OPERATOR’S MANUAL
QUICK CHANGE UTILITY KNIFE
MANUEL D’UTILISATION
COUTEAU UTILITAIRE À CHANGEMENT
DE LAME RAPIDE
MANUAL DEL OPERADOR
CUCHILLO UTILITARIO DE CAMBIO
RÁPIDO
A24NK05
PACKING LIST: Utility Knife, Rotary Blade Cartridge,
Holster, and Operator’s Manual
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION : couteau
utilitaire, cartouche rotative de lame, étui, et manuel
d’utilisation.
LISTA DE EMPAQUETADO: cuchillo utilitario, cartucho
de cuchillas rotatorio, funda, y manual del operador
C
D
E
G
F
WARNING: Always wear eye protection with side
shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to
do so could result in objects being thrown into your
eyes, resulting in possible serious injury.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: This product may contain chemicals,
including lead, known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
INSTALLING / REMOVING CARTRIDGE
1. Slide dark gray lock button to rear lock position.
It is in rear lock position when seated completely
over lock area. It must be in this position to install
or remove blades or to turn end cap.
INSTALLING BLADE CHANGING BLADE
5. Rotate end cap clockwise so no. 1 on cap is
between the notches on knife body.
6. Slide dark gray and light gray lock buttons
forward at the same time. A blade is now ready to
be moved out of the knife.
WARNING: Keep hands away from blade tip and
cutting area. Failure to do so could result in possible
serious injury.
11. To change blade: pull
dark gray lock button
until it is completely
seated over lock
area.
12. Rotate end cap one
turn clockwise. The
no. 2 should now
be lined up with
indicator point on
knife body. Repeat
these last two steps
each time a new
blade is desired.
NOTICE: NEVER turn end cap unless dark gray lock
button is in this position. Damage to the knife could
occur.
REVERSING CARTRIDGE
2
1
Français
AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection
oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme
ANSI Z87.1. Le non respect de cette règle peut faire en
sorte que des liquides soient projetés dans vos yeux, ce
qui peut entraîner des blessures graves
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir des
produits chimiques, notamment du plomb qui, selon l’État
de la Californie, peuvent causer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres dommages au système reproducteur.
Bien se laver les mains après toute manipulation.
RETRAIT / INSTALLER CARTOUCHE
1. Glisser le bouton de verrouillage gris foncé vers la
position de verrouillage arrière. Il est dans cette position
de verrouillage lorsqu’il recouvre complètement zone
de blocage. Il doit être dans cette position chaque
fois que vous retrait / installer des lames ou que vous
tournez le bouchon d’extrémité.
B
A
1
2
I
H
A - Rotary blade cartridge (cartouche rotative de
lame, cartucho de cuchillas rotatorio)
B - Blade tip (pointe de lame, punta de la hoja)
C - Light gray lock button (bouton de verrouillage
gris clair, botón del seguro gris claro)
D - Dark gray lock button (bouton de verrouillage
gris foncé, botón del seguro gris oscuro)
E - Knife body (corps du couteau, cuerpo del
cuchillo)
F - Lock area (zone de blocage, zona de bloqueo)
G - Unlock symbol (symbole de deverrouillage,
símbolo para abrir)
H - End cap (bouchon d’extrémité, tapa del extremo)
I - Notches (enchoches, muescas)
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625
Phone/ Téléphone/ Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
2. Rotate the end cap so the unlock symbol is
between the notches on the knife body. Remove
end cap from the knife body by pulling in the
direction shown.
Gap
1
2
3. Remove the cartridge wrapper. Align the end cap
and cartridge by lining up the gap on the cartridge
with the unlock symbol on end cap and pushing
one end of cartridge into end cap.
2
1
4. Rotate the end cap so the unlock symbol is
between the notches on the knife body. Push end
cap and cartridge into knife body.
NOTE: The cartridge is made with different colored
ends to help remind you which end you’ve already used.
7. Push dark gray and light gray lock buttons
forward until blade is at desired depth. There are
six possible positions.
8. Lock blade in place by pulling back on dark gray
lock button until it clicks. The knife is ready to use.
UNLOCKING / RETRACTING BLADE
9. Unlock blade by
carefully pushing
dark gray lock button
forward to meet the
light gray lock button.
10. With thumb on light
gray lock button, pull
both lock buttons
completely back to
end of knife body.
13. To use other end of blade cartridge, rotate the
end cap so the unlock symbol is between the
notches on the knife body. Remove end cap and
cartridge from knife body. Then place opposite
end of cartridge into end cap. Repeat steps 4
thru 8.
TROUBLESHOOTING
1. End cap and cartridge cannot be placed into
knife body — Gap on cartridge is not properly
aligned with unlock symbol on end cap (see step
3).
2. End cap will not turn — Dark gray lock button is
not in locked position (see step 1).
3. No blade appears when lock buttons are in
correct positions — You have returned to starting
position and all blades in cartridge have been
used on that end.
4. Gray lock button will not move forward or
backward — Dark gray lock button is in locked
position and must be disengaged by pushing it
toward light gray lock button (see step 6 or 10).
5. End cap cannot be removed from knife body —
Dark gray lock button is not in rear lock position
and indicator points on end cap and knife body
are not lined up.
2. Tourner le bouchon d’extrémité de sorte que le
symbole de deverrouillage est entre les enchoches sur
le corps du couteau. Enlevez le bouchon d’extrémité
du corps du couteau en le tirant dans le sens indiqué.
Espace
1
2
3. Enlever l’embollage de la cartouche. Aligner le
bouchon et une cartouche en alignant l’espace vide
sur la cartouche avec el symbole de deverrouillage
sur le bouchon et en poussant une extrémité de la
cartouche dans le bouchon.
2
1
4. Tourner le bouchon d’extrémité de sorte que le
symbole de deverrouillage est entre les enchoches sur
le corps du couteau. Poussez bouchon et cartouche
dans le corps du couteau.
NOTE : Les extrémités de la cartouche sont de deux
couleurs différentes afin de vous aider à vous rappeler
quelle extrémité vous avez déjà utilisée.
INSTALLER DE LA LAME
5. Tournez le bouchon dans le sens horaire de façon que
le n° 1 sur le bouchon soit entre les enchoches sur le
corps du couteau.
6. Glisser simultanément les boutons gris foncé et gris
clair vers l’avant.
AVERTISSEMENT : La lame peut alors être tirée hors
du couteau. Garder les mains à l’écart de la zone de coupe
et pointe de lame. Ne pas prendre cette précaution peut
entraîner des blessures graves.
7. Pousser les boutons de verrouillage gris foncé et gris
clair vers l’avant jusqu’à ce que la lame atteigne la
profondeur désirée. Il y a six positions possibles.
8. Bloquez la lame en place en tirant vers l’arrière le
gris foncé bouton de verrouillage jusqu’au déclic. Le
couteau est maintenant prêt à être utilisé.
DÉVERROUILLER ET RÉTRACTER LA LAME
9. Déverrouillez la
lame en poussant
soigneusement le
bouton de verr
gris foncé vers l’avant
jusqu’à ce qu’il
touche le bouton de
verrouillage gris clair.
ouillage
10. Avec le pouce sur le
bouton de verrouillage
gris clair, tirez les deux
bouton de verrouillage
complètement vers
l’extrémité du corps du
couteau.
CHANGER LA LAME
11. Pour changer de
lame: poussez
le bouton de
verrouillage gris foncé
vers l’arrièr
ce qu’il recouvre
complètement
la position
verrouillage.
AVIS : Ne tournez JAMAIS le bouchon d’extrémité à moins
que le bouton de verrouillage gris foncé ne soit dans cette
position, au risque d’endommager le couteau.
e jusqu’à
12. Tournez d’un tour le
bouchon d’extrémité
dans le sens horaire.
Le n° 2 devrait
maintenant être
tourner le bouchon
d’extrémité de sorte
de
que le symbole de
deverrouillage est
entre les enchoches
sur le corps du
couteau.Répétez
ces deux dernièr
étapes chaque fois
que vous désirez une
nouvelle lame.
es
RENVERSER LA CARTOUCHE
2
1
13. Pour utiliser l’autre extrémité de la cartouche de
lame: tourner le bouchon d’extrémité de sorte que le
symbole de deverrouillage est entr
sur le corps du couteau. Retirez bouchon et
cartouche du corps du couteau. Séparez bouchon
et cartouche et placez l’extrémité opposée de la
cartouche dans le bouchon d’extrémité. Répétez les
étapes 4 à 8.
e les enchoches
RECHERCHE DE PANNES
1. Bouchon et cartouche ne peut être placé dans le
corps du couteau – L’espace vide sur la cartouche
n’est pas aligné correctement avec el symbole de
deverrouillage du bouchon (voir étape 3).
2. Le bouchon d’extrémité ne tourne pas – Le coulisseau
gris foncé n’est pas reculé complètement (voir étape 1).
3. Aucune lame n’apparaît lorsque les coulisseaux sont
dans les bonnes positions. Vous êtes revenu à la
position de départ et toutes les lames de la cartouche
ont été utilisées à cette extrémité.
4. Le coulisseau gris clair ne se déplace pas vers l’avant
ou vers l’arrière – Le coulisseau gris foncé est dans la
position de verrouillage et il faut le désengager en le
poussant vers le coulisseau gris clair (étape 6 ou 10).
5. Le bouchon d’extrémité ne peut être retiré du corps
du couteau – Le coulisseau gris foncé n’est pas
dans la position de verrouillage arrière et les repères
indicateurs du bouchon d’extrémité et du corps du
couteau ne sont pas alignées.
Español
ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Si no cumple con esta advertencia, los objetos que salen
despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Este producto puede contener sus-
tancias químicas (por ejemplo, plomo) reconocidas por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos
congénitos y otras afecciones del aparato reproductor.
Lávese las manos después de utilazar el aparato.
DESMONTAR Y MONTAR EL CARTUCHO
1. Deslice el botón gris oscuro de bloqueo hasta
la posición trasera de bloqueo. Se encuentra en
la posición trasera de trabado si está apoyado
completamente sobre el bloqueo de la zona. Debe
estar en esta posición siempre que usted desmonte y
monte las cuchillas o gire la tapa del extremo.
2. Gire la tapa del extremo para que el símbolo para
abrir este alineado entre las muescas en el cuerpo
del cuchillo Quite la tapa del extremo del cuerpo del
cuchillo tirando en la dirección que se muestra.
Espacio
1
2
3. Quite el envoltorio del cartucho. Alinee la tapa del
extremo y el cartucho alineando el espacio en el
cartucho con el símbolo para abrir del extremo y
empujando un extremo del cartucho dentro de la tapa.
2
1
4. Gire la tapa del extremo para que el símbolo para
abrir este alineado entre las muescas en el cuerpo
del cuchillo. Empuje la tapa del extremo y cartucho
dentro del cuerpo del cuchillo.
NOTA: El cartucho está hecho con extremos de colores
diferentes para ayudarlo a recordar qué extremo usted
ya usó.
MONTAR CUCHILLAS CAMBIO DE LAS CUCHILLAS
5. Gire la tapa del extremo en sentido horario para que
el N° 1 de la tapa este alineado entre las muescas en
el cuerpo del cuchillo.
6. Deslice los botones gris oscuro y gris claro del
área de corte y punta de la hoja. La inobservancia de esta
advertencia puede causar lesiones serias.
7. Empuje los botones de bloqueo gris oscuro y gris
8. Trabe la cuchilla en su lugar empujando hacia atrás el
hacia adelante en forma simultánea. Ahora ya
seguro
se puede sacar una cuchilla.
ADVERTENCIA: Mantenga las manos alejadas del
claro hacia adelante hasta que la cuchilla quede a la
profundidad deseada. Hay seis posiciones posibles.
botón gris oscuro hasta que haga clic. El cuchillo está
listo para usar.
DESBLOQUEAR/RETRAER LA HOJA
9. Destrabe la cuchilla
empujando cuidadosamente el botón
oscuro hacia adelante
para que se junte con
el botón gris claro.
10. Con el pulgar sobre el
gris
botón gris claro de la
corredera, tire los dos
botones de la corredera
totalmente hacia atrás
en el extremo del
cuerpo del cuchillo.
11. Para cambiar la
cuchilla: tire hacia
atrás el botón gris
oscuro hasta que se
encuentre totalmente
apoyado encima
del área negra en el
cuerpo del cuchillo.
AVISO: NUNCA gire la tapa del extremo a menos de que
el botón gris oscuro se encuentre en esta posición. Se
puede dañar el cuchillo.
12. Gire la tapa del
extremo una vuelta en
sentido horario. El N°
2 debe estar alineado
entre las muescas en
el cuerpo del cuchillo.
Repita estos últimos
dos pasos cada vez
que desee una nueva
cuchilla.
INVERTIR EL CARTUCHO
2
1
13. Para usar el otro extremo del cartucho de cuchillas,
gire la tapa del extremo para que el símbolo para
abrir este alineado entre las muescas en el cuerpo
del cuchillo. Quite la tapa del extremo y cartucho del
cuerpo del cuchillo. Coloque el extremo op
cartucho en la tapa del extremo. Repita los pasos #4
al 8.
uesto del
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
1. El montaje de la tapa del extremo/cartucho
no se puede colocar dentro del cuerpo del
cuchillo — El espacio en el cartucho no está alineado
adecuadamente con el símbolo para abrir en la tapa
del extremo (ver paso #3).
2. La tapa del extremo no gira — El botón gris oscuro no
esta dentro de la zona de bloqueo (ver paso #1).
3. No aparece una cuchilla cuando los botones de la
corredera están en las posiciones correctas — Usted
ha vuelto a la posición de inicio y todas las cuchillas
en el cartucho han sido usadas en ese extremo.
4. El botón gris claro no se mueve ni hacia atrás
ni hacia delante — El botón gris oscuro se
encuentra en la posición de trabado y debe
ser desengranado empujándolo hacia el botón
gris claro de la corredera (ver pasos #6 al10).
5. La tapa del extremo no se puede quitar del cuerpo
del cuchillo — El botón gris oscuro de la corredera
no se encuentra en la posición posterior de trabado y
las puntos indicadores en la tapa del extremo y en el
cuerpo del cuchillo no están alineadas.
991000190
12-15-14 (REV:01)