Ryobi 5133001884 Instruction manual

RBC30SESB / RBC30SBSB
FR
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE MANUEL D’UTILISATION 1
EN
STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER USER’S MANUAL 13
DE
KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG 23
ES
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA MANUAL DE UTILIZACIÓN 35
IT
TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE MANUALE D’USO 46
PT
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES MANUAL DE UTILIZAÇÃO 58
NL
GRASTRIMMER / BOSMAAIER GEBRUIKERSHANDLEIDING 70
SV
TRIMMER / RÖJSÅG INSTRUKTIONSBOK 82
DA
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER BRUGERVEJLEDNING 92
NO
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER BRUKSANVISNING 102
FI
SIIMALEIKKURI/RUOHORAIVURI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 112
HU
SZEGÉLYVÁGÓ / BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 122
CS
STRUNOVÁ SEKAČKA / KŘOVINOŘEZ NÁVOD K OBSLUZE 134
RU
ТРИММЕР / КУСТОРЕЗА РУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ 144
RO
TRIMMER / APARAT PENTRU TUNS TUFIŞURI MANUAL DE UTILIZARE 15
PL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY/ŚCINACZ KRZEWÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI 16
SL
HR
©I©A»/REZA»ICA KORISNI»KI PRIRU»NIK 18
ET
TRIMMER-VÕSALÕIKUR KASUTAJAJUHEND 197
LT
ŽOLIAPJOVĖ / KRŪMAPJOVĖ NAUDOJIMO VADOVAS 207
LV
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA / KRŪMGRIEZIS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 217
SK
STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ NÁVOD NA POUŽITIE 227
BG
ТРИМЕР / ТРИМЕР ЗА РАЗЧИСТВАНЕ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 237
RBC30SESB
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
RBC30SBSB
VL
ȼɚɠɧɨ
6XEMHFWWRWHFKQLFDOPRGLILFDWLRQV6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQVWHFKQLTXHV7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ
%DMRUHVHUYDGHPRGLILFDFLRQHVWpFQLFDV&RQULVHUYDGLHYHQWXDOLPRGLILFKHWHFQLFKH7HFKQLVFKHZLM]LJLQJHQYRRUEHKRXGHQ
&RPUHVHUYDGHPRGLILFDo}HVWpFQLFDV0HGIRUEHKROGIRUWHNQLVNHQGULQJHU0HGI|UEHKnOOI|UWHNQLVNDlQGULQJDU
7HNQLVHWPXXWRNVHWYDUDWDDQ0HGIRUEHKROGRPWHNQLVNHHQGULQJHUɦɨɝɭɬɛɵɬɶɜɧɟɫɟɧɵɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹ
=]DVWU]HĪHQLHPPRG\ILNDFMLWHFKQLF]Q\FK=PČQ\WHFKQLFNêFK~GDMĤY\KUD]HQ\$PĦV]DNLPyGRVtWiVMRJiWIHQQWDUWMXN
3DVLOLHNDQWWHLVĊGDU\WLWHFKQLQLXVSDNHLWLPXV7HKQLOLVHGPXXGDWXVHGY}LPDOLNXG3RGORQRWHKQLsNLPSURPMHQDPD
7HKQLþQHVSUHPHPEHGRSXãþHQH3UiYRQDWHFKQLFNp]PHQ\MHY\KUDGHQpɉɨɞɥɟɠɢɧɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ
Ɉɬɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɚɜɚɠɧɨɫɬɟɞɚɩɪɨɱɟɬɟɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɜɬɨɜɚɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɪɟɞɢɞɚɛɨɪɚɜɢɬɟɫ ɬɚɡɢɦɚɲɢɧɚ
6XEUH]HUYDPRGLILFDĠLLORUWHKQLFH3DWXUDPWLHVƯEDVPDLQƯWWHKQLVNRVUDNVWXUOLHOXPXV
EN Some regions have regulations that restrict the use of the product to some operations. Check with your local authority
for advice.
FR La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités
locales pour de plus amples informations.
DE In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produktes auf einige Tätigkeiten beschränken. Lassen
Sie sich von Ihrer örtlichen Behörde beraten.
ES Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso del producto para algunas operaciones. Consulte con sus
autoridades locales.
IT In alcune regioni norme speci¿ che limitano l'utilizzo del prodotto ad alcune operazioni. Controllare con le autorità locali
per avere ulteriori informazioni a riguardo.
NL In enkele streken gelden regels die het gebruik van het product tot enkele handelingen beperken. Raadpleeg uw
gemeentebestuur voor advies.
PT Algumas regiões têm normas que restringem o uso do produto para algumas operações. Consulte as autoridades
locais.
DA Nogle områder har regler, som begrænser brugen af produktet til visse formål. Forhør dig hos de lokale myndigheder.
SV En del regioner har regelverk som begränsar produktens användning till vissa funktioner. Kontrollera med lokala
myndigheter.
FI Joillain alueilla vallitsee säädöksiä, jotka rajoittavat tämän tuotteen käyttöä joissain toiminnoissa. Pyydä paikallisilta
viranomaisilta neuvoa.
NO Visse regioner har forskrifter som begrenser bruken av produktet til de¿ nerte operasjoner. Sjekk hos lokale myndigheter
for råd.
RU ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɪɟɝɢɨɧɚɯ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɬ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɨɩɟɪɚɰɢɣ ɫ ɞɚɧɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ.
Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɡɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɜɥɚɫɬɢ.
PL W niektórych regionach obowiązują przepisy ograniczające uĪywanie produktu w przypadku okreĞlonych dziaáaĔ.
Informacje na ten temat moĪna uzyskaü w lokalnych urzĊdach.
CS Místní pĜedpisy mohou omezovat použití výrobku. OvČĜte si u svého orgánu místní správy toto naĜízení.
HU Egyes régiókban olyan elĘírások érvényesek, amelyek korlátozzák a termék bizonyos mĦveletekre való használatát.
További információért forduljon a helyi önkormányzathoz.
RO Unele regiuni au reglementări care restricĠionează utilizarea produsului la unele operaĠiuni. CereĠi sfatul autorităĠii
locale.
LV Dažos reƧionos pastƗv noteikumi, kas ierobežo darbƯbas, kurƗm produkts ir izmantojams. Lai uzzinƗtu vairƗk,
konsultƝjieties ar vietƝjƗm iestƗdƝm.
LT Kai kuriuose regionuose šio gaminio naudojimą tam tikriems darbams apriboja galiojantys Ƴstatymai. Dơl patarimǐ
kreipkitơs Ƴ vietinơs valdžios instituciją.
ET Mõnedes piirkondades on seadused, mis piiravad toote kasutamist teatud tööde tegemiseks. Lisateavet saate
kohalikust omavalitsusest.
HR Neke regije imaju pravila koja ograniþavaju korištenje proizvoda za neke radove. Provjerite kod lokalnih tijela za savjet.
SL V nekaterih regijah predpisi omejujejo uporabo izdelka na doloþene namene. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
SK Niektoré regióny majú nariadenia, ktoré obmedzujú použitie produktu na urþité operácie. Poraćte sa s miestnym
úradom.
BG ȼ ɧɹɤɨɢ ɪɟɝɢɨɧɢ ɢɦɚ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢ, ɨɝɪɚɧɢɱɚɜɚɳɢ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɞɨ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢ ɨɩɟɪɚɰɢɢ. ɉɨɢɫɤɚɣɬɟ
ɫɴɜɟɬ ɨɬ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ.
Assembly
EN
ATTACHING THE HANDLE
(Fig. 2a)
■ Remove the bolts and bracket from the front handle.
■ Place the handle bar.
NOTE: The throttle trigger must be mounted to the operator's right side.
■ Replace the bolts and bracket.
■ Adjust the handle bar for best operator control and comfort.
■ Tighten the two bolts securely with the combination wrench supplied.
ATTACHING THE BLADE GUARD AND GRASS DEFLECTOR
Blade guard
(Fig. 2b)
■ To attach the blade deflector to the mounting bracket, align the screw holes on the blade deflector to the bolts on the mounting bracket.
■ Using the combination wrench supplied, tighten the two bolts securely.
WARNING:
– The blade deflector should remain fitted to the product at
all times.
– When using the line trimmer bump head, the grass deflector
must be attached to the blade guard.
– When using the brushcutter blade, the grass deflector must
be removed from the blade guard.
Grass defl ector
(Fig 2b)
■ To attach the grass deflector to the blade deflector, align the 3 screws on the grass deflector to the screw holes on the blade deflector.
■ Using the combination wrench supplied, tighten the two bolts securely. NOTE: When using the line trimmer bump head, the grass deflector must be attached to the blade guard.
INSTALLING THE REELEASY™ LINE TRIMMER HEAD
(Fig. 2c)
■ Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
■ Remove the bump head from the drive connector.
■ Open the ReelEasy™ Line Trimmer Head by depressing the latches on each side. NOTE: The contents of the line trimmer head are spring loaded, so keep your other hand over the line trimmer head cover while depressing the latches.
■ Remove the line trimmer head cover, bump knob, and line spool and set aside.
■ Place the cutting head housing on the drive shaft.
■ Make sure the housing is fully seated.
■ Install the hex bolt to secure the line trimmer head to the drive shaft.
■ Tighten by using the hex-shaped opening on the inside of the bump knob. NOTE: Only use the bump knob to tighten the bolt. The use of other tools may allow over tightening of the bolt, which could damage the line trimmer head.
■ Reinstall the bump head spring into the line trimmer head and push down to seat.
■ Reinstall the line spool.
■ For the curved shaft attachment with the ReelEasy™ cutting head the spool should be placed so “For curved shaft” is visible on the line spool.
■ Replace the bump knob by inserting it into the centre of the line spool.
■ Replace the line trimmer head cover, aligning latches with openings in the line trimmer head.
■ Press cover and line trimmer head together until both latches snap into openings securely.
■ Install line as described in the next section of this manual.
INSTALLING LINE IN REELEASY™ LINE TRIMMER HEAD
(Fig. 2c)
■ Use a 2.4 mm diameter monofilament string.
■ Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
■ Cut one piece of string approximately 6 m in length.
■ Rotate the knob on the string head until the line on knob aligns with the arrows on the top of string head.
■ Insert one end of the string into the eyelet located on the side of the string head and push until string comes out through eyelet on the other side.
■ Continue to push string through the string head until the middle section of the string is inside the string head and string outside the string head is evenly divided on each side.
■ Rotate the knob on the line trimmer head to wind the line.
■ If using a curved shaft attachment, the knob should be rotated counterclockwise.
■ Wind the string until approximately 20 cm remains protruding from the string head.
■ Replace the spark plug boot.
ATTACHING THE SHOULDER STRAP
(Fig. 2d)
■ Connect the latch on the shoulder strap to the strap hanger.
■ Adjust the strap hanger to a comfortable position.
NOTE: Always use the shoulder strap/harness with your unit.
CONVERTING FROM STRING TRIMMER TO BRUSHCUTTER
(Fig. 2e)
EN
WARNING: Always stop the engine and disconnect the spark plug
wire from the spark plug.
Removing the bump head
■ Place the holding pin through the slot in the upper flange washer and the hole in the gear head.
■ Unlock the spool retainer as shown and remove the spool.
■ Remove the bump head from the drive connector.
■ Place the holding pin through the slot in the upper flange washer and the hole in the gear head.
■ Turn the connector clockwise to remove.
■ Remove the washer.
WARNING: When using the brushcutter blade, the grass defl ector must be removed from the blade guard.
Installing the blade
■ Place the upper flange washer over the gear shaft with the hollow side towards the gear head.
■ Centre the blade on the upper flange, making sure the blade sits flat.
■ Install the cupped washer with the raised centre away from the blade.
■ Place the holding pin through the slot in the upper flange washer and the hole in the gear head.
■ Replace the blade nut and tighten securely by turning clockwise.
Assembly
CONVERTING FROM BRUSHCUTTER TO STRING TRIMMER
WARNING: Always stop the engine and disconnect the spark plug
wire from the spark plug.
Removing the blade
■ Place the holding pin through the slot in the upper flange washer and the hole in the gear head.
■ Remove the blade nut, washers, and blade.
■ Attach the grass deflector to the blade deflector; align the 3 screws on the grass deflector to the screw holes on the blade deflector.
■ Using the combination wrench supplied, tighten the two bolts securely.
WARNING: When using the line trimmer bump head, the grass defl ector must be attached to the blade guard.
Installing the bump head
■ Place the upper flange washer over the gear shaft with the hollow side towards the gear head.
■ Place the holding pin through the slot in the upper flange washer and the hole in the gear head.
■ Place the bump head on the drive connector.
■ Tighten securely with wrench.
English (Original instructions)
SYMBOLS
Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely.
SYMBOLS EXPLANATION
Indicates danger, warning or caution. it means attention!!! Your safety is involved.
Your manual contains special messages to bring attention to potential safety concerns as well as operating and servicing information. Please read all the information carefully to ensure satisfaction and safe use.
Wear eye, hearing and head protection when operating this equipment.
Danger of Ricochet. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15m from the operating area.
Tri-Arc blade is appropriate for this unit and is suited for cutting pulpy weeds and vines.
This unit is not intended for use with a toothed saw type blade.
Rotational direction and maximum speed of the shaft for the cutting attachment.
Wear non-slip safety footwear when using this equipment.
Wear non-slip, heavy-duty gloves.
Do not smoke when mixing fuel or filling fuel tank.
Use unleaded petrol intended for motor vehicle use with an octane rating of 91([R+M]/2) or higher.
Use 2-stroke lubricant for air cooled engines.
Mix the fuel mix thoroughly and also each time before refuelling.
CE Conformity s to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased.
13
English (Original instructions)
Thank you for buying a Ryobi trimmer/brushcutter.
Your new trimmer/brushcutter has been engineered and manufactured to Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
INTENDED USE
This product is only intended for use outdoors in a well ventilated area. The product is intended for cutting long grass, pulpy weed, or brush and similar vegetation at or about ground level. The cutting plane should be approximately parallel to the ground surface. The product should not be used to trim hedges, bushes or other vegetation where the cutting plane is not parallel to the ground surface.
WARNING To reduce the risk of injury, the user must read
and understand the operator’s manual.
WARNING Do not attempt to operate this trimmer/brushcutter
until you have read thoroughly and understood completely all instructions, safety rules etc contained in this manual. Failure to comply may result in accidents involving fire, electric shock or serious personal injury. Save operator’s manual and review frequently for continuing safe operation, and instructing others who may use this tool.
READ ALL INSTRUCTIONS.
GENERAL SAFETY RULES
For safe operation, read and understand all
instructions before using the trimmer/brushcutter. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
Do not allow children or untrained individuals to use
this unit.
Never start or run the engine in a closed or poorly
ventilated area; breathing exhaust fumes can kill.
Clear the work area before each use. Remove all
objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the string head or blade.
Wear full eye and hearing protection while operating
this unit.
Wear heavy long pants, boots, and gloves. Do not
wear loose fitting clothing, short pants, jewellery of any kind, or use with bare feet.
Secure long hair so it is above shoulder level to
prevent entanglement in any moving parts.
Keep all bystanders, children, and pets at least 15 m
away.
Do not operate this unit when you are tired, ill, or
under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Do not operate in poor lighting.
Keep firm footing and balance. Do not overreach.
Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces.
Keep all parts of your body away from any moving part.
Do not touch area around the muffler or cylinder of
the trimmer/brushcutter, these parts get hot from operation.
Always stop the engine and remove the spark plug
wire before making any adjustments or repairs except for carburetor adjustments.
Inspect the unit before each use for loose fasteners,
fuel leaks, etc. Replace any damaged parts before use.
The string head or blade will rotate during carburetor
adjustments.
It has been reported that vibrations from hand-held
tools may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. It is presently unknown what, if any, vibrations or extent of exposure may contribute to the condition. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:
a) Keep your body warm in cold weather. When
opera-ting the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud’s Syndrome.
b) After each period of operation, exercise to increase
blood circulation.
c) Take frequent work breaks. Limit the amount of
exposure per day.
If you experience any of the symptoms of this condition,
immediately discontinue use and see your physician about these symptoms.
Keep the tool well maintained, fasteners tightened
and worn parts replaced.
Mix and store fuel in a container approved for fuel.
Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames.
Wipe up any fuel spillage. Move 9 m away from refueling site before starting engine.
14
English (Original instructions)
Stop the engine and allow to cool before refueling or
storing the unit.
Allow the engine to cool; empty the fuel tank and
secure the unit from moving before transporting in a vehicle.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE
Replace string head if cracked, chipped, or damaged
in any way. Be sure the string head or blade is properly installed and securely fastened. Failure to do so can cause serious injury.
Make sure all guards, straps, deflectors and handles
are properly and securely attached.
Use only the manufacturer's replacement line in the
cutting head. Do not use any other cutting attachment.
Never operate unit without the grass deflector in
place and in good condition.
Maintain a firm grip on both handles while trimming.
Keep string head below waist level. Never cut with the string head located over 76 cm or more above the ground.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR
BRUSHCUTTER AND BLADE USE
After engine stops, keep rotating blade in heavy
grass or pulpy weeks until it stops.
Do not operate the brushcutter unless the blade
guard is firmly secured in place and in good condition.
Use heavy gloves while installing or removing blades.
Always stop the engine and remove the spark plug
wire before attempting to remove any obstruction caught or jammed in the blade or before removing and installing the blade.
Do not attempt to touch or stop the blade when it is
rotating.
A coasting blade can cause injury while it continues
to spin after the engine is stopped or throttle trigger released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating.
Replace any blade that has been damaged. Always
make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use. Failure to do so can cause serious injury.
Use only the manufacturer's replacement TRI-ARC
blade intended for use on this brushcutter. Do not use any other blade.
The TRI-ARC blade is suited for cutting pulpy weeds
and vines only. Do not use for any other purpose. Never use the TRI-ARC blade to cut woody brush.
Exercise extreme caution when using the blade with
this unit. Blade thrust is the reaction that may occur when the spinning blade contacts anything it cannot cut. This contact may cause the blade to stop for an instant, and suddenly “thrust” the unit away from the object that was hit. This reaction can be violent enough to cause the operator to lose control of the unit. Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls, or binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut. For cutting ease and safety, approach the weeds being cut from the right to the left. In the event an unexpected object or woody stock is encountered, this could minimize the blade thrust reaction.
Never cut any material over 13 mm diameter.
Always wear the shoulder strap when using the
brushcutter and adjust to a comfortable operating position. Maintain a firm grip on both handles while cutting with a blade. Keep the blade away from body and below waist. Never use the brushcutter with the blade located 76 cm or more above the ground level.
Cover the blade with the blade protector before
storing the unit, or during transportation. Always remove the blade protector before using the unit. If not removed, the blade protector could become a thrown object as the blade begins to turn.
15
Loading...
+ 17 hidden pages