RWE SmartHome Inwall roller shutter controller User manual [ml]

DE Unterputz-Rollladensteuerung Seite 2 EN Inwall roller shutter controller Page 3 FR Commande encastrable de volets roulants Page 10 NL Inbouwrolluikschakelaar Pagina 14
DE
Funktio n
Die Unterputz-Rollladensteuerung ermög­licht das intelligente Ansteuern von ange­schlossenen Wechselspannungsmotoren für Rollladen, Jalousien und Markisen. Die Steuerung erfolgt auf Basis von empfange­nen Funkbefehlen. Diese werden durch Tastenbetätigung, über die SmartHome Software oder programmgesteuert über die Zentrale ausgesandt.
Gefahrenhinweise
• Bitte öffnen Sie die Unterputz-Rollladen­steuerung nicht. Sie enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehler fal l nehme n Sie bit te Kont akt mi t unserem Service auf.
• Betr eiben S ie das Ge rät nu r in Inne nräu ­men. Vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit, Staub sowie Sonnen- oder andere Wärmebestrahlung.
• Die Unterputz-Rollladensteuerung ist Teil der Gebäude-installation. Bei der Planung und Errichtung sind die ein­schlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Gerä tes ist a ussc hließl ich am 23 0V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbei ten am 23 0V-N etz dü rfen nu r von einer in Ihrem Land zertifizierten Elekt­rofachkraft erfolgen. Dabei sind die gel­tenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Zur Vermeidung eines elektri­schen S chlages a m Gerät bit te Netz span­nung freischalten (Sicherungsautomat abschalten). Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brand oder andere Gefahren entstehen.
• Vor dem Anschließen der Unter­putz-Rollladensteuerung muss die Sicherung im Sicherungskasten heraus­genommen werden.
• Beach ten Sie b eim Ans chlus s an die Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte:
Starre Leitung Flexible Leitung
1,00 –1,50 mm21,00 –1,50 mm
• Bit te belas ten Sie d ie Unte putz -Ro llla ­densteuerung nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze. Eine Überlastung kann zur Zer stör ung des G erät es, zu ei nem Brand oder elektrischen Unfall führen.
• Die Unterputz-Rollladensteuerung ist nur für Motoren mit Endlagenschalter an 230V Wechselspannung geeignet! Bitte schließen Sie keine Drehstrommotoren oder Gleichstrommotoren an. Beachten Sie vor de m Ansch luss e ines Mo tors di e technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltleistung und Art des anzuschließenden Verbrauchers! Prüfen Sie den Endlagenschalter der angeschlossenen Motoren vor der Inbe­triebnahme auf korrekte Justierung.
• Die Installation darf nur in handelsübli­chen Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 erfolgen.
• Das Gerät darf nur mit der zugehörigen, montierten Schalterabdeckung betrie­ben werden.
Verpflichtende Angabe entsprechend der Gerätesicherheitsnorm
Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen! (*1)
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
ohne Aderend­hülse
2
2
Mit einer unsachgemäßen Installation ris­kieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönli­che Haftung bei Personen- und Sachschä­den.
Wenden S ie sich an e inen El ektro insta lla­teur!
(*1) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation
Für die In stall ation si nd insb esond ere fol ­gende Fachkenntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden ‚5 Sicherheitsre­gel n‘: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abde­cken oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönli­chen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmateri­als zur Sicherstellung der Abschaltbedin­gungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmateri­als;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-Sys tem, T T-Sys tem) und di e darau s folgenden Anschlussbedingun gen (klas­sische Nullung, Schutzerdung, erforder­liche Zusatzmaßnahmen etc.).
Inbetriebnahme
1 Schalten Sie die Haussicherung des
Stromkreises ab.
2 Entfernen Sie alle Kunststoffteile und
ggf. den vorhandenen Schalter.
3 Notieren Sie sich die auf dem Gerät
angegebene Seriennummer unterhalb des Barcodes.
4 Schließen Sie die geschalteten Außenlei-
ter der Anschlussklemme 1 und 2 an dem Motor wie folgt an: Anschlussklemme 1: runter; Anschlussklemme 2: rauf
5 Schließen Sie den Außenleiter an
Anschlussklemme L an.
6 S chlie ßen Sie d en Neut rall eiter an
Anschlussklemme N an.
7 Befestigen Sie die Unterputz-Rollladen-
steuerung mittels der beiliegenden Schrauben an der Unterputzdose.
8 H alten Si e den Ra hmen an d ie Unter -
putz-Rollladensteuerung und befesti­gen Sie di esen d urch Au fstec ken des passenden Wippadapters.
9 Schalten Sie die Haussicherung des
Stromkreises wieder ein.
10 Binden Sie die Unterputz-Rollladensteu-
erung i n das System ein .
11 Set zen Sie die Wip pe auf.
Allgemeiner Hinweis
Hierm it erk lärt d ie eQ -3 Ent wickl ung GmbH , dass si ch dies es Ger ät in Üb erein ­stimmung mit den grundlegenden Anfor­derungen und den anderen relevanten Vorsch rift en der Ri chtli nie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 Entwicklung GmbH, Maibu rger Str. 36, 26789 Lee r
DE
3
DE
Technische Daten
Gerätebezeich­nung
Versorgungsspan­nung
Standby-Ver­brauch
Funkfrequenz 868,3MHz
Max. Sendeleis­tung
Empfängerklasse SRD Cla ss 2
Max. Schaltleis­tung
Schaltvermögen 1A (Motorl ast)
Schutzart IP20
Schutzklasse II
Umgebungstem­peratur
Abmessungen 71x71x 37mm
Gewicht 43g
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entspre­chend der Richtlinie für Elektro­und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elekt­ronik-Altgeräte zu entsorgen.
ISR2
230 V/50H z
0,5W
10mW
230VA (Motor last)
+5°C bis +35°C
(BxHxT)
3. Ausga be Deutsch 04 /2014
Dokumentation © 2010-2014 RWE Effizienz GmbH, Deutschland. Alle Rechte vorbehal­ten. Für Fehler technischer oder drucktech­nischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
4
5DE6
EN
Functio n
The inwall roller shutter controller enables operation of alternating current motors for roller shutters, blinds and awnings that are connec ted to the sys tem. The control functions are activated by remote commands received. Remote com­mands are issued either by pressing a but­ton on the w all -mou nted tr ansmi tter, by remote c ontro l or by the S mart Home so ft­ware or programmed central unit. Alterna­tivel y, the moto rs can b e acti vated di rectly using t he rocke r. The ro cker fun ctio n can be conf igure d as requ ired in t he Smar tHome s oftw are so t hat it ca n also activate other devices.
Hazard warning
• Do not op en the inwa ll roller s hutter con ­troll er. It doe s not cont ain any p art s to be ser viced by the use r. If a fau lt occurs, please contact our Customer Service.
• Only operate the device indoors. Avoid the influence of humidity, dust, sunlight and other heat radiation.
• The inwall roller shutter controller is part of the building installation. The stan­dards and guidelines applicable in the countr y of instal lation must b e complied with during planning and installation. This de vice mu st only b e oper ated on the 230 V / 50 Hz AC ma ins. Work on t he 230 V mains mu st be pe rfor med onl y by an electrical engineer certified in your country. The applicable occupational healt h and saf ety ru les mus t also be fol­lowed here. To prevent the risk of elec­tric sh ock, d isconn ect t he mains s upply to the dev ice (switch of f the circui t brea­ker). Fail ure to com ply wi th the in stal la­tion in stru ctio ns may res ult in a f ire or cause other hazards.
• The fuse in the fuse box must be remo­ved before the inwall roller shutter cont­roller can be connected.
• When establishing the connections to the dev ice terminal s, make sure that y ou
use the a pprove d cabl es and ca ble cross-sections:
Rigid cable Flexible cable
1.00 –1.50 mm21.00 –1.50 mm
• Do not pu sh the inwal l roller sh utter con ­troller beyond the specified perfor­mance limit. Overloading can destroy the dev ice or cause a fir e or an electr ical accident.
• The inwall roller shutter controller is only suita ble for m otors w ith an end posi tion switc h conne cted to a 2 30 V AC volt age suppl y. Do not con nect e ither t hree ­phase motors or DC motors. Before connec ting a m otor, ref er to the te chni ­cal data – in particular the maximum per­mitte d switchin g power and the t ypes of device t hat can b e conne cted . Befor e takin g the sy stem in to oper ation , check the end p osition s witch of the co nnected motors to ensure proper adjustment.
• Inst allation i s only permi tted in st andard outlet sockets (device sockets) in accord­ance wi th DIN 49073-1.
• The de vice mus t only b e opera ted wit h the corresponding switch cover correctly mounted in place.
Mandatory information in accordance with the equipment safety standard
Note! Onl y to be install ed by persons w ith relevant electrical qualifications and experience. (*1)
Improper installation will result in
• Risk to y our own life;
• Risk to t he life of pers ons using the e lec­trical equipment.
Severe m ateri al damag e (e.g. due t o fire) may resu lt if the equip ment is not ins talled corre ctly. You may b e pers onall y liabl e in
withou t wire end sleeve
2
the even t of per sonal i njur y or mater ial damage.
Pleas e contac t a qual ified e lectr ical en gi­neer!
(*1) Speciali st know ledge r equir ed for installation
The following specialist information in particular is required for the installation:
• The applicable “5 Safety Rules”: disconnection; securing the system so that it c annot be sw itched bac k on again; verifying that the system is de-ener­gised; earthing and short-circuiting; cov­ering adjacent current-carrying compo­nents or making them inaccessible;
• Selection of suitable tools, measuring equip ment an d – if nece ssar y – per sonal protection equipment;
• Evaluation of measurement results;
• Selection of the electrical installation material to ensure compliance with the shut-down conditions;
• IP protection classes;
• Installation of the electrical installation material;
• Iden tificat ion of the sup ply grid ty pe (TN syste m, IT sy stem, T T sy stem) and t he resulting connection conditions (con­ventional protective multiple earthing, safety earthing, additional measures required etc.).
Commissioning
1 Switch off the house circuit breaker in
the circuit.
2 R emove al l plast ic comp onent s and th e
exis ting switch, i f any.
3 M ake a note of the se rial numbe r located
underneath the barcode.
4 Connect the switched external conduc-
tors of te rminals 1 and 2 to t he motor as follows: Terminal 1 – d own; Terminal 2 – up
5 Co nnect th e extern al conduc tor to termi -
nal L.
6 Connec t the neutral conductor to termi-
nal N.
7 Attach the inwall roller shutter controller
to the inw all box u sing th e enclo sed screws.
8 H old the f rame o n the inw all rol ler shu t-
ter controller and attach the latter by pushing on the appropriate rocker adap­ter.
9 Switch the house circuit breaker in the
circuit back on.
10 Integrate the inwall roller shutter cont-
roller in the system.
11 Fit t he rocker.
General information
eQ-3 Entwicklung GmbH hereby declares that th is devi ce meet s the bas ic requ ire ­ments and the other relevant regulations laid dow n in Directi ve 1999/5/EC. You can fin d the com plete d eclar ation o f conformity at:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 Entwicklung GmbH, Maiburger Str. 36, D-26 789 Leer
EN
7
EN
Technica l data
Name of de vice ISR2
Supply voltage 230 V/50H z
Standby consump­tion
Radio frequency 868.3MHz
Max. transmission power
Receiver class SRD Class 2
Max. sw itching power
Switching capacity 1A (motor load)
Protection class IP20
Protection cate ­gory
Ambient tempera­ture
Dimensions 71x71x 37mm
Weight 43g
Technical changes reserved.
Information about disposal
Do not di spose o f the dev ice in the house hold wa ste! Ele ctro nic device s are to be d ispos ed of via the loc al coll ecti on poin ts for ol d elec troni c device s in acco rdance with th e Waste El ect rical a nd Elec­tronic Equipment Directive.
0.5W
10mW
230VA (motor load)
II
+5°C to +35°C
(WxHxD)
3rd Englis h edition, Apr il 2014
Documentation © 2010-2 014 RWE Effizienz GmbH , Germ any. All ri ghts r eser ved. We accept n o liabi lity fo r erro rs of a tec hnica l or typ ograp hical n ature o r their c onse ­quences. All trademarks and property rights are recognised.
Changes in response to technical progress can be ma de without pr ior notice.
8
9EN10
FR
Fonction
La commande encastrable des volets rou­lants p ermet la gest ion des moteur s à cou­rant alternatif raccordés pour volets rou­lants , jalou sies et m arqui ses. L a gest ion s’effec tue su r la base d es inst ruc tions radiophoniques reçues qui sont émises par l’actionnement d’une touche, par l’inter­médiaire du logiciel SmartHome ou par programmation via la centrale.
Remarques relatives aux risques potentiels
• Nous vo us prions d e ne pas ouvr ir la com­mande encastrable des volets roulants car elle ne renferme aucune pièce pou­vant faire l’objet d’un remplacement ou d’une maintenance par l’utilisateur. En cas de dé faut ou d ’erreu r, veuill ez contacter notre SAV.
• N’utilisez cette commande encastrable des vol ets ro ulant s qu’à l ’inté rieu r et jamais à l ’extér ieur. Év itez d’ex pose r l’ém etteu r enca stra ble à l’h umidi té, aux pouss ières , au sole il ou à tou te autr e source de chaleur ou de rayonnement.
• La commande encastrable des volets roulants fait partie de l’installation du bâtim ent. Les nor mes et les di rective s en vigue ur dans le pays s ont à observ er lors de la pla nific ation e t de la con stru ctio n. Le fonctionnement de l’appareil est uni­queme nt permis su r le réseau de co urant alter natif 230 V/50 Hz. Le s travaux sur l e résea u 230 V ne doi vent êt re eff ectu és que par u n électric ien certif ié dans votre pays. Ce faisant, le règlement de préven­tion des accidents applicable doit être obser vé. Af in d’é viter un e décha rge électrique sur l’appareil, veuillez décon­necter la tension secteur (désactiver le coupe-circuit automatique). Un incendie ou d’autres dangers peuvent survenir en cas de non-respect des instructions d’installation.
• Avant de brancher la commande encastrable des volets roulants, retirez le fusible dans la boîte à fusibles.
• Veuill ez teni r compte d es câbl es et de s sect ions de câble au torisés lor s du bran­chement aux bornes de l’appareil:
Conducteur rigide
1,00 –1,50 mm21,00 –1,50 mm
• Ne sollicitez pas la commande encastrable des volets roulants au-delà de la lim ite de pui ssan ce indi quée. Un e surcharge peut entraîner la destruction de l’appareil, un incendie ou un accident électrique.
• La commande encastrable des volets roula nts ne p eut êtr e utili sée qu e pour des mote urs do tés d’un i nterr upteu r de fin de course fonctionnant sur tension alter native 2 30 V ! Ne rac corde z pas de moteur s trip hasé s ou de mote urs à cou ­rant continu. Veuillez tenir compte des caractéristiques techniques avant le rac­cordement d’un moteur, notamment la puissance de rupture maximale admise et le ty pe de consom mateur à racco rder ! Contrô lez qu e l’in terru pteur d e fin de cours e des moteur s raccordés s oit ajusté corre ctement ava nt la mise en ser vice.
• L’installation doit uniquement être effectuée dans des interrupteurs vendus couramment dans le commerce (boîtiers) confor mes à la norme DI N 49073-1.
• L’appareil doit uniquement être utilisé lorsque le cache d’interrupteur corres­pondant est monté.
Mentions obligatoires conformément à la norme r elative à la sécur ité des appare ils
Remarque ! Installation uniquement par des personnes possédant des connais­sances et l’expérience appropriées en électrotechnique ! (*1)
Conducteur sou­ple san s embouts de câbl e
2
Par une installation mal effectuée, vous mettez en danger
• votre propre vie;
• la vie des utilisateurs de l’installation électrique.
Une ins talla tion ma l effe ctué e risqu e de provoquer de graves dommages matériels, du fait d’un incendie par exemple. Vous engagez votre responsabilité personnelle en cas de dommages corporels et maté­riels.
Adres sez-vous à u n installat eur en équipe ­ments électriques!
(*1) Qualifications professionnelles requises
Les qualifications professionnelles sui­vantes notamment sont requises pour l’installation:
• Les 5 rè gles de sécur ité à appliqu er : déconn exio n ; proté ger cont re tout e remise sous tension ; vérifier l’absence de tensi on ; met tre à la te rre et en court-circuit ; recouvrir ou séparer des pièces avoisinantes sous tension;
• Choix de l’outil adapté, des appareils de mesur e et, si be soin e st, de l ’équi pe­ment de protection individuelle;
• Évaluation des résultats de mesure;
• Choix du matériel d’installation élec­trique pour s’assurer des conditions de mise hors circuit;
• Clas ses de protec tion IP;
• Montage du matériel d’installation élec­trique;
• Type de réseau d’alimentation (système TN, sy stème i nform atiqu e, sys tème T T) et conditions techniques de raccorde­ment en résultant (mise au neutre clas­sique, p rotec tion p ar mise à l a terre, mesures complémentaires requises, etc.) .
Mise en s ervi ce
1 Désac tivez le disjoncteur du circuit élec-
trique.
2 Retirez toutes les pièces en matière plas-
tique et, si nécessaire, également l’inter­rupteur existant.
3 Veuillez noter pour l’intégration ulté-
rieur e le numé ro de sér ie ind iqué su r l’appareil sous le code-barres.
4 Raccordez au moteur le conducteur
exté rieur couplé a ux bornes 1 et 2 comme su it : borne 1 : e n bas; borne 2 : en ha ut
5 R accor dez le con duct eur ex térie ur à la
borne L .
6 R accor dez le con duct eur neu tre à la
borne N .
7 Fixez la commande encastrable des
volet s roula nts à la b oîte de b ranc he­ment au m oyen des vis joi ntes.
8 M ainten ez le ca dre sur l a comman de
encastrable des volets roulants et fixez -la en embo îtant l’adap tateur à bas ­cule approprié.
9 Réarmez le disjoncteur du circuit élec-
trique.
10 Ajouter le commande encastrable de
volets roulants.
11 Pos ez la bascule.
Généralités sur la télécommande
La soc iété eQ-3 En twicklun g GmbH déclar e que le pr ésent a ppare il est c onfor me aux critères fondamentaux et autres règles applicables de la Directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de confor­mité int égrale sur le s ite:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 Entwicklung GmbH, Maiburger Str. 36, D-26 789 Leer
FR
11
FR
Caractéristiques techniques
Désignation de l’appareil
Tension d’alimen­tation
Consommation en mode veille
Fréquence radio 868, 3MHz
Puiss ance max. à l’émission
Classe de récep­tion
Puissance de rup­ture ma ximale
Puiss ance de cou­pure
Mode de protec­tion
Class e de protec­tion
Température ambi­ante
Dimensions 71x71x 37mm
Poids 43g
Sous réserve de modifications techniques.
Remarque relative à l’élimination
Ne pas je ter cet ap parei l avec le s ordures ménagères ! Tout appareil électronique doit être éliminé en confor mité ave c la Dire ctiv e rela ­tive aux déchets d’équipement élec triqu es et él ectr oniqu es. Il devra donc être déposé dans un centre de récupération local pour déchets électroniques.
ISR2
230 V/50H z
0,5W
10mW
SRD Cla ss 2
230VA (charg e du moteur)
1A (charge du moteur)
IP20
II
+5°C à +35°C
(lxhxp)
3e édition française 04/2014
Documentation © 2010-2 014 RWE Effizienz GmbH, Allemagne. Tous droits réservés. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs typographiques ou d’impres­sion ainsi que pour les conséquences en découlant. Nous reconnaissons tous les droit s de protect ion et les marq ues.
Sous réserve de modifications sans préavis dues à l’évolution technique.
12
13FR14
NL
Functi e
Met de inbouwrolluikschakelaar kunt u rolluiken, jaloezieën en zonweringen besturen welke met wisselspanningsmoto­ren zijn uitgerust. D.m.v. knoppen van een wandzender, een afstandsbediening, via de SmartHome-software of programmage­stuurd via de centrale worden draadloze signalen naar de inbouwrolluikschakelaar verstuurd. Ook is het mogelijk om rolluiken en zonweringen rechtstreeks m.b.v. de schakelaar van de inbouwrolluikschakelaar te best uren. D e werk ing van d e schake laar kan het S martHome -prog ramma zo word en geconfigureerd dat ook andere apparaten ermee kunnen worden geschakeld.
Veiligheidsinstructies
• Open de inbouwrolluikschakelaar niet. Het apparaat bevat geen door de gebru­iker te onderhouden onderdelen. Neem in het ge val van defec ten of fouten c ont­act op m et onze k lanten ser vice en la at de inbouwschakelaar door een erkende installateur of vakkundig persoon verva­ngen of demonteren.
• Gebruik het apparaat alleen binnens­huis. Voo rkom inwer king van voc ht, stof, warmte en zonnestraling.
• De inbouwrolluikschakelaar maakt deel uit van de gebouwinstallatie. Planning en installatie dienen conform de gel­dende nationale normen en richtlijnen te geschieden. Sluit het apparaat uitslui­tend op 230V-50Hz wisselspanning aan. Installatiewerkzaamheden mogen alleen door een, in uw land, gecertificeerde elektro-installateur worden uitgevoerd. Bij de werkzaamheden dienen de gel­dende veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen. Schakel de netspan­ning uit (installatieautomaat uitscha­kelen of zekering verwijderen) om een elektrische schok aan het apparaat te voorkomen. Wanneer deze installatie-in­stru ctie s niet in a cht wor den gen omen, kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan.
• Voordat de inbouwrolluikschakelaar wordt aangesloten, moet de elektro-
groep w aar dez e schake laar de el van ui t maakt spanningsvrij gemaakt worden.
• De inbouwrolluikschakelaar mag slechts tot het aangegeven maximale vermogen worden belast. Overbelasting kan het apparaat beschadigen, brand of een elektrisch ongeval tot gevolg hebben.
• Houd bij het aansluiten op de apparaat­klemmen rekening met de hiervoor toe­gestane bedrading en draaddiameters:
Onbuigzame leiding
1.00 –1.50 mm21.00 –1.50 mm
• De inbouwrolluikschakelaar is uitslui­tend geschikt voor 230V wisselspan­nings-motoren die met een eindschake­laar zijn uitgerust! Draaistroommotoren of gelijkstroommotoren mogen niet aangesloten worden.
• Lees v oor het a anslu iten van e en moto r eerst de technische specificaties en let in het bi jzonder op h et maximaa l toelaat­bare schakelvermogen en het soort appar aat dat u w ilt aan sluit en! Contr o­leer vóór inbedrijfname of de eindscha­kelaar van de aangesloten motoren juist is afgesteld.
• L’installation doit uniquement être effectuée dans des interrupteurs vendus couramment dans le commerce (boîtiers) confor mes à la norme DI N 49073-1.
• L’appareil doit uniquement être utilisé lorsque le cache d’interrupteur corres­pondant est monté.
Verplichte instructies conform de norm over de veiligheid van apparaten
Belangrijk! De installatie mag uitsluitend worde n uitgevo erd doo r pers onen me t de juiste elektrotechnische kennis en erva­ri ng! ( *1)
Flexibele leiding zonder eindafslui­ting
2
Door een ondeskundige installatie brengt u
• uw eigen leven in gevaar;
• het leven van de gebruikers van de elek­trische installatie in gevaar.
Een ondeskundige installatie kan tot zware materiële schade (bijv. door brand) leiden. Bij lic hamel ijk let sel en m ateri ële sch ade kunt u persoonlijk aansprakelijk worden gesteld.
Neem contact op met een elektromonteur!
(*1) Vereiste vakkennis voor de installatie
Voor de ins talla tie is in he t bijzon der onderstaande vakkennis vereist
• de toepasselijke “5 veiligheidsmaatrege­len”: vrijgeven; tegen opnieuw inschakelen beveiligen; spanningsvrijheid controle­ren; aarden en kortsluiten; omliggende onder spanning staande onderdelen afdekken of afschermen;
• keuze v an gesc hikt g ereed schap, van de meeta pparatuur en z o nodig van de per ­soonlijke beschermingsmiddelen;
• evaluatie van de meetresultaten;
• keuze van het elektrotechnische installa­tiemateriaal ter waarborging van de uit­schakelvereisten;
• IP-codes;
• inbouwen van het elektrotechnische installatiemateriaal;
• soort stroomnet (TN-sys teem, IT-sys­teem, T T-sy stee m) en de daar uit voo rt­vloeiende voorwaarden voor het aanslui­ten (klassieke aarding, randaarding, noodzakelijke aanvullende maatregelen etc.) .
Inbedrijfname
1 Schakel de installatieautomaat (of verwi-
jder de zekering) van de betreffende groep uit.
2 Verwijder alle kunststofdelen en eventu-
eel de bestaande schakelaar.
3 Noteer het op de inbouwrolluikschake-
laar vermelde serienummer onderaan de barcode.
4 S luit be ide sch akeldr aden v an de mot or
als volg t aan: Aansluitklem 1: omlaag; Aansluitklem 2: omhoog
5 S luit de fased raad op (L) aan. 6 S luit de nuldr aad op (N) aan. 7 Plaat s de inbouwrolluikschakelaar in de
inbouwdoos en bevestig deze inbou­wrolluikschakelaar m.b.v. de meegele­verde schroeven of eerder gedemonte­erde schroeven .
8 H oud het kuns tstof fra me voor de inbo u-
wrolluikschakelaar en bevestig deze door de bijpassende kunststof wipadap­ter in de inbouwrolluikschakelaar vast te klemmen.
9 S chakel d e inst allat ieauto maat (of dr aai
de zekering) weer in.
10 Voeg de inbouwrolluikschakelaar aan
het sys teem toe.
11 Zet to t slot de w ipsch akelaa r (kno p)
erop.
Algemene informatie
Hierm ee verklaar t eQ-3 Entw icklung Gm bH dat dit apparaat in overeenstemming is met de eisen en de andere relevante bepa­lingen van richtlijn 1999/5/EG. De volledige conformiteitsverklaring vindt u op:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 Entwicklung GmbH, Maibu rger Str. 36, D- 26789 Leer
NL
15
NL
Technisc he gege vens
Naam va n het apparaat
Voedingsspanning 230 V/50Hz
Stand-by verbruik 0,5W
Radiofrequentie 868,3MHz
Max. zendvermo­gen
Ontvangerklasse SR D Class 2
Max. vermogen 230VA (belasting
Afschakelvermo­gen
Beschermings­graad (IP-code)
Beschermingsni­veau
Omgevingstempe­ratuur
Afmetingen 71x71x37m m
Gewicht 43g
Technische wijzigingen voorbehouden.
Verwijderingsinstructies
Dit apparaat mag niet als huishou­delijk afval worden verwijderd! Elektrische apparaten dienen over­eenkomstig de richtlijn voor afge­dankte elektrische en elektronische apparatuur naar de daarvoor bes­temde plaatselijke inzamelpunten te worden gebracht.
ISR2
10mW
van de mo tor)
1A (belas ting van de motor)
IP20
II
+5°C t/m +35°C
(bxhxd)
3e uitgave N ederlands 0 4/2014
Documentatie © 2010-2 014 RWE Effizienz GmbH, Duitsland. Alle rechten voorbehou­den. Wi j zijn niet aans prakelijk vo or techni­sche of druktechnische fouten of de gevol­gen daarvan. Alle handelsmerken en industriële eigendomsrechten worden gerespecteerd. Wijzigingen n.a.v. technische vooruitgang kunnen worden aangebracht zonder voor­afgaande bekendmaking.
16
17NL18
19
Loading...