Ryobi ACRM012 user guide

Page 1
ACRM012 MULCHING ACCESSORY KIT
FOR USE WITH RY48140/RY48141 RYOBI ELECTRIC 54 IN. ZERO TURN LAWN MOWER
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and under­stand the operator’s manual for their riding lawn mower before using this accessory. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct other users. If you loan someone this product, loan them these instructions also.
Includes: Mulch Plug; 2 Baffles; 3 Blades; and Assembly Hardware.
APPLICATIONS
You may use this product for the purpose listed below: Turn your side discharge mower into a mulching mower
INSTALLING BLADES
See Figures 1 - 2.
WARNING:
Only use replacement blades and blade bolts authorized by the manufacturer of your riding mower. Unauthorized blades and/or blade bolts could break, allowing the blade to come loose, resulting in possible serious personal injury and damage to the mower.
NOTE: Make certain all parts are replaced in the exact order in which they were removed.
Move the mower to a level surface. Make sure drive levers
are in open position and blade engage knob is down.
Stop the motor, remove the start key, and set the parking
brake.
Raise the height of the cutting deck to its highest position
to allow access to blades.
NOTE: If necessary, raise the mower by placing on a lift
or using a jack and jack stands to gain access to the blades.
WRENCH
BLADE
CIRCLE HOLE
BLOCK OF WOOD
BLADE
CIRCLE
POST
SHAFT
BLADE
Fig. 1
BLADE HALF
CIRCLE POST
BLADE
HALF
CIRCLE
HOLE
WARNING:
If raising the mower to access the blades, make sure the mower is properly secured and the parking brake is set before proceeding. Failure to properly secure the mower could cause it to fall, resulting in death or possible seri­ous personal injury.
Wedge a block of wood between the blade and mower
deck to prevent the blade from turning.
Loosen the blade nut by turning it counterclockwise (as
viewed from bottom of mower) using a 15 mm wrench or socket (not provided).
Remove the blade nut, spring washer, and blade. Place the new blade on the shaft against the correspond-
ing blade posts. Ensure blade is properly seated with shaft
English
CENTER
BLADE
HOLE
BLADE
NUT
SPRING
WASHER
going through center blade hole and the two blade posts inserted into their respective holes on the blade. Make sure it is installed with the curved ends pointing up toward the mower deck and not down toward the ground. When seated properly, the straight sides should be aligned and the blade should be flat against the blade posts.
BLADE
Fig. 2
Page 2
Replace the spring washer, then thread the blade nut on
the shaft and finger tighten.
Torque the blade nut down clockwise using a torque
wrench (not provided) to ensure the bolt is properly tightened. The recommended torque for the blade nut is 600 – 650 in.-lbs.
WARNING:
Ensure blade is properly seated and the blade nut is tightened to the torque specifications above. Failure to properly attach the blade could cause it to come loose and result in possible serious personal injury.
Repeat with second and third blades, if needed.
REMOVING THE GRASS DEFLECTOR
See Figure 3.
Move the mower to a level surface. Make sure drive levers
are in open position and blade engage knob is down.
Stop the motor, remove the start key, and set the parking
brake.
Lift and hold the side discharge chute.
Remove the bolts, washers and the discharge baffle and
set aside.
INSTALLING THE BAFFLES
See Figures 4 - 5.
Move the mower to a level surface. Make sure drive levers
are in open position and blade engage knob is down.
Stop the motor, remove the start key, and set the parking
brake.
Raise the height of the cutting deck to its highest position
to allow access to blades.
NOTE: If necessary, raise the mower by placing on a lift or
using a jack and jack stands to gain access to the blades.
Align the holes in the baffle with the holes in the deck.
Use a mallet to tap the baffle into place, if needed. When the baffle is properly aligned, secure it with bolts
and washers on each side.
Repeat steps with second baffle.
INSTALLING THE MULCHING PLUG
See Figure 6.
NOTE: When using the mulching plug, do not install the grass catcher.
Push the mulching plug securely into place. Insert the slot on the mulching plug over the tab in the
center of the discharge opening.
Insert the slot on the side of the mulching plug into the
slot at the bottom of the side discharge opening.
Secure the latches on the stud.
Lower the side discharge chute.
Reinstall the start key when you are ready to mow.
BAFFLE
BOLT
STUD
BOLT
LOCK
WASHER
SPRING
WASHER
WASHER
SIDE
DISCHARGE
CHUTE
DISCHARGE
BAFFLE
Fig. 3
BOLT
LOCK
WASHER
SPRING
WASHER
Fig. 4
SPRING
WASHER
LOCK
BAFFLE
Fig. 5
SIDE
DISCHARGE
CHUTE
TABS
SIDE
DISCHARGE
OPENING
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
1-800-525-2579
998000624 4-23-21 (REV:01)
www.ryobitools.com
LATCH
MULCH
PLUG
Fig. 6
English
Page 3
ACRM012 TROUSSE D’ACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE
À UTILISER AVEC LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À BRAQUAGE ZÉRO RYOBI RY48140/RY48141 54 po
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation de son tondeuse électrique autoportée avant d’employer cet accessoire. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
Contenu : Insert broyeur, 2 déflecteurs, 3 lames et quincaillerie d’assemblage.
APPLICATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour le tâche énumérées ci-dessous :
Transformer votre tondeuse à éjection latérale en tondeuse
déchiqueteuse
INSTALLATION DES LAMES D’ENSACHAGE
Voir les figures 1 et 2.
AVERTISSEMENT :
Utiliser seulement les lames de rechange et les boulons de lame autorisés par le fabricant de la tondeuse autoportée. Des lames ou boulons pour lames non autorisés pourraient briser et causer un délogement de la lame pouvant provoquer des blessures graves ou des dommages à la tondeuse.
NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées dans l’ordre exact dans lequel elles ont été enlevées.
Placer la tondeuse sur une surface plate. S’assurer que les
leviers de commande sont en position ouverte et que le bouton d’enclenchement de lame est enfoncé.
Arrêtez le moteur, retirez la clé de démarrage et enclencher le
frein à main.
Lever le plateau de coupe à la position la plus haute pour pouvoir
accéder aux lames.
NOTE : Si nécessaire, soulever la tondeuse en la plaçant sur
un pont élévateur ou en utilisant un vérin de levage et des chandelles afin d’avoir accès aux lames.
AVERTISSEMENT :
Lorsque la tondeuse est soulevée afin de pouvoir accéder aux lames, s’assurer que la tondeuse est correctement immobilisée et que le frein à main est enclenché avant d’effectuer le changement de lames. Ne pas prendre cette précaution représente un risque de chute de la tondeuse et causer possiblement des blessures graves ou mortelles.
CLÉ
TROU CERCLE
DE LA LAME
PIÈCE DE BOIS
TIGE POUR
CERCLE
ÉCROU
DE LAME
ÉLASTIQUE
LAME
TROU DU
CENTRE DE
LA LAME
RONDELLE
ARBRE
LAME
Fig. 1
TIGE POUR
LAME DEMI-
CERCLE
TROU DEMI-
CERCLE DE
LA LAME
LAME
Fig. 2
Mettez une pièce de bois entre la lame et le châssis de la
tondeuse pour empêcher la lame de tourner.
Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens
antihoraire (par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant une clé de 15 mm ou une douille (non fournies).
Enlevez l’écrou de lame, la rondelle élastique et la lame.
Français
Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre les tiges du lame
correspondant. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez-vous que les bouts incurvés soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction du sol. Une fois bien appuyée, les côtés droits doivent être alignés et la lame devrait être à plat contre les tiges du lame.
Page 4
Remettez la rondelle élastique, puis vissez l’écrou de lame sur
l’arbre et serrez à main.
Serrez l’écrou de lame sens horaire en utilisant une clé
dynamométrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou et bien serré. Le couple de serrage recommandé pour l’écrou de lame est de 600-650 po-lb.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que la lame est assise correctement et que l’écrou de lame est serré au couple indiqué ci-dessus. Ne pas fixer correctement la lame peut provoquer un relâchement de cette dernière et représenter un risque de blessure grave.
Répéter avec la deuxième et troisièmement lame, le cas
échéant.
ENLÈVEMENT DU DÉFLECTEUR D’HERBE
Voir le figure 3.
Placer la tondeuse sur une surface plate. S’assurer que les
leviers de commande sont en position ouverte et que le bouton d’engagement de la lame est abaissé.
Arrêter le moteur, enlever la clé de démarrage et activer le frein
de stationnement.
Soulever et tenir le goulotte d’éjection de côté.
Enlever les boulons, les rondelles et le déflecteur d’évacuation
et mettre de côté.
INSTALLATION DES DÉFLECTEURS
Voir les figures 4 et 5.
Placer la tondeuse sur une surface plate. S’assurer que les
leviers de commande sont en position ouverte et que le bouton d’engagement de la lame est abaissé.
Arrêter le moteur, enlever la clé de démarrage et activer le frein
de stationnement.
Soulever le plateau de coupe à sa position la plus haute pour
permettre l’accès aux lames.
NOTE : Si besoin, soulever la tondeuse en la plaçant sur un
élévateur ou en utilisant un cric ou des chandelles pour avoir accès aux lames.
Aligner les trous du déflecteur sur les trous du plateau.Au besoin, utiliser un maillet pour taper le déflecteur en place.Quand le déflecteur est correctement aligné, le sécuriser avec
les boulons et les rondelles sur chaque côté.
Répéter les étapes pour le deuxième déflecteur.
INSTALLATION DE L’INSERT DÉCHIQUETAGE
Voir le figure 6.
NOTE : Lors de l’utilisation de l’insert broyeur, ne pas installer le collecteur d’herbe.
Pousser l’insert déchiquetage fermement en place.
Insérer la fente de l’insert déchiquetage sur la languette au
centre de l’ouverture d’éjection.
Insérer la fente du côté de l’insert déchiquetage dans la fente
de la partie inférieure de l’ouverture d’éjection laterale.
Sécuriser les loquets sur le montant.
Abaisser le goulotte d’éjection de côté.
Réinstaller la clé de démarrage quand vous êtes prêt à tondre.
BOULON
RONDELLE
FREIN
RONDELLE
ÉLASTIQUE
DÉFLECTEUR
BOULON
RONDELLE
MONTANT
GOULOTTE
D’ÉJECTION
DE CÔTÉ
DÉFLECTEUR
D’ÉVACUATION
Fig. 3
BOULON
RONDELLE
FREIN
RONDELLE ÉLASTIQUE
Fig. 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE
FREIN
DÉFLECTEUR
Fig. 5
GOULOTTE
D’ÉJECTION
DE CÔTÉ
LANGUETTES
OUVERTURE
DE DÉCHARGE
DE CÔTÉ
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
1-800-525-2579
www.ryobitools.com
998000624 4-23-21 (REV:01)
Français
LOQUET
DÉFLECTEUR
POUR
DÉCHIQUETAGE
Fig. 6
Page 5
ACRM012 KIT DE ACCESORIOS PARA MANTILLO
PARA USAR CON LA PODADORA ELÉCTRICA DE GIRO CERO RYOBI RY48140/RY48141 54 pulg.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador de la podadora de pasto tipo tractor antes de usar este accesorio. Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta chaqueta, facilítele también las instrucciones.
Incluye : Tapón para mantillo, 2 deflectores, 3 cuchillas y tornillería de montaje.
APLICACIONES
Puede utilizar este producto para los fines que se enumeran a continuación:
Convertir su podadora con descarga lateral en una podadora
de mantillo
INSTALACIÓN DE CUCHILLAS PARA EMBOLSAR
Vea las figuras 1 y 2.
LLAVE
BLOQUE DE MADERA
MONTANTE
DE LA CUCHILLA CIRCULAR
MONTANTE DE
EJE
SEMICIRCULAR
CUCHILLA
Fig. 1
LA CUCHILLA
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente cuchillas y pernos de reemplazo autorizados por el fabricante de su podadora tipo tractor. Las cuchillas o los pernos de cuchilla no autorizados podrían romperse, lo que podría aflojar la cuchilla y causar lesiones personales graves y daños en la podadora.
NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas en el orden exacto en que fueron retiradas.
Mueva la podadora a una superficie nivelada. Asegúrese de
que las palancas de impulso estén en posición abierta y que la perilla de activación de las cuchillas se encuentre hacia abajo.
Apague el motor, retire la llave del arranque et coloque el freno
de estacionamiento.
Levante la altura de la base de corte a su posición más alta
para permitir el acceso a las cuchillas.
NOTA: Si es necesario, levante la podadora colocando un
elevador o utilizando un gato hidráulico y un gato estabilizador pour de tener acceso a las cuchillas.
ADVERTENCIA:
Si levanta la podadora para acceder las cuchillas, asegúrese de que la podadora se encuentre asegurada correctamente y el freno de estacionamiento esté colocado antes de proceder. Si no asegura la podadora correctamente puede provocar una caída, lo que podría causar la muerte o posibles lesiones físicas graves.
Introduzca a presión un bloque de madera entre la cuchilla y el
piso de la podadora para evitar que la cuchilla gire.
Afloje la tuerca de la cuchilla al girarlo a la izquierda (como se
observa en la base de la podadora) usando una llave de tuercas o de boca tubular de 15 mm (no se suministra).
Retire la tuerca de la cuchilla, la arandela de resorte y la cuchilla.
Español
ORIFICIO
SEMI-
CIRCULAR
DE LA
CUCHILLA
ORIFICIO
CIRCULAR
DE LA
CUCHILLA
ORIFICIO
DE LA
CUCHILLA
CENTRAL
TUERCA DE
LA CUCHILLA
CUCHILLA
ARANDELA DE
RESORTE
Coloque la cuchilla nueva en el eje contra los montantes de
cuchilla correspondientes. Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada con el eje pasando por el orificio central de la cuchilla y los dos postes insertados en los respectivos orificios sobre la cuchilla. Asegúrese de que esté instalada con los extremos curvos orientados hacia arriba, donde está el piso de la podadora, y no hacia abajo, donde está el suelo. Si está asentada correctamente, los lados rectos deben estar alineados y la cuchilla permanecerá plana contra los montantes de cuchilla.
Fig. 2
Page 6
Vuelva a colocar the la arandela de resorte, luego enrosque la
tuerca de la cuchilla en el eje y apriétela con los dedos.
Apriete la tuerca de la cuchilla derecha usando una llave
dinamométrica (no suministrada) para asegurar que el perno esté apretado correctamente. La fuerza de torsión recomendada para la tuerca de la cuchilla es de 600 – 650 lb-pulg.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada y que la tuerca de la cuchilla esté ajustada según las especificaciones de par de torsión anteriores. Si no conecta la cuchilla correctamente, puede aflojarse y generar posibles lesiones personales graves.
Repita el proceso con la segunda y tercer cuchillas, si es
necesario.
EXTRACCIÓN DEL DEFLECTOR DE CÉSPED
Vea la figura 3.
Mueva la podadora a una superficie nivelada. Asegúrese de que
las palancas de transmisión estén en posición abierta y que la perilla de enganche de la hoja esté hacia abajo.
Detenga el motor, retire la llave de arranque y ponga el freno de
mano.
Levante y sujete la vertedor de descarga lateral.
Retire los pernos, las arandelas y el soporte del deflector de
descarga, y déjelo a un lado.
INSTALACIÓN DE LOS DEFLECTORES
Vea las figuras 4 y 5.
Mueva la podadora a una superficie nivelada. Asegúrese de que
las palancas de transmisión estén en posición abierta y que la perilla de enganche de la hoja esté hacia abajo.
Detenga el motor, retire la llave de arranque y ponga el freno de
mano.
Eleve la altura de la plataforma de corte a su posición más alta
para permitir el acceso a las cuchillas.
NOTA: Si es necesario, levante la podadora colocándola en un
elevador o usando un gato y soportes de gato para acceder a las cuchillas.
Alinee los orificios del deflector con los orificios de la plataforma.
 Utilice un mazo para colocar el deflector en su lugar si es
necesario.
Cuando el deflector esté correctamente alineado, asegúrelo con
pernos y arandelas en cada lado.
Repita los pasos con el segundo deflector.
INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE MANTILLO
Vea la figura 6.
NOTA: Cuando utilice el tapón para mantillo, no instale el recolector de césped.
Empuje el tapón de mantillo de forma segura en su lugar.
Inserte la ranura del tapón de mantilla sobre la lengüeta en el
centro de la abertura de descarga.
Inserte la ranura del costado del tapón de mantillo en la ranura
de la parte inferior de la abertura de descarga lateral.
Asegure los pestillos en el montante
Baje la puerta de vertedor de descarga lateral.
Vuelva a colocar la llave de arranque cuando esté listo para cortar
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
1-800-525-2579
998000624 4-23-21 (REV:01)
www.ryobitools.com
Español
PERNO
ARANDELA DE
SEGURIDAD
ARANDELA
ELÁSTICA
DEFLECTOR
PERNO
ARANDELA DE
SEGURIDAD
MONTANTE
PESTILLO
VERTEDOR DE
DESCARGA
LATERAL
DEFLECTOR
DE DESCARGA
Fig. 3
PERNO
ARANDELA DE
SEGURIDAD
ARANDELA
ELÁSTICA
Fig. 4
ARANDELA
ELÁSTICA
DEFLECTOR
Fig. 5
VERTEDOR DE
DESCARGA
LATERAL
LENGÜETAS
ABERTURA DE
DESCARGA
LATERAL
TAPÓN DE
MANTILLO
Fig. 6
Loading...