Russell Hobbs 22550-56 User Manual

instructions 3 Bedienungsanleitung 5 mode d’emploi 7 instructies 9 istruzioni per l’uso 11 instrucciones 13 instruções 15 brugsanvisning 17 bruksanvisning (Svenska) 19 bruksanvisning (Norsk) 21 käyttöohjeet 23 инструкции (Русский) 25
pokyny (Čeština) 27 pokyny (Slovenčina) 29 instrukcja 31 upute 33 navodila 35 οδηγίες 37 utasítások 39 talimatlar 41 instrucţiuni 43 инструкции (Български) 45 49
e
f g
i j
A
k l m
B
C
2
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.
This appliance must not be operated by an external timer or remote
control system. Use the appliance only with the connector and cable supplied, and vice
versa.
P
Parts of the appliance are liable to get hot during use.
If the connector or cable are damaged, they must be replaced by a special assembly available from the manufacturer or its service agent.
• Don’t put the appliance in liquid, don’t use it in a bathroom, near water, or outdoors.
• Bread, oil, and other foods may burn. Don’t use the appliance near or below curtains or
other combustible materials, and watch it while in use.
• Don’t wrap food in plastic film, polythene bags, or metal foil. You’ll damage the grill and you may cause a fire hazard.
• Cook meat, poultry, and derivatives (mince, burgers, etc.) till the juices run clear. Cook fish till the flesh is opaque throughout.
• Unplug the appliance when not in use.
• Don’t use the appliance for any purpose other than cooking food.
• Don’t use the appliance if it’s damaged or malfunctions.
HOUSEHOLD USE ONLY
DIAGRAM
1. removable grill plate
2. power inlet
3. drip tray
4. safety bar
5. base
6. temperature control
7. light
8. connector
instructions
PREPARATION
1. Sit the appliance on a stable, level, heat-resistant surface.
2. Keep the appliance and cable away from the edges of worktops and out of reach of children.
ASSEMBLY
A. Place the drip tray into the base
B. Fit the grill plate with the power inet on the same side as the safety bar. C. Pkug the connector into the power inlet on the appliance.
3
PREHEAT
1. Wipe the grill plate with a little cooking oil or butter. Don’t use low fat spread – it may burn on to the grill.
2. Turn the temperature control fully anticlockwise.
3. Plug the connector into the power inlet on the appliance.
4. Put the plug into the power socket.
5. Set the temperature control to the required temperature.
6. The light will glow, then cycle on and off as the thermostat maintains the temperature.
7. Lay the food on the grill with a spatula or tongs, not fingers.
8. Wait till the food has cooked.
REMOVE THE FOOD
• Check it’s cooked. If you’re in doubt, cook it a bit more.
• Remove the cooked food with wooden or plastic tools.
CARE AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and let it cool down before cleaning or storing away.
2. Pull the connector out of the power inlet.
3. Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
4. Wash the drip tray in warm soapy water, or in the top rack of the dishwasher.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and
W
electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
4
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie
von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt
wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen
Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Dieses Gerät darf nicht von einem externen Timer oder einer Fernsteuerung gesteuert werden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Gerätestecker und
Kabel und anders herum.
P
Teile des Geräts können während des Betriebs heiß werden.
Ist der Gerätestecker oder das Kabel beschädigt, müssen diese durch gesonderte Ersatzteile ersetzt werden, die Sie beim Hersteller oder dessen Servicehändler erhalten.
• Das Gerät keinesfalls in Flüssigkeit tauchen, im Badezimmer, in der Nähe von Wasser oder im Freien benutzen.
• Brot, Öl und andere Nahrungsmittel können brennen. Gerät keinesfalls in der Nähe oder unterhalb von Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien benutzen. Behalten Sie das Gerät während des Betriebs unter Beobachtung.
• Lebensmittel keinesfalls in Kunststofffolie, Polyethylenbeuteln oder Metallfolie wickeln. Sie werden den Grill beschädigen und können eine Brandgefahr verursachen.
• Braten Sie Fleisch, Geflügel und ähnliche Produkte (Hackfleisch, Hamburger, usw.), bis jeweils der Saft abgelaufen ist. Braten Sie den Fisch solange, bis das Fleisch nicht mehr glasig ist
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
• Gerät keinesfalls für irgendwelche anderen Zwecke als zur Zubereitung von Nahrung
verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen zeigt.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
ZEICHNUNGEN
1. Abnehmbare Grillplatte
2. Netzanschluss
3. Auffangschale
4. Sicherheitsriegel
ZUBEREITUNG
1. Gerät auf eine stabile, ebene, hitzefeste Oberfläche stellen.
2. Gerät und Kabel sollten sich daher nicht zu nah am Rand der Arbeitsfläche und außerdem außer Reichweite von Kindern befinden.
5. Sockel
6. Temperaturregler
7. Kontroll-Lampe
8. Auffangschale
Bedienungsanleitung
5
MONTAGE
A. Stellen Sie die Auffangschale in den Sockel.
B. Setzen Sie die Grillplatte so ein, dass sich die Stromversorgungsbuchse auf derselben Seite
wie der Sicherheitsriegel befindet.
C. Stecken Sie den Stecker in die Stromversorgungsbuchse am Gerät.
VORWÄRMEN
1. Verteilen Sie ein wenig Speiseöl oder Butter auf der Grillplatte. Keine fettarme Butter oder Margarine verwenden - sie könnten am Grill anbrennen.
2. Drehen Sie den Temperaturregler einmal ganz entgegen dem Uhrzeigersinn.
3. Stecken Sie den Gerätestecker in den Netzanschluss am Gerät.
4. Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken.
5. Stellen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Temperatur ein.
6. Die Kontroll-Lampe erlischt, wenn die Betriebstemperatur erreicht ist. Durch das Nachheizen schaltet sie sich dann immer wieder ein und aus.
7. Legen Sie die Zutaten mit einem Pfannenwender oder einer Zange und nicht mit den Fingern auf den Grill.
8. Warten Sie bis das Essen gar ist.
HERAUSNEHMEN DER NAHRUNG
• Prüfen Sie ob diese gar ist. Im Zweifelsfall nochmals hineingeben und noch etwas länger garen lassen.
• Verwenden Sie zum Herausnehmen der Nahrung Grillbesteck aus Holz oder Plastik.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es säubern oder wegräumen.
2. Ziehen Sie den Gerätestecker vom Netzanschluss.
3. Alle Oberflächen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
4. Auffangschale in warmem Spülwasser oder im oberen Fach der Spülmaschine spülen.
UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und
W
gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
6
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés. Tenez l'appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un
système de contrôle à distance.
P
Certaines parties de cet appareil risquent de devenir très chaudes en
cours d’utilisation.
Utilisez cet appareil exclusivement avec le connecteur et le câble fournis,
et inversement.
Si le connecteur ou le câble est endommagé, il faut impérativement le
remplacer par une pièce spéciale disponible auprès du fabricant ou de
son représentant technique.
• N’immergez pas l’appareil dans un liquide, ne l’utilisez pas dans une salle de bain, à proximité d’une source d’eau ou à l’extérieur.
• Le pain, l’huile et d’autres aliments peuvent brûler. N’utilisez pas l’appareil près ou sous les rideaux ou près d’autres matériaux combustibles et surveillez-le pendant l’utilisation.
• N’emballez pas les aliments dans du film plastique, des sacs en polythène ou du papier aluminium. Vous risquez d’endommager le gril et de provoquer un incendie.
• Cuisinez la viande, la volaille et les dérivés (viande hachée, hamburgers, etc.) jusqu’à ce que le jus soit clair. Cuisinez le poisson jusqu’à ce que la chair soit opaque.
• Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
• Utilisez l’appareil uniquement pour cuisiner de la nourriture.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
SCHÉMAS
1. plaque de gril amovible
2. prise d’alimentation
3. bac récepteur
4. barre de sécurité
5. base
6. thermostat
7. voyant
8. connecteur
mode d’emploi
PRÉPARATION DES ALIMENTS
1. Posez l’appareil sur une surface stable, à niveau et résistante à la chaleur.
2. Tenez l’appareil et le câble loin des bords des surfaces de travail et hors de portée des enfants.
7
MONTAGE
A. Insérez le plateau d’égouttement dans la base.
B. Fixez la plaque du girl avec la prise de courant située du même côté que la barre de sécurité. C. Branchez le connecteur dans la prise de courant de l’appareil.
PRÉCHAUFFEZ
1. Frottez la plaque du gril avec un peu d'huile ou de beurre. N’utilisez pas de margarine pauvre en matières grasses; cela risque de brûler dans le gril.
2. Tournez le thermostat totalement vers la gauche.
3. Branchez le connecteur dans la prise d'alimentation de l'appareil.
4. Mettez la fiche dans la prise de courant.
5. Réglez le thermostat sur la température souhaitée.
6. Le voyant s’allume, puis s’allume et s’éteint de pair avec la régulation de température.
7. Disposez les aliments sur le gril avec une spatule ou une pince, et non pas avec les doigts.
8. Attendez jusqu’à ce que les aliments soient cuits.
RETIRER LES ALIMENTS
• Vérifiez que c’est cuit. Si vous en doutez, faites cuire un peu plus longtemps.
• Enlevez les aliments cuits avec des outils en bois ou en plastique.
SOINS ET ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
2. Retirez le connecteur de la prise d'alimentation.
3. Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre.
4. Lavez le bac récepteur dans de l’eau chaude savonneuse ou sur le plateau supérieur du lave-vaisselle.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
W
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils présentant ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent faire l’objet d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
8
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke
vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij
onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden, tenzij
ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en de
kabel buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar. Dit apparaat mag niet bediend worden met een externe tijdschakelaar of
een afstandsbedieningssysteem.
P
Delen van het apparaat kunnen heet worden tijdens gebruik.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde connector en kabel, en vice versa.
Wanneer de connector of kabel beschadigd is, moet u beide laten vervangen door een speciale set, die verkrijgbaar is bij de fabrikant of het servicebedrijf.
• Dompel het apparaat niet in vloeistoffen; gebruik het apparaat niet in de badkamer, in de buurt van water of in de open lucht.
• Brood, olie en andere etenswaren kunnen verbranden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van of onder gordijnen of andere brandbare stoffen en houd het apparaat tijdens het gebruik in de gaten.
• Wikkel etenswaren niet in plastic folie, plastic zakjes of aluminiumfolie. Hierdoor beschadigt u de grill en u kunt brand veroorzaken.
• Rooster vlees, gevogelte en vergelijkbare producten (gehakt, hamburgers e.d.) tot het sap dat eruit loopt kleurloos is. Rooster vis totdat deze overal ondoorzichtig is.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als hij niet wordt gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het grillen van etenswaren.
• Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
AFBEELDINGEN
1. afneembare grillplaat
2. voedingsaansluiting
3. lekbakje
4. Veiligheidsstaae
VOORBEREIDING
1. Zet het apparaat op een stabiele, vlakke, hittebestendige ondergrond.
2. Houd het apparaat en het snoer weg van de rand van werkbladen en buiten bereik van kinderen.
MONTAGE
A. Plaats de lekbak in de basis.
B. Plaats de grillplaat met de netaansluiting aan dezelfde kant als het veiligheidsstaae. C. Sluit de stekker aan op de netaansluiting van het apparaat.
5. basis
6. temperatuurregelaar
7. lampje
8. connector
instructies
9
VOORVERWARMEN
1. Wrijf een klein beetje kookolie of boter op de grillplaat. Gebruik geen halvarine - dit verbrandt op de grill.
2. Draai de temperatuurregelaar volledig tegen de klok in.
3. Sluit de connector aan op de voedingsaansluiting van het apparaat.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Stel de temperatuurregeling in op de benodigde temperatuur.
6. Het lampje gaat aan als het apparaat de juiste temperatuur heeft bereikt en gaat daarna aan en uit, afhankelijk van de thermostaat die de temperatuur regelt.
7. Leg het voedsel met een spatel of tang op de grill, niet met de vingers.
8. Wacht tot de etenswaren gaar zijn.
ETENSWAREN VAN DE GRILL HALEN
• Controleer of de etenswaren gaar zijn. Gril bij twijfel een beetje langer.
• Verwijder de etenswaren met houten of plastic keukengerei.
ZORG EN ONDERHOUD
1. Verwijder de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen voor u het schoonmaakt en opbergt.
2. Trek de connector uit de voedingsaansluiting.
3. Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek.
4. Was het lekbakje af in warm water met afwasmiddel of in het bovenste rek van de vaatwasmachine.
MILIEUBESCHERMING
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en
W
elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
10
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue:
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Questo apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno o da
un sistema telecomandato.
P
Durante l’utilizzo alcune parti dell’apparecchio potrebbero
surriscaldarsi. Usare l’apparecchio esclusivamente con il connettore e il cavo in
dotazione e viceversa.
Se il connettore o il cavo sono danneggiati, devono essere sostituiti con uno speciale assieme disponibile dal produttore o dal suo responsabile
dell’assistenza.
• Non immergere l’apparecchio in acqua, non utilizzarlo in bagno, vicino all’acqua o all’aperto.
• Pane, olio e altri cibi possono bruciare. Non utilizzare l’apparecchio vicino o sotto tendaggi o in prossimità di materiali combustibili. Controllare sempre l’apparecchio durante il suo utilizzo.
• Non avvolgere i cibi in film di plastica, sacchetti di politene o fogli d’alluminio. Ciò danneggerebbe il grill e potrebbe costituire un pericolo d’incendio.
• Cuocere la carne, il pollame e derivati (carne macinata, hamburger, ecc.) fino a quando i liquidi che fuoriescono sono trasparenti. Cuocere il pesce fino a quando è completamente opaco all’interno.
• Staccare la spina dalla presa di corrente quando non state utilizzando l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se non per la cottura di cibi.
• Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
SOLO PER USO DOMESTICO
IMMAGINI
1. piastra grill amovibile
2. alimentazione
3. vassoio raccogli grasso
4. Barra di sicurezza
5. base
6. controllo della temperatura
7. spia
8. connettore
istruzioni per l’uso
PREPARAZIONE
1. Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, in piano e resistente al calore.
2. Tenere l’apparecchio e il cavo lontano dai bordi del piano d’appoggio e lontano dalla portata dei bambini.
11
ASSEMBLAGGIO
A. Posizionare il vassoio raccogligocce nella base.
B. Posizionare la piastra grill con l’ingresso di alimentazione sullo stesso lato della barra di
sicurezza.
C. Collegare il connettore all’ingresso di alimentazione sull’apparecchio.
PRERISCALDAMENTO
1. Passare un po’ di olio da cucina o burro sulla griglia. Non spalmare prodotti ipocalorici poiché potrebbero bruciare sul grill.
2. Ruotare la manopola di controllo della temperatura tutta in senso antiorario.
3. Collegare il connettore all’alimentazione posta nell’apparecchio.
4. Inserire la spina nella presa di corrente.
5. Impostare il controllo della temperatura alla temperatura richiesta.
6. Si accende la spia che continua ad accendersi ed a spegnersi seguendo l’azione del termostato di controllo della temperatura.
7. Disporre il cibo sulla griglia con una spatola o con delle pinze, non utilizzare le dita.
8. Attendere fino alla completa cottura del cibo.
PER RIMUOVERE IL CIBO
• Controllare che sia cotto. In caso di dubbio, continuare ancora un po’ la cottura.
• Rimuovere il cibo cotto con utensili in legno o plastica.
CURA E MANUTENZIONE
1. Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo o di metterlo via.
2. Staccare il connettore dall’alimentazione.
3. Passare su tutte le superfici un panno pulito inumidito.
4. Lavare il vassoio raccogli grasso in acqua tiepida con sapone, oppure ponendolo nel ripiano superiore della lavastoviglie.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
W
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
12
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en
su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y
comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
Este aparato no debe ser usado por un temporizador externo o por un
sistema de control remoto. Utilice el aparato exclusivamente con el conector y el cable suministrados,
y viceversa.
P
Algunas piezas del aparato se calientan durante su uso.
Si el conector o el cable están dañados, deberán ser sustituidos por un
conjunto especial de cable y conector, que podrá pedir al fabricante o a
su representante autorizado.
• No ponga el aparato en líquidos, no lo use en un cuarto de baño, cerca del agua, o al aire libre.
• 5 Puede que el pan, el aceite u otros alimentos se quemen. No use el aparato cerca o debajo de cortinas u otros materiales combustibles, y vigílelo cuando esté en uso.
• No envuelva la comida en film de plástico, bolsas de polietileno o papel de plata. Esto dañará la parrilla y puede causar peligro de incendio.
• Cocine la carne, aves y derivados (carne picada, hamburguesas, etc.) hasta que salgan los jugos. Cocine el pescado hasta que su carne quede totalmente opaca.
• Cuando no lo use, desenchufe el aparato.
• No use el aparato para cualquier otro propósito que no sea cocinar comida.
• No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
1. placa de grill extraíble
2. toma de alimentación
3. bandeja de goteo
4. barra de seguridad
PREPARACIÓN
1. Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
2. Mantenga el aparato y el cable fuera de los bordes de las superficies de trabajo y fuera del alcance de los niños.
MONTAJE
A. Coloque la bandeja de goteo en la base.
B. Encaje la placa de grill con enchufe en el mismo lado que la barra de seguridad. C. Conecte el conector al enchufe del aparato.
5. base
6. control de temperatura
7. luz
8. conector
instrucciones
13
PRECALENTAR
1. Limpie el plato para grill con un poco de aceite de cocina o mantequilla. No use productos de cocina bajos en grasa, puede que se quemen en la parrilla.
2. Gire el control de temperatura completamente hacia la izquierda.
3. Enchufe el conector a la toma de alimentación del aparato.
4. Enchufe el aparato a la corriente.
5. Fije el control de temperatura a la temperatura deseada.
6. La luz se iluminará cuando el aparato alcance la temperatura de trabajo, entonces conmutará entre encendida y apagada para que el termostato mantenga la temperatura.
7. Coloque los alimentos en el grill usando una espátula o unas pinzas, no con los dedos.
8. Espere hasta que los alimentos estén cocinados.
RETIRAR LA COMIDA
• Compruebe que está bien cocinada. Si tiene alguna duda, cocínela un poco más.
• Retire los alimentos cocinados con espátulas de plástico o madera.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo y guardarlo.
• Extraiga el conector de la toma de alimentación.
• Limpie todas las superficies con un paño húmedo limpio.
• Lave la bandeja de goteo en agua caliente con jabón, o póngala en la rejilla superior del
lavavajillas.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias
W
peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
14
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.
MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
Siga as seguintes instruções básicas de segurança:
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou
superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que
supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que
tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e
o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Este aparelho não deverá ser posto em funcionamento com um
temporizador externo ou com um sistema de comando à distância. Utilize o aparelho apenas com o conector e cabo fornecidos, e vice-versa.
P
É provável que as peças do utensílio fiquem quentes durante a
utilização.
Caso o conector ou o cabo se encontre danificado, deverá ser substituído por um conjunto específico disponível no fabricante ou num agente autorizado.
• Não mergulhe o aparelho em líquidos, nem utilize em casas de banho, próximo de zonas de água ou ao ar livre.
• Pão, óleo e outros alimentos podem queimar. Não utilize este aparelho próximo ou por baixo de cortinas ou outros materiais combustíveis e vigie enquanto estiver a ser utilizado.
• Não embrulhe os alimentos em película aderente, sacos de polietileno ou folha de alumínio. Pode danificar o grelhador e causar risco de incêndio.
• Cozinhe carne, aves e derivados (picado, hambúrgueres, etc.) até o suco sair claro. Cozinhe o peixe até ficar totalmente opaco.
• Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar.
• Não utilize o aparelho para outro fim que não seja o de cozinhar alimentos.
• Não utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
ESQUEMAS
1. placa grill removível
2. entrada de alimentação
3. tabuleiro colector
4. patilha de segurança
5. base
6. controlo de temperatura
7. luz
8. conector
instruções
PREPARAÇÃO
1. Coloque o aparelho numa superfície estável, plana, resistente ao calor.
2. Mantenha o aparelho e o cabo afastados das bordas das bancadas e fora do alcance das crianças.
MONTAGEM
A. Coloque o tabuleiro recetor na base.
B. Encaixe a placa grill com a entrada de alimentação no mesmo lado do que a barra de
segurança.
C. Ligue o conector à entrada de alimentação do aparelho.
15
PRÉ-AQUECIMENTO
1. Limpe a placa de grill com um pouco de óleo de cozinha ou manteiga. Não utilize pastas magras de barrar - estas podem queimar no grelhador.
2. Rode o controlo de temperatura para a esquerda completamente.
3. Ligue o conector à entrada de alimentação do aparelho.
4. Ligue a ficha à tomada eléctrica.
5. Coloque o controlo de temperatura na posição desejada.
6. A luz acende e a seguir, liga e desliga à medida que o termóstato mantém a temperatura.
7. Coloque os alimentos na placa de grill com uma espátula ou pinças e não com os dedos.
8. Espere até a comida estar cozinhada.
RETIRAR OS ALIMENTOS
• Verifique que estão cozinhados. Se não tiver a certeza, deixe cozinhar um pouco mais.
• Retire os alimentos cozinhados com utensílios de plástico ou madeira.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
1. Desligue o aparelho da tomada antes de proceder à sua limpeza ou de o arrumar.
2. Puxe o conector para fora da entrada de alimentação.
3. Limpe todas as superfícies com um pano limpo e húmido.
4. Lave o tabuleiro colector em água quente com sabão ou na prateleira superior da máquina de lavar louça.
PROTECÇÃO AMBIENTAL
Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em
W
equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
16
Loading...
+ 36 hidden pages