Ryobi AC04029 user guide

Page 1
WARNING!
To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator’s manual for their lawn mower and this instruction sheet. Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Ensure compatibility and fit before using this accessory. Do not use this accessory if a part is damaged or missing. If you are not comfortable performing any of the functions described in these instructions, take your unit to a quali­fied service center.
WARNING:
Always protect hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges of the blade with rags and other material when performing blade maintenance. Contact with the blade could result in serious personal injury.
REPLACING THE CUTTING BLADE
See Figures 1 - 2.
NOTE: Only use authorized replace­ment blades.
Stop the motor and remove the start
key. Allow blade to come to a com­plete stop.
Remove the battery pack from the
battery port.
Turn the mower on its side.
Wedge a block of wood between the
blade and mower deck to prevent the blade from turning.
LAWN MOWER BLADE AC04029
For use with RYOBI RY401017 and RY401018 20 in. 40V Lawn Mowers ONLY
Loosen the blade nut by turning it
counterclockwise (as viewed from bottom of mower) using a 15 mm wrench or socket (not provided).
Remove the blade nut, spacer, blade
insulator, and blade.
Place the new blade on the shaft
against the blade posts. Ensure blade is properly seated with shaft going through center blade hole and the two blade posts inserted into their respective holes on the blade. Make sure it is installed with the curved ends pointing up toward the mower deck and not down toward the ground. When seated properly, the blade should be flat.
Replace the blade insulator and
spacer, then thread the blade nut on the shaft and finger tighten.
NOTE: Make certain all parts are
replaced in the exact order in which they were removed.
Torque the blade nut down clockwise
using a torque wrench (not provided) to ensure the bolt is properly tight­ened. The recommended torque for the blade nut is 310 – 360 in.lbs.
WARNING:
Ensure blade is properly seated and the blade nut is tightened to the torque specifications above. Failure to properly attach the blade could cause it to come loose and result in possible serious personal injury.
Fig. 1
C
A - Blade (lame, hoja) B - Wrench (clé, llave) C - Block of wood (pièce de bois, bloque de
madera)
A
B
Fig. 2
A
D
G
F
H
J
A - Adaptor (adaptateur, adaptador) B - Hub (arbre, eje) C - Blade post (half circle) [tige pour lame (demi-
cercle), puerto de la hoja (semicircular)]
D - Blade post (square) [tiges pour lame (carrée),
montantes de cuchilla (cuadrada)] E - Blade (lame, hoja) F - Blade hole (half circle) [trou pour lame (demi-
cercle), orificio de la hoja (semicircular)] G - Blade hole (square) [trou pour lame (carrée),
orificio de la hoja (cuadrada)] H - Blade insulator (isolant de lame, aislante de
hoja) I - Spacer (entretoise, separador) J - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la hoja) K - Shaft (arbre, eje)
K
B
C
E
I
TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA
1-800-525-2579 • www.ryobitools.com
998000991
3-7-22 (REV:01)
Page 2
LAME DE TONDEUSE
HOJA DE PODADORA
AC04029
UNIQUEMENT pour RY401017 et RY401018 tondeuse à gazon électrique de 20 po de RYOBI
AVERTISSEMENT !
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation pour le tondeuse ainsi que cette feuille d’instruction. Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Assurez-vous de la compatibilité et de l’ajustement avant d’utiliser cet accessoire. Ne pas utiliser cet accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes. Si vous n’êtes pas à l’aise pour effectuer l’une ou l’autre des tâches décrites dans les présentes instructions, confiez l’unité à un centre de réparations qualifié.
AVERTISSEMENT :
Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame. Contact avec la lame résulter en des blessures graves.
REMPLACEMENT DE LA LAME
Voir les figures 1 et 2 de l’autre côté.
NOTE : Utiliser seulement des pièces de remplacement lames.
Arrêtez le moteur et coupez l’alimentation électrique et retirez la
clé de démarrage. Attendez que la lame s’immobilise complète­ment.
Retirer le bloc-piles de la prise de pile.
Tournez la tondeuse de côté.
Mettez une pièce de bois entre la lame et le châssis de la ton-
deuse pour empêcher la lame de tourner.
Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens antiho-
raire (par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant une clé de 15 mm ou une douille (non fournies).
Enlevez l’écrou de lame, l’écarteur, l’isolant de lame et la lame.
Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre les tiges pour lame.
S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez­vous que les bouts incurvés soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction du sol. Une fois bien appuyée, la lame devrait être à plat.
Remettez l’isolant de lame et l’écarteur, vissez l’écrou de lame
sur l’arbre et serrez à main.
NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées
dans l’ordre exact dans lequel elles ont été enlevées.
Serrez l’écrou de lame sens horaire en utilisant une clé dynamo-
métrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou et bien serré. Le couple de serrage recommandé pour l’écrou de lame est de 310 à 360 po-lbs.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que la lame est assise correctement et que l’écrou de lame est serré au couple indiqué ci-dessus. Ne pas fixer correctement la lame peut provoquer un relâchement de cette dernière et représenter un risque de blessure grave.
AC04029
Para usar ÚNICAMENTE con RY401017 y RY401018 podadora eléctrica de 20 pulg. RYOBI
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador para su podadora y esta hoja de instrucciones. Use siempre protección ocular con proteccio­nes laterales con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1 del ANSI. Asegúrese de que la compatibilidad y el ajuste sean correctos antes de usar este accesorio. No use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza. Si no se siente preparado para realizar alguna de las funciones que se describen en estas instrucciones, lleve la unidad a un centro de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y/o envolviendo los bordes de corte de la hoja con paños y otro material al realizar el mantenimiento de la hoja. Contacto con la hoja podría causar lesiones serias.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA
Vea las figuras 1 y 2 en el otro lado.
NOTA: Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas.
Apague el motor y retire la llave del arranque. Permita que la
cuchilla se detenga por completo.
Extraiga el paquete de baterías del puerto de la batería.
Gire la podadora sobre su costado.
Introduzca a presión un bloque de madera entre la cuchilla y el
piso de la podadora para evitar que la cuchilla gire.
Afloje la tuerca de la cuchilla al girarlo a la izquierda (como se
observa en la base de la podadora) usando una llave de tuercas o de boca tubular de 15 mm (no se suministra).
Retire la tuerca de la cuchilla, el separador, el aislante de cuchilla
y la cuchilla.
Coloque la cuchilla nueva en el eje contra los montantes de
cuchilla. Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada con el eje pasando por el orificio central de la cuchilla y los dos postes insertados en los respectivos orificios sobre la cuchilla. Asegúrese de que esté instalada con los extremos curvos orientados hacia arriba, donde está el piso de la poda­dora, y no hacia abajo, donde está el suelo. Si está asentada correctamente, la cuchilla permanecerá plana.
Vuelva a colocar el aislante de cuchilla y el separador; luego,
enrosque la tuerca de la cuchilla en el eje y apriétela con los dedos.
NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas en el
orden exacto en que fueron retiradas.
Apriete la tuerca de la cuchilla derecha usando una llave
dinamométrica (no suministrada) para asegurar que el perno esté apretado correctamente. La fuerza de tor­sión recomendada para la tuerca de la cuchilla es de 310 a 360 lb-pulg.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la hoja esté correctamente asentada y que la tuerca de la hoja esté ajustada según las especificaciones de par de torsión anteriores. Si no conecta la hoja correctamente, puede aflojarse y generar posibles lesiones personales graves.
Loading...