Ryobi A113TS1 User Manual [en, es, fr]

TILE SAW STAND
STAND POUR SCIE À CARREAUX PEDESTAL PARA SIERRA DE LOSAS
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR
ENGLISH
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this product until you have read thoroughly and understand completely this operator's manual and the operator's manual for the WS720 or WS721 Tile Saw.
SAVE THESE INSTRUCTIONS UNPACKING
This product requires assembly. n Carefully remove the product from the box. Make sure that all
items listed in the packing list are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Loose Parts List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
n Inspect the product carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping.
n Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
n If any parts are damaged or missing, please call
1-800-525-2579 for assistance.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
LOOSE PARTS LIST
See Figure 1.
TOOLS NEEDED
See Figure 2.
Adjustable Wrench or 13 mm Wrench
ASSEMBLING THE STAND
See Figures 3 - 5.
The support brackets and stand legs have corresponding letters for easy assembly. nInsert stand legs, labeled “A”, into end tubes of the support
bracket labeled “A”. Angled ends of stand legs should face away from each other so they resemble a “V”. Align holes for hardware. Repeat with second support bracket and legs labeled “B”.
nFit leg assemblies into braces. Leg assembly “B” rests on inside
of braces. Leg assembly “A” rests on the outer side. Line up holes in the braces and legs. Install hardware through holes.
nUsing wrench, tighten hardware.
A113TS1
nPlace stand on level ground and line up grooves under tile saw
table with brackets on stand. Position table onto stand.
nBe sure the tile saw is on level ground and the stand is sturdy
before use.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
This product may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARRANTY
RYOBI® POWER TOOL - LIMITED THREE YEAR WARRANTY AND 90 DAY EXCHANGE POLICY
One World Technologies, Inc., warrants its RYOBI® power tools with the following conditions: 90-DAY EXCHANGE POLICY: During the first 90 days after date of purchase, you may either request service under this warranty or you may exchange any RYOBI® power tool which does not work properly due to defective workmanship or materials by returning the power tool to the dealer from which it was purchased. To receive a replacement power tool or requested warranty service, you must present proof of purchase and return all original equipment packaged with the original product. The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI® power tool for a period of three years from the date of purchase. With the exception of batteries, power tool accessories are warranted for ninety (90) days. Batteries are warranted for three years. HOW TO GET SERVICE: Just return the power tool, properly packaged and postage prepaid, to an Authorized Service Center. You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, by calling 1-800-525-2579 or by logging on to www.ryobitools.com. When you request warranty service, you must also present proof of purchase documentation, which includes the date of purchase (for example, a bill of sale). We will repair any faulty workmanship, and either repair or replace any defective part, at our option. We will do so without any charge to you. We will complete the work in a reasonable time, but, in any case, within ninety (90) days or less. WHAT’S NOT COVERED: This warranty applies only to the original purchaser at retail and may not be transferred. This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defects resulting from misuse, abuse, neglect, alteration, modification or repairs by other than Authorized Service Centers. One World Technologies, Inc. makes no warranties, representations or promises as to the quality or performance of its power tools other than those specifically stated in this warranty. ADDITIONAL LIMITATIONS: Any implied warranties granted under state law, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to three years from the date of purchase. One World Technologies, Inc. is not responsible for direct, indirect, or incidental damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation de la scie à carreaux WS720 ou WS721.
Pour utilisation avec scie a carreaux RYOBI WS720 ou WS721.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS DÉBALLAGE
Ce produit nécessite l’assemblage. n Avec précaution, sortir l’outil de la boîte. S’assurer que toutes
les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste des pièces détachées détachées sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures.
n Examiner soigneusement l’outil pour s’assurer que rien n’a été
brisé ou endommagé en cours de transport.
n Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir
soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.
n Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le
1-800-525-2579.
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce outil avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Voir le figure 1.
OUTILS NÉCESSAIRES
Voir le figure 2.
Clé réglable ou clé de 13 mm
ASSEMBLAGE DU SUPPORT
Voir les figures 3 à 5.
Les ferrures de support et les pattes du support sont dotées des lettres correspondants afin de faciliter l’assemblage. nInsérer les pattes de support étiquetées « A » dans l’extrémité
tubulaire de la ferrure de support étiquetée « A ». Les extrémités inclinées des pattes de support doivent être à l’opposé l’une de l’autre de manière à former un « V ». Aligner les trous pour insérer la quincaillerie. Répéter la procédure pour la ferrure de support et les pattes de support étiquetées « B ».
nAjuster les « ensembles pattes » dans les entretoises.
L’ensemble patte « B » repose à l’intérieur des entretoises. L’ensemble patte « A » repose sur le côté extérieur. Aligner les trous des pattes avec ceux des pattes. Installer la quincaillerie dans les trous.
nÀ l’aide de clé, serrer l’écrou à l’intérieur de chaque ensemble
de pattes.
nPlacer la support sur le sol égale et la ligne en rainures sous le
scie à carreaux avec les supports sur la position. Disposer la table sur la support.
nS’assurer que la scie à carreaux est placée sur une surface
plane et que le support est solide avant d’utiliser l’outil.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du plomb, identifiés par l’état de Californie comme causes de cancer, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Bien se laver les mains après toute
manipulation.
GARANTIE
OUTILS ÉLECTRIQUES RYOBI® – GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS
One World Technologies, Inc., garantit ses outils électriques dans les conditions suivantes : POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI® au titre de cette garantie ou le retourner l’établissement où il a été acheté. Pour obtenir un outil en échange ou demander la réparation en garantie, l’équipement complet devra être retourné, dans son emballage d’origine, accompagné d’une preuve d’achat. L’outil fourni en échange sera couvert par la garantie limitée pour le restant de la période de validité de deux ans à compter de la date d’achat. CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE : Cette garantie couvre tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique RYOBI®, pour une période de trois ans, à compter de la date d’achat. À l’exception des batteries, les accessoires sont garantis pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours. Les batteries sont garanties trois ans. RÉPARATIONS SOUS GARANTIE : Il suffit de retourner l’outil, correctement emballé, en port payé, à un centre de réparations agréé. L’adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l’adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, par téléphone au 1-800-525-2579 ou par courriel, à l’adresse Internet www.ryobitools.com. Lors de toute demande de réparation sous garantie, une preuve d’achat datée (par exemple un reçu de vente) doit être fournie. Nous nous engageons à réparer tous les défauts de fabrication et à réparer ou remplacer, à notre choix, toutes les pièces défectueuses. Les réparations et remplacements seront gratuits. Les réparations sous garantie seront effectuées dans un délai raisonnable, ne dépassant en aucun cas quatre-vingt-dix (90) jours. CE QUI N’EST PAS COUVERT : La garantie ne couvre que l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. Cette garantie ne couvre que les défauts résultant d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas les problèmes de fonctionnement, défaillances ou autres défauts résultant d’un usage incorrect ou abusif, de la négligence, de la modification, de l’altération ou de réparations effectuées par quiconque autre qu’un centre de réparations agréé. One World Technologies, Inc. ne fait aucune autre garantie, représentation ou promesse concernant la qualité et les performances de cet outil électrique, autres que celles expressément indiquées dans le présent document. AUTRES LIMITATIONS : Toutes les garanties implicites accordées par les lois en vigueur, y compris les garanties de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une durée de trois ans, à compter de la date d’achat. One World Technologies, Inc. déclinant toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects, les limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à chaque acheteur. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.
2
ESPAÑOL
ADVERTENCIA :
Para reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto hasta que haya leído y comprendido totalmente este manual del operador y el manual del operador de la sierra de losas WS720 o WS721.
Para usar con sierra de losas RYOBI WS720 o WS721 tile saw.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DESEMPAQUETADO
Este producto debe armarse. n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto. Asegúrese de
que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
ADVERTENCIA :
No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de piezas sueltas ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.
n Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de
que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
n No deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.
n Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al
1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.
ADVERTENCIA :
Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramiento sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
LISTA DE PIEZAS SUELTAS
Vea la figura 1.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Vea la figura 2.
Llave ajustable o llave de 13 mm
MONTAJE DEL PEDESTAL
Vea las figuras 3 a 5.
Las placas de soporte y las patas de pedestal cuentan con letras que se corresponden para facilitar el armado. nIntroduzca las patas del pedestal marcadas “A” en los tubos del
extremo de la placa de soporte marcada “A”. Los extremos en ángulo de las patas deben orientarse en direcciones opuestas para formar una “V”. Alinee los orificios de las piezas. Repita la operación con la segunda placa de soporte y las patas del pedestal marcadas “B”.
nColoque los conjuntos de patas en las riostras. El conjunto de
patas “B” descansa dentro de las riostras. El conjunto de patas “A” descansa sobre el lado exterior. Alinee los orificios de las riostras y las patas. Instale los herrajes a través de los orificios.
nAjuste las tuercas dentro de cada conjunto de patas con las
llaves.
nColoque pedestal en el suelo y la línea planos arriba ranuras
bajo sierra de losas con corchetes en el soporte. Posicione mesa en pedestal.
nAsegúrese de que la sierra de losas esté sobre una superficie
nivelada y que el pedestal sea resistente antes del uso.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Este producto puede contener sustancias químicas (por ejemplo, plomo) reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Lávese las manos después de
utilazar el aparato.
GARANTÍA
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI® – GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS
One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI® que no funcione correctamente debido a defectos en los materiales o en la mano de obra, devolviéndola en el establecimiento donde la adquirió. Para recibir la herramienta eléctrica de reemplazo o el servicio de garantía solicitado, debe presentar documentación de prueba de la compra, y devolver el equipo original empaquetado con el producto original. La herramienta eléctrica de reemplazo queda cubierta por la garantía limitada por el resto del período de garantía de tres años a partir de la fecha de la compra original. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía cubre todos los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de tres años a partir de la fecha de compra. Con excepción de las pilas, los accesorios de las herramientas eléctricas están garantizados por noventa (90) días. Las pilas están garantizadas por tres años. FORMA DE OBTENER SERVICIO: Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado. Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, USA, llamando al 1-800-525-2579 o dirigiéndose al sitio en Internet, www.ryobitools. com. Al solicitar servicio al amparo de la garantía, debe presentar documentación de prueba de la compra que incluya la fecha de ésta (por ejemplo un recibo de venta). Reparamos toda mano de obra deficiente del producto, y reparamos o reemplazamos cualquier pieza defectuosa, a nuestra sola discreción. Lo hacemos sin cargarle ningún costo al consumidor. Efectuamos el trabajo en un período de tiempo razonable, pero en todo caso en menos de noventa (90) días. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original al menudeo y no puede transferirse. Esta garantía sólo cubre defectos que aparezcan en el uso normal de la herramienta y no cubre ningún malfuncionamiento, falla o defecto producido por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, modificación o reparación efectuada por terceros diferentes de los centros de servicio autorizados. One World Technologies, Inc. no ofrece ninguna garantía, declaración o promesa en relación con la calidad o el desempeño de sus herramientas eléctricas más que las señaladas específicamente en esta garantía. LIMITACIONES ADICIONALES: Toda garantía otorgada de conformidad con las leyes estatales, incluidas las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un uso en particular, está limitada a tres años a partir de la fecha de compra. One World Technologies, Inc. no es reponsable de daños directos, indirectos o incidentales, por lo tanto es posible que las limitaciones y exclusionese descritas arriba no se apliquen en el caso de usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales pueden variar de estado a estado.
3
NOTES / NOTAS
4
Fig. 1
A
A
Fig. 4
A
B
B
C
B
E
D
D
E
F
B
A
A - Stand legs “A” (pattes du support “A”, patas de pedestal “A”) B - Stand legs “B” (pattes du support “B”, patas de pedestal “B”) C - Leg stand bolts (boulons du support à pattes, pernos del pedestal de
patas )
D - Leg stand nuts (écrous du support à pattes, tuercas del pedestal de
patas)
E - Leg stand braces (entretoise du support à pattes, Riostra del pedestal
de patas ) F - Support bracket “A” (ferrure de support « A », placa de soporte “A”) G - Support bracket “B” (ferrure de support « B », placa de soporte “B”)
Fig. 2
A
B
G
A
B
C
A
A - Leg stand brace (entretoise du support à patte, riostra del pedestal de
pata ) B - Leg stand bolt (boulon du support à patte, perno del pedestal de pata) C - Leg stand nut (écrou du support à patte, tuerca del pedestal de pata) D - Leg assembly “A” (ensembles pattes “A”, conjuntos de patas “A”) E - Leg assembly “B” (ensembles pattes “B”, conjuntos de patas “B”)
Fig. 5
A
A - Adjustable wrench (clé a molette, llave ajustable)
Fig. 3
A
A
A
B
B
A
B
A
B
B
A - Support bracket “A” (ferrure de support “A”, placa de soporte“A”) B - Stand legs “A” (pattes du support “A”, patas de pedestal “A”) C - Support bracket “B” (ferrure de support “B”, placa de soporte“B”) D - Stand legs “B” (pattes du support “B”, patas de pedestal “B”)
C
D
C
B
A - Grooves (rainures, ranuras) B - Bracket (support, soporte) C - Tile Saw [WS721] (scie à carreaux [WS721], sierra de losas [WS721])
5
PARTS AND SERVICE
Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the
product data plate.
• MODEL NUMBER ____________________
A113TS1
• SERIAL NUMBER ____________________
HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:
Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers.
HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:
Authorized Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.
HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:
To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579.
RYOBI® is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
PIÈCES ET SERVICE
Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à partir de la plaque de données du produit.
• NUMÉRO DE MODÈLE _____________________
NUMÉRO DE SÉRIE _____________________
A113TS1
COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT :
Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés.
COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ :
Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579.
COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-525-2579.
Ryobi® est une marque déposée de RYOBI Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.
PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO
Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto.
• NÚMERO DE MODELO _________________________
NÚMERO DE SERIE _________________________
A113TS1
CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO:
Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-525-2579. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO:
Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools. com o llamando al 1-800-525-2579.
CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR:
Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579.
Ryobi® es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 988000-683 10-6-11 (REV:02)
www.ryobitools.com
6
Loading...