Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.
Remove all packaging before use.
A IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and
store the appliance out of reach of children.
2 Don’t put the appliance in liquid, don’t use it in a bathroom, near water, or outdoors.
3 Unplug the appliance before fitting or removing attachments.
4 Switch off (0) before fitting the jug to the motor unit.
5 Switch off (0), and wait till the blades come to a stop before removing the lid from
the jug, or removing the jug from the motor unit.
6 Keep your hands away from the blades – they’re sharp
7 Don’t fill with anything hotter than you can comfortably handle (i.e. liquid temperature
below 40°C).
8 Don’t put utensils into the jug while the appliance is plugged in.
9 Don’t leave the appliance unattended while plugged in.
2
diagrams
0 off
1 low
2 high
3 speed control
4 motor unit
Y pulse
5 spindle
6 jug
10 Don’t let the jug overflow. If liquid gets under the motor unit, it may be sucked into the motor,
damaging it.
11 Don’t use accessories or attachments other than those we supply.
12 Don’t use the appliance for any purpose other than those described in these instructions.
13 Don’t operate the appliance if it’s damaged or malfunctions.
14 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
someone similarly qualified, in order to avoid hazard.
1 Sit the motor unit on a dry, firm, level surface, near a power socket.
2 Check that the speed control is set to 0.
3 Put the plug into the power socket.
C SPEED CONTROL
4 Turn the speed control to the speed you want (1 = low, 2 = high).
5 Turn the speed control back to 0 to turn the motor off.
6 Generally, large quantities, thick mixes, and a high ratio of solids to liquids suggest longer
timings and slower speeds.
7 Smaller quantities, thinner mixes, and more liquids than solids suggest shorter timings and
higher speeds.
8 Don’t run the motor for more than 1 minute, or it may overheat. After 1 minute, switch off for
at least 2 minutes, to let the motor cool.
Y PULSE
9 Turning the speed control anti-clockwise to Y will give you a short burst at high speed. In
this direction, the knob is spring-loaded. When you let go, it’ll return to 0.
N USING THE BLENDER
10 Align the d on the bottom of the jug with the U on the motor unit.
11 Lower the jug on to the motor unit, then turn the jug to align the d with the L .
12 Press the lever to open the lid.
13 Put the ingredients into the jug.
14 Don’t fill past the 1500ml mark. If you do, the contents may force the lid off when you start
the motor.
15 Close the lid.
16 Align the pips on the cap with the slots in the hole, fit the cap, and turn it clockwise to lock it.
17 To add ingredients while the blender is working, remove the cap, pour the new ingredients
through the hole, then replace the cap.
18 Check that the added ingredients don’t push the volume in the jug past the 1500ml mark.
instructions
3
O USING THE PROCESSOR
19 Switch the appliance off (0) and unplug it.
20 Fit the spindle to the top of the motor unit.
21 Align the d on the bottom of the jug with the U on the motor unit.
22 Lower the jug on to the motor unit, then turn the jug to align the d with the L.
23 Turn the lid to bring the d on the lid over the U on the jug, and lift the lid off.
24 Choose the attachment you need.
O WITH THE SUPPORT
25 Use the chopper for pulverizing ingredients.
26 Use the mixer to mix ingredients together.
27 Use the creamer to thicken cream, to beat eggs, and to cream eggs and sugar together.
28 Fit the attachment over the support, and slide it to the bottom.
29 Lower the support into the centre of the jug, over the spindle.
30 Put the ingredients into the jug.
31 Don’t fill past the 1500ml mark. If you do, the contents may force the lid off when you start
the motor.
32 Replace the lid, and turn it to bring the d on the lid over the L on the jug, to lock it in place.
33 To add ingredients while the motor is running:
a) lift the pusher out of the tube
b) add the ingredients via the tube
c) replace the pusher
O WITH THE DISC
34 To fit the slicer or grater to the disc:
a) insert the tab into the centre of the disc
b) lower the slicer/grater into the disc
c) secure the latch over the edge of the disc
35 Lower the disc over the top of the spindle.
36 Replace the lid, and turn it to bring the d on the lid over the L on the jug, to lock it in place.
37 Remove the pusher, and drop the ingredients down the tube.
38 Replace the pusher, and use it to push the ingredients gently down the tube.
39 Don’t use fingers or cutlery to push food down the tube – only the pusher.
40 The blade(s) on top of the disc will slice or grate the food into the jug.
41 Don’t let the jug get more than about half full – stop and empty it.
42 To remove the slicer or grater from the disc, ease the latch away from the side of the disc, and
lift the slicer/grater off.
C CARE AND MAINTENANCE
43 Switch the appliance off () and unplug it.
44 Wipe the outside of the motor unit with a clean damp cloth.
45 Wash the removable parts in warm soapy water, rinse well, drain, and air dry.
46 Take great care with the blades – don’t handle them directly, use a nylon washing-up brush.
47 Don’t put any part of the appliance in a dishwasher.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical
and electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with
unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
4
recipes
h = handful
c = clove(s)
coriander pesto
2 h coriander leaves
2 c garlic
60 g pine nuts
125 m olive oil
60 g Parmesan, grated
Process the coriander, garlic, pine nuts and half the oil till smooth. Transfer to a large bowl.
Stir in the Parmesan. Add oil to adjust the consistency: For a dip: thick. For a topping: medium.
For pasta sauce: thin.
recipes are available on our website:
using the blender:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
smoothies:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
using the processor:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551078
5
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben
Sie auch die Anleitung mit.
Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen
Erwachsenen zu benutzen. Das Gerät darf nur außer Reichweite von Kindern benutzt bzw.
aufbewahrt werden.
2 Das Gerät keinesfalls in Flüssigkeit tauchen, im Badezimmer, in der Nähe von Wasser
oder im Freien benutzen.
3 Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein Zubehörteil anbringen oder abnehmen möchten.
4 Schalten Sie das Gerät aus (0) bevor Sie den Mixbehälter auf der Motoreinheit aufsetzen.
5 Schalten Sie das Gerät aus (0), und warten Sie bis die Messer sich nicht mehr
bewegen bevor Sie den Deckel vom Mixbehälter, oder den Mixbehälter von der
Motoreinheit nehmen.
6 Die Hände nicht mit dem Messer in Berührung kommen lassen – das Messer ist scharf.
7 Der Inhalt, mit dem Sie das Gerät befüllen, darf nur so heiß sein, dass Sie stets sicher damit
umgehen können (d.h. die Temperatur von Flüssigkeiten sollte unter 40°C liegen).
8 Setzen Sie keine Zubehörteile in den Behälter ein, solange das Gerät am Netz angeschlossen
ist.
9 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, wenn sich der Stecker in der Steckdose
befindet.
10 Den Mixbehälter nicht überlaufen lassen. Gelangt Flüssigkeit unter die Motoreinheit, kann es
passieren, dass die Flüssigkeit in den Motor gesogen und dieser dadurch beschädigt wird.
11 Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden, die nicht von uns geliefert wurden.
12 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in diesen Anweisungen beschriebenen
Zwecken.
13 Gerät keinesfalls benutzen, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion zeigt.
14 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung des
Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche Gefährdung
auszuschließen.
nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet
C EINSCHALTEN
1 Die Motoreinheit auf eine trockene, feste, ebene Fläche stellen, die sich in der Nähe einer
Steckdose befindet.
2 Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitsregler auf Stufe 0 gestellt ist.
3 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken.
C GESCHWINDIGKEITSREGLER
4 Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler, um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen (1
= niedrig, 2 = hoch).
5 Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler zurück auf 0 um den Motor auszuschalten.
6 Im Allgemeinen benötigen größere Mengen oder dickflüssigere Mischungen mit einem
größeren Anteil an festen Bestandteilen längere Zubereitungszeiten bei geringerer
Rührgeschwindigkeit.
7 Für kleinere Mengen oder dünnflüssigere Mischungen mit einem geringeren Anteil an festen
Bestandteilen werden kürzere Zubereitungszeiten bei höheren Rührgeschwindigkeiten
empfohlen.
6
Zeichnungen
0 aus
1 niedrig
2 hoch
3 Geschwindigkeitsregler
4 Motoreinheit
Y Puls-Betrieb
5 Achse
6 Mixbehälter
8 Den Motor nicht länger als 1 Minute lang laufen lassen – er könnte sonst heißlaufen. Nach 1
Minute den Motor mindestens 2 Minuten lang ausschalten, damit der Motor sich abkühlen
9 Wenn Sie den Geschwindigkeitsregler gegen den Uhrzeigersinn auf Y drehen, wird dies
einen kurzen Schub bei hoher Geschwindigkeit veranlassen. Wenn Sie den Drehknopf in
diese Richtung drehen wird er von alleine auf 0 zurückfedern.
N VERWENDUNG DES MIXERS
10 Stellen Sie das d Symbol am unteren Ende des Mixbehälters so ein, dass es genau über dem
U Symbol auf der Motoreinheit steht.
11 Setzen Sie den Mixbehälter auf die Motoreinheit, drehen Sie diesen dann, bis das d Symbol
über dem L Symbol steht.
12 Drücken Sie auf den Hebel, um den Deckel zu öffnen.
13 Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter.
14 Füllen Sie nicht über die 1500ml Markierung hinaus. Falls doch, könnten die Zutaten den
Deckel hoch drücken, wenn Sie die Motoreinheit starten.
15 Den Deckel schließen.
16 Achten Sie darauf, dass die Noppen der Kappe genau in die Kerben der Öffnung passen,
setzen Sie Kappe ein und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
17 Um Zutaten beizugeben, während der Mixer in Betrieb ist, entfernen Sie die Kappe, geben
Sie die neuen Zutaten durch die Öffnung in den Behälter und setzen Sie anschließend die
Kappe wieder ein.
18 Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten das Volumen von 1500ml nicht überschreiten.
O VERWENDUNG DES ZERKLEINERERS
19 Schalten Sie das Gerät aus (0) und ziehen Sie den Netzstecker.
20 Stecken Sie die Achse auf den oberen Teil der Motoreinheit.
21 Stellen Sie das d Symbol am unteren Ende des Mixbehälters so ein, dass es genau über dem
U Symbol auf der Motoreinheit steht.
22 Setzen Sie den Mixbehälter auf die Motoreinheit, drehen Sie diesen dann, bis das d Symbol
über dem L Symbol steht.
23 Drehen Sie den Deckel, bis das d Symbol auf dem Deckel über dem U Symbol auf dem
Mixbehälter steht, und nehmen Sie dann den Deckel ab.
24 Zubehörteil je nach Bedarf auswählen.
O MIT DEM AUFSATZ
25 Den Universalzerkleinerer können Sie verwenden, um Zutaten zu zerkleinern.
26 Den Mixer können Sie verwenden, um Zutaten miteinander zu vermengen.
27 Verwenden Sie den Quirl, um Sahne und Eier zu schlagen sowie Eier und Zucker zu
vermischen.
Bedienungsanleitung
7
28 Stecken Sie das Zubehörteil auf den Aufsatz und schieben Sie es bis nach unten.
29 Stecken Sie den Aufsatz in die Mitte des Mixbehälters auf die Achse.
30 Geben Sie die Zutaten in den Behälter.
31 Füllen Sie nicht über die 1500ml Markierung hinaus. Falls doch, könnten die Zutaten den
Deckel hoch drücken, wenn Sie die Motoreinheit starten.
32 Setzen Sie den Deckel wieder auf und drehen Sie ihn, bis das d Symbol auf dem Deckel über
dem L Symbol auf dem Mixbehälter steht, und er einrastet.
33 Wenn Sie Zutaten hinzugeben wollen, solange das Gerät eingeschaltet ist:
a) Ziehen Sie die Einfüllhilfe aus dem Einfüllschacht.
b) Füllen Sie die Zutaten über den Einfüllschacht ein.
c) Ersetzen Sie die Einfüllhilfe.
O MIT DER TRÄGERSCHEIBE
34 Um das Schneidmesser oder die Reibe auf die Trägerscheibe einzusetzen:
a) schieben Sie die Lasche in die Mitte der Trägerscheibe hinein
b) setzen Sie das Schneidmesser/ die Reibe auf die Trägerscheibe
c) drücken Sie den Riegel über den Rand der Trägerscheibe, damit das Ganze befestigt wird
35 Stecken Sie die Scheibe auf den oberen Teil der Achse.
36 Setzen Sie den Deckel wieder auf und drehen Sie ihn, bis das d Symbol auf dem Deckel über
dem L Symbol auf dem Mixbehälter steht, und er einrastet.
37 Entfernen Sie die Einfüllhilfe und geben Sie die Zutaten über den Einfüllschacht in den
Behälter.
38 Setzen Sie die Einfüllhilfe wieder ein und verwenden Sie diese dafür, die Zutaten vorsichtig
über den Einfüllschacht in den Behälter einzuführen.
39 Benutzen Sie nicht Ihre Finger oder Besteck, um Nahrungsmittel durch den Einfüllschacht
einzuführen – nur die Einfüllhilfe verwenden.
40 Das oder die Messer auf der Scheibe zerschneiden oder raspeln/ reiben die Zutaten im
Mixbehälter.
41 Der Behälter sollte nicht mehr als halb voll sein – unterbrechen Sie kurz und entleeren Sie ihn.
42 Um das Schneidmesser oder die Reibe von der Trägerscheibe zu entfernen, heben Sie den
Riegel von der Trägerscheibe ab und nehmen Sie das Schneidmesser/ die Reibe ab.
C REINIGUNG UND PFLEGE
43 Schalten Sie das Gerät aus () und ziehen Sie den Netzstecker.
44 Die Außenseite der Motoreinheit mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen.
45 Die abnehmbaren Teile mit warmem Seifenwasser säubern, gut abspülen, Wasser abtropfen
und an der Luft trocknen lassen.
46 Achten Sie besonders auf die Klingen – berühren Sie diese nie direkt, benutzen Sie zur
Reinigung eine Nylonbürste.
47 Das Grundgerät und seine Einzelteile dürfen nicht in einer Spülmaschine gereinigt werden.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und
gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
8
Rezepte
h= Hand voll
c= Zehe/Zehen
Pesto aus Koriander
2 h Korianderblätter
2 c Knoblauchzehen
60 g Pinienkerne
125 m Olivenöl
60 g geriebener Parmesan
Verrühren Sie Koriander, Knoblauch, Pinienkerne und die Hälfte des Öls zu einer cremigen Masse.
Geben Sie dann die Mischung in eine größere Schüssel. Vermischen Sie sie mit dem Parmesan.
Fügen Sie Öl hinzu, um die Konsistenz anzupassen: Als Dip: dick Als Belag: medium. Als
Pastasauce: dünn.
Rezepte finden Sie auf unserer Website:
Verwendung des Mixers:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
Smoothies:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
Verwendung des Zerkleinerers:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551078
9
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil.
Retirez tous les emballages avant utilisation.
A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable.
Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
2 N’immergez pas l’appareil dans un liquide, ne l’utilisez pas dans une salle de bains, à
proximité d’une source d’eau ou à l’extérieur.
3 Débranchez l’appareil avant d’adapter ou de retirer les accessoires.
4 Eteignez (0) avant de mettre le bol en place sur le bloc moteur.
5 Eteignez (0) et attendez jusqu’à ce que les lames s’arrêtent avant d’enlever le
couvercle du bol ou avant d’enlever le bol du bloc moteur.
6 Tenez vos mains à l’écart des lames – elles sont tranchantes
7 Ne remplissez pas avec quelque chose de trop chaud qui n’est plus agréable au toucher pour
vous (par ex. températures des liquides inférieures à 40°C).
8 Ne placez aucun ustensile dans le bol lorsque l’appareil est branché.
9 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
10 Veillez à ce que le bol ne déborde pas. Tout liquide qui se met sous le bloc moteur pourrait
être absorbé par le moteur et risquerait de l’endommager.
11 N’adaptez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
12 N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi.
13 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
14 Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses techniciens
agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger.
pour un usage domestique uniquement
C MISE EN MARCHE
1 Placez le bloc moteur sur une surface sèche, solide et à niveau, près d’une prise de courant.
2 Assurez-vous que le contrôle de vitesse est réglé sur 0.
3 Mettez la fiche dans la prise de courant.
C CONTRÔLE DE VITESSE
4 Réglez le contrôle de vitesse sur la vitesse souhaitée (1 = faible, 2 = élevée).
5 Retournez la commande de vitesse vers la position 0 pour arrêter le moteur.
6 En général, de grandes quantités, des mélanges épais et un plus grand nombre d’aliments
solides que de liquides sous-entendent des temps de mixage plus longs et des vitesses plus
réduites.
7 De petites quantités, des mélanges plus fins et plus d’aliments liquides que de solides
sous-entendent des temps de mixage plus courts et des vitesses plus élevées.
8 Ne faites pas fonctionner l’appareil plus d’une minute d’affilée afin d’éviter qu’il surchauffe.
Après une minute, laissez reposer l’appareil pendant au moins 2 minutes pour que le moteur
se refroidisse.
Y IMPULSION
9 En tournant le régulateur de vitesse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre vers la
position Y, vous obtiendrez une courte puissance accrue. Le régulateur sera mis en charge
par ressort dans cette direction, il retournera à la position 0 une fois que vous l’aurez lâché.
10 Alignez la flèche d sur la base du bol avec le symbole U sur le bloc moteur.
11 Abaissez le bol sur le bloc moteur, puis faites pivoter le bol pour aligner la flèche d sur le
symbole L .
12 Appuyez sur le levier pour ouvrir le couvercle.
13 Mettez les ingrédients dans le bol.
14 Ne remplissez pas le bol au-delà du marquage de 1500ml – un contenu excessif pourrait faire
enlever de force le couvercle au démarrage du moteur.
15 Fermez le couvercle.
16 Alignez les ergots situés sur le bouchon avec les rainures de l’orifice, placez le bouchon et
faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
17 Pour ajouter des ingrédients lorsque le mixeur est en fonctionnement, retirez le bouchon,
versez les nouveaux ingrédients par le trou et replacez ensuite le bouchon.
18 Vérifiez que les ingrédients rajoutés ne font pas passer le volume par le marquage de 1500ml.
O UTILISATION DU ROBOT
19 Éteignez l’appareil (0) et débranchez-le.
20 Fixez la tige à la partie supérieure du bloc-moteur.
21 Alignez la flèche d sur la base du bol avec le symbole U sur le bloc moteur.
22 Abaissez le bol sur le bloc moteur, puis faites pivoter le bol pour aligner la flèche d sur le
symbole L .
23 Faites pivoter le couvercle pour aligner la flèche d sur le couvercle par rapport au symbole U
sur le bol, puis soulevez le couvercle.
24 Sélectionnez l’accessoire souhaité.
O AVEC LE SUPPORT
25 Utilisez le hachoir pour pulvériser les ingrédients.
26 Utilisez le mixeur pour mélanger les ingrédients.
27 Utilisez le batteur pour épaissir la crème, battre les œufs et pour battre les œufs et le sucre
ensemble.
28 Fixez l’accessoire au support et faites-le glisser jusqu’à la base.
29 Placez le support au centre du bol, sur la tige.
30 Mettez les ingrédients dans le bol.
31 Ne remplissez pas le bol au-delà du marquage de 1500ml – un contenu excessif pourrait faire
enlever de force le couvercle au démarrage du moteur.
32 Replacez le couvercle et faites-le pivoter pour amener la flèche d sur le couvercle en face du
symbole L sur le bol, afin de le verrouiller.
33 Pour ajouter des ingrédients lorsque le moteur tourne :
a) retirez l’élément pousseur du tube
b) ajoutez les ingrédients par le tube
c) replacez l’élément pousseur
11
mode d’emploi
O AVEC LE DISQUE
34 Pour fixer le trancheur ou la râpe sur le disque :
a) insérez l’onglet dans le centre du disque
b) abaissez le trancheur/la râpe dans le disque
c) verrouillez le taquet par dessus le bord du disque
35 Faites descendre le disque sur la partie supérieure de la tige.
36 Replacez le couvercle et faites-le pivoter pour amener la flèche d sur le couvercle en face du
symbole L sur le bol, afin de le verrouiller.
37 Retirez l’élément pousseur et versez les ingrédients dans le tube.
38 Replacez l’élément pousseur et utilisez-le pour pousser les ingrédients dans le tube.
39 N’utilisez pas vos doigts ni des couverts pour pousser les ingrédients dans le tube – utilisez
uniquement l’élément pousseur.
40 La/les lame(s) de la partie supérieure du disque trancheront ou râperont les ingrédients
placés dans le bol.
41 Veillez contrôler que le bol ne se remplit pas à plus de la moitié de sa capacité – arrêtez et
videz le bol.
42 Pour démonter le trancheur ou la râpe du disque, déverrouillez le taquet du côté du disque et
retirez le trancheur / la râpe en tirant vers le haut.
C SOINS ET ENTRETIEN
43 Éteignez l’appareil () et débranchez-le.
44 Essuyez l’extérieur du bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide propre.
45 Lavez les parties amovibles dans de l’eau chaude et savonneuse, rincez-les bien, égouttez-les
et laissez-les sécher.
46 Faites attention aux lames ; ne les manipulez pas directement, utilisez une brosse en nylon.
47 Ne mettez aucune part de l’appareil dans un lave-vaisselle.
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils
présentant ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais
doivent faire l’objet d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
recettes
h = poignée
c = gousse
pesto à la coriandre
2 h feuilles de coriandre
2 c d’ail
60 g de pignons de pin
125 m d’huile d’olive
60 g de Parmesan râpé
Travailler le coriandre, l’ail, les pignons et la moitié de l’huile jusqu’à ce que le mélange soit lisse.
Mettez dans un bol plus grand.
Ajoutez le Parmesan. Ajouter de l’huile pour ajuster la consistance:
Pour une sauce: épaisse.
Pour un nappage: moyenne.
Pour une sauce pour pâtes: fine.
12
des recettes sont disponibles sur notre site Web:
utilisation du mélangeur:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
smoothies:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
utilisation du robot :
http://www.russellhobbs.com/ifu/551078
13
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een
derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene.
Het apparaat dient steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
2 Dompel het apparaat niet in vloeistoffen; gebruik het apparaat niet in de badkamer,
in de buurt van water of in de open lucht.
3 Het apparaat verwijderen voor u hulpstukken aanbrengt of verwijdert.
4 Zet de blender uit (0), voordat u de kan op de motoreenheid plaatst.
5 Zet de blender uit (0) en wacht tot de messen niet meer draaien, voordat u het deksel van de
kan of de kan van de motoreenheid afhaalt.
6 Kom niet met uw handen in de buurt van de messen; deze zijn scherp
7 Vul de kan niet met ingrediënten die zo heet zijn dat u de kan niet meer kunt
vasthouden (m.a.w. vloeibare temperatuur onder 40°C).
8 Doe geen keukengerei in de kan als de stekker van het apparaat in het stopcontact zit.
9 Laat het apparaat niet onbeheerd achter, terwijl de stekker in het stopcontact zit.
10 Laat de kan niet overlopen. Vloeistof die onder de motoreenheid komt, kan in de motor
terechtkomen, waardoor die kan beschadigen.
11 Gebruik alleen de bijgeleverde toebehoren of hulpstukken.
12 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
13 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
14 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
C INSCHAKELEN
1 Plaats de motoreenheid op een droge, stevige, vlakke ondergrond, in de buurt van een
stopcontact.
2 Controleer dat de snelheidsregelaar op 0 staat.
3 Steek de stekker in het stopcontact.
C SNELHEIDSREGELAAR
4 Zet de snelheidsregelaar op de gewenste snelheid (1 = laag, 2 = hoog).
5 Draai de snelheidsregelaar terug naar 0 om de motor uit te schakelen.
6 Gewoonlijk stemmen grote hoeveelheden, dikke mengsels en een hoge verhouding van
vaste stoffen tot vloeistoffen overeen met een langere timing en langzamere snelheden.
7 Kleinere hoeveelheden, dunnere mengsels en meer vloeistoffen dan vaste stoffen stemmen
overeen met een kortere timing en hogere snelheid.
8 Om oververhitting te voorkomen, dient u de motor niet langer dan 1 minute onafgebroken
te laten draaien. Zet het apparaat na 1 minute minstens 2 minuten uit om de motor te laten
afkoelen.
Y PULS
9 Als u de snelheidsregelaar tegen de wijzers van de klok in draait naar Y biedt dit u een korte
stoot aan hoge snelheid. In deze richting is de knop voorzien van een veer . Wanneer u hem
loslaat, keert hij terug naar 0.
14
afbeeldingen
0 uit
1 laag
2 hoog
3 snelheidsregelaar
4 motoreenheid
16 schijf
17 m es
18 grove rasp
19 lipje
20 vergrendeling
21 dop
22 opening
23 uitsteeksels
24 druk
N DE BLENDER GEBRUIKEN
10 Plaats de d aan de onderkant van de kan op een lijn met de U van de motoreenheid.
11 Laat de kan op de motoreenheid zakken en draai de kan vervolgens om de d op een lijn met
de L te brengen.
12 Druk op de hendel om de deksel te openen.
13 Doe de ingrediënten in de kan.
14 Vul de kan tot maximaal 1500 ml; als hij voller is, kan de inhoud het deksel van het apparaat
afduwen als u de motor aanzet.
15 Sluit het deksel.
16 Lijn de uitsteeksels op de dop uit met de inkepingen in het gat, plaats de dop, draai hem met
de klok mee om hem te vergrendelen.
17 Om ingrediënten toe te voegen tijdens de werking van de blender, verwijdert u de dop, giet
u de nieuwe ingrediënten door de opening en plaatst u de dop terug.
18 Controleer of de kan door de toegevoegde ingrediënten niet voller is dan 1500ml.
O DE KEUKENROBOT GEBRUIKEN
19 Schakel het apparaat uit (0) en trek de stekker uit.
20 Plaats de spil boven op de motoreenheid.
21 Plaats de d aan de onderkant van de kan op een lijn met de U van de motoreenheid.
22 Laat de kan op de motoreenheid zakken en draai de kan vervolgens om de d op een lijn met
de L te brengen.
23 Draai de deksel om de d op een lijn te brengen met de U en neem de deksel af.
24 Kies het gewenste accessoire.
O MET DE VOET
25 Gebruik de hakker om ingrediënten fijn te hakken.
26 Gebruik de mixer om ingrediënten te mengen.
27 Gebruik de garden om room te kloppen, eieren te kloppen en eieren en suiker te kloppen.
28 Pas de bevestiging over de voet en glijd hem naar onderen.
29 Laat de voet in de kan zakken, over de spil.
30 Doe de ingrediënten in de kan.
31 Vul de kan tot maximaal 1500 ml; als hij voller is, kan de inhoud het deksel van het apparaat
afduwen als u de motor aanzet.
32 Vervang de deksel, en draai deze om de d op de deksel boven de L van de kan te plaatsen,
om deze op zijn plaats te vergrendelen.
33 Om ingrediënten toe te voegen met lopende motor:
a) haal de duwer uit de tube
b) voeg de ingrediënten toe via de tube
c) plaats de duwer weer
instructies
15
O MET DE SCHIJF
34 Om het mes of de grove rasp op de schijf te bevestigen
a) plaats het klepje in het midden van de schijf
b) plaats het mes/de grove raps op de schijf
c) bevestig de vergrendeling over de zijkant van de schijf
35 Laat de schijf zakken over de bovenkant van de spil.
36 Vervang de deksel, en draai deze om de d op de deksel boven de L van de kan te plaatsen,
om deze op zijn plaats te vergrendelen.
37 Verwijder de duwer en laat de ingrediënten door de tube vallen.
38 Plaats de duwer weer en gebruik hem om de ingrediënten zachtjes door de tube te duwen.
39 Gebruik geen vingers of bestek om voedsel door de tube te duwen – alleen de duwer.
40 Het mes op de schijf snijdt of raspt het voedsel in de kan.
41 Laat de kan niet meer dan half vol worden - dan stopt u een leegt hem.
42 Om het mes of de grove rasp van de schijf te verwijderen, haalt u de vergrendeling van de
zijkant van de schijf vandaan en neemt u het mes/de grove rasp van de schijf af.
C ZORG EN ONDERHOUD
43 Schakel het apparaat uit () en trek de stekker uit.
44 Neem de buitenkant van de motoreenheid af met een schone, vochtige doek.
45 Was de mobiele onderdelen in warm zeepwater, goed spoelen, laten uitlekken en aan de
lucht laten drogen.
46 Pas heel goed op met de mesjes – raak ze nooit rechtstreeks aan en gebruik een nylon
afwasborstel.
47 Plaats geen enkel onderdeel van het apparaat in de vaatwasmachine.
H MILIEUBESCHERMING
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden
weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden
teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
receptjes
h = handenvol
c = teen
koriander pesto
2 h korianderblaadjes
2 c look
60 g pijnboompitten
125 m olijfolie
60 g geraspte parmezaan
Verwerk de koriander, knoflook, pijnboompitten en de helft van de olie tot het een glad
mengsel is geworden. Plaats dan in een grotere kom. Meng de Parmezaan. Voeg olie toe om de
consistentie aan de passen. Als dipsaus: dik. Als topping: medium. Als pastasaus: dun.
u vindt recepten op onze website:
de blender gebruiken:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
smoothies:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
de keukenrobot gebruiken:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551078
16
17
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre
persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:
1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo.
Utilizzare e riporre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
2 Non immergere l’apparecchio in acqua, non utilizzarlo in bagno, vicino all’acqua o
all’aperto.
3 Staccare l’apparecchio prima di applicare o rimuovere qualsiasi accessorio.
4 Spegnere il frullatore (0) prima di montare la caraffa sul gruppo del motore.
5 Prima di rimuovere il coperchio dalla caraffa, e di rimuovere la caraffa dal gruppo del motore,
spegnere il frullatore (0) ed attendere che le lame si siano fermate completamente.
6 Tenere le mani lontano dalle lame: sono molto taglienti
7 Non riempire la caraffa con sostanze troppo calde per permettere un facile
maneggiamento (la temperatura del liquido deve essere, per esempio, inferiore ai 40°).
8 Non inserire utensili nella caraffa mentre l’apparecchio è collegato alla presa di corrente.
9 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
10 Non fare traboccare la caraffa. Se il liquido penetrasse sotto il gruppo del motore potrebbe
venire aspirato nel motore danneggiandolo.
11 Montare sull’apparecchio solo gli accessori o gli elementi di corredo forniti.
12 Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito
descritti in questo manuale di istruzioni.
13 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
14 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, da un rivenditore autorizzato o da
personale similmente qualificato, per evitare incidenti.
solo per uso domestico
C ACCENSIONE
1 Posizionare il gruppo del motore su una superficie asciutta, stabile e in pari, vicino ad una
presa di corrente.
2 Controllare che il selettore della velocità sia impostato su 0.
3 Inserire la spina nella presa di corrente.
C SELETTORE DI VELOCITÀ
4 Posizionare il selettore di velocità alla velocità desiderata (1 = più bassa, 2 = più alta).
5 Riportare il selettore di velocità su 0 per spegnere il motore.
6 Generalmente, grandi quantità, miscele spesse e ingredienti solidi in proporzione maggiore
rispetto agli ingredienti liquidi richiedono un tempo di preparazione più lungo e una velocità
ridotta.
7 Quantità ridotte, miscele meno dense e ingredienti liquidi in proporzione maggiore rispetto
agli ingredienti solidi richiedono un minore tempo di preparazione e una velocità elevata.
8 Non tenere in funzione il motore per più di 1 minuto, altrimenti si potrebbe surriscaldare.
Dopo 1 minuto, spegnere il frullatore per almeno altri 2 minuti per lasciare raffreddare il
motore.
Y IMPULSO
9 Ruotando il selettore di velocità in senso antiorario su Y, si azionerà un breve ciclo ad alta
velocità. In questa posizione, il pulsante è a molla. Lasciandolo, tornerà su 0.
18
immagini
0 spento
1 più bassa
2 più alta
3 selettore di velocità
4 gruppo del motore
Y impulso
5 alberino di rotazione
6 caraffa
7 impugnatura
8 supporto
9 sbattitore
10 tritatutto
11 protezione lama
12 cremiera
13 coperchio
14 tubo di inserimento
15 spingitore
16 disco
17 affettatrice
18 grattugia a grana grossa
19 aletta
20 gancio
21 tappo
22 foro
23 linguette
24 premere
N USO DEL FRULLATORE
10 Allineare il simbolo d sulla parte inferiore della caraffa con il simbolo U sul gruppo del
motore.
11 Poggiare la caraffa sul gruppo del motore, poi ruotare la caraffa per allineare il simbolo d
con il simbolo L.
12 Premere la leva per aprire il coperchio.
13 Mettere gli ingredienti nella caraffa.
14 Non riempirla oltre il segno di 1500 ml, altrimenti al momento di avviare il motore il
contenuto potrebbe spingere via il coperchio.
15 Chiudere il coperchio.
16 Allineare le linguette sul tappo con le fenditure presenti nel foro, montare il tappo e ruotarlo
in senso orario per bloccarlo.
17 Per aggiungere ingredienti mentre il frullatore è in funzione, togliere il tappo, versare i nuovi
ingredienti attraverso il foro, poi rimettere a posto il tappo.
18 Controllare che gli ingredienti aggiunti non spingano il volume contenuto nella caraffa oltre
il segno di 1500ml.
O USO DEL ROBOT
19 Spegnere l’apparecchio (0) e scollegarlo dalla presa di corrente.
20 Montare l’alberino di rotazione sopra il gruppo motore.
21 Allineare il simbolo d sulla parte inferiore della caraffa con il simbolo U sul gruppo del
motore.
22 Poggiare la caraffa sul gruppo del motore, poi ruotare la caraffa per allineare il simbolo d
con il simbolo L.
23 Ruotare il coperchio per portare il simbolo d sul coperchio sopra il simbolo U sulla caraffa, e
sollevare il coperchio.
24 Scegliere gli accessori di cui avete bisogno.
O CON IL SUPPORTO
25 Utilizzare il tritatutto per polverizzare gli ingredienti.
26 Utilizzare lo sbattitore per mescolare gli ingredienti.
27 Utilizzare la cremiera per addensare panna, sbattere uova e amalgamare uova e zucchero
insieme.
28 Montare l’accessorio sul supporto e farlo scorrere fino in fondo.
29 Poggiare il supporto al centro della caraffa, sopra l’alberino di rotazione.
30 Mettere gli ingredienti nella caraffa.
31 Non riempirla oltre il segno di 1500 ml, altrimenti al momento di avviare il motore il
contenuto potrebbe spingere via il coperchio.
32 Riposizionare il coperchio e ruotarlo per portare il simbolo d sul coperchio sopra il simbolo
L sulla caraffa, per bloccarlo al suo posto.
istruzioni per l’uso
19
33 Per aggiungere ingredienti mentre il motore è in funzione:
a) sollevare lo spingitore dal tubo di inserimento
b) aggiungere gli ingredienti attraverso il tubo di inserimento
c) rimettere lo spingitore
O CON IL DISCO
34 Per montare la lama affettatrice o la grattugia a grana grossa sul disco:
a) inserire l’aletta al centro del disco
b) poggiare la lama affettatrice/grattugia a grana grossa sul disco
c) assicurare il gancio sulla parte superiore del disco
35 Appoggiare il disco sulla cima dell’alberino di rotazione.
36 Riposizionare il coperchio e ruotarlo per portare il simbolo d sul coperchio sopra il simbolo
L sulla caraffa, per bloccarlo al suo posto.
37 Togliere lo spingitore e lasciar scivolare gli ingredienti lungo il tubo di inserimento.
38 Rimettere lo spingitore e utilizzarlo per premere delicatamente gli ingredienti lungo il tubo
di inserimento.
39 Non utilizzare dita o posate per spingere il cibo all’interno del tubo di inserimento – utilizzare
solo lo spingitore.
40 La lama/ Le lame in cima al disco affetterà/affetteranno o grattugerà/grattugeranno il cibo
nella caraffa.
41 Fare in modo che il contenuto della caraffa non superi la metà – a questo punto fermarsi e
svuotarla.
42 Per rimuovere la lama affettatrice o la lama grattugia a grana grossa dal disco, togliere
delicatamente il gancio dal lato del disco, e smontare la lama affettatrice/grattugia a grana
grossa.
C CURA E MANUTENZIONE
43 Spegnere l’apparecchio () e scollegarlo dalla presa di corrente.
44 Passare un panno pulito inumidito sull’esterno del gruppo del motore.
45 Lavare le parti amovibili con acqua calda e detersivo, sciacquare bene, fare scolare e lasciare
asciugare.
46 Maneggiare le lame con cura, non lavarle direttamente a mano, ma utilizzare una spazzola in
setole di nylon.
47 Non mettere nessuna parte dell’apparecchio in lavastoviglie.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche
ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere
smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
ricetta
h = manciata
c = spicchio
pesto al coriandolo
2 h foglie di coriandolo
2 c d’aglio
60 g di pinoli
125 m d’olio di oliva
60 g parmigiano grattugiato
Tritare coriandolo, aglio, pinoli e metà dell’olio fino a dare al composto un aspetto uniforme.
Mettere il contenuto in una bacinella. Mescolarvi il parmigiano. Aggiungere olio per regolarne la
consistenza: Per intingere: denso. Per una salsa: media. Per una salsa per condire la pasta: fluida.
20
le ricette sono disponibili sul nostro sito:
uso del frullatore:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
frappé:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
uso del robot:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551078
21
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
A SEGURIDAD IMPORTANTE
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Este aparato deberá ser usado por, o bajo la supervisión de un adulto responsable. Use y
guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
2 No ponga el aparato en líquido, no lo use en un cuarto de baño, cerca del agua, o al
aire libre.
3 Desenchufe el aparato antes de insertar o quitar accesorios
4 Apáguela (0) antes de poner la jarra en la unidad motor.
5 Apáguela (0) y espere hasta que las hojas se paren completamente antes de quitar la
tapa de la jarra, y antes de quitar la jarra de la unidad motor.
6 Mantenga las manos fuera de las hojas – están muy afiladas
7 No rellene la jarra con una sustancia más caliente de lo que usted pueda cómodamente
soportar (como referencia, líquidos con una temperatura inferior a 40°C).
8 No ponga utensilios en la jarra cuando el aparato esté encendido.
9 No deje el aparato desatendido mientras está enchufado.
10 No permita rebosar la jarra. Si cae líquido debajo de la unidad motor, puede que éste sea
aspirado al motor, dañándolo.
11 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del
fabricante.
12 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
13 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
14 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o
alguien con cualificación similar para evitar peligro.
solo para uso doméstico
C ENCENDER
1 Ponga la unidad motor sobre una superficie seca, nivelada y firme, cercana a un enchufe
eléctrico.
2 Compruebe que el control de velocidad está fijado en 0.
3 Enchufe el aparato en el enchufe hembra.
C CONTROL DE VELOCIDAD
4 Gire el control de velocidad para seleccionar la velocidad deseada (1 = baja, 2 = alta).
5 Gire el control de velocidad de nuevo a 0 para apagar el motor.
6 En general, las cantidades elevadas, mezclas espesas y una elevada proporción de sólidos
frente a líquidos sugieren programaciones más largas y velocidades más lentas.
7 Las cantidades inferiores, mezclas más finas y más proporción de líquidos que de sólidos
sugieren programaciones más cortas y velocidades superiores.
8 No funcione el motor por más de 1 minuto, ya que podrá sobrecalentarse. Después de 1
minuto, apague por como mínimo 2 minutos, para dejar que se enfríe el motor.
Y PULSO
9 Al girar el control de velocidad en el sentido contrario a las agujas del reloj a Y le
proporcionará un corto estallido a alta velocidad. En esta dirección, el botón se carga por
muelle. Cuando lo suelte, volverá a 0.
22
ilustraciones
0 apagada
1 baja
2 alta
3 control de velocidad
4 unidad motor
Y pulso
5 eje
6 jarra
7 asa
8 soporte
9 batidor
10 picador
11 cubrecuchillas
12 montador
13 t apa
14 tubo
15 accesorio para empujar
16 disco
17 cortador de fiambre
18 rallador grueso
19 pestaña
20 lengüeta
21 tapa pequeña
22 agujero
23 marcas
24 pulse
N USO DE LA LICUADORA
10 Alinee la flecha d situada en la parte inferior de la jarra con el símbolo U de la unidad motor.
11 Encaje la jarra sobre la unidad motor y a continuación gire la jarra hasta que la flecha d
quede alineada con el símbolo L.
12 Pulse la palanca para abrir la tapa.
13 Ponga los ingredientes en la jarra.
14 No la llene a más de la marca de 1500 ml. Si la llena más, el contenido puede expulsar la tapa
afuera al encender el motor.
15 Cierre la tapa
16 Alinee las marcas de la tapa pequeña con las ranuras del agujero, encaje la tapa y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
17 Para añadir ingredientes mientras la batidora está funcionando, extraiga la tapa pequeña,
vierta los nuevos ingredientes a través del agujero y vuelva a colocar la tapa pequeña.
18 Compruebe que los ingredientes añadidos no hagan que el volumen supere la marca de
150 0ml.
O USO DEL ROBOT DE COCINA
19 Apague el aparato (0) y desenchúfelo.
20 Encaje el eje en la parte superior de la unidad motor.
21 Alinee la flecha d situada en la parte inferior de la jarra con el símbolo U de la unidad motor.
22 Encaje la jarra sobre la unidad motor y a continuación gire la jarra hasta que la flecha d
quede alineada con el símbolo L.
23 Gire la tapa hasta que la flecha d de la tapa coincida con el símbolo U de la jarra y levante la
tapa.
24 Seleccione el accesorio que necesite.
O CON EL SOPORTE
25 Utilice el picador para desmenuzar los ingredientes.
26 Use el batidor para mezclar los ingredientes.
27 Use el montador para espesar la nata, batir huevos, montar claras de huevos con azúcar.
28 Encaje el accesorio sobre el soporte e introdúzcalo en el fondo.
29 Coloque el soporte en el centro de la jarra, sobre el eje.
30 Introduzca los ingredientes en la jarra.
31 No la llene a más de la marca de 1500 ml. Si la llena más, el contenido puede expulsar la tapa
afuera al encender el motor.
32 Para fijar la tapa en su sitio, gírela hasta que la flecha d de la tapa coincida con el símbolo L
de la jarra.
33 Para añadir ingredientes mientras el motor está funcionado:
a) saque la tapa del tubo
b) añada los ingredientes a través del tubo
c) vuelva a colocar el accesorio para empujar
23
instrucciones
O CON EL DISCO
34 Para instalar el cortador de fiambre o el rallador grueso en el disco:
a) inserte la pestaña en el centro del disco
b) coloque el cortador de fiambre/rallador grueso en el disco
c) fije la lengüeta sobre el borde del disco
35 Coloque el disco sobre la parte superior del eje.
36 Para fijar la tapa en su sitio, gírela hasta que la flecha d de la tapa coincida con el símbolo L
de la jarra.
37 Extraiga el accesorio para empujar e introduzca los ingredientes a través del tubo.
38 Vuelva a colocar el accesorio para empujar y utilícelo para empujar los ingredientes
paulatinamente a través del tubo.
39 No utilice los dedos o cubiertos para empujar los alimentos a través del tubo, utilice sólo el
accesorio para empujar.
40 La/s cuchilla/s situadas en la parte superior del disco cortarán o rallarán los alimentos dentro
de la jarra.
41 Procure que la jarra no se llene más de aproximadamente la mitad, si esto sucediera
deténgase y vacíela.
42 Para retirar el cortador de fiambre o el rallador grueso del disco, separe la lengüeta del borde
lateral del disco y levante el cortador de fiambre/rallador grueso hasta retirarlo.
C CUIDADO Y MANTENIMIENTO
43 Apague el aparato () y desenchúfelo.
44 Limpie la parte exterior de la unidad motor con un paño húmedo limpio.
45 Lave las partes extraíbles con agua caliente jabonosa, aclárelas bien, escúrralas y déjelas
secar al aire.
46 Tenga mucho cuidado con las cuchillas - no las coja directamente, use un cepillo de nilón
para limpiar.
47 No ponga ninguna parte del aparato en el lavavajillas
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con que
se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se
deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar,
reutilizar o reciclar.
recetas
h = puñado
c = diente
pesto de cilantro
2 h hojas de cilantro
2 c de ajo
60 g de piñones
125 m aceite de oliva
60 g queso Parmesano rallado
Procese el cilantro, el ajo, los piñones y la mitad del aceite hasta obtener una consistencia suave.
Póngalo en un bol mayor. Mezcle el queso Parmesano. Añada aceite para modificar la
consistencia: Para mojar: espesa Para cobertura: media Para salsa para pasta: clara
24
en nuestra página web encontrará recetas:
uso de la licuadora:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
batidos:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
uso del robot de cocina:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551078
25
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o
aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.
A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo:
1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto
responsável. Utilize e guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
2 Não mergulhe o aparelho em líquidos, nem utilize em casas de banho, próximo de
zonas de água ou ao ar livre.
3 Desligue o aparelho antes de colocar ou retirar acessórios.
4 Antes de instalar o copo na unidade motora desligue o aparelho (0).
5 Desligue (0) e aguarde até as lâminas pararem completamente antes de retirar a
tampa do copo e de retirar o copo da unidade motora.
6 Mantenha as suas mãos afastadas das lâminas – estas são afiadas
7 Não o encha com algo que se encontre a uma temperatura que não possa manusear
confortavelmente (ou seja, líquidos a temperaturas inferiores a 40° C).
8 Não coloque utensílios no copo com a ficha do aparelho na tomada.
9 Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado.
10 Não deixe o copo transbordar. Se o líquido passar para debaixo da unidade motora, pode ser
sugado para dentro do motor e danificá-lo.
11 Não utilize acessórios ou peças que não sejam fornecidos pela nossa empresa.
12 Não utilize a máquina para quaisquer outras finalidades senão as descritas nestas instruções.
13 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso.
14 Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistência técnica ou qualquer
profissional devidamente qualificado deverá substituí-lo para se evitarem riscos.
apenas para uso doméstico
C LIGAR
1 Coloque a unidade motora numa superfície seca, nivelada e próximo de uma tomada
eléctrica.
2 Verifique se o controlo da velocidade está regulado para o 0.
3 Ligue a ficha à tomada eléctrica.
C CONTROLO DE VELOCIDADE
4 Gire o controlo de velocidade para a velocidade que pretende (1 = baixa, 2 = alta).
5 Rode novamente o controlo de velocidade para 0 para desligar o motor.
6 Geralmente as grandes quantidades, misturas espessas e uma grande percentagem de
sólidos em relação aos líquidos sugerem tempos mais prolongados e velocidades mais lentas.
7 As quantidades menores, as misturas menos espessas e a maior quantidade de líquidos
sugerem tempos mais curtos e velocidades superiores.
8 Não ponha o motor a funcionar por um período superior a 1 minuto, pois pode causar o seu
sobreaquecimento. Após 1 minuto, desligue-o pelo menos durante 2 minutos para o deixar
arrefecer.
Y IMPULSO
9 Ao rodar o controlo de velocidade no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para Y,
poderá obter um breve impulso a alta velocidade. Nesta direcção, o botão fica accionado por
retorno de mola. Ao soltar, este volta para 0.
N UTILIZAR O COPO MISTURADOR
10 Alinhe d, situado na parte de baixo do jarro, com U, situado na unidade motora.
11 Desça o jarro sobre a unidade motora e gire-o de forma a alinhar d com L.
26
esquemas
0 desligado
1 baixa
2 alta
3 controlo de velocidade
4 unidade motora
Y impulso
5 eixo
6 jarro
12 Prima a alavanca para abrir a tampa.
13 Coloque os ingredientes no copo.
14 Não encha o copo acima da marca 1500 ml. Se o fizer, o conteúdo pode fazer saltar a tampa
quando o motor arrancar.
15 Feche a tampa.
16 Alinhe as pontas na tampa pequena com as ranhuras no orifício, encaixe a tampa pequena e
rode no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear.
17 Para adicionar ingredientes com o liquidificador em movimento, remova a tampa pequena,
deite os novos ingredientes através do orifício, depois recoloque a tampa pequena.
18 Verifique que os ingredientes adicionados não aumentam o volume do copo de forma a
exceder a marca 1500ml.
7 pega
8 suporte
9 misturador
10 picador
11 protecção da lâmina
12 acessório para natas
13 t ampa
14 cano
15 empurrador
16 disco
17 cortador
18 ralador largo
19 patilha
20 lingueta
21 tampa pequena
22 orifício
23 pontas
24 pressão
O UTILIZAR A PICADORA
19 Desligue o aparelho (0) e desligue-o da corrente.
20 Encaixe o eixo na parte superior da unidade motora.
21 Alinhe d, situado na parte de baixo do jarro, com U, situado na unidade motora.
22 Desça o jarro sobre a unidade motora e gire-o de forma a alinhar d com L .
23 Gire a tampa de forma a alinhar d, situado na tampa, com U, situado no jarro, puxando a
tampa em seguida.
24 Escolha o acessório.
O UTILIZAR O SUPORTE
25 Utilize o picador para picar ingredientes.
26 Utilize o misturador para misturar ingredientes.
27 Utilize o acessório para natas para engrossar natas, bater ovos e bater ovos e açúcar.
28 Encaixe o acessório sobre o suporte e deslize-o para o fundo.
29 Baixe o suporte para o centro do copo, sobre o eixo.
30 Coloque os ingredientes no interior do jarro.
31 Não encha o copo acima da marca 1500 ml. Se o fizer, o conteúdo pode fazer saltar a tampa
quando o motor arrancar.
32 Volte a colocar a tampa, girando-a de forma a alinhar d, situado na tampa, com L , situado
no jarro, para a bloquear.
33 Adicionar ingredientes com o motor em funcionamento:
a) Levante o empurrador para fora do cano.
b) Adicione os ingredientes pelo cano.
c) Volte a colocar o empurrador.
O UTILIZAR O DISCO
34 Para colocar o cortador ou o ralador largo no disco:
a) introduza a patilha no centro do disco
b) desça o cortador/ralador largo sobre o disco
c) engatilhe a lingueta sobre a extremidade do disco
27
instruções
35 Baixe o disco sobre a parte superior do eixo.
36 Volte a colocar a tampa, girando-a de forma a alinhar d, situado na tampa, com L , situado
no jarro, para a bloquear.
37 Retire o empurrador e deite os ingredientes pelo cano.
38 Volte a colocar o empurrador e utilize-o para empurrar os ingredientes cuidadosamente pelo
cano.
39 Não utilize os dedos ou talheres para empurrar os alimentos pelo cano – apenas o
empurrador.
40 A(s) lâmina(s) na parte superior do disco cortam ou ralam o alimento que cairá no copo.
41 Não deixe o copo encher mais do que metade – pare a operação e esvazie-o.
42 Para retirar o cortador ou o ralador largo do disco, desengatilhe a lingueta da lateral do disco
com cuidado, retirando o cortador/ralador largo em seguida.
C CUIDADO E MANUTENÇÃO
43 Desligue o aparelho () e desligue-o da corrente.
44 Limpe a superfície externa da unidade motora com um pano limpo e seco.
45 Lave as peças removíveis em água morna com detergente, enxagúe bem, escoe e seque ao ar.
46 Tenha muito cuidado com as lâminas. Não as tente lavar directamente, use uma escova de
nylon.
47 Não coloque nenhuma parte do aparelho numa máquina de lavar loiça.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em
equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser
misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
receitas
h = punhado
c = dente
pesto de coentros
2 h folhas de coentro
2 c de alho
60 g de pinhões
125 m de azeite
60 g de queijo parmesão ralado
Processe os coentros, alho, pinhão e metade do óleo até obter uma consistência suave.
Coloque numa tigela maior. Misture o queijo parmesão.
Junte óleo para ajustar a consistência:
Para um molho: espesso.
Para uma cobertura: médio.
Para molho para massas: líquido.
receitas disponíveis no nosso website:
utilizar o copo misturador:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
smoothies:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
utilizar a picadora:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551078
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.