FOR USE WITH RYRM8001
RYOBI ELECTRIC 30 IN. ZERO TURN LAWN MOWER
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator’s manual for their riding lawn mower
before using this accessory. Save these instructions.
Refer to them frequently and use them to instruct other
users. If you loan someone this product, loan them these
instructions also.
INSTALLING BLADES
See Figures 1 - 2.
WARNING:
Only use replacement blades and blade bolts authorized
by the manufacturer of your riding mower. Unauthorized
blades and/or blade bolts could break, allowing the blade
to come loose, resulting in possible serious personal
injury and damage to the mower.
WRENCH
BLADE
BLOCK OF WOOD
Fig. 1
NOTE: Make certain all parts are replaced in the exact order
in which they were removed.
Move the mower to a level surface. Make sure joystick
is in the locked, neutral position and blade engage knob
is down.
Stop the motor, remove the start key, and set the parking
brake.
Raise the height of the cutting deck to its highest position
to allow access to blades.
NOTE: If necessary, raise the mower by placing on a lift
or using a jack and jack stands to gain access to the
blades.
WARNING:
If raising the mower to access the blades, make sure the
mower is properly secured and the parking brake is set
before proceeding. Failure to properly secure the mower
could cause it to fall, resulting in death or possible serious personal injury.
Wedge a block of wood between the blade and mower
deck to prevent the blade from turning.
Loosen the blade nut by turning it counterclockwise (as
viewed from bottom of mower) using a 15 mm wrench or
socket (not provided).
BLADE
HALF
CIRCLE
HOLE
BLADE
NUT
HALF CIRCLE
SPRING
WASHER
BLADE
POST
SHAFT
CENTER
BLADE
HOLE
BLADE
CIRCLE POST
UPPER
BLADE
LOWER
BLADE
BLADE
CIRCLE HOLE
Fig. 2
English
Page 2
Inspect the blade and replace as needed.
Remove the blade nut, spring washer, and blade.
Place the new blades on the shaft against the correspond-
ing blade posts. Ensure blades are properly seated with
shaft going through center blade hole and the two blade
posts inserted into their respective holes on the blades.
Make sure the lower blade is installed with the curved
ends pointing up toward the mower deck and not down
toward the ground. When seated properly, the straight
sides should be aligned and the blades should be flat
against the blade posts.
Replace the spring washer, then thread the blade nut on
the shaft and finger tighten.
Torque the blade nut down clockwise using a torque
wrench (not provided) to ensure the bolt is properly
tightened. The recommended torque for the blade nut is
600 – 650 in. lbs.
WARNING:
Ensure blade is properly seated and the blade nut is
tightened to the torque specifications above. Failure to
properly attach the blade could cause it to come loose
and result in possible serious personal injury.
Repeat with second blade, if needed.
TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC
P.O. Box 1288
Anderson, SC 29622
1-800-525-2579
www.ryobitools.com
English
998000975
3-4-22 (REV:01)
Page 3
ACRM032 LAMES DE
RECHANGE POUR
COUPE TRANSVERSALE
À UTILISER AVEC LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE
À BRAQUAGE ZÉRO RYOBI RYRM8001 30 po
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire
et comprendre le manuel d’utilisation de son tondeuse
électrique autoportée avant d’employer cet accessoire.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si
cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces
instructions.
INSTALLATION DES LAMES D’ENSACHAGE
Voir les figures 1 et 2.
AVERTISSEMENT :
Utiliser seulement les lames de rechange et les boulons
de lame autorisés par le fabricant de la tondeuse
autoportée. Des lames ou boulons pour lames non
autorisés pourraient briser et causer un délogement de
la lame pouvant provoquer des blessures graves ou des
dommages à la tondeuse.
NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées
dans l’ordre exact dans lequel elles ont été enlevées.
Placer la tondeuse sur une surface plate. S’assurer que
les leviers de commande sont en position ouverte et que
le bouton d’enclenchement de lame est enfoncé.
Arrêtez le moteur, retirez la clé de démarrage et enclencher
le frein à main.
Lever le plateau de coupe à la position la plus haute pour
pouvoir accéder aux lames.
NOTE : Si nécessaire, soulever la tondeuse en la plaçant
sur un pont élévateur ou en utilisant un vérin de levage
et des chandelles afin d’avoir accès aux lames.
AVERTISSEMENT :
Lorsque la tondeuse est soulevée afin de pouvoir accéder
aux lames, s’assurer que la tondeuse est correctement
immobilisée et que le frein à main est enclenché avant
d’effectuer le changement de lames. Ne pas prendre
cette précaution représente un risque de chute de la
tondeuse et causer possiblement des blessures graves
ou mortelles.
CLÉ
TROU DEMI-
CERCLE DE
LA LAME
ÉCROU
DE LAME
PIÈCE DE BOIS
TIGE POUR
LAME DEMI-
CERCLE
RONDELLE
ÉLASTIQUE
ARBRE
TROU DU
CENTRE DE
LA LAME
LAME
Fig. 1
TIGE POUR
LAME
CERCLE
LAME
SUPÉRIEUR
LAME
INFÉRIEUR
TROU CERCLE
DE LA LAME
Fig. 2
Mettez une pièce de bois entre la lame et le châssis de
la tondeuse pour empêcher la lame de tourner.
Français
Page 4
Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens
antihoraire (par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant
une clé de 15 mm ou une douille (non fournies).
Inspecter le lame et en remplacer au besoin.
Enlevez l’écrou de lame, la rondelle élastique et la lame.
Placez las nouvelle lames sur l’arbre contre les tiges du
lame correspondant. S’assurer que las lames est bien
appuyée sur l’arbre. Celui-ci doit passer dans le trou
central de la lame et les deux tiges pour lame doivent
s’insérer dans leur trou respectif sur las lames. Assurezvous que les bouts incurvés soient orientés de la lame
inférieur en direction du châssis de la tondeuse et non en
direction du sol. Une fois bien appuyée, les côtés droits
doivent être alignés et las lames devrait être à plat contre
les tiges du lame.
Remettez la rondelle élastique, puis vissez l’écrou de lame
sur l’arbre et serrez à main.
Serrez l’écrou de lame sens horaire en utilisant une clé
dynamométrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou
et bien serré. Le couple de serrage recommandé pour
l’écrou de lame est de 600-650 po-lb.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que la lame est assise correctement et que
l’écrou de lame est serré au couple indiqué ci-dessus.
Ne pas fixer correctement la lame peut provoquer un
relâchement de cette dernière et représenter un risque
de blessure grave.
Répéter avec la deuxième lame, le cas échéant.
TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC
P.O. Box 1288
Anderson, SC 29622
1-800-525-2579
www.ryobitools.com
Français
998000975
3-4-22 (REV:01)
Page 5
ACRM032 CUCHILLAS
DE REPUESTO DE
CORTE TRANSVERSAL
PARA USAR CON LA PODADORA ELÉCTRICA
DE GIRO CERO RYOBI RYRM8001 30 pulg.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador de la podadora de
pasto tipo tractor antes de usar este accesorio. Guarde
estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y
utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien
esta chaqueta, facilítele también las instrucciones.
INSTALACIÓN DE CUCHILLAS PARA
EMBOLSAR
Vea las figuras 1 y 2.
LLAVE
CUCHILLA
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente cuchillas y pernos de reemplazo
autorizados por el fabricante de su podadora tipo tractor.
Las cuchillas o los pernos de cuchilla no autorizados
podrían romperse, lo que podría aflojar la cuchilla
y causar lesiones personales graves y daños en la
podadora.
NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas en
el orden exacto en que fueron retiradas.
Mueva la podadora a una superficie nivelada. Asegúrese
de que las palancas de impulso estén en posición abierta
y que la perilla de activación de las cuchillas se encuentre
hacia abajo.
Apague el motor, retire la llave del arranque et coloque
el freno de estacionamiento.
Levante la altura de la base de corte a su posición más
alta para permitir el acceso a las cuchillas.
NOTA: Si es necesario, levante la podadora colocando
un elevador o utilizando un gato hidráulico y un gato
estabilizador pour de tener acceso a las cuchillas.
ADVERTENCIA:
Si levanta la podadora para acceder las cuchillas,
asegúrese de que la podadora se encuentre asegurada
correctamente y el freno de estacionamiento esté
colocado antes de proceder. Si no asegura la podadora
correctamente puede provocar una caída, lo que podría
causar la muerte o posibles lesiones físicas graves.
ORIFICIO
SEMI-
CIRCULAR
DE LA
CUCHILLA
TUERCA DE
LA CUCHILLA
BLOQUE DE
MADERA
MONTANTE DE
LA CUCHILLA
SEMICIRCULAR
ARANDELA
DE RESORTE
EJE
ORIFICIO
DE LA
CUCHILLA
CENTRAL
Fig. 1
MONTANTE DE
LA CUCHILLA
CIRCULAR
CUCHILLA
SUPERIOR
CUCHILLA
INFERIOR
ORIFICIO
CIRCULAR DE
LA CUCHILLA
Fig. 2
Introduzca a presión un bloque de madera entre la cuchilla
y el piso de la podadora para evitar que la cuchilla gire.
Afloje la tuerca de la cuchilla al girarlo a la izquierda (como
se observa en la base de la podadora) usando una llave
de tuercas o de boca tubular de 15 mm (no se suministra).
Español
Page 6
Inspeccione la cuchilla y reemplace según sea necesario.
Retire la tuerca de la cuchilla, la arandela de resorte y la
cuchilla.
Coloque las cuchillas nueva en el eje contra los montantes
de cuchilla correspondientes. Asegúrese de que las
cuchillas esté correctamente asentada con el eje pasando
por el orificio central de la cuchilla y los dos postes
insertados en los respectivos orificios sobre las cuchillas.
Asegúrese de la cuchilla inferior esté instalada con los
extremos curvos orientados hacia arriba, donde está
el piso de la podadora, y no hacia abajo, donde está el
suelo. Si está asentada correctamente, los lados rectos
deben estar alineados y las cuchillas permanecerá plana
contra los montantes de cuchilla.
Vuelva a colocar the la arandela de resorte, luego
enrosque la tuerca de la cuchilla en el eje y apriétela con
los dedos.
Apriete la tuerca de la cuchilla derecha usando una
llave dinamométrica (no suministrada) para asegurar
que el perno esté apretado correctamente. La fuerza de
torsión recomendada para la tuerca de la cuchilla es de
600-650 lb-pulg.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente
asentada y que la tuerca de la cuchilla esté ajustada
según las especificaciones de par de torsión anteriores.
Si no conecta la cuchilla correctamente, puede aflojarse
y generar posibles lesiones personales graves.
Repita el proceso con la segunda cuchilla, si es necesario.
TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC
P.O. Box 1288
Anderson, SC 29622
1-800-525-2579
www.ryobitools.com
Español
998000975
3-4-22 (REV:01)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.