use or permit use of fluorescent light in bed or
sleeping bags. A burn injury could result.
DESCRIPTON
1. BATTERY PACK (NOT INCLUDED)
2. GROOVES
3. TO REMOVE: DEPRESS LATCH TO RELEASE BATTERY PACK
4. SWITCH TRIGGER
5. TO LOWER
6. TO RAISE
7. HANGER
8. SCREW
9. PULL LENS COVER FORWARD TO REMOVE
10. RUBBER CUSHION
11. LENS COVER
12. FLUORESCENT TUBE
13. FLUORESCENT TUBE SOCKET AREA
TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK
See Figure 1.
Begin with a fully charged battery pack.
TO INSTALL: Align raised ribs on battery pack with
grooves on bottom of fluorescent light, then install battery pack to fluorescent light as shown in figure 1.
Make sure the latch on battery pack snaps in place and battery pack is secured to fluorescent light before beginning operation.
TO REMOVE: Depress latch located on front of
battery pack (1) to remove battery pack. Pull on battery pack (2) to remove from fluorescent light.
3
GB
English
F D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 3
TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK
WARNING
During the change of lamp.
CAUTION
When placing battery pack in your fluorescent light, be sure raised ribs on battery pack aligns with groove inside light handle and latches snap in place properly. Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components.
SWITCH
See Figure 2.
To turn your light on and off, depress switch trigger.
HANGING / STORAGE FEATURE
See Figure 2.
On top of the housing is a hook in which you can use to hang the light up. This is a good feature for storing light when not in use and also to keep light out of the reach of children. To use, simply lift up on hook.
TUBE REPLACEMENT
See Figure 3.
WARNING
During the change of lamp the battery has to be not contacted with the luminaire. Use only with above listed fluorescent tube, other type of fluorescent tubes will result in a risk of electric shock.
TO REPLACE FLUORESCENT TUBE
Remove battery pack from fluorescent light.
See “TO INSTALL/ REMOVE BATTERY PACK”.
Remove screw to release lens cover. Remove lens
cover by pulling forward and lifting from the housing.
To remove old fluorescent tube from spring, gently
grasp the lower edge of the rubber cushion and sides of bulb. Carefully work tube in a side-to-side motion while easing tube forward and up until tube is free from the spring. Do not pull fluorescent tube straight out from its center, as this increases chance of breakage. Remove rubber cushion from old fluorescent tube and place on top of new tube, rounded edge facing outward.
Insert new fluorescent tube in spring by aligning
prongs on tube with holes in tube socket area. Gently push down on base of new tube until fully engaged. Do not force tube into place.
Replace lens cover by sliding lower edge into
housing. Align screw holes at top. With a hand tool, tighten screw. Do not use drill included in kit to tighten screw, as drill torque may damage lens cover.
Replace battery pack.
WARNING
Do not attempt to disassemble the battery pack. Fire or injury may result.
4
GB
English
F D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 4
Nur die empfohlene Batterie (BPP-1817M / BPP-1815M) und das empfohlene Ladegerät (BC-1800 / BC-1815S) verwenden (nicht mitgeliefert).
WARNUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitsvorschriften und Betriebsanleitungen sorgfältig durchlesen und befolgen.
BITTE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
CHERHEITSVORSCHRIFTEN
MACHEN SIE SICH MIT IHRER LEUCHT-
STOFFLAMPE VERTRAUT. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie finden darin Angaben zu den Anwendungen und Grenzbedingungen sowie die potentiellen Gefahren und Risiken beim Umgang mit der Leuchtstofflampe.
VOR DEM AUSWECHSELN DER LAMPE ODER
REINIGUNGSARBEITEN DIE BATTERIE DER LEUCHTSTOFFLAMPE ENTFERNEN.
DIE LAMPE NICHT ZERLEGEN.
DIE LEUCHTSTOFFLAMPE ODER BATTERIE
NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN AUFSTELLEN. Sonst besteht Explosionsgefahr.
Leere Batterien NICHT VERBRENNEN, auch wenn
sie stark beschädigt sind - Explosionsgefahr.
DIE LEUCHTSTOFFLAMPE NICHT AN EINEM
FEUCHTEN BZW. NASSEN ORT AUFBEWAHREN UND DARAUF ACHTEN, DASS DIE UMGEBUNGS­TEMPERATUR NIE 40°C ÜBERSCHREITET
(z.B. im Sommer in Fahrzeugen, Werkräumen oder Lagern mit Blechdach usw.).
KINDER NICHT UNBEAUFSICHTIGT MIT DER
LEUCHTSTOFFLAMPE UMGEHEN LASSEN. Sie ist kein Spielzeug. Nach dem betrieb der Lampe ist die Birne noch längere Zeit heiß - Verbrennungsgefahr.
DEN ARBEITSPLATZ SAUBER HALTEN.
Unordnung und Schmutz am Arbeitsplatz sind häufige Unfallsursachen.
GEFÄHRLICHE BEREICHE VERMEIDEN.
DARAUF ACHTEN, DASS DIE LAMPE STETS
SAUBER UND TROCKEN IST (KEIN ÖL, KEIN FETT). Zum Reinigen immer einen sauberen
Lappen verwenden. Keine Reinigungsmittel auf Erdölbasis, Bremsflüssigkeit oder starke Lösungsmittel dazu verwenden.
AUFMERKSAM BLEIBEN. Sich immer auf die Arbeit
konzentrieren und bedächtig vorgehen. Hastige Bewegungen vermeiden.
ALLE TEILE REGELMÄSSIG AUF EINWAND-
FREIEN ZUSTAND PRÜFEN. Vor der Benutzung der Lampe diese auf einwandfreien Betrieb und Eignung für die beabsichtigte Anwendung prüfen. Keine Leuchtstofflampe verwenden, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUR LEUCHTSTOFFLAMPE
WARNUNG
Die Leuchtstofflampe oder das Ladegerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder in einer gashaltigen bzw. explosiven Atmosphäre verwenden, denn durch die Funkenbildung in der Lampe kann es zu deren Entzündung kommen.
WARNUNG
Wenn die Lampe in Betrieb ist, kann sich die Optik bzw. die Leuchtstoffröhre stark erhitzen ­Verbrennungsgefahr.
Bei und direkt nach der Verwendung der Leucht-
stofflampe diese nicht auf deren Optikfläche ablegen.
Die Leuchtstofflampe immer sehr vorsichtig benutzen,
wenn sich brennbare Stoffe in der Nähe befinden.
Wenn die Leuchtstoffröhre der Leuchtstofflampe
ausgewechselt werden soll, diese nach dem Ausschalten einige Minuten lang stehen lassen, bis sich die Leuchtstoffröhre abgekühlt hat.
Die Leuchtstofflampe nie in einem Bett, Schlafsack
o. ä. verwenden bzw. benutzen lassen, da dabei Brandgefahr besteht.
BESCHREIBUNG
1. BATTERIE (NICHT IM LIEFERUMFANG)
2. RILLEN (FÜR DIE GLEITSCHIENEN)
3. ZUM ENTNEHMEN DER BATTERIE ZUERST DEREN VERRIEGELUNG DRÜCKEN, UM DIE BATTERIE FREIZUGEBEN.
4. EIN/AUS-SCHALTER
5. ZUM ABSENKEN
6. ZUM ANHEBEN
7. HAKEN
8. SCHRAUBE
9. ZUM ENTNEHMEN DER BATTERIE DIE OPTIK­ABDECKUNG NACH VORN ZIEHEN
10. GUMMIKISSEN
11. OPTIK-ABDECKUNG
12. LEUCHTSTOFFRÖHRE
13. SOCKEL DER LEUCHTSTOFFRÖHRE
5
D
Deutsch
F GB E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 5
EINSETZEN/ENTNEHMEN DER BATTERIE
Siehe Bild 1.
Mit einer vollständig geladenen Batterie beginnen.
ZUM EINSETZEN DER BATTERIE die Gleitschienen
in den Rillen der Leuchtstofflampe auf deren Unterseite einsetzen und danach auf der Leuchtstofflampe wie in Bild 1 dargestellt positionieren.
Vor dem Einschalten der Lampe sicherstellen, dass die Verriegelung an der Batterie eingerastet ist und die Batterie fest an der Leuchtstofflampe befestigt ist.
ZUM ENTNEHMEN DER BATTERIE auf die
Verriegelung auf der Vorderseite der Batterie (1) drücken. Die Batterie (2) herausziehen, um sie aus der Leuchtstofflampe zu entfernen.
WARNUNG
Beim Auswechseln der Leuchtstoffröhre.
WARNUNG
Beim Einsetzen der Batterie der Leuchtstofflampe sicherstellen, dass die Gleitschienen auf der Batterie in den Rillen unter dem Griff zu liegen kommen und die Verriegelung der Batterie einwandfrei einrastet. Bei unsachgemäßem Einsetzen der Batterie kann es zur Beschädigung von inneren Bauteilen kommen.
SCHALTER
Siehe Bild 2.
Zum Ein- und Ausschalten der Lampe auf den Ein/Aus­Schalter drücken.
AUFHÄNGUNG / LAGERUNG DER LAMPE
Siehe Bild 2.
An der Oberseite des Gehäuses befindet sich ein Haken, an dem die Lampe aufgehängt werden kann. Dies ist sehr praktisch,um die Lampe zu lagern oder von Kindern fern zu halten. Dazu einfach den Haken anheben.
AUSWECHSELN DER FLUORESZENZRÖHRE
Siehe Bild 3.
WARNUNG
Beim Auswechseln der Leuchtstoffröhre darf die Batterie nicht mit der Röhre in Berührung kommen. Nur eine Leuchtstoffröhre vom obengenannten Typ verwenden, anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
ZUM AUSWECHSELN DER LEUCHTSTOFFRÖHRE
Die Batterie von der Leuchtstofflampe entfernen -
siehe Bild 5.
Die Schraube zum Festhalten der Optik-Abdeckung
entfernen und diese leicht anheben und nach vorn herausziehen.
Zum Entnehmen der alten Leuchtstoffröhre diese
vorsichtig am unteren Rand des Gummikissens und der Leuchtstoffröhre anfassen, die Leuchtstoffröhre leicht hin und her bewegen und dabei gleichzeitig nach vorn und oben herausziehen. Die Leuchtstoffröhre nicht direkt in der Mitte anfassen, da sie sonst zerbrechen kann. Das Gummikissen von der alten Leuchtstoffröhre abziehen und mit der abgerundeten Seite nach außen oben auf die neue Leuchtstoffröhre setzen.
Die neue Leuchtstoffröhre so einsetzen, dass die
Kontakte der Röhre in die Öffnungen des Sockels passen. Die neue Leuchtstoffröhre vorsichtig ganz bis unten auf den Sockel schieben. Dabei nicht gewaltsam vorgehen.
Die Optik-Abeckung wieder anbringen. Dazu die
Unterkante der Abdeckung in das Gehäuse schieben. Die beiden Löcher für die Schraube oben übereinander bringen und die Schraube mit einem Schraubendreher einschrauben und fest anziehen. Zum Einschrauben nicht den mitgelieferten Bohrer verwenden, da mit seinem starken Drehmoment die Optik-Abdeckung beschädigt werden kann.
Die Batterie wieder einsetzen.
WARNUNG
Nicht versuchen, die Batterie auseinander zu nehmen. Dies kann Brand und Verletzungen verursachen.
6
D
Deutsch
F GB E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 6
Utilice únicamente la batería (BPP-1817M / BPP-1815M) y el cargador (BC-1800 / BC-1815S) recomendados (se venden por separado).
ADVERTENCIA
Lea atentamente y respete todas las advertencias de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el producto por primera vez.
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
CONOZCA SU LINTERNA FLUORESCENTE.
Lea atentamente el manual de utilización. Infórmese sobre las aplicaciones y limitaciones del producto, así como sobre los posibles riesgos asociados específi­camente a la utilización de la linterna fluorescente.
ANTES DE CAMBIAR LA BOMBILLA O DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA, RETIRE LA BATERIA DE LA LINTERNA FLUORESCENTE.
NO DESMONTE LA LINTERNA.
NO SITÚE LA LINTERNA FLUORESCENTE NI LA
BATERÍA CERCA DEl FUEGO O de UNA FUENTE DE CALOR. Existe riesgo de explosión.
NO QUEME las baterías usadas, aunque estén
gravemente dañadas o usadas. La batería puede explotar al entrar en contacto con el fuego.
NO SITÚE LA LINTERNA FLUORESCENTE EN
LUGARES HÚMEDOS O MOJADOS, NI EN entornos DONDE LA TEMPERATURA PUEDA ALCANZAR O SUPERAR LOS 40°C. Por ejemplo
cobertizos, vehículos o edificios de estructura metálica en verano.
LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR LA LINTERNA
FLUORESCENTE SIN LA SUPERVISIÓN DE LOS ADULTOS. No se trata de un juguete. Tras estar
encendida durante un tiempo prolongado, la bombilla puede alcanzar temperaturas elevadas. Si toca la bombilla, corre el riesgo de quemarse.
LIMPIE REGULARMENTE EL ÁREA DE TRABAJO.
Las áreas o los bancos repletos pueden propiciar accidentes.
EVITE LOS LUGARES DE RIESGO.
ASEGÚRESE DE QUE LA LINTERNA PERMANECE
SECA Y LIMPIA (SIN ACEITES NI GRASAS).
Utilice siempre un trapo limpio para su limpieza. No limpie nunca el aparato con líquido de frenos, productos con contenido en petróleo o disolventes fuertes.
PERMANEZCA ATENTO. Concéntrese en lo que
hace y utilice el sentido común. No se precipite.
COMPRUEBE QUE NO HAY PIEZAS
DETERIORADAS. Antes de proceder a utilizar la linterna, debe comprobar todas las piezas deterioradas para determinar si funcionan correctamente y si cumplen con su función. Nunca utilice la linterna fluorescente si no funciona perfectamente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELATIVAS ALALINTERNA FLUORESCENTE
ADVERTENCIA
No utilice la linterna fluorescente o el cargador cerca de líquidos inflamables o en una atmósfera gaseosa o explosiva. Las chispas internas pueden provocar incendios.
ADVERTENCIA
Durante su utilización, la lente y la bombilla pueden alcanzar temperaturas elevadas.
Durante o justo después de su utilización, no apoye
la linterna fluorescente sobre la superficie de la lente.
Utilice la linterna fluorescente con precaución si se
encuentra cerca de superficies inflamables.
Si la bombilla ha estado encendida, deje enfriar la
linterna fluorescente durante unos minutos antes de cambiar la bombilla.
No utilice ni permita el uso de la linterna fluorescente
en una cama o saco de dormir. Corre el riesgo de quemarse.
DESCRIPCIÓN
1. BATERÍA (NO SUMINISTRADA)
2. RANURAS (PARA LAS CORREDERAS)
3. PARA RETIRAR LA BATERÍA: PRESIONE EL DISPOSITIVO DE BLOQUEO PARALIBERAR LA BATERIA
4. INTERRUPTOR-GATILLO
5. PARA BAJARLO
6. PARA SUBIRLO
7. GANCHO
8. TORNILLO
9. TIRAR DEL PROTECTOR DE LA LENTE HACIA DELANTE PARARETIRAR LA BATERÍA
10. COJINETE DE CAUCHO
11. PROTECTOR DE LA LENTE
12. TUBO FLUORESCENTE
13. CASQUILLO DEL TUBO FLUORESCENTE
7
E
Español
F GB D I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 7
PARA COLOCAR / RETIRAR LA BATERÍA
Ver figura 1.
Comience con una batería totalmente cargada.
PARA COLOCAR LA BATERÍA: Alinee las
correderas de ajuste en las ranuras en la parte inferior de la linterna fluorescente y después vuelva a colocar la batería en la linterna fluorescente como se indica en la figura 1.
Antes de comenzar a utilizar la linterna, compruebe que el dispositivo de bloqueo de la batería se ha cerrado con un clic y que la batería está bien fijada a la linterna fluorescente.
PARA RETIRAR LA BATERÍA: Presione el
dispositivo de bloqueo situado delante de la batería (1). Tire de la batería (2) para retirarla de la linterna fluorescente.
ADVERTENCIA
Ala hora de cambiar el tubo fluorescente.
ATENCIÓN
Cuando coloque la batería en la linterna fluorescente, compruebe que las correderas de ajuste situadas en la batería están alineadas en las ranuras, bajo el mango, y que el dispositivo de bloqueo se cierra correctamente con un clic. Un montaje incorrecto de la batería puede causar daños en los componentes internos.
INTERRUPTOR
Ver figura 2.
Para encender y apagar la linterna, presione el interruptor-gatillo.
FUNCIÓN DE REPOSO / ALMACENAMIENTO
Ver figura 2.
En la parte superior de la carcasa hay un gancho que puede utilizarse para colgar la linterna. Es muy práctico para guardar la linterna mientras no se está utilizando y para mantenerla fuera del alcance de los niños. Para utilizarlo, eleve el gancho.
CAMBIO DEL TUBO FLUORESCENTE
Ver figura 3.
ADVERTENCIA
A la hora de cambiar el tubo fluorescente, éste no puede estar en contacto con la batería. Utilice únicamente el tubo fluorescente indicado anteriormente. El uso de otro tipo de tubo fluorescente puede provocar una electrocución.
PARA CAMBIAR EL TUBO FLUORESCENTE
Retire la batería de la linterna fluorescente.
Ver página 5.
Quite el tornillo para retirar el protector de la lente.
Retire el protector de la lente tirando hacia delante y hacia arriba.
Para retirar un tubo fluorescente usado, agarre
suavemente el borde inferior del cojinete de caucho y los lados del tubo. Mueva cuidadosamente el tubo de lado a lado mientras tira de él hacia delante y hacia arriba hasta soltarlo. No coja el tubo fluorescente directamente por el centro, ya que aumentará el riesgo de rotura. Retire el cojinete de caucho del tubo fluorescente usado y colóquelo sobre la parte superior del tubo nuevo, con el borde redondeado hacia fuera.
Introduzca el nuevo tubo fluorescente alineando las
puntas del tubo en los orificios del casquillo. Empuje suavemente la base del tubo nuevo hacia abajo, hasta que esté totalmente encajado. No fuerce el tubo para colocarlo.
Sustituya el protector de la lente deslizando el borde
inferior en la carcasa. Alinee los orificios del tornillo en la parte superior. Apriete el tornillo con una herramienta manual. No utilice el taladrador incluido el en kit para apretar el tornillo, porque el par del taladrador puede dañar el protector de la lente.
Vuelva a colocar la batería.
ADVERTENCIA
No intente desmontar la batería. Corre el riesgo de provocar un incendio o de sufrir lesiones.
8
E
Español
F GB D I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 8
Utilizzare soltanto la batteria (BPP-1817M / BPP-1815M) ed il caricatore (BC-1800 / BC-1815S) raccomandati (venduti separatamente).
ATTENZIONE
Vogliate leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni di sicurezza e le istruzioni di funzionamento prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta.
VOGLIATE LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZION.
CONSEGNE DI SICUREZZA
IMPARATE A CONOSCERE LA VOSTRA
LAMPADA FLUORESCENTE. Vogliate leggere attentamente il manuale di uso. Scoprite le applicazioni ed i limiti del prodotto, nonchè i pericoli potenziali specifici legati all’uso della lampada fluorescente.
PRIMA DI SOSTITUIRE LA LAMPADINA O DI
EFFETTUARE OGNI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE O PULIZIA, TOGLIERE LA BATTERIA DELLA LAMPADAFLUORESCENTE.
NON MONTARE LA VOSTRA LAMPADA.
NON METTERE LA VOSTRA LAMPADA
FLUORESCENTE OPPURE LA BATTERIA VICINO AL FUOCO O AD UNA SORGENTE DI CALORE.
Esiste un rischio di scoppio.
NON INCENERIRE una batteria usata, anche se
la batteria è seriamente danneggiata o usata. Al contatto del fuoco, la batteria può scoppiare
NON METTERE LA VOSTRA LAMPADA
flUORESCENTE IN UN POSTO UMIDO O BAGNATO, E nEPPURE IN UN POSTO DOVE LA TEMPERATURA PUÒ RAGGIUNGERE O SUPERARE 40°C. Per esempio, i ripari esterni, i
veicoli o gli edifici in struttura metallica d’estate.
NON PERMETTERE AI BAMBINI DI UTILIZZARE
LA LAMPADA FLUORESCENTE SENZA SORVEGLIANZA. Non si tratta di un gioccatolo.
Dopo essere stata accesa abbastanza a lungo, la temperatura della lampadina può essere elevata. Se toccate la lampadina, rischiate di bruciarvi.
PULIRE REGOLARMENTE IL VOSTRO SPAZIO DI
LAVORO. Gli spazi o i banchi ingombrati possono provocare incidenti.
EVITARE I POSTI PERICOLOSI.
ACCERTATEVI CHE LA LAMPADA RIMANGA
ASCIUTTA E PULITA (NE OLIO, NE GRASSO).
Per la pulizia, utilizzare sempre uno straccio pulito. Non pulirla mai mediante un liquido di freno, prodotti a base di petrolio oppure solventi forti.
RIMANETE VIGILANTI. Concentratevi su quel che
fate e abbiate un pò di buon senso. Non andare troppo in fretta
VERIFICARE CHE NESSUN PEZZO SIA
DANNEGGIATO. Prima di continuare ad utilizzare la vostra lampada, ogni pezzo danneggiato va verificato per determinare se funziona correttamente e se soddisfa la sua funzione. Non utilizzare la vostra lampada fluorescente se non funziona correttamente.
CONSEGNE DI SICUREZZA RELATIVE ALLA LAMPADA FLUORESCENTE
ATTENZIONE
Non utilizzare la vostra lampada fluorescente oppure il caricatore vicino a liquidi infiammabili oppure in un’atmosfera gassosa o esplosiva. Scintille interne possono provocare un incendio.
ATTENZIONE
Durante l’uso, l’ottico e la lampadina possono raggiungere una temperatura elevata.
Durante l’uso o appena dopo l’uso, non mettere in
piano la lampada fluorescente sulla superficie dell’ottico.
Vicino ad una superficie infiammabile, manipolate la
lampada fluorescente con cautela.
Se la lampadina è stata accesa, lasciate raffreddare
la lampada fluorescente durante qualche minuto, prima di sostituire la lampadina.
Non utilizzare e non permettere l’uso della lampada
fluorescente in un letto o sacchi a pelo. Rischiereste di bruciarvi.
DESCRIZIONE
1. BATTERIA (NÃO FORNECIDA)
2. SCANALATURE (PER GUIDE DI SCORRIMENTO)
3. PER TOGLIERE LA BATTERIA: PREMERE IL DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO PER LIBERARE LA BATTERIA
4. INTERRUTTORE GRILLETTO
5. PER ABASSARLO
6. PER SOLLEVARLO
7. GANCIO
9
I
Italiano
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 9
DESCRIZIONE
8. VITE
9. TIRARE LA MASCHERA DEL SISTEMAOTTICO VERSO LA PARTE ANTERIORE PER TOGLIERE LA BATTERIA
10. CUSCINETTO DI GOMMA
11. MASCHERADEL SISTEMA OTTICO
12. TUBO FLUORESCENTE
13. BUSSOLA TUBO FLUORESCENTE
PER POSIZIONARE/TOGLIERE LA BATTERIA
Vedere figura 1.
Cominciare con una batteria totalmente carica.
PER POSIZIONARE LA BATTERIA: Allineare le
guide di scorrimento d’incastro nelle scanalature, sulla parte inferiore della lampada fluorescente, poi riposizionare la batteria sulla lampada fluorescente come indicato sulla figura 1.
Prima di cominciare ad utilizzare la lampada, verificare che il dispositivo di bloccaggio sulla batteria s’inserisca e che la batteria sia ben fissata sulla lampada fluorescente.
PER TOGLIERE LA BATTERIA: Premere il
dispositivo di bloccaggio situato nella parte anteriore della batteria (1). Tirare sulla batteria (2) per liberarla dalla lampada fluorescente.
ATTENZIONE
All’atto della sostituzione del tubo fluorescente.
ATTENZIONE
Quando collocate la batteria sulla vostra lampada fluorescente, verificare che le guide di scorrimento d’incastro situate sulla batteria siano allineate nelle scanalature, sotto la manopola, e che il dispositivo di bloccaggio s’inserisca correttamente. Un montaggio inadatto della batteria può provocare danni al livello dei componenti interni.
INTERRUTTORE
Vedere figura 2
Per accendere e spegnere la vostra lampada, premere l’interruttore-grilletto.
FUNZIONE DI SOSPENSIONE/STOCCAGGIO
Vedere figura 2
Sulla parte superiore della scatola, troverete un gancio che potete utilizzare per appendere la lampada. È molto pratico per stoccare la lampada quando non l’utilizzate e per mantenerla fuori dalla portata dei bambini. Per utilizzarla, sollevare il gancio.
SOSTITUZIONE DEL TUBO FLUORESCENTE
Vedere figura 3
ATTENZIONE
All’atto della sostituzione del tubo fluorescente, la batteria non deve essere in contatto con il tubo. Utilizzate solo il tubo fluorescente sopra indicato. Utilizzare un altro tipo di tubo fluorescente può provocare una scossa elettrica.
PER SOSTITUIRE IL TUBO FLUORESCENTE
Togliere la batteria dalla lampada fluorescente. Vedere
“PER POSIZIONARE/TOGLIERE LA BATTERIA”.
Togliere la vite per liberare la maschera del sistema
ottico. Togliere la maschera del sistema ottico tirando verso la parte anteriore e sollevandola.
Per togliere un tubo fluorescente usato, afferrare
delicatamente il bordo inferiore del cuscinetto di gomma ed i bordi del tubo. Muovere delicatamente il tubo lateralmente pur tirandolo verso la parte anteriore e verso l’alto fino a liberarlo. Non prendere il tubo fluorescente direttamente al centro, perchè questo aumenta il rischio di rottura. Togliere il cuscinetto di gomma dal tubo fluorescente usato e collocatelo sulla parte superiore del nuovo tubo, il bordo tondo verso l’esterno.
Inserire il nuovo tubo fluorescente allineando le spine
del tubo sui fori della bussola. Spingere dolcemente verso il basso sulla base del nuovo tubo fino quando sia totalmente impegnato. Non forzare sul tubo per sistemarlo.
Rimettere la maschera del sistema ottico facendola
scivolare il bordo inferiore nella scatola. Allineare i fori della vite in alto. Mediante un utensile a mano, stringere la vite. Non utilizzare il trapano incluso nel kit per stringere la vite, perchè la coppia del trapano potrebbe danneggiare la maschera del sistema ottico.
Risistemare la batteria.
ATTENZIONE
Non tentare di smontare la batteria. Rischiate di provocare un incendio o di ferirvi.
10
I
Italiano
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 10
Utilizar unicamente a bateria (BPP-1817M / BPP-1815M) e o carregador (BC-1800 / BC-1815S) recomendados (vendidos separadamente).
AVISO
Queira ler e seguir com atenção todas as instruções de segurança e as instruções de funcionamento antes de utilizar este produto pela primeira vez.
QUEIRA LER COM ATENÇÃO TODAS AS INSTRUÇÕES.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
APRENDA A CONHECER A SUA LÂMPADA
FLUORESCENTE. Queira ler com atenção o manual de utilização. Descubra as aplicações e os limites do produto, bem como os perigos potenciais específicos inerentes à utilização da lâmpada fluorescente.
ANTES DE SUBSTITUIR A AMPOLA OU DE
EFECTUAR QUALQUER MANUTENÇÃO OU LIMPEZA, RETIRAR A BATERIA DA LÂMPADA FLUORESCENTE.
NÃO DESMONTAR A lÄMPADA.
NÃO COLOCAR A LÂMPADA FLUORESCENTE OU
ABATERIA NA PROXIMIDADE DO FOGO OU DE UMA FONTE DE CALOR. Existe um risco de explosão.
NÃO INCINERAR uma bateria usada, mesmo se a
bateria está muito danificada ou usada. Ao contacto do fogo, a bateria pode explodir.
NÃO COLOCAR A LÂMPADA flUORESCENTE
NUM LOCAL HÚMIDO OU MOLHADO, NEM NUM LUGAR ONDE A TEMPERATURA PODE ATINGIR OU ULTRAPASSAR 40°C. Por exemplo, os abrigos
exteriores, os veículos ou os edifícios de estrutura metálicos, no verão.
NÃO PERMITIR AS CRIANÇAS A UTILIZAÇÃO DA
LÄMPADA FLUORESCENTE SEM VIGILÂNCIA.
Não é um brinquedo. Depois de ter estado acesa durante um período de tempo prolongado, a temperatura da ampola pode ser elevada. Se tocar na ampola, arrisca-se a queimar-se.
LIMPAR REGULARMENTE O SEU ESPAÇO DE
TRABALHO. Os espaços ou as mesas de trabalho com muitos objectos podem provocar acidentes.
EVITAR OS LUGARES PERIGOSOS.
VERIFICAR QUE A LÂMPADA ESTÁ SECA E
LIMPA (NÃO PODE HAVER ÓLEO, NEM GORDURA). Para a limpeza, utilizar sempre um
pano limpo. Nunca limpar a lâmpada com líquido de travão, com produtos à base de petróleo ou de solventes fortes.
ESTEJA ATENTO. Concentre-se no que está a fazer
e use o seu bom senso. Não se apresse.
VERIFICAR QUE NÃO HÁ NENHUMA PEÇA
DANIFICADA. Antes de continuar a utilizar a sua lâmpada, deve ser verificada qualquer peça danificada para determinar se funciona correctamente e se preenche a sua função. Não utilizar a lâmpada fluorescente se esta não funcionar correctamente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS A LÄMPADA FLUORESCENTE
AVISO
Não utilize a sua lâmpada fluorescente ou o carregador à proximidade de líquidos inflamáveis ou numa atmosfera gasosa ou explosiva. Faíscas internas podem provocar um incêndio.
AVISO
Durante a utilização, a óptica e a ampola podem atingir uma temperatura elevada.
Durante a utilização ou logo a seguir à utilização,
não colocar horizontalmente a lâmpada fluorescente na superfície da óptica.
A proximidade de uma superfície inflamável,
manuseie a lâmpada fluorescente com cuidado.
Se a ampola esteve acesa, deixe arrefecer a
lâmpada fluorescente durante alguns minutos, antes de mudar a ampola.
Não utilize nem permita a utilização da lâmpada
fluorescente numa cama ou em sacos de cama. Arrisca-se a queimar-se.
DESCRIÇÃO
1BATERIA (NÃO FORNECIDA)
2. RANHURAS (PARA CORREDIÇAS)
3. PARA RETIRAR A BATERIA: CARREGAR NO DISPOSITIVO DE BLOQUEIO PARASOLTAR ABATERIA
4. INTERRUPTOR-MOLA
5. PARA O BAIXAR
6. PARA O LEVANTAR
7. GANCHO
8. PARAFUSO
9. PUXAR A PROTECÇÃO DA ÓPTICA PARA A FRENTE PARARETIRAR A BATERIA
10. PROTECÇÃO DE BORRACHA
11
P
Portugues
F GB D E I NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 11
DESCRIÇÃO
11. PROTECÇÃO DA ÓPTICA
12. TUBO FLUORESCENTE
13. CASQUILHO TUBO FLUORESCENTE
PARA POSICIONAR /RETIRAR A BATERIA
Ver a figura 1.
Começar com uma bateria totalmente carregada.
PARA POSICIONAR A BATERIA: Alinhar as
corrediças de encaixe nas ranhuras, na parte inferior da lâmpada fluorescente, e em seguida, voltar a posicionar a bateria na lâmpada fluorescente conforme está indicado na figura 1.
Antes de começar a utilizar a lâmpada, verificar que o dispositivo de bloqueio na bateria está fixado e que a bateria está correctamente posicionada na lâmpada fluorescente.
PARA RETIRAR A BATERIA: carregar no dispositivo
de bloqueio situado na parte da frente da bateria (1). Puxar a bateria (2) para a soltar da lâmpada fluorescente.
AVISO
Durante a substituição do tubo fluorescente.
AVISO
Quando colocar a bateria na sua lâmpada fluorescente, verifique que as corrediças de encaixe situadas na bateria estão alinhadas nas ranhuras, debaixo do punho, e que o dispositivo de bloqueio está correctamente fixado. Uma montagem inadequada da bateria pode provocar estragos ao nível dos componentes internos.
INTERRUPTOR
Ver figura 2.
Para acender ou apagar a sua lâmpada, carregue no interruptor - mola.
FUNÇÃO DE SUSPENSÃO / ARRUMAÇÃO
Ver figura 2.
Na parte superior da caixa, encontra-se um gancho que pode utilizar para pendurar a lâmpada. É muito prático para arrumar a lâmpada quando não a utiliza e para a manter fora do alcance das crianças. Para a utilizar, levantar o gancho.
SUBSTITUIÇÃO DO TUBO FLUORESCENTE
Ver figura 3.
AVISO
Durante a substituição do tubo fluorescente, a bateria não deve estar em contacto com o tubo. Utilize unicamente o tubo fluorescente acima indicado, a utilização de outro tipo de tubo fluorescente pode provocar um choque eléctrico.
PARA SUBSTITUIR O TUBO FLUORESCENTE
Retirar a bateria da lâmpada fluorescente. Ver “PARA
POSICIONAR /RETIRAR A BATERIA”.
Retirar o parafuso para soltar a protecção da óptica.
Retirar a protecção da óptica puxando-a para a frente e levantando a protecção.
Para retirar um tubo fluorescente usado, pegar com
cuidado no rebordo inferior da protecção de borracha e nos rebordos do tubo. Desloque delicadamente o tubo lateralmente, puxando-o para a frente e para cima até soltá-lo. Não pegar no tubo fluorescente directamente no centro, já que aumenta o risco de quebrar. Retire a protecção de borracha do tubo fluorescente usado e coloque-o na parte superior do novo tubo, com o rebordo arredondado para fora.
Insira o novo tubo fluorescente alinhando as hastes do
tubo nos orifícios do casquilho. Empurre devagar para baixo a base do novo tubo até que esteja totalmente fixado. Não force no tubo para o posicionar.
Volte a colocar a protecção da óptica, fazendo
deslizar o rebordo inferior na caixa. Alinhe os orifícios do parafuso em cima. Com uma ferramenta de mão, aperte o parafuso. Não utilize a broca incluída no kit para apertar o parafuso, porque a pressão da broca poderia danificar a protecção da óptica.
Voltar a colocar a bateria no devido lugar.
AVISO
Não tente desmontar a bateria. Arrisca-se a provocar um incêndio ou a ferir-se.
12
P
Portugues
F GB D E I NL S DK N FIN GR H CZ RUS PLROSLO TR
HR
CFP-180FM 17/06/05 13:34 Page 12
Loading...
+ 33 hidden pages