Ryobi ACRM006, ACRM007 user guide

Page 1
ACRM006 COMBO BLADES
ACRM007 BAGGER BLADES
REPLACEMENT BLADES
FOR USE WITH RYOBI ELECTRIC ZERO TURN LAWN MOWER
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and under­stand the operator’s manual for their riding lawn mower before using this accessory. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct other users. If you loan someone this product, loan them these instructions also.
Combo blades and bagging blades are sold separately. For purposes of the illustrations in this manual, only combo blades are shown. However, bagging blades would install in the same way.
INSTALLING BLADES
See Figures 1 - 2.
WARNING:
Only use replacement blades and blade bolts authorized by the manufacturer of your riding mower. Unauthorized blades and/or blade bolts could break, allowing the blade to come loose, resulting in possible serious personal injury and damage to the mower.
WRENCH
BLOCK OF WOOD
BLADE
CIRCLE
POST
SHAFT
BLADE
Fig. 1
BLADE HALF
CIRCLE POST
NOTE: Make certain all parts are replaced in the exact order in which they were removed.
Make sure drive levers are in open position and blade
engage knob is down.
Stop the motor, remove the start key, and set the parking
brake.
Raise the height of the cutting deck to its highest position
to allow access to blades.
NOTE: If necessary, raise the mower by placing on a lift
or using a jack and jack stands to gain access to the blades.
WARNING:
If raising the mower to access the blades, make sure the mower is properly secured and the parking brake is set before proceeding. Failure to properly secure the mower could cause it to fall, resulting in death or possible serious personal injury.
Wedge a block of wood between the blade and mower
deck to prevent the blade from turning.
Loosen the blade nut by turning it counterclockwise (as
viewed from bottom of mower) using a 15 mm wrench or socket (not provided).
BLADE
CIRCLE HOLE
BLADE
NUT
SPRING
WASHER
BLADE
HALF
CIRCLE
HOLE
CENTER
BLADE
HOLE
BLADE
Fig. 2
English
Page 2
Remove the blade nut, spring washer, and blade. Place the new blade on the shaft against the corresponding
blade posts. Ensure blade is properly seated with shaft going through center blade hole and the two blade posts inserted into their respective holes on the blade. Make sure it is installed with the curved ends pointing up toward the mower deck and not down toward the ground. When seated properly, the straight sides should be aligned and the blade should be flat against the blade posts.
Replace the spring washer, then thread the blade nut on
the shaft and finger tighten.
Torque the blade nut down clockwise using a torque
wrench (not provided) to ensure the bolt is properly tightened. The recommended torque for the blade nut is 600-650 in. lbs.
WARNING:
Ensure blade is properly seated and the blade nut is tightened to the torque specifications above. Failure to properly attach the blade could cause it to come loose and result in possible serious personal injury.
Repeat with second blade, if needed.
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288
Anderson, SC 29622
1-800-860-4050
www.ryobitools.com
English
995000770
12-20-18 (REV:02)
Page 3
LAMES DOUBLES ACRM006
LAMES D’ENSACHAGE ACRM007
LAMES DE RECHANGE
À UTILISER AVEC LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À BRAQUAGE ZÉRO RYOBI
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation de son tondeuse électrique autoportée avant d’employer cet accessoire. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
Le jeu de lames et les lames d’ensachage sont vendus séparément. À des fins pratiques, seulement le jeu de lames est illustré dans ce manuel. Cependant, les lames d’ensachage s’installeront de la même manière.
INSTALLATION DES LAMES D’ENSACHAGE
Voir les figures 1 et 2.
AVERTISSEMENT :
Utiliser seulement les lames de rechange et les boulons de lame autorisés par le fabricant de la tondeuse autoportée. Des lames ou boulons pour lames non autorisés pourraient briser et causer un délogement de la lame pouvant provoquer des blessures graves ou des dommages à la tondeuse.
NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées dans l’ordre exact dans lequel elles ont été enlevées.
S’assurer que les leviers de commande sont en position
ouverte et que le bouton d’enclenchement de lame est enfoncé.
Arrêtez le moteur, retirez la clé de démarrage et enclencher
le frein à main.
Lever le plateau de coupe à la position la plus haute pour
pouvoir accéder aux lames.
NOTE : Si nécessaire, soulever la tondeuse en la plaçant
sur un pont élévateur ou en utilisant un vérin de levage et des chandelles afin d’avoir accès aux lames.
AVERTISSEMENT :
Lorsque la tondeuse est soulevée afin de pouvoir accéder aux lames, s’assurer que la tondeuse est correctement immobilisée et que le frein à main est enclenché avant d’effectuer le changement de lames. Ne pas prendre cette précaution représente un risque de chute de la tondeuse et causer possiblement des blessures graves ou mortelles.
CLÉ
TROU
CERCLE
DE LA LAME
ÉCROU
DE LAME
PIÈCE DE BOIS
TIGE POUR
LAME
CERCLE
TROU DU
CENTRE DE
RONDELLE
ÉLASTIQUE
LA LAME
ARBRE
LAME
Fig. 1
TIGE POUR
LAME DEMI-
CERCLE
TROU DEMI-
CERCLE DE
LA LAME
LAME
Fig. 2
Français
Page 4
Mettez une pièce de bois entre la lame et le châssis de
la tondeuse pour empêcher la lame de tourner.
Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens
antihoraire (par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant une clé de 15 mm ou une douille (non fournies).
Enlevez l’écrou de lame, la rondelle élastique et la lame. Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre les tiges du lame
correspondant. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez-vous que les bouts incurvés soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction du sol. Une fois bien appuyée, les côtés droits doivent être alignés et la lame devrait être à plat contre les tiges du lame.
Remettez la rondelle élastique, puis vissez l’écrou de
lame sur l’arbre et serrez à main.
Serrez l’écrou de lame sens horaire en utilisant une clé
dynamométrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou et bien serré. Le couple de serrage recommandé pour l’écrou de lame est de 600-650 po-lb.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que la lame est assise correctement et que l’écrou de lame est serré au couple indiqué ci-dessus. Ne pas fixer correctement la lame peut provoquer un relâchement de cette dernière et représenter un risque de blessure grave.
Répéter avec la deuxième lame, le cas échéant.
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288
Anderson, SC 29622, États-Unis
1-800-860-4050
www.ryobitools.com
Français
995000770
12-20-18 (REV:02)
Page 5
COMBO DE CUCHILLAS ACRM006
CUCHILLAS DE LA EMBOLSADORA
ACRM007
CUCHILLAS DE REEMPLAZO
PARA USAR CON LA PODADORA ELÉCTRICA DE GIRO CERO RYOBI
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador de la podadora de pasto tipo tractor antes de usar este accesorio. Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta chaqueta, facilítele también las instrucciones.
Las cuchillas combinadas y las cuchillas para embolsadora se venden por separado. Las cuchillas combinadas se muestran en este manual únicamente con fines ilustrativos. Sin embargo, las cuchillas para embolsadora se pueden instalar de la misma forma.
INSTALACIÓN DE CUCHILLAS PARA EMBOLSAR
Vea las figuras 1 y 2.
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente cuchillas y pernos de reemplazo autorizados por el fabricante de su podadora tipo tractor. Las cuchillas o los pernos de cuchilla no autorizados podrían romperse, lo que podría aflojar la cuchilla y causar lesiones personales graves y daños en la podadora.
NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas en el orden exacto en que fueron retiradas.
Asegúrese de que las palancas de impulso estén en
posición abierta y que la perilla de activación de las cuchillas se encuentre hacia abajo.
Apague el motor, retire la llave del arranque et coloque
el freno de estacionamiento.
Levante la altura de la base de corte a su posición más
alta para permitir el acceso a las cuchillas.
NOTA: Si es necesario, levante la podadora colocando
un elevador o utilizando un gato hidráulico y un gato estabilizador para de tener acceso a las cuchillas.
ADVERTENCIA:
Si levanta la podadora para acceder las cuchillas, asegúrese de que la podadora se encuentre asegurada correctamente y el freno de estacionamiento esté colocado antes de proceder. Si no asegura la podadora correctamente puede provocar una caída, lo que podría causar la muerte o posibles lesiones físicas graves.
LLAVE
ORIFICIO
CIRCULAR
DE LA
CUCHILLA
TUERCA DE
LA CUCHILLA
BLOQUE DE MADERA
MONTANTE
DE LA CUCHILLA CIRCULAR
ORIFICIO
DE LA
CUCHILLA
CENTRAL
ARANDELA
DE RESORTE
EJE
CUCHILLA
Fig. 1
MONTANTE DE
LA CUCHILLA
SEMICIRCULAR
ORIFICIO
SEMI-
CIRCULAR
DE LA
CUCHILLA
CUCHILLA
Fig. 2
Español
Page 6
Introduzca a presión un bloque de madera entre la cuchilla
y el piso de la podadora para evitar que la cuchilla gire.
Afloje la tuerca de la cuchilla al girarlo a la izquierda (como
se observa en la base de la podadora) usando una llave de tuercas o de boca tubular de 15 mm (no se suministra).
Retire la tuerca de la cuchilla, la arandela de resorte y la
cuchilla.
Coloque la cuchilla nueva en el eje contra los montantes
de cuchilla correspondientes. Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada con el eje pasando por el orificio central de la cuchilla y los dos postes insertados en los respectivos orificios sobre la cuchilla. Asegúrese de que esté instalada con los extremos curvos orientados hacia arriba, donde está el piso de la podadora, y no hacia abajo, donde está el suelo. Si está asentada correctamente, los lados rectos deben estar alineados y la cuchilla permanecerá plana contra los montantes de cuchilla.
Vuelva a colocar the la arandela de resorte, luego enrosque
la tuerca de la cuchilla en el eje y apriétela con los dedos.
Apriete la tuerca de la cuchilla derecha usando una
llave dinamométrica (no suministrada) para asegurar que el perno esté apretado correctamente. La fuerza de torsión recomendada para la tuerca de la cuchilla es de 600-650 lb-pulg.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada y que la tuerca de la cuchilla esté ajustada según las especificaciones de par de torsión anteriores. Si no conecta la cuchilla correctamente, puede aflojarse y generar posibles lesiones personales graves.
Repita el proceso con la segunda cuchilla, si es necesario.
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288
Anderson, SC 29622, USA
1-800-860-4050
www.ryobitools.com
Español
995000770
12-20-18 (REV:02)
Loading...