Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie
auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
3
4
6
`
10
5
11
5
1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und
älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und
ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Instandhaltung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei
beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
¬ Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich.
2 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von
brennbaren Stoffen (z.B. Vorhängen).
3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Timer oder über
Fernsteuerung an.
4 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller,
einer Wartungsvertretung des Herstellers oder einer
qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche
Gefährdung auszuschließen.
H Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.
5 Gerät auf eine stabile, ebene, hitzefeste Oberfläche stellen.
6 Lassen Sie um das Gerät herum mindestens einen Abstand von 50mm.
7 Braten Sie Fleisch, Geflügel und ähnliche Produkte (Hackfleisch, Hamburger, usw.), bis jeweils
der Saft abgelaufen ist. Braten Sie den Fisch solange, bis das Fleisch nicht mehr glasig ist
8 Verwenden Sie nichts, was aus Metall ist oder scharf ist, sonst werden Sie die
•Reinigen Sie die abnehmbaren Teile nur mit der Hand.
•Es kann sein, dass das Gerät zunächst ein wenig qualmt.
•Dabei kann ein leichter Geruch entstehen – dies ist kein Grund zur Sorge. Achten Sie darauf,
dass der Raum gut gelüftet ist.
d WIE ES FUNKTIONIERT
1 Die Funktionsweise ist vergleichbar mit der eines Heißluftherds – der Garprozess erfolgt
durch heiße Luft und Strahlungswärme.
2 Beträufeln Sie das Ganze mit ein wenig Öl, geben Sie jedoch kein Öl in die Schüssel.
3 Setzen Sie den Trenneinsatz in die beiden Schlitze im Inneren des Korbes ein, können Sie
verschiedene Lebensmittel zusammen zubereiten, z.B. Scampi und Pommes Frites (jeweils
tiefgefroren) – lassen Sie die Pommes Frites 5 Minuten garen, nehmen Sie die Schüssel
heraus, geben Sie die Scampi hinzu, setzen Sie die Schüssel wieder ein und lassen Sie das
Ganze weitere 15 Minuten garen.
4 Legen Sie Topfhandschuhe (oder Tücher) und eine hitzebeständige Unterlage oder einen
Platzteller bereit, um die Schüssel nach dem Kochen abstellen zu können.
C DER GRIFF
5 Der Griff dient als Stütze für die Schüssel und den Korb.
6 Die Schüssel entnehmen Sie folgendermaßen aus dem Gehäuse:
a) Halten Sie das Gehäuse oben fest.
b) Nehmen Sie den Griff in die andere Hand.
c) Ziehen Sie die Schüssel aus dem Gehäuse.
d) Stellen Sie die Schüssel auf einem Isolieruntersetzer ab.
7 Den Korb nehmen Sie folgendermaßen aus der Schüssel:
a) Schieben Sie die Abdeckung in Richtung Gehäuse, so dass die Verriegelung fast
vollständig zu sehen ist.
b) Drücken Sie die Verriegelung nach unten, um den Griff von der Schüssel zu lösen.
c) Heben Sie den Griff und den Korb aus der Schüssel heraus.
C VORWÄRMEN
8 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken.
9 Stellen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Temperatur ein.
10 Stellen Sie den Timer auf 5.
11 Die Kontroll-Lampe leuchtet auf.
12 Die Thermostatlampe schaltet sich ein, wenn das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat.
13 Sie wird dann in bestimmten Intervallen wieder angehen, um die Temperatur zu halten.
14 Steht der Timer auf 0, schaltet sich das Gerät aus.
C IN BETRIEB
15 Nehmen Sie die Schüssel aus dem Gehäuse.
16 Setzen Sie bei Bedarf den Trenneinsatz ein.
3
[
Bedienungsanleitung
17 Geben Sie die Zutaten in den Korb – füllen Sie nicht zu viel ein.
18 Lassen Sie zwischen den einzelnen Zutaten genug Platz, damit die heiße Luft zirkulieren kann.
19 Setzen Sie die Schüssel wieder in das Gehäuse ein.
20 Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Zeit ein.
C DIE SCHÜSSEL SCHÜTTELN
21 Nehmen Sie die Schüssel nach der Hälfte der Zeit heraus, schütteln Sie sie bzw. drehen Sie
die Zutaten um und setzen Sie die Schüssel wieder in das Gehäuse ein.
22 Das Gerät schaltet sich beim Herausnehmen der Schüssel aus und wieder ein, sobald diese
wieder eingesetzt wurde.
23 Die im Timer eingestellte Zeit läuft weiter ab.
24 Steht der Timer auf 0, schaltet sich das Gerät aus.
25 Den Stecker des Geräts aus der Steckdose ziehen.
26 Um das Gerät manuell auszuschalten, stellen Sie den Timer auf 0.
C FERTIG?
27 Nehmen Sie die Schüssel aus dem Gehäuse.
28 Vergewissern Sie sich, ob das Essen gar ist. Sind Sie sich nicht ganz sicher, lassen Sie es noch
ein wenig länger kochen.
29 Stellen Sie die Schüssel auf einem Platzteller ab.
30 Drücken Sie die Verriegelung nach unten und nehmen Sie den Griff und den Korb aus der
Schüssel heraus.
C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
31 Ziehen Sie den Netzstecker vom Strom und lassen Sie das Gerät abkühlen.
32 Alle Oberflächen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
33 Reinigen Sie die abnehmbaren Teile nur mit der Hand.
` Sie können diese Teile im Geschirrspüler reinigen.
34 Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die
Oberflächenlackierung beschädigen.
35 Die Beschädigung ist nur kosmetisch und beeinträchtigt nicht die Funktion des Gerätes.
UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und
W
gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
wiederverwertet oder recycelt werden.
Rezepte
T = Esslöffel (15 ml) g = Gramm E = Ei, groß (63-73 g)
p = Prise s = Zweig c = Zehe/Zehen
Fischfrikadellen
½ Zwiebel 2 s Petersilie
1 p Chilipulver 1 Fischfilet
6 T Brotkrumen 1 E
gewürztes Mehl Salz und Pfeffer
Heizen Sie auf 180 Grad vor. Mixen Sie die Zwiebeln zusammen mit der Petersilie 5 Sekunden
lang, geben Sie den Fisch, Chili, Salz und Pfeffer hinzu und mixen Sie alles 10 Sekunden lang.
Füllen Sie das Ganze in eine Schüssel um und wälzen Sie alles in 2 T Semmelmehl. Die
Mischung in 10 kleine Portionen oder 4 große Portionen zerteilen. Formen Sie jede Portion
zu einer Kugel. Pannieren Sie alles mit gewürztem Mehl. Pannieren Sie alles mit Ei. Pannieren
Sie alles mit Semmelmehl. Drücken Sie die Portionen flach. Lassen Sie kleine Portionen 10-15
Minuten, große Portionen 15-20 Minuten lang garen. Drehen Sie das Ganze nach der Hälfte der
Garzeit um.
4
Hühnchen Kiew
2 Hühnerbrust, ohne Haut und Knochen 2 c Knoblauchzehen
50 g Butter 2 s Petersilie
1 E Brotkrumen
1 p schwarzer Pfeffer
Heizen Sie auf 180 Grad vor. Mixen Sie den Knoblauch zusammen mit der Petersilie und dem
Pfeffer 10-20 Sekunden lang, geben Sie die Butter hinzu und mixen Sie das Ganze 15 Sekunden
lang. Schneiden Sie die Hühnchenbrust der Länge nach auf und öffnen Sie sie, so dass sie die
Form eines Schmetterlings hat. Wickeln Sie das Ganze mit Frischhaltefolie ein und klopfen Sie es
flach. Füllen Sie einen Löffel der Mischung auf jede Brust und klappen Sie die andere Hälfte über
die Mischung. Pannieren Sie alles mit gewürztem Mehl. Pannieren Sie alles mit Ei. Pannieren
Sie alles mit Semmelmehl. Decken Sie das Ganze mit Pergamentpapier ab. Lassen Sie es seine
Stunde lang im Kühlschrank ruhen. Lassen Sie das Ganze 30-35 Minuten lang garen. Drehen Sie
das Ganze nach der Hälfte der Garzeit um.
Klassischer Biskuitkuchen (Victoria Sponge Cake)
100 g Backpulver 100 g Butter
100 g Feiner Zucker 2 E
Heizen Sie auf 155 Grad vor. Vermischen Sie alles 2 Minuten lang mit einem Mixer. Legen Sie den
Korb mit Backpapier aus. Füllen Sie die Mischung mit einem Löffel in die Hülle aus Backpapier.
Höhlen Sie das Ganze in der Mitte ein wenig aus, damit die Mischung in der Mitte nicht zu sehr
aufgeht. Lassen Sie das Ganze 15-20 Minuten lang garen. Lassen Sie das Ganze, ohne es zu
überprüfen, mindestens 10 Minuten garen, ansonsten fällt der Biskuitteig zusammen.
schottische Eier
500 g Rinderhack ½ Zwiebel
2 s Thymian 2 s Petersilie
1 p Cayennepfeffer Salz und Pfeffer
5 E Brotkrumen
Gewürzmehl Pflanzenöl
Heizen Sie auf 170 Grad vor. Mixen Sie die Zwiebel zusammen mit Salz, Pfeffer, Cayennepfeffer
und den Kräutern. Vermengen Sie die Mischung mit dem Gehackten. Kochen Sie 4 weiche Eier.
Pellen Sie die Eier ab. Wälzen Sie die Eier in Mehl und ummanteln Sie sie mit dem Hackfleisch.
Pannieren Sie alles mit Ei. Pannieren Sie alles mit Semmelmehl. Beträufeln Sie das Ganze mit Öl.
Lassen Sie das Ganze 15 Minuten lang garen. Drehen Sie das Ganze nach der Hälfte der Garzeit
um.
Schweinelende mit Honig-Senf-Kruste und Grillgemüse
2 Möhre Schweinelende, mit einer Dicke von 4 Kottelets
2 Pastinake 2 rote Zwiebel
6 Cherrytomaten 2 Zucchini
2 T Dijonsenf 1 T Honig
1 T Pflanzenöl Salz und Pfeffer
Heizen Sie auf 170 Grad vor. Schneiden Sie die Möhren, Pastinaken, Auberginen und die Zwiebel
in grobe Stücke. Verrühren Sie das Gemüse mit dem Öl, Salz und Pfeffer in einer Schüssel und
achten Sie darauf, dass das Ganze gut bedeckt ist. Vermengen Sie den Senf und den Honig in
einer Schale und reiben Sie die Schweinelende damit ein. Legen Sie die Lende in die Mitte des
Korbes und verteilen Sie das Gemüse um die Lende herum. Lassen Sie das Ganze 40-60 Minuten
lang garen. Die Garzeit ist von der Größe des Produkts abhängig. Drehen Sie die Lende alle 15
Minuten und wenden Sie dabei auch das Gemüse.
5
[
Hähnchenschnitzel
1 E 2 Hühnerbrust, ohne Haut und Knochen
2 T gewürztes Mehl 75 g Brotkrumen
1 T Zitronenzesten, gerieben 15 g geriebener Parmesan
1 s Petersilie 1 T Pflanzenöl
Salz und Pfeffer
Heizen Sie auf 180 Grad vor. Schneiden Sie die Hühnchenbrust der Länge nach auf und öffnen
Sie sie, so dass sie die Form eines Schmetterlings hat. Wickeln Sie das Ganze mit Frischhaltefolie
ein und klopfen Sie es flach. Vermengen Sie das Semmelmehl mit der Zitronenschale, dem
Parmesan und der Petersilie. Pannieren Sie alles mit gewürztem Mehl. Pannieren Sie alles mit Ei.
Wälzen Sie das Ganze in der Semmelmehlmischung. Beträufeln Sie das Ganze mit Öl. Lassen Sie
das Ganze 15-20 Minuten lang garen. Drehen Sie das Ganze nach der Hälfte der Garzeit um.
Kalbs-/Schweineschnitzel
Richten Sie sich nach den Angaben im Rezept für Hähnchenschnitzel, verwenden Sie
stattdessen nur zwei Stücke Kalbsfleisch oder zwei Stücke Schweinefleisch, ohne Knochen und
Fett.
C GARZEITEN & LEBENSMITTELSICHERHEIT
•Verwenden Sie diese Zeiten rein als ungefähre Richtwerte.
•Braten Sie Fleisch, Geflügel und ähnliche Produkte (Hackfleisch, Hamburger, usw.), bis jeweils
der Saft abgelaufen ist. Braten Sie den Fisch solange, bis das Fleisch nicht mehr glasig ist
•Beim Garen abgepackter Lebensmittel sind die Anleitungen auf der Packung oder dem
Etikett zu befolgen.
6
T
f
Pommes frites20020
Gefrorene Pommes frites 200 12-20
Kartoffelecken20020
tiefgefrorene
Kartoffelecken
Ofenkartoffeln180 30-40
gebackene Kartoffeln180 25-35
Samosas180 10-15
tiefgefrorene Samosas18020
Frühlingsrollen mit Ente180 10-15
tiefgefrorene
Frühlingsrollen mit Ente
Fischfrikadellen, groß180 15 -20
Fischfrikadellen, klein18010
tiefgefrorene
Fischfrikadellen, groß
tiefgefrorene
Fischfrikadellen, klein
tiefgefrorene Scampi180 10-15
tiefgefrorene
Zwiebelringe
Hähnchenstücke,
vorgeformt und ohne
Knochen (tiefgefrorene)
Fischstreifen18010
Hähnchenstreifen180 10 -15
Schnitzel (vom
Hähnchen/Kalb/Schwein)
Hähnchenschenkel180 25-30 Die Garzeit ist von der Größe des Produkts abhängig.
Tortillas200 5-10
schottische Eier170 15 -20 Die Garzeit ist von der Größe des Produkts abhängig.
Wok-Gericht180 25-30
Würste18010Das Fett tropft in die Schüssel.
t
200 12-20
18020
180 20 -25
180 15-20
18015
18015
18015
Drehen Sie das Ganze nach der Hälfte der Garzeit um.
(min)
abwaschen, trocknen, mit Salz und Pfeffer bestreuen
und mit 1 EL Öl beträufeln
eine Schicht – 12 Minuten
Korb halbvoll – 15 Minuten
Korb voll (lose, nicht dicht an dicht) – 20 Minuten
abwaschen, trocknen, mit Salz und Pfeffer bestreuen
und mit 1 EL Öl beträufeln
Damit die Schale knusprig wird, reiben Sie sie mit Öl
ein.
abwaschen, trocknen, mit Salz, Pfeffer, gehacktem
Rosmarin (optional) bestreuen und mit 1 EL Öl
beträufeln
Schneiden Sie den Fisch in Streifen, wälzen Sie ihn in Ei
und anschließend in gewürztem Semmelmehl.
Schneiden Sie das Fleisch in Streifen, wälzen Sie es in Ei
und anschließend in gewürztem Semmelmehl.
Klopfen Sie das Fleisch flach, panieren Sie es mit Ei und
anschließend mit gewürztem Semmelmehl.
Reiben Sie die Tortillas mit Öl ein, damit sie von außen
knusprig werden.
mit Salz und Pfeffer bestreuen, mit 1 EL Öl beträufeln,
5 Minuten vor Ende der Garzeit en wenig Sauce
hinzufügen (Chili, Süßer Chili, Knoblauch etc.)
7
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les
emballages avant utilisation.
A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les
connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient
supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des
risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés
de plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés. Tenez l'appareil et le
câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
¬ Les surfaces de l'appareil vont s'échauffer.
2 Veillez à ne pas utiliser l'appareil à proximité ou sous des
matériaux combustibles (par exemple, des rideaux).
3 Veillez à ne pas connecter l'appareil via une minuterie ou un
système de télécommande.
4 Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le
fabricant, un de ses techniciens agréés ou une personne
également qualifiée, pour éviter tout danger.
H Ne plongez pas l'appareil dans du liquide.
5 Posez l’appareil sur une surface stable, à niveau et résistante à la chaleur.
6 Laissez un espace libre d’au moins 50 mm autour de l’appareil.
7 Cuisinez la viande, la volaille et les dérivés (viande hachée, hamburgers, etc.) jusqu’à ce que le
jus soit clair. Cuisinez le poisson jusqu’à ce que la chair soit opaque.
8 N’utilisez rien de métallique ou de pointu, vous risquez d’endommager les surfaces anti-
adhésives.
9 Restez à l'écart de l'évent à l'arrière de l'appareil – de l'air chaud sort de cette ouverture.
10 Utilisez l’appareil uniquement pour cuisiner de la nourriture.
11 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
pour un usage domestique uniquement
U AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•Lavez à la main les pièces amovibles.
•Au début, il est possible que l'élément chauffant dégage un peu de fumée.
•Il se peut que cela sente un peu, mais cela est normal. Assurez-vous que la pièce soit bien
aérée.
d MODE DE FONCTIONNEMENT
1 Le fonctionnement de cet appareil est semblable à celui d'un four à chaleur tournante où la
cuisson est effectuée avec l'air chaud et la chaleur rayonnante.
2 Couvrez les aliments d'une mince couche d'huile. Ne versez pas de l'huile dans le récipient.
3 En insérant le compartiment dans les rainures à l'intérieur du panier, vous pouvez cuire
différents aliments simultanément, par exemple des scampis et des frites (aliments surgelés
dans les deux cas) – cuisez les frites pendant 5 minutes, retirez le récipient, ajoutez les
scampis, remettez le récipient en place, et poursuivez la cuisson pendant 15 minutes de plus.
4 Veillez à tenir à portée de main des gants de cuisine (ou un chiffon) et un set de table
résistant à la chaleur ou une assiette â dîner pour déposer le récipient après la cuisson.
5 corps principal
6 récipient
7 compartiment
8 panier
9 poignée
10 couvercle
11 verrou (appuyez)
` résistant au lave-vaisselle
C LA POIGNÉE
5 La poignée soutient le récipient et le panier.
6 Pour retirer le récipient du corps principal :
a) Tenez la partie supérieure du corps principal.
b) Saisissez la poignée avec l'autre main.
c) Extrayez le récipient du corps principal.
d) Déposez le récipient sur un dessous de plat résistant à la chaleur.
7 Pour retirer le panier du récipient :
a) Faites glisser le couvercle vers le corps principal, afin d'exposer la plus grande partie du
verrou.
b) Appuyez sur le verrou pour déverrouiller la poignée du récipient
c) Soulevez la poignée et le panier du récipient.
C PRÉCHAUFFEZ
8 Mettez la fiche dans la prise de courant.
9 Réglez le thermostat sur la température souhaitée.
10 Réglez la minuterie sur 5.
11 Le voyant d'alimentation s'allume.
12 Le voyant du thermostat s’allume lorsque l’appareil atteint la température de fonctionnement.
13 Le voyant s’allumera et s’éteindra en fonction de l’opération du thermostat pour maintenir la
température.
14 Lorsque la minuterie revient sur 0, l'appareil s'éteint.
C EN COURS D'UTILISATION
15 Retirez le récipient du corps principal.
16 Insérez le compartiment, si nécessaire
17 Placez les aliments dans le panier – ne surchargez pas le panier.
18 Laissez suffisamment d'espace pour que l'air chaud puisse circuler entre les aliments.
19 Remettez le récipient en place dans le corps principal.
20 Réglez la minuterie sur la durée souhaitée.
C SECOUER LE RÉCIPIENT
21 À mi-cuisson, retirez le récipient, secouez-le et/ou mélangez les aliments, puis remettez le
récipient en place dans le corps principal.
22 L'appareil s'éteint lorsque vous retirez le récipient, puis se rallume lorsque vous le remettez à
sa place.
23 La minuterie poursuit le compte à rebours.
24 Lorsque la minuterie revient sur 0, l'appareil s'éteint.
25 Débranchez l’appareil.
26 Pour éteindre l'appareil manuellement, réglez la minuterie sur 0.
[
9
mode d’emploimode d’emploi
C TERMINÉ?
27 Retirez le récipient du corps principal.
28 Vérifiez la cuisson des aliments. Si vous êtes dans le doute, faites cuire un peu plus.
29 Déposez le récipient sur une assiette.
30 Appuyez sur le verrou et extrayez la poignée et le panier du récipient.
C SOINS ET ENTRETIEN
31 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
32 Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre.
33 Lavez à la main les pièces amovibles.
` Vous pouvez laver ces pièces dans un lave-vaisselle.
34 Toutefois, les conditions de lavage au lave-vaisselle affecteront la finition de la surface de
l'appareil.
35 Cela affecte l’apparence de l’appareil, non pas son fonctionnement.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
W
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils présentant
ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent faire l’objet
d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
recettes
T = cuillère à soupe (15 ml) g = grammes E = œuf de grande taille (63-73 g)
p = pincée s = brin c = gousse(s)
anneaux d'oignon
oignon lait
farine assaisonnée huile végétale
Préchauffez à 180° C. Découpez l'oignon en lamelles. Séparez les anneaux. Trempez les anneaux
dans du lait. Roulez les anneaux dans la farine assaisonnée. Arrosez les anneaux avec de l'huile.
Faites cuire à 180° C pendant 15-20 minutes.
poissons panés
½ oignon 2 s persil
1 p chilli en poudre 1 filet de poisson
6 T chapelure 1 E
farine assaisonnée sel et poivre
Préchauffez à 180° C. Mélangez l'oignon et le persil pendant 5 secondes, ajoutez le poisson,
le chili, le sel et le poivre et mélangez pendant 10 secondes. Transférez dans un récipient et
pliez en forme de 2 T enduits de chapelure. Divisez le mélange en 10 petites portions ou
en 4 grandes portions. Formez une boule avec chaque portion. Roulez la boule dans la farine
assaisonnée. Roulez la boule dans un œuf battu. Enduisez la boule de chapelure. Aplatissez les
portions. Faites cuire les petites portions pendant 10-15 minutes, les grandes portions pendant
15-20 minutes. Retournez les aliments à mi-cuisson.
poulet à la Kiev
2 c d’ail 2 poitrines de poulet, dépouillées et désossées
50 g beurre 2 s persil
1 E chapelure
1 p poivre noir
Préchauffez à 180° C. Mélangez l'ail, le persil et le poivre pendant 10-20 secondes, ajoutez le
beurre et mélangez pendant 15 secondes. Coupez chaque poitrine de poulet sur la face longue
et ouvrez le filet en forme de papillon. Couvrez les aliments avec un film plastique et martelez
pour aplatir. Mettez une cuillerée du mélange au centre de chaque poitrine, puis enroulez le
poulet autour du mélange. Roulez la boule dans la farine assaisonnée.
10
Roulez la boule dans un œuf battu. Enduisez la boule de chapelure. Couvrez de papier sulfurisé.
Laissez reposer au réfrigérateur pendant une heure. Faites cuire pendant 30-35 minutes.
Retournez les aliments à mi-cuisson.
génoise classique
100 g farine fermentante 100 g beurre
100 g sucre en poudre 2 E
Préchauffez à 155° C. Combinez le tout avec un mixeur pendant 2 minutes. Placez un grand étui
en papier dans le panier. Versez le mélange dans l'étui en papier. Faites une petite entaille au
centre, pour éviter que le milieu ne monte excessivement. Faites cuire pendant 15-20 minutes.
Ne vérifiez pas la cuisson avant au moins 10 minutes, faute de quoi l'éponge va s'affaisser.
œufs à l'écossaise
500 g bœuf haché ½ oignon
2 s thym 2 s persil
1 p Poivre de Cayenne sel et poivre
5 E chapelure
farine assaisonnée huile végétale
Préchauffez à 170° C. Mélangez l'oignon, le sel, le poivre, le poivre de Cayenne et les herbes
aromatiques. Ajoutez le mélange à la viande hachée. Faire cuire 4 œufs. Pelez les coquilles
des œufs. Enduisez les œufs de farine, puis enroulez-les complètement dans la viande hachée.
Roulez la boule dans un œuf battu. Enduisez la boule de chapelure. Arrosez les anneaux avec de
l'huile. Faites cuire pendant 15 minutes. Retournez les aliments à mi-cuisson.
longe de porc à la moutarde et au miel avec des légumes rôtis
2 carotte longe de porc, d'une épaisseur de 4 côtelettes
2 panais 2 oignon rouge
6 tomates cherry 2 courgette
2 T Moutarde de Dijon 1 T miel
1 T huile végétale sel et poivre
Préchauffez à 170° C. Coupez les carottes, les panais, les courgettes et l'oignon en morceaux.
Faites revenir les légumes dans un récipient avec l'huile, le sel et le poivre, en vous assurant
qu'ils sont bien enrobés. Mélangez la moutarde et le miel dans un plat, puis enduisez la longe
de ce mélange. Placez le filet dans le centre du panier, et entourez-le des légumes. Faites cuire
pendant 40-60 minutes. La durée de cuisson dépend de la taille des aliments. Toutes les 15
minutes, retournez la longe de porc et mélangez les légumes.
schnitzel de poulet
1 E 2 poitrines de poulet, dépouillées et désossées
2 T farine assaisonnée 75 g chapelure
1 T zeste de citron, râpé 15 g de Parmesan râpé
1 s persil 1 T huile végétale
sel et poivre
Préchauffez à 180° C. Coupez chaque poitrine de poulet sur la face longue et ouvrez le filet
en forme de papillon. Couvrez les aliments avec un film plastique et martelez pour aplatir.
Mélangez la chapelure, le zeste de citron, le parmesan et le persil.
Roulez la boule dans la farine assaisonnée. Roulez la boule dans un œuf battu. Enduisez la
viande de ce mélange de chapelure. Arrosez les anneaux avec de l'huile. Faites cuire pendant
15-20 minutes. Retournez les aliments à mi-cuisson.
schnitzel de veau/porc
Suivez la recette indiquée pour le schnitzel de poulet, mais utilisez 2 morceaux de poitrine de
veau ou deux morceaux de porc, désossés et dégraissés.
11
[
C TEMPS DE CUISSON ET SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
•Utilisez ces temps de cuisson simplement pour vous guider. Cuisinez la viande, la volaille et
les dérivés (viande hachée, hamburgers, etc.) jusqu’à ce que le jus soit clair. Cuisinez le
poisson jusqu’à ce que la chair soit opaque. Lorsque vous cuisez des aliments préemballés,
suivez les instructions sur l’emballage ou l’étiquette.
T
f
frites 20020
frites surgelées200 12-20
quartiers de pommes de
terre
quartiers de pommes de
terre surgelés
pommes de ter au four180 30-40
pommes de terre rôties180 25-35
samosas180 10-15
samosas surgelés18020
rouleaux de canard180 10 -15
rouleaux de canard
goujons de poulet180 10 -15
schnitzel (poulet/veau/
porc)
cuisses de poulet180 25-30 la durée de cuisson dépend de la taille des aliments
tortillas200 5-10
œufs à l'écossaise170 15-20 la durée de cuisson dépend de la taille des aliments
friture (stir-fry)180 25-30
saucisses18010la graisse est collectée dans le récipient
t
(min)
20020
200 12-20
18020
180 20 -25
180 15-20
18015
18015
18015
rincez, séchez avec une serviette, saupoudrez de sel, de
poivre et enduisez d'une cuillère à café d'huile
une couche – 12 minutes
panier à moitié plein – 15 minutes
panier plein (espacé, pas tassé) – 20 minutes
rincez, séchez avec une serviette, saupoudrez de sel, de
poivre et enduisez d'une cuillère à café d'huile
pour obtenir croûte croustillante, frottez-la avec de
l'huile
rincez, séchez avec une serviette, saupoudrez de sel, de
poivre, de romarin écrasé (facultatif) et enduisez d'une
cuillère à café d'huile
coupez le poisson en lanières, roulez-les dans de l'œuf,
puis dans de la chapelure assaisonnée
coupez la viande en lanières, roulez-les dans de l'œuf,
puis dans de la chapelure assaisonnée
attendrissez la viande, roulez-la dans de l'œuf, puis dans
de la chapelure assaisonnée
pour obtenir une préparation croustillante, frottez avec
de l'huile
assaisonnez de sel et de poivre, arrosez d'une cuillère à
café d'huile, ajoutez un peu de sauce 5 minutes avant la
fin de la cuisson (sauce chili, piment doux, ail, etc.)
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een
derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
5 hoofdeenheid
6 schaal
7 voedselscheider
8 mand
9 handvat
1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en
verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of
kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed
geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruikersonderhoud
mag niet door kinderen uitgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8
zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en de kabel
buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar.
¬ De oppervlakken van het apparaat zullen heet worden.
2 Gebruik het apparaat niet in de buurt van of onder brandbare
materialen (bijv. gordijnen).
3 Sluit het apparaat niet via een timer- of een
afstandsbedieningsysteem aan.
4 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een
technicus of een ander deskundige persoon vervangen worden
om eventuele risico’s te vermijden.
H Dompel het apparaat niet onder in vloeistof.
5 Zet het apparaat op een stabiele, vlakke, hittebestendige ondergrond.
6 Laat tenminste 50mm ruimte vrij rondom het apparaat.
7 Rooster vlees, gevogelte en vergelijkbare producten (gehakt, hamburgers e.d.) tot het sap
dat eruit loopt kleurloos is. Rooster vis totdat deze overal ondoorzichtig is.
8 Gebruik geen metalen of scherpe voorwerpen; dit beschadigt de anti-aanbaklagen.
9 Houd de ventilatieopeningen van het apparaat vrij aangezien er hete lucht uit zal komen.
10 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het grillen van etenswaren.
11 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
U VOOR HET EERSTE GEBRUIK
•Was de afneembare onderdelen met de hand.
•In het begin kan een beetje stoom uit het element komen.
•Dit kan een lichte geur verspreiden, maar hier hoeft u zich geen zorgen om te maken. Zorg
voor goede ventilatie.
[
13
instructies
d HOE HET WERKT
1 Het gelijkt op een heteluchtoven die met hete lucht en stralingswarmte bakt.
2 Giet een laagje olie over het voedsel en niet in de schaal.
3 Als u de voedselscheider in de gleuven van de mand plaatst, kunt u verschillende etenswaren
tegelijk bakken, zoals scampi's en frietjes (beide ingevroren). Bak de frietjes gedurende 5
minuten, verwijder de schaal, voeg de scampi's toe, plaats de schaal opnieuw en bak
nogmaals gedurende 15 minuten.
4 Zorg ervoor dat u ovenhandschoenen (of een doek) bij de hand hebt, en een hittebestendige
mat of bord om de schaal op te plaatsen na het koken.
C HET HANDVAT
5 Het handvat draagt de schaal en de mand.
6 Zo verwijdert u de schaal van de hoofdeenheid:
a) Houd de bovenkant van de hoofdeenheid vast.
b) Houd het handvat vast met de andere hand.
c) Haal de schaal uit de hoofdeenheid.
d) Plaats de schaal op een isolerende onderlegger.
7 Zo haalt u de mand uit de schaal:
a) Verschuif de klep in de richting van de hoofdeenheid om de vergrendeling grotendeels
weer te geven.
b) Druk op de vergrendeling om het handvat los te maken van de schaal
c) Til het handvat en de mand op uit de schaal.
C VOORVERWARMEN
8 Steek de stekker in het stopcontact.
9 Stel de temperatuurregeling in op de benodigde temperatuur.
10 Stel de timer in op 5.
11 Het stroomlampje licht nu op
12 Het thermostaatlampje zal oplichten als het apparaat de juiste temperatuur heeft bereikt.
13 Het zal vervolgens aan- en uitgaan terwijl de thermostaat de temperatuur in stand houdt
14 Wanneer de timer op 0 staat, wordt het apparaat uitgeschakeld.
C GEBRUIK
15 Verwijder de schaal uit de hoofdeenheid.
16 Plaats indien nodig de voedselscheider
17 Plaats het eten in de mand maar doe de mand niet te vol.
18 Laat ruimte tussen de etenswaren voor de circulatie van hete lucht.
19 Plaats de schaal opnieuw in de hoofdeenheid.
20 Stel de timer naar wens in.
C SCHUD MET DE SCHAAL
21 Halverwege het bakken verwijdert u de schaal, schudt u ermee en/of draait u de etenswaren
om. Plaats vervolgens de schaal opnieuw in de hoofdeenheid.
22 Het apparaat wordt uitgeschakeld wanneer u de schaal verwijdert. Schakel het dus opnieuw
in wanneer u de schaal opnieuw plaatst.
23 De timer blijft aftellen.
24 Wanneer de timer op 0 staat, wordt het apparaat uitgeschakeld.
25 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
26 Als u het apparaat handmatig wilt uitschakelen, zet u de timer op 0.
C KLAAR?
27 Verwijder de schaal uit de hoofdeenheid.
28 Controleer of het eten is gebakken. Bij eventuele twijfel bakt u een beetje langer.
29 Plaats de schaal op een bord.
14
30 Druk op de vergrendeling en til het handvat en de mand op uit de schaal.
C ZORG EN ONDERHOUD
31 Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
32 Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek.
33 Was de afneembare onderdelen met de hand.
` U kunt deze onderdelen in een vaatwasmachine wassen.
34 Wanneer u de vaatwasmachine gebruikt, zal dit de afwerking van de oppervlakten
beïnvloeden.
35 De schade is normaal uitsluitend esthetisch en heeft geen invloed op de werking van het
apparaat.
MILIEUBESCHERMING
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en
W
elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden
weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen,
opnieuw gebruikt of gerecycled.
receptjes
T = eetlepel (15 ml) g = gram E = ei, groot (63-7 3 g)
p = snue s = takje c = teentje(s)
uienringen
ui melk
gekruide bloem plantaardige olie
Verwarm voor op 180. Snijd de ui in sneetjes. Scheid de ringen. Dompel het eten onder in melk.
Rol het eten door gekruide bloem. Besprenkel het eten met olie. Bak gedurende 15-20 minuten
op 180.
viskoekjes
½ ui 2 s peterselie
1 p chilipoeder 1 visfilet
6 T broodkruimels 1 E
gekruide bloem zout en peper
Verwarm voor op 180. Meng de ui en peterselie gedurende 5 seconden, voeg de vis, chili, zout
en peper toe en meng gedurende 10 seconden. Breng over naar een schaal en bestrooi in 2 T
paneermeel. Deel het mengsel in 10 kleine porties of 4 grote porties. Maak een bol met elke
portie. Wentel het eten door gekruide bloem. Wentel het eten door losgeklopt ei. Wentel het
eten door paneermeel. Druk de porties plat. Bak kleine porties gedurende 10-15 minuten, grote
porties gedurende 15-20 minuten. Halfweg het bakken, draait u het eten om.
kip Kiev
2 kipfilet 2 c look
50 g boter 2 s peterselie
1 E broodkruimels
1 p zwarte peper
Verwarm voor op 180. Meng het look, de peterselie en de peper gedurende 10-20 seconden,
voeg de boter toe en meng gedurende 15 seconden. Snijd de kippenborst in de lengte en vouw
deze open. Bedek de kippenborst met plasticfolie en sla het plat. Doe een lepel van het mengsel
in het midden van elke kippenborst en wikkel het mengsel met de kippenborst. Wentel het eten
door gekruide bloem. Wentel het eten door losgeklopt ei. Wentel het eten door paneermeel.
Bedek met vetvrij papier. Leg de bereiding voor een uur in de koelkast. Bak het eten gedurende
30-35 minuten. Halfweg het bakken, draait u het eten om.
15
[
klassieke Victoria cake van biscuitdeeg
100 g zelfrijzend bakmeel 100 g boter
100 g rietsuiker 2 E
Verwarm voor op 155. Vermeng alles met een mixer gedurende 2 minuten. Plaats een groot
papieren omhulsel in de mand. Schep het mengsel op het papieren met een lepel. Maak een
kleine deuk in het midden om te vermijden dat het te veel reist. Bak het eten gedurende 15-20
minuten. Laat het apparaat gedurende 10 minuten ongestoord werken zodat het gerezen deeg
niet inzakt.
Schotse eieren
500 g gehakt ½ ui
2 s tijm 2 s peterselie
1 p Cayennepeper zout en peper
5 E broodkruimels
gekruide bloem plantaardige olie
Verwarm voor op 170. Meng de ui, het zout, de peper, de cayennepeper en de kruiden. Vermeng
het mengsel met het gehakt. Maak 4 zachtgekookte eieren. Pel de eieren. Wentel de eieren
in bloem en bedek deze volledig met het gehakt. Wentel het eten door losgeklopt ei. Wentel
het eten door paneermeel. Besprenkel het eten met olie. Bak het eten gedurende 15 minuten.
Halfweg het bakken, draait u het eten om.
varkenslende met mosterd, honing en gegrilde groenten
2 wortel varkenslende, met een dikte van 4 koteletten
2 pastinaak 2 rode ui
6 kerstomaatjes 2 courgette
2 T sterke mosterd 1 T honing
1 T plantaardige olie zout en peper
Verwarm voor op 170. Snijd de wortels, pastinaken, courgettes en ui in stukjes. Roer de groenten
in een schaal met de olie, het zout en de peper. Zorg ervoor dat ze allemaal een goede laag
hebben. Meng de mosterd en de honing op een schotel en smeer dit mengsel op het lendestuk.
Plaats het lendestuk in het midden van de mand en schep rondom de groenten met een lepel.
Bak het eten gedurende 40-60 minuten. Duur hangt af van de grootte van het voedsel. Draai
elke 15 minuten het lendestuk om en roer de groenten.
kipschnitzel
2 kipfilet 1 E
2 T gekruide bloem 75 g broodkruimels
1 T citroenschil, geraspt 15 g geraspte parmezaan
1 s peterselie 1 T plantaardige olie
zout en peper
Verwarm voor op 180. Snijd de kippenborst in de lengte en vouw deze open. Bedek de
kippenborst met plasticfolie en sla het plat. Meng het paneermeel, de geraspte citroenschil,
de parmezaan en de peterselie. Wentel het eten door gekruide bloem. Wentel het eten door
losgeklopt ei. Wentel het eten door het mengsel van het paneermeel. Besprenkel het eten met
olie. Bak het eten gedurende 15-20 minuten. Halfweg het bakken, draait u het eten om.
kalfs/varkensschnitzel
Gebruik het recept van kipschnitzel maar vervang de 2 stukken kippenborst met vetvrije kalfsof varkensvlees zonder beenderen.
16
C KOOKTIJDEN & VOEDSELVEILIGHEID
•Gebruik deze tijden uitsluitend als aanwijzing.
•Rooster vlees, gevogelte en vergelijkbare producten (gehakt, hamburgers e.d.) tot het sap
dat eruit loopt kleurloos is. Rooster vis totdat deze overal ondoorzichtig is.
•Bij het koken van voorverpakte voedingsmiddelen, volg de richtlijnen op de verpakking of
het label.
T
f
frietjes20020
bevroren frietjes200 12-20
aardappelpartjes20020
ingevroren
aardappelpartjes
aardappels in de schil180 30-40 wrijf in met olie voor een krokante schil
kleine
ingevroren scampi's180 10-15
ingevroren uienringen18015
voorgevormde
kipingrediënten zonder
beenderen (ingevroren)
visgoujons18010
kipgoujons180 10-15
schnitzel (kippen-/kalf-/
varkensvlees)
kipkarbonade180 25-30 duur hangt af van de grootte van het voedsel
tortilla's200 5-10 wrijf in met olie voor een krokant resultaat
Schotse eieren170 15-20 duur hangt af van de grootte van het voedsel
roerbak180 25-30
sauzen18010het vet druppelt in de schaal
t
(min)
200 12-20
180 20 -25
180 15-20
18015
18015
Halfweg het bakken, draait u het eten om.
spoel, droog met een handdoek, voeg zout, peper en 1
theelepeltje olie toe
één laag – 12 minuten
mand halfvol – 15 minuten
mand vol (niet volgepropt) – 20 minuten
spoel, droog met een handdoek, voeg zout, peper en 1
theelepeltje olie toe
spoel, droog met een handdoek, voeg zout, peper,
gemalen rozemarijn (optioneel) en 1 theelepeltje olie
toe
snijd de vis in repen, rol door ei en daarna door gekruid
paneermeel
snijd de kip in repen, rol door ei en daarna door gekruid
paneermeel
sla het vlees plat, haal door ei en daarna door gekruid
paneermeel
voeg zout, peper en 1 theelepel olie toe, voeg 5
minuten voor het einde een klein beetje saus toe (chili,
zoete chili, look, enz.)
17
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre
persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue:
1 L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano
controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un
adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore agli 8 anni.
¬ Le superfici dell’apparecchio diventeranno calde.
2 Non usare l’apparecchio vicino o sotto materiali combustibili (es
tende).
3 Non collegare l’apparecchio mediante un sistema a timer o a
controllo a distanza.
4 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante o dal suo
agente di servizio, per evitare pericoli.
H Non immergere l’apparecchio in sostanze liquide.
5 Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, in piano e resistente al calore.
6 Lasciare uno spazio di almeno 50mm intorno all’apparecchio.
7 Cuocere la carne, il pollame e derivati (carne macinata, hamburger, ecc.) fino a quando i
liquidi che fuoriescono sono trasparenti. Cuocere il pesce fino a quando è completamente
opaco all’interno.
8 Per evitare di danneggiare le superfici antiaderenti dell’apparecchio, non usare oggetti
metallici, taglienti o appuntiti.
9 Lasciare libero lo sfiato nella parte posteriore dell'apparecchio - da qui verrà fuori l'aria calda.
10 Non utilizzare l’apparecchio se non per la cottura di cibi.
11 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
solo per uso domestico
U PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
•Lavare a mano le parti rimovibili.
•Inizialmente, dall'elemento può fuoriuscire un po' di fumo.
•Si può produrre un certo odore, ma non è da preoccuparsi. Assicurarsi però che la stanza sia
ben ventilata.
d COME FUNZIONA
1 È simile ad un forno a convezione, che cuoce con aria calda e calore radiante.
2 Aggiungere l'olio al cibo come rivestimento, non versare l'olio nella ciotola.
18
immagini
1 timer
2 spia di “acceso”
3 spia del termostato
4 controllo della temperatura
3 Montando il separatore nelle scanalature interne al cestello, è possibile cuocere insieme
alimenti diversi, per esempio. scampi e patatine (entrambi congelati) - cuocere le patatine per
5 minuti, rimuovere la ciotola, aggiungere gli scampi, rimontare la ciotola e cuocere per altri
15 minuti.
4 Tenere dei guanti da forno (o uno strofinaccio) a portata di mano e un sottopentola resistente
al calore o un piatto di portata per poggiare la ciotola dopo la cottura.
5 corpo
6 ciotola
7 separatore
8 cestello
9 manico
10 coperchio
11 blocco (premere)
` lavabile in lavastoviglie
C IL MANICO
5 Il manico regge la ciotola e il cestello.
6 Per rimuovere la ciotola dal corpo:
a) Tenere ferma la parte superiore del corpo.
b) Afferrare il manico con l'altra mano.
c) Estrarre la ciotola dal corpo.
d) Poggiare la ciotola su un sottopentola.
7 Per rimuovere il cestello dalla ciotola:
a) Fare scorrere la coperchio verso il corpo, per visualizzare la maggior parte del blocco.
b) Premere il blocco verso il basso, per sbloccare il manico dalla ciotola
c) Sollevare manico e cestello dalla ciotola.
C PRERISCALDAMENTO
8 Inserire la spina nella presa di corrente.
9 Impostare il controllo della temperatura alla temperatura richiesta.
10 Impostare il timer sulla posizione 5.
11 La spia di 'acceso' si illuminerà
12 Quando viene raggiunta la temperatura di funzionamento si accende la spia del termostato.
13 La spia luminosa poi si accenderà e si spegnerà ciclicamente perché il termostato funziona per
mantenere la temperatura selezionata.
14 Quando il timer tornerà sullo 0, l’apparecchio si spegnerà.
C IN USO
15 Rimuovere la ciotola dal corpo:
16 Montare il separatore, se necessario
17 Mettere il cibo nel cestello - non riempire troppo il cestello.
18 Lasciare spazio per permettere all'aria calda di circolare fra le parti del cibo.
19 Rimontare la ciotola nel corpo.
20 Impostare il timer all'orario desiderato.
C AGITARE LA CIOTOLA
21 A metà cottura, rimuovere la ciotola, agitarla e/o mescolare il cibo, poi rimontare la ciotola nel
corpo.
22 L'apparecchio si spegnerà quando la ciotola sarà rimossa, quindi bisognerà accenderlo di
nuovo quando verrà rimontata.
23 Il timer continuerà ad effettuare il conto alla rovescia.
24 Quando il timer tornerà sullo 0, l’apparecchio si spegnerà.
25 Staccare la spina dalla presa di corrente.
26 Per spegnere l'apparecchio manualmente, portare il timer a 0.
istruzioni per l’uso
19
[
C FINITO?
27 Rimuovere la ciotola dal corpo:
28 Controllare che il cibo sia cotto. Se non vi sentite sicuri, cuocetelo ancora un poco.
29 Collocare la ciotola su un piatto di portata.
30 Premere il blocco verso il basso e sollevare il manico e il cestello dalla ciotola.
C CURA E MANUTENZIONE
31 Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare.
32 Passare su tutte le superfici un panno pulito inumidito.
33 Lavare a mano le parti rimovibili.
` Queste parti sono lavabili in lavastoviglie.
34 Se si usa la lavastoviglie, l'ambiente estremo al suo interno altera le finiture superficiali.
35 Il danno dovrebbe essere solo estetico e non dovrebbe modificare l’operatività
dell’apparecchio.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
W
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere
smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
ricetta
T = cucchiaio (15 ml) g = grammi E = uovo, grande (63-73 g)
p = pizzico s = rametto c = spicchio
anelli di cipolla
cipolla latte
farina aromatizzata olio vegetale
Preriscaldare a 180°. Affettare la cipolla. Separare gli anelli. Immergere nel latte. Passare nella
farina aromatizzata. Spruzzare con olio. Cuocere a 180° per 15-20 minuti.
fishcakes
½ cipolla 2 s prezzemolo
1 p peperoncino in polvere 1 filetto di pesce
6 T pane grattato 1 E
farina aromatizzata sale e pepe
Preriscaldare a 180°. Mescolare la cipolla ed il prezzemolo per 5 secondi, aggiunge il pesce,
il chili, sale e pepe e mescolare per 10 secondi. Trasferire in una ciotola e passare in 2 T di
pangrattato. Dividere la miscela in 10 porzioni piccole o in 4 porzioni grandi. Formare una palla
con ogni porzione. Passare nella farina aromatizzata. Passare nell'uovo sbattuto. Passare nel
pangrattato. Appiattire le porzioni. Cuocere le porzioni piccole per 10-15 minuti, quelle grandi
per 15-20 minuti. Girare durante la cottura.
pollo Kiev
2 c d’aglio 2 petti di pollo, senza pelle e disossati
50 g burro 2 s prezzemolo
1 E pane grattato
1 p pepe nero
Preriscaldare a 180°. Mescolare aglio, prezzemolo e pepe per 10-20 secondi, aggiunge il burro, e
mescolare per 15 secondi. Affettare ogni petto di pollo lungo il bordo lungo e aprirlo a forma di
farfalla. Coprire con della pellicola aderente e battere con un batticarne per appiattire. Mettere
un cucchiaio di miscela nel mezzo di ogni petto, poi avvolgere il pollo sopra la miscela. Passare
nella farina aromatizzata. Passare nell'uovo sbattuto. Passare nel pangrattato. Coprire con carta
oleata. Lasciare riposare in frigorifero per un'ora. Cuocere per 30-35 minuti. Girare durante la
cottura.
20
pan di Spagna classico ‘Victoria’
100 g farina fermentante 100 g burro
100 g zucchero raffinato 2 E
Preriscaldare a 155°. Mescolare tutto con un mixer per 2 minuti. Mettere un grande stampo in
carta nel cestello. Mettere la miscela con un cucchiaio nello stampo in carta. Lasciare un piccolo
avvallamento al centro, per impedire che la parte centrale si alzi troppo. Cuocere per 15-20
minuti. Non controllare per almeno 10 minuti, altrimenti si abbasserà.
uova fritte alla scozzese
500 g manzo macinato ½ cipolla
2 s timo 2 s prezzemolo
1 p Pepe di Cayenna sale e pepe
5 E pane grattato
farina aromatizzata olio vegetale
Preriscaldare a 170°. Mescolare cipolla, sale, pepe, pepe di Cayenna e odori. Mescolare la miscela
con la carne tritata. Portare a lieve ebollizione 4 uova. Sgusciare le uova. Passare le uova nella
farina quindi coprire completamente con la carne tritata. Passare nell'uovo sbattuto. Passare nel
pangrattato. Spruzzare con olio. Cuocere per 15 minuti. Girare durante la cottura.
lonza di maiale alla senape e miele con verdure arrostite
2 carota lonza di maiale, spessore per 4 cotolette
2 pastinaca 2 cipolla rossa
6 pomodori ciliegia 2 zucchina
2 T mostarda di Digione 1 T miele
1 T olio vegetale sale e pepe
Preriscaldare a 170°. Tagliare a pezzi le carote, le pastinache, le zucchine e la cipolla. Mescolare
le verdure in una ciotola con olio, sale e pepe, assicurarsi che sia tutto ben coperto. Mescolare
la senape ed il miele in un piatto, poi spalmare su tutta la lonza. Mettere la lonza al centro del
cestello, e distribuire tutt'attorno le verdure con un cucchiaio. Cuocere per 40-60 minuti. Il
tempo di cottura dipende dalle dimensioni del cibo. Ogni 15 minuti, girare la lonza e mescolare
le verdure.
schnitzel di pollo
1 E 2 petti di pollo, senza pelle e disossati
2 T farina aromatizzata 75 g pane grattato
1 T buccia di limone, grattugiate 15 g parmigiano grattugiato
1 s prezzemolo 1 T olio vegetale
sale e pepe
Preriscaldare a 180°. Affettare ogni petto di pollo lungo il bordo lungo e aprirlo a forma
di farfalla. Coprire con della pellicola aderente e battere con un batticarne per appiattire.
Mescolare pangrattato, buccia di limone, parmigiano e prezzemolo. Passare nella farina
aromatizzata. Passare nell'uovo sbattuto. Passare nella miscela di pangrattato. Spruzzare con
olio. Cuocere per 15-20 minuti. Girare durante la cottura.
schnitzel di vitello/maiale
Seguire la ricetta per lo schnitzel di pollo, ma sostituire con 2 pezzi di petto di vitello o due pezzi
di maiale, dopo avere disossato la carne ed eliminato il grasso.
C TEMPI DI COTTURA E SICUREZZA DEI CIBI
•Usare i tempi di cottura suggeriti solo come guida
•Cuocere la carne, il pollame e derivati (carne macinata, hamburger, ecc.) fino a quando i
liquidi che fuoriescono sono trasparenti. Cuocere il pesce fino a quando è completamente
opaco all’interno.
•Nel cuocere cibi confezionati, seguire le istruzioni riportate sulla confezione o sull’etichetta.
[
21
T
f
patate a bastoncino
(pommes frites)
patate a bastoncino
surgelate (pommes frites)
patate a tocchi20020
patate a tocchi congelate 200 12-20
patate con la buccia180 30-40 per una buccia croccante, spennellare con olio
piccoli
scampi congelati180 10 -15
anelli di cipolla congelati 18015
prodotti a base di pollo
disossato preformati
(congelati)
pesce goujons18010
pollo goujons180 10 -15
schnitzel (pollo/vitello/
maiale)
cosce di pollo180 25-30 il tempo di cottura dipende dalle dimensioni del cibo
tortillas200 5-10 per una crosta croccante, spennellare con olio
uova fritte alla scozzese170 15-20 il tempo di cottura dipende dalle dimensioni del cibo
frittura (stir-fry)180 25-30
salsicce18010il grasso gocciola nella ciotola
t
(min)
20020
200 12-20
180 20 -25
180 15-20
18015
18015
sciacquare, asciugare con un panno, salare, pepare e
aggiungere 1 cucchiaino di olio
uno strato - 12 minuti
cestello pieno a metà - 15 minuti
cestello pieno (sfuse, non stipate) - 20 minuti
sciacquare, asciugare con un panno, salare, pepare e
aggiungere 1 cucchiaino di olio
sciacquare, asciugare con un panno, salare, pepare,
aggiungere del rosmarino tritato (a scelta) e 1
cucchiaino di olio
tagliare il pesce a strisce, passarlo nell'uovo, poi nel
pangrattato aromatizzato
tagliare la carne a strisce, passarla nell'uovo, poi nel
pangrattato aromatizzato
battere la carne rendendola piatta, passare nell'uovo,
poi nel pangrattato aromatizzato
salare, pepare e aggiungere 1 cucchiaino di olio,
aggiungere poca salsa 5 minuti prima della fine (chili,
chili dolce, aglio, etc)
Girare durante la cottura.
22
ilustraciones
1 temporizador
2 luz de encendido
3 luz del termostato
4 control de temperatura
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
5 cuerpo
6 bol
7 separador de alimentos
8 cesta
9 asa
10 tapa
11 dispositivo de cierre (pulse)
` apto para lavavajillas
1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin
experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o
guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo deben
realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8
años y están supervisados por un adulto. Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
¬ Las superficies del aparato estarán calientes.
2 No utilice el aparato cerca o debajo de materiales combustibles
(p.ej., cortinas).
3 No conecte el aparato por medio de temporizador o de un
sistema de control remoto.
4 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el
fabricante o su agente de servicio, para evitar peligro.
H No sumerja el aparato en líquidos.
5 Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
6 Deje un espacio de en torno a 50 mm alrededor del aparato.
7 Cocine la carne, aves y derivados (carne picada, hamburguesas, etc.) hasta que salgan los
jugos. Cocine el pescado hasta que su carne quede totalmente opaca.
8 No utilice utensilios metálicos o afilados, éstos dañarán las superficies antiadherentes.
9 La rejilla de ventilación situada en la parte trasera del aparato despedirá aire caliente;
manténgase alejado de ella.
10 No use el aparato para cualquier otro propósito que no sea cocinar comida.
11 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
solo para uso doméstico
U ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
•Lave a mano las piezas que puedan separarse.
•Al principio, la resistencia del aparato puede producir algo de humo.
•Puede que desprenda algún olor, pero no es algo que deba preocuparle. Asegúrese de que la
estancia esté bien ventilada.
instrucciones
23
[
d CÓMO FUNCIONA
1 El aparato funciona de modo parecido a un horno de convección; cocina con aire caliente y
calor radiante.
2 No eche aceite en el bol, unte los alimentos con un poco de aceite.
3 Encajando el separador de alimentos en las ranuras del interior de la cesta podrá cocinar a la
vez alimentos distintos. Por ejemplo, para cocinar gambas rebozadas y patatas fritas (ambas
congeladas), cocine las patatas durante 5 minutos, retire el bol, añada las gambas, vuelva a
colocar el bol y cocínelo todo durante otros 15 minutos.
4 Tenga a mano guantes para el horno (o un trapo) y un salvamanteles resistente al calor o un
plato llano para poner el bol después de la cocción.
C EL ASA
5 El asa sujeta el bol y la cesta.
6 Para retirar el bol del cuerpo del aparato:
a) Sujete la parte superior del cuerpo.
b) Agarre el asa con la otra mano.
c) Extraiga el bol del cuerpo.
d) Deje el bol sobre un salvamanteles aislante.
7 Para retirar la cesta del bol:
a) Deslice la tapa hacia el cuerpo, de modo que la mayor parte del dispositivo de cierre
quede al descubierto.
b) Pulse hacia abajo el dispositivo de cierre para liberar el asa del bol.
c) Levante el asa y la cesta hacia afuera del bol.
C PRECALENTAR
8 Enchufe el aparato a la corriente.
9 Fije el control de temperatura a la temperatura deseada.
10 Ajuste el temporizador en 5.
11 La luz de encendido se activará.
12 La luz del termostato se iluminará cuando el aparato alcance la temperatura de trabajo.
13 Entonces empezará a encenderse y apagarse ya que el termostato estará trabajando para
mantener la temperatura.
14 Cuando el temporizador vuelva a la posición 0, el aparato se apagará.
C USO
15 Retire el bol del cuerpo.
16 Encaje el separador de alimentos, si desea utilizarlo.
17 Coloque los alimentos en la cesta, sin llenarla demasiado.
18 Deje suficiente espacio para que el aire caliente circule entre los trozos de alimentos.
19 Vuelva a colocar el bol en el cuerpo.
20 Ajuste el temporizador al tiempo deseado.
C AGITAR EL BOL
21 Cuando los alimentos estén a medio cocinar, retire el bol, agítelo y/o dé la vuelta a los
alimentos y vuelva a poner el bol en el cuerpo.
22 El aparato se apagará cuando retire el bol y se encenderá de nuevo cuando vuelva a
colocarlo en su sitio.
23 El temporizador seguirá la cuenta atrás.
24 Cuando el temporizador vuelva a la posición 0, el aparato se apagará.
25 Desenchufe el aparato.
26 Para apagar el aparato manualmente, ponga el temporizador a 0.
24
C ¿HA TERMINADO?
27 Retire el bol del cuerpo.
28 Compruebe que los alimentos se han cocinado. En caso de duda, déjelos hacerse un poco
más.
29 Coloque el bol sobre un plato llano.
30 Pulse hacia abajo el dispositivo de cierre y levante el asa y la cesta hacia afuera del bol.
C CUIDADO Y MANTENIMIENTO
31 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
32 Limpie todas las superficies con un paño húmedo limpio.
33 Lave a mano las piezas que puedan separarse.
` Puede lavar estas piezas en el lavajillas.
34 Si usa el lavavajillas, las condiciones adversas durante el lavado pueden afectar a los
acabados de las superficies del aparato.
35 El daño será solo estético y no debería afectar al funcionamiento del aparato.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias
W
peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este
símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
recetas
T = cucharada (15 ml) g = gramos E = huevo, grande (63-73 g.)
p = pizca s = ramito c = diente(s)
croquetas de pescado
½ cebolla 2 s perejil
1 p chile en polvo 1 filete de pescado
6 T pan rallado 1 E
harina sazonada sal y pimienta
Precalentar a 180. Mezclar la cebolla y el perejil en la batidora durante 5 segundos, añadir el
pescado, chile, sal y pimienta y pasar por la batidora durante 10 segundos. Pasar la mezcla a
un bol y cubrir con 2 T de pan rallado. Dividir la mezcla en 10 porciones pequeñas o en 4
porciones grandes. Formar una bola con cada porción. Rebozar en harina sazonada. Rebozar en
huevo batido. Rebozar en pan rallado. Aplastar las porciones. Cocinar las porciones pequeñas
durante 10-15 minutos y las porciones grandes durante 15-20 minutos. Dar la vuelta a las
porciones a mitad de cocinado.
pollo Kiev
2 c de ajo 2 pechugas de pollo deshuesadas y sin piel
50 g mantequilla 2 s perejil
1 E pan rallado
1 p pimienta negra
Precalentar a 180. Mezclar el ajo, el perejil y la pimienta en la batidora durante 10-20 segundos,
añadir la mantequilla y pasar por la batidora durante 15 segundos. Cortar longitudinalmente
cada pechuga de pollo y abrirla en forma de mariposa. Cubrir los ingredientes con film
transparente y aplastarlos hasta que queden planos. Poner una cucharada de la mezcla en el
centro de cada pechuga y doblar ésta sobre la mezcla. Rebozar en harina sazonada. Rebozar en
huevo batido. Rebozar en pan rallado. Cubrir con papel encerado. Dejar reposar en la nevera
durante una hora. Cocinar durante 30-35 minutos. Dar la vuelta a las porciones a mitad de
cocinado.
25
[
aros de cebolla
cebolla leche
harina sazonada aceite vegetal
Precalentar a 180. Cortar la cebolla en aros. Separar los aros. Mojar los ingredientes en leche.
Rebozar los ingredientes en harina sazonada. Untar los ingredientes con aceite. Cocinar a 180
durante 15-20 minutos.
Bizcocho esponjoso clásico Victoria
100 g harina con levadura 100 g mantequilla
100 g azúcar glasé 2 E
Precalentar a 155. Mezclar todos los ingredientes en la batidora durante 2 minutos. Colocar un
molde grande de papel en la cesta. Extender la mezcla en el molde de papel con una cuchara.
Dejar la parte central con algo menos de grosor para que no se alce demasiado al cocerse.
Cocinar durante 15-20 minutos. No compruebe la cocción durante al menos 10 minutos, o la
masa no se alzará.
huevos escoceses
500 g carne picada de ternera ½ cebolla
2 s tomillo 2 s perejil
1 p Pimienta de cayena sal y pimienta
5 E pan rallado
harina sazonada aceite vegetal
Precalentar a 170. Mezclar la cebolla, la sal, la pimienta, la pimienta de cayena y las hierbas
aromáticas. Juntar la mezcla con la carne picada. Hervir 4 huevos. Pelar las cáscaras de los
huevos. Rebozar los huevos en harina y cubrirlos completamente con la carne picada. Rebozar
en huevo batido. Rebozar en pan rallado. Untar los ingredientes con aceite. Cocinar durante 15
minutos. Dar la vuelta a las porciones a mitad de cocinado.
lomo de cerdo en salsa de mostaza y miel con verduras asadas
2 zanahoria lomo de cerdo del grosor de 4 costillas
2 chirivía 2 cebolla roja
6 tomates cherry 2 calabacín
2 T mostaza de Dijon 1 T miel
1 T aceite vegetal sal y pimienta
Precalentar a 170. Cortar en trozos las zanahorias, las chirivías, los calabacines y la cebolla.
Mezclar en un bol las verduras con aceite, sal y pimienta hasta que queden bien aliñadas.
Mezclar la miel y la mostaza en un plato y untar la mezcla por todo el lomo de cerdo. Colocar el
lomo de cerdo en el centro de la cesta y repartir las verduras alrededor con una cuchara. Cocinar
durante 40-60 minutos. El tiempo de cocinado depende del tamaño de los ingredientes. Dar la
vuelta al lomo y remover las verduras cada 15 minutos.
schnitzel de pollo
1 E 2 pechugas de pollo deshuesadas y sin piel
2 T harina sazonada 75 g pan rallado
1 T piel de limón, rallada 15 g queso Parmesano rallado
1 s perejil 1 T aceite vegetal
sal y pimienta
Precalentar a 180. Cortar longitudinalmente cada pechuga de pollo y abrirla en forma de
mariposa. Cubrir los ingredientes con film transparente y aplastarlos hasta que queden planos.
Mezclar el pan rallado con cáscara de limón, queso parmesano y perejil. Rebozar en harina
sazonada. Rebozar en huevo batido. Cubrir con la mezcla de pan rallado. Untar los ingredientes
con aceite. Cocinar durante 15-20 minutos. Dar la vuelta a las porciones a mitad de cocinado.
26
schnitzel de ternera/cerdo
Seguir la receta de schnitzel de pollo, sustituyendo el pollo por 2 trozos de pecho de ternera o
de cerdo, deshuesados y limpios de grasa.
C TIEMPOS DE COCCIÓN Y SEGURIDAD ALIMENTARIA
•Use estos tiempos solamente como guía
•Cocine la carne, aves y derivados (carne picada, hamburguesas, etc.) hasta que salgan los
jugos. Cocine el pescado hasta que su carne quede totalmente opaca.
•Cuando cocine alimentos empaquetados, siga las instrucciones del paquete o la etiqueta.
congeladas
rollitos de pato180 10-15
rollitos de pato
congelados
croquetas de pescado,
grandes
croquetas de pescado,
pequeñas
croquetas de pescado
congeladas, grandes
croquetas de pescado
congeladas, pequeñas
gambas rebozadas
congeladas
aros de cebolla
congelados
trozos de pollo
deshuesados y
premoldeados
(congelados)
varitas de pescado18010
varitas de pollo180 10-15
t
(min)
200 12-20
180 30-40
18020
18020
180 15-20
18010
180 20 -25
180 15-20
180 10-15
18015
18015
Dar la vuelta a las porciones a mitad de cocinado.
lavar las patatas y secarlas con un trapo; untarlas con
sal, pimienta y una cucharada de aceite
una capa – 12 minutos
media cesta – 15 minutos
cesta entera (con los gajos sueltos, sin amontonar) – 20
minutos
lavar las patatas y secarlas con un trapo; untarlas con
sal, pimienta y una cucharada de aceite
untar la patata con aceite para que la piel quede
crujiente
lavar las patatas y secarlas con un trapo; untarlas
con sal, pimienta, romero molido (opcional) y una
cucharada de aceite
cortar el pescado en tiras, rebozar en huevo y en pan
rallado sazonado
cortar la carne en tiras, rebozarla en huevo y en pan
rallado sazonado
[
27
T
f
schnitzel (de pollo/
ternera/cerdo)
muslos de pollo180 25-30
tortillas de maíz o harina 200 5-10 untar con aceite para que quede crujiente
huevos escoceses170 15-20
fritada (stir fry)180 25-30
salchichas18010la grasa queda en el bol
t
(min)
18015
Dar la vuelta a las porciones a mitad de cocinado.
aplastar la carne hasta que quede plana, rebozar en
huevo y en pan rallado sazonado
el tiempo de cocinado depende del tamaño de los
ingredientes
el tiempo de cocinado depende del tamaño de los
ingredientes
untar con sal, pimienta y 1 cucharada de aceite, añadir
un poco de salsa (chile picante, chile dulce, ajo, etc.).
28
esquemas
1 temporizador
2 luz de ligação
3 luz do termóstato
4 controlo de temperatura
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o
aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.
A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
Siga as seguintes instruções básicas de segurança:
5 corpo
6 recipiente
7 separador
8 cesto
9 pega
10 cober tura
11 fecho (premir)
` lavável na máquina
1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos
ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos,
desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os
riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser
feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos.
¬ As superfícies do aparelho aquecerão.
2 Não utilize o aparelho próximo ou por baixo de materiais
inflamáveis (p.ex., cortinas).
3 Não conecte o aparelho através de um temporizador ou sistema
de controlo remoto.
4 Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de
assistência técnica ou alguém igualmente qualificado deverá
substituí-lo a fim de evitar acidentes.
H Não coloque o aparelho em líquidos.
5 Coloque o aparelho numa superfície estável, plana, resistente ao calor.
6 Deixe um espaço de pelo menos 50 mm em redor do aparelho.
7 Cozinhe carne, aves e derivados (picado, hambúrgueres, etc.) até o suco sair claro. Cozinhe o
peixe até ficar totalmente opaco.
8 Não utilize nada metálico ou afiado, pois danificará as superfícies antiaderentes.
9 Mantenha-se afastado da saída de ventilação na parte traseira do aparelho, pois é expelido ar
quente da mesma.
10 Não utilize o aparelho para outro fim que não seja o de cozinhar alimentos.
11 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso.
apenas para uso doméstico
U ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
•Lave à mão as peças removíveis.
•Inicialmente, a resistência poderá libertar um pouco de fumo.
•Este processo pode provocar um certo cheiro, mas não precisa de se preocupar. Verifique se
a divisão está bem ventilada.
29
[
instruções
d COMO FUNCIONA
1 É semelhante a um forno com ventoinha: cozinha com ar quente e radiação de calor.
2 Adicione óleo aos alimentos como revestimento, não verta óleo para o interior do recipiente.
3 Se encaixar o separador nas ranhuras internas do cesto, poderá confeccionar diferentes
alimentos ao mesmo tempo, p.ex: gambas e batatas fritas (ambos congelados). Cozinhe as
batatas fritas durante 5 minutos, retire o recipiente, acrescente as gambas, volte a colocar o
recipiente e cozinhe durante mais 15 minutos.
4 Tenha luvas de forn o (ou um pano de cozinha) à mão, e uma base ou prato termo-resistente
para colocar o recipiente quando tiver acabado de cozinhar.
C A PEGA
5 A pega suporta o recipiente e o cesto.
6 Para remover o recipiente para fora do corpo:
a) Segure a parte superior do corpo.
b) Agarre a pega com a outra mão.
c) Puxe o recipiente para fora do corpo.
d) Coloque o recipiente numa superfície com isolamento.
7 Para retirar o cesto para fora do recipiente:
a) Deslize a cobertura na direcção do corpo para expor grande parte do fecho.
b) Prima o fecho para baixo para desbloquear a pega do recipiente.
c) Levante a pega e o cesto para fora do recipiente.
C PRÉ-AQUECIMENTO
8 Ligue a ficha à tomada eléctrica.
9 Coloque o controlo de temperatura na posição desejada.
10 Defina o temporizador para 5.
11 A luz de ligação iluminar-se-á.
12 A luz do termóstato acende quando o aparelho atingir a temperatura de funcionamento.
13 A partir daí ir-se-á acendendo e apagando à medida que o termóstato trabalha para manter a
temperatura.
14 Quando o temporizador regressar ao 0, o aparelho desligar-se-á.
C UTILIZAÇÃO
15 Retire o recipiente para fora do corpo.
16 Encaixe o separador, se necessário.
17 Coloque os alimentos no cesto – não encha demasiado.
18 Deixe espaço para que o ar quente possa circular por entre os pedaços de alimentos.
19 Volte a colocar o recipiente no corpo.
20 Programe o temporizador para o tempo que necessita.
C SACUDIR O RECIPIENTE
21 A meio da confecção, retire o recipiente, sacuda-o, e/ou vire os alimentos ao contrário. Em
seguida, volte a colocar o recipiente no corpo.
22 O aparelho desligar-se-á quando retirar o recipiente e ligar-se-á novamente quando o voltar
a colocar.
23 O temporizador continuará a contagem decrescente.
24 Quando o temporizador regressar ao 0, o aparelho desligar-se-á.
25 Desligue o aparelho.
26 Para desligar o aparelho manualmente, rode o temporizador para 0.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.