Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all
packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.
Misuse of the appliance may cause injury.
The surfaces of the appliance will get hot.
If you overfill, the kettle may spit boiling water.
Use the kettle only with the stand supplied (and vice versa).
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, or someone similarly qualified, to avoid hazard.
Keep the connectors dry.
• Don’t put the kettle, stand, cable, or plug in any liquid.
• Put the stand on a stable, level surface.
• Use only BRITA® MAXTRA filter cartridges.
• Don’t use the kettle for any purpose other than heating water.
• Don’t operate the appliance if it’s damaged or malfunctions.
HOUSEHOLD USE ONLY
DIAGRAM
1 BRITA® Memo
2 Lid
3 Lid release
4 Handle
5 Switch (O off, I on)
6 Stand
The filter cartridge contains ion exchange resin and activated carbon.
Reduces limescale and substances, eg. chlorine, that affect taste and odour.
Reducing the impurities makes the water look and taste better, and the reduction in limescale
helps your kettle too.
Remember – water is a food, it goes off. Use filtered water within one day.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
• Press the lid lock to open the lid.
• Remove the filter cartridge from inside the kettle, and jump to point 3 below.
3
PREPARING THE FILTER CARTRIDGE
You can find more information about BRITA® filter cartridges and the BRITA® Memo in the BRITA®
Information Guide supplied with the kettle.
1. Press the lid lock to open the lid.
2. To remove a used filter cartridge, hold the funnel firmly with one hand, grip the ring-pull
with the other hand, and pull the filter cartridge up and out.
3. Remove all packaging from the new filter cartridge.
4. Don’t worry if the inside of the packaging is damp – it’s just condensation.
5. There might be black carbon particles in the packaging or on the filter cartridge. Don’t
worry, they’re harmless.
6. To ensure efficient operation, all air must be removed from the filter cartridge.
7. Submerge the filter cartridge in a bowl of cold water and shake it gently till no more bubbles
are released.
8. You may notice some black carbon particles floating in the water. Again, don’t worry, they’re
harmless.
9. Before first use, you must flush the filter cartridge.
10. Push the filter cartridge into the funnel till it won’t go any further.
11. Fill the funnel quickly.
12. Fill it again when it empties.
13. This should fill the kettle to about the max mark.
14. Discard the water, and repeat the operation.
15. When you’ve discarded two lots of water, the filter cartridge is ready for use.
RESET THE BRITA® MEMO
This shows what proportion of the filter cartridge’s 4 week life is left.
1. Press and hold the START button till all 4 bars appear and flash twice, then let go.
2. Every week, one bar will disappear.
3. When all 4 bars disappear, a flashing arrow will appear at the top of the display. This means
it’s time to replace the filter cartridge.
4. When the display gets down to one bar, it’s a good idea to check that you’ve got another
filter cartridge available. If you haven’t, it’s time to buy some.
5. The flashing dot at the bottom right of the display shows that the Memo is working.
HOLIDAYS
If you haven’t used the kettle for a few days:
• empty the kettle and rinse it out
• flush the filter cartridge (see points 10-15)
FILLING
1. Press the lid lock to open the lid.
2. Fill with at least 2 cups of water, but not above max.
3. Fill the funnel quickly.
4. Fill it again when it empties.
5. This should fill the kettle to about the max mark.
6. If the water level is above the max mark, pour some water out of the kettle.
7. Close the lid, and press down to lock it.
SWITCHING ON
1. Put the stand on a stable, level surface.
2. Plug the stand into the wall socket.
3. Put the kettle on the stand.
4. Move the switch to I. The light will come on, and the kettle will heat up.
4
SWITCHING OFF
When the water boils the kettle will switch off and the light will go out.
To switch off manually, move the switch to O.
GENERAL
When you lift the kettle, you may see moisture on the stand. Don’t worry – it’s the steam used to
switch off automatically, which then condenses and escapes via vents under the kettle.
You may see some discolouration on the floor of the kettle. Again, don’t worry – it’s due to the
bonding of the element to the kettle floor.
USING WITH INSUFFICIENT WATER
This will shorten the life of the element. A boil-dry cut-out will switch the kettle off.
You must then remove the kettle from its stand to reset the cut-out.
Sit the kettle on the work surface till it’s cold.
CARE AND MAINTENANCE
Unplug the stand, and let the kettle cool before cleaning.
Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
THE FUNNEL
1. Open the lid.
2. Put your thumbs inside the funnel.
3. Gently press one thumb against either side of the funnel and lift it out of the kettle.
DISPOSAL
Sadly, nothing lasts forever, and the day will come when your appliance comes to the end of its
natural life.
The appliance contains a battery, which must be removed from the appliance, and recycled, or
disposed of in an environmentally friendly way.
Put the end of a screwdriver in the notch above the Memo, and prise it out of the lid.
Your local authority will have arrangements for recycling or disposing of the BRITA® Memo.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and
W
electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted
municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
5
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben
Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät
einschalten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei
beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung des
Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8
Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel
außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Bedienungsanleitung
Bei nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann es zu Verletzungen kommen.
Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich. Die Restwärme hält die Oberfläche nach
dem Gebrauch warm.
Wenn Sie den Wasserkocher übermäßig füllen, kann kochendes Wasser
herausspritzen.
Den Wasserkocher nur mit dem beiliegenden Sockel verwenden (und umgekehrt).
Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer
Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt
werden, um eine mögliche Gefährdung auszuschließen.
Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen nicht nass werden.
• Wasserkocher, Sockel, Kabel und Stecker nicht in Flüssigkeiten legen.
•Den Sockel auf eine feste, ebene Fläche stellen.
•Benutzen Sie nur BRITA® MAXTRA Filterkartuschen.
•Den Wasserkocher zu keinem anderen Zweck als zum Erhitzen von Wasser verwenden.
•Gerät keinesfalls benutzen, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion zeigt.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
ZEICHNUNGEN
1 BRITA® Memo
2 Deckel
3 Deckelöffnung
4 Griff
5 Schalter (O aus, I ein)
6 Sockel
F
BRITA® MAXTRA FILTERKARTUSCHE
Die Filterkartusche enthält eine Mischung aus Aktivkohle und Ionenaustauscher.
Reduziert Kalk und geruchs- und geschmacksstörende Stoffe (z. B. Chlor).
Die Qualität des Trinkwassers wird geschmacklich verbessert und der Wasserkocher verkalkt
nicht mehr so schnell.
Beachten Sie, dass Wasser ein Nahrungsmittel ist. Verbrauchen Sie das gefilterte Wasser
innerhalb eines Tages.
• Zum Öffnen des Deckels drücken Sie die Öffnungstaste nach unten.
•Nehmen Sie die Filterkartusche aus dem Wasserkocher heraus und machen Sie bei Punkt 3
weiter.
VORBEREITEN DER FILTERKARTUSCHE
Mehr Informationen über BRITA® Filterkartuschen und das BRITA® Memo finden Sie in dem
BRITA® Informationsheft, das der Verpackung des Wasserkochers beigelegt ist.
1. Zum Öffnen des Deckels drücken Sie die Öffnungstaste nach unten.
2. Um eine benutzte Filterkartusche zu entnehmen, halten Sie den Trichter leicht mit einer
Hand, greifen die Lasche der Kartusche und ziehen die Filterkartusche heraus.
3. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von der Filterkartusche.
4. Wundern Sie sich nicht darüber, wenn die Verpackung von innen beschlagen ist, es ist nur
Kondenswasser.
5. Es könnten schwarze Aktivkohlepartikel in der Verpackung und auf der Filterkartusche sein.
Diese sind harmlos.
6. Für eine optimale Filtration, muss die komplette Luft aus der Kartusche entweichen.
7. Stellen Sie die Filterkartusche in einen kleinen Behälter mit kaltem Wasser und bewegen Sie
diese so lange vorsichtig hin und her bis keine Blasen mehr herauskommen.
8. Es könnten schwarze Karbonteilchen im Wasser schwimmen. Diese sind ebenfalls harmlos.
9. Spülen Sie die Filterkartusche durch, bevor Sie diese zum ersten Mal benutzen.
10. Drücken Sie die Filterkartusche in den dafür vorgesehenen Trichter bis es nicht mehr weiter
geht.
11. Befüllen Sie den Trichter zügig.
12. Füllen Sie nach, sobald er sich leert.
13. Dann sollte der Wasserkocher bis zur max-Markierung befüllt sein.
14. Schütten Sie das Wasser weg und wiederholen Sie den Vorgang.
15. Wenn Sie den Vorgang zwei Mal wiederholt haben, können Sie die Filterkartusche
verwenden.
EINSTELLEN DES BRITA® MEMO
Das BRITA Memo erinnert Sie automatisch, Ihre MAXTRA Filterkartusche alle 4 Wochen zu
wechseln.
1. Drücken und halten Sie den START-Knopf bis alle 4 Balken leuchten und zwei Mal blinken,
dann lassen Sie los.
2. Nach jeder Woche verschwindet ein Balken.
3. Wenn alle 4 Balken erloschen sind, blinkt das Memo-Display auf, um an das Auswechseln der
Filterkartusche zu erinnern.
4. Wenn nur noch ein Balken leuchtet, achten Sie bitte darauf, dass bereits eine neue
Filterkartusche für den Wechsel vorhanden ist.
5. Der leuchtende Punkt unten rechts am Display signalisiert, dass das Memo funktioniert.
WENN SIE DEN WASSERKOCHER LÄNGER NICHT NUTZEN
Wenn Sie den Wasserkocher ein paar Tage nicht benutzt haben:
•Leeren Sie den Wasserkocher aus und spülen Sie ihn aus
•Spülen Sie die Filterkartusche aus (siehe Punkte 10-15)
BEFÜLLEN
1. Zum Öffnen des Deckels drücken Sie die Öffnungstaste nach unten.
2. Mit mindestens 2 Tassen Wasser füllen, jedoch nicht höher als bis zur “max”-Markierung
füllen.
3. Füllen Sie den Trichter mit einer Kanne bis zur Unterseite der Aussparungen auf.
7
4. Sobald der Trichter leer ist, füllen Sie ihn erneut bis zur Lasche an der Oberseite der
Filterkartusche auf.
5. Dann sollte der Wasserkocher bis zur max-Markierung befüllt sein.
6. Wenn das Wasser über der max-Markierung ist, schütten Sie etwas Wasser weg.
7. Deckel zum Verriegeln nach unten drücken.
EINSCHALTEN
1. Stellen Sie den Sockel auf eine feste, ebene Fläche.
2. Den Stecker des Sockels in die Steckdose stecken.
3. Den Wasserkocher auf den Sockel setzen.
4. Den Schalter drücken auf I. Die Lampe leuchtet auf und der Wasserkocher beginnt mit dem
Erhitzen.
AUSSCHALTEN
Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher aus und die Kontroll-Lampe erlischt.
Um den Kocher manuell auszuschalten drücken Sie den Schalter auf O.
ALLGEMEINES
Wenn Sie den Wasserkocher anheben, können Sie unter Umständen feststellen, dass sich auf
dem Sockel Feuchtigkeit gebildet hat. Dies ist kein Grund zur Sorge – es handelt sich hierbei um
den Dampf, der die automatische Ausschaltung aktiviert. Er setzt sich danach ab und entweicht
durch die Luftöffnungen unter dem Wasserkocher.
Sie werden eventuell eine Verfärbung am Boden des Wasserkochers feststellen. Dies ist kein
Grund zur Beunruhigung – die Verfärbung ist auf die Verbindung des Heizelements mit dem
Wasserkocherboden zurückzuführen.
KOCHEN MIT UNZUREICHENDER WASSERMENGE
Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer des Heizelements. Eine Trockenkoch-Abschaltung
schaltet den Wasserkocher aus.
Um den Wasserkocher nach der Abschaltung wieder in Betrieb nehmen zu können, müssen Sie
ihn vom Sockel nehmen.
Lassen Sie den Wasserkocher auf der Arbeitsplatte stehen, bis er abgekühlt ist.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker des Sockels aus der Steckdose und lassen Sie den
Wasserkocher abkühlen.
Alle Oberflächen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
DER TRICHTER
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Fassen Sie mit Ihren Daumen in den Trichter.
3. Drücken Sie mit den Daumen sanft gegen die jeweilige Trichterwand und ziehen Sie ihn
vom Wasserkocher ab.
ENTSORGUNG
Leider gibt es nichts, das ewig währt, und so wird irgendwann auch dieses Gerät das Ende seiner
natürlichen Lebensdauer erreichen.
Das Gerät ist mit einer Batterie ausgestattet, die entfernt und wiederverwertet bzw. in
umweltfreundlicher Form entsorgt werden muss.
Führen Sie den Schraubenzieher in die Einkerbung über dem Memo und entfernen Sie es durch
eine Hebelbewegung vom Deckel.
Informationen zum Recycling oder zur korrekten Entsorgung des BRITA® Memo erhalten Sie von
den zuständigen Behörden vor Ort.
8
UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und
W
gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
wiederverwertet oder recycelt werden.
9
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les
emballages avant utilisation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne
possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces
personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes
des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil. Le
mode d’emploi
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés.
Tenez l'appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Une utilisation inappropriée de l'appareil peut causer des blessures.
Les surfaces de l'appareil vont s'échauffer. La chaleur résiduelle permet de
maintenir les surfaces chaudes après utilisation.
Si vous remplissez trop la bouilloire, elle pourrait faire gicler de l’eau bouillante.
Utilisez la bouilloire uniquement avec le socle fourni (et vice-versa).
Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses
techniciens agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger.
• Veillez à maintenir les connecteurs au sec.
•N’immergez pas la bouilloire, son socle, le câble ou la prise.
•Posez le socle sur une surface stable et plane.
•Utilisez uniquement les cartouches filtrantes BRITA® MAXTRA.
•N’utilisez pas la bouilloire autrement que pour faire bouillir de l’eau.
•N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
SCHÉMAS
1 Indicateur mémo BRITA®
2 Couvercle
3 Déverrouillage du couvercle
4 Poignée
5 Interrupteur (O arrêt, I marche)
6 Socle
La cartouche filtrante contient de la résine d’échange d’ion et du charbon actif.
Elle réduit le tartre et des substances altérant le goût et l’odeur de l’eau du robinet telles que le
chlore.
La réduction des impuretés rend l’eau plus pure et lui donne un meilleur goût. La réduction du
tartre est bénéfique pour votre bouilloire.
Gardez en tête que l’eau est un aliment, elle peut perdre de ses qualités. Utilisez l’eau filtrée sous
un jour.
10
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Appuyez sur le verrou du couvercle pour ouvrir le couvercle.
•Retirez la cartouche filtrante située à l’intérieur de la bouilloire, et passez au point 3 ci-après.
PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
Vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur la cartouche filtrante BRITA® et
l’indicateur mémo BRITA® dans le guide d’informations BRITA® livré avec la bouilloire.
1. Appuyez sur le verrou du couvercle pour ouvrir le couvercle.
2. Pour retirer une cartouche filtrante usagée, tenez fermement l’entonnoir d’une main et de
l’autre, saisissez la languette et tirez sur la cartouche pour la sortir.
3. Débarrassez la nouvelle cartouche filtrante de son emballage.
4. Ne vous inquiétez pas si l’intérieur de l’emballage est humide, cela est dû à la condensation.
5. Il est possible que des particules noires de charbon se trouvent dans l’emballage ou sur la
cartouche. Ne vous inquiétez pas, elles sont inoffensives.
6. Pour fonctionner de manière optimale, vous devez évacuer l’air se trouvant dans la
cartouche filtrante.
7. Immergez la cartouche filtrante dans un bol d’eau froide et faites-la bouger doucement
jusqu’à la disparition des bulles.
8. Vous remarquerez que des particules noires de charbon peuvent flotter dans l’eau. Encore
une fois, elles sont inoffensives.
9. Avant la première utilisation, vous devez rincer la cartouche filtrante.
10. Mettez la cartouche filtrante dans l’entonnoir jusqu’à ce qu’elle se bloque.
11. Remplissez l’entonnoir rapidement.
12. Remplissez-le de nouveau quand il est vide.
13. Cela doit remplir la bouilloire jusqu’au repère max.
14. Jetez l’eau et renouvelez l’opération.
15. Après avoir jeté deux quantités d’eau, la cartouche filtrante est prête à l’emploi.
RÉGLAGE DE L’INDICATEUR MÉMO BRITA®
Il vous permet d’évaluer la durée de vie restante de la cartouche filtrante (sur 4 semaines).
1. Maintenez la touche START enfoncée jusqu’à ce que 4 barres apparaissent et que le témoin
clignote deux fois.
2. Chaque semaine, une barre disparaîtra.
3. Une fois les 4 barres disparues, une flèche clignotante apparaît en haut de la zone
d’affichage et vous indique que la cartouche filtrante doit être changée.
4. Si une seule barre apparaît dans la zone d’affichage, il peut être utile de vérifier que vous
avez une cartouche filtrante de rechange. Si ce n’est pas le cas, il est temps d’en acheter une.
5. Le voyant clignotant situé dans la partie inférieure droite de la zone d’affichage indique que
l’indicateur mémo fonctionne.
EN CAS DE NON UTILISATION
Si vous n’avez pas utilisé la bouilloire depuis plusieurs jours :
•videz la bouilloire et rincez-la
•rincez la cartouche filtrante (voir points 11 à 15)
REMPLISSAGE
1. Appuyez sur le verrou du couvercle pour ouvrir le couvercle.
2. Remplissez avec au moins 2 tasses d’eau, mais pas au-delà de la marque max.
3. Remplissez l’entonnoir jusqu’au bas des encoches à l’aide d’une cruche.
4. Lorsque l’entonnoir se vide, remplissez-le jusqu’à la poignée en forme d’anneau au sommet
de la cartouche filtrante.
5. Cela doit remplir la bouilloire jusqu’au repère max.
11
6. Si le niveau d’eau dépasse la marque max, videz un peu d’eau de la bouilloire
7. Fermez le couvercle, et appuyez dessus pour le verrouiller.
ALLUMAGE
1. Placez le socle sur une surface stable et plane.
2. Branchez le socle dans la prise murale.
3. Mettez la bouilloire sur le socle.
4. Placez l’interrupteur sur I. Le voyant va s’allumer et la bouilloire se mettra à chauffer.
ÉTEINDRE
Quand l’eau bout, la bouilloire va s’éteindre et le voyant va s’éteindre.
Pour éteindre la bouilloire manuellement, placez l’interrupteur sur O.
GÉNÉRALITÉS
Quand vous soulevez la bouilloire, vous pouvez voir de l’humidité sur le socle. Ne vous inquiétez
pas – il s’agit de la vapeur utilisée pour éteindre automatiquement la bouilloire ; cette vapeur va
ensuite se condenser et disparaître grâce à des orifices situés sous la bouilloire.
Vous pourrez remarquer une décoloration au bas de la bouilloire. Là encore, ceci est normal, à
cause du système de résistance à la base de la bouilloire.
UTILISATION AVEC UNE QUANTITÉ INSUFFISANTE D’EAU
Ceci va réduire la durée de vie de la résistance. Un disjoncteur de sécurité va éteindre la
bouilloire en cas d’utilisation à sec.
Vous devez ensuite retirer la bouilloire de son socle pour réinitialiser le disjoncteur.
Déposez la bouilloire sur la surface de travail jusqu’à ce qu’elle ait refroidi.
SOINS ET ENTRETIEN
Déconnectez le socle et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer.
Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre.
L'ENTONNOIR
1. Ouvrez le couvercle.
2. Mettez vos pouces à l’intérieur de l’entonnoir.
3. Appuyez doucement chacun de vos pouces de chaque côté de l’entonnoir et extrayez-le de
la bouilloire en le soulevant.
ÉLIMINATION
Malheureusement, rien ne dure pour toujours et le jour arrivera où votre appareil aura atteint le
terme de sa vie utile.
L’appareil contient une batterie, qui doit être retirée et recyclée ou éliminée d’une manière
respectueuse de l’environnement.
Placez l’extrémité d’un tournevis dans l’encoche située au dessus de l’indicateur Memo et
dégagez-le du couvercle.
Les autorités locales de votre région ont des dispositions pour le recyclage ou l’élimination de
l’indicateur Mémo BRITA®.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
W
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils présentant
ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent faire l’objet
d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
12
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een
derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die
onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed
geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen
uitgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan. Houd het
apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot letsels.
De oppervlakken van het apparaat zullen heet worden. De restwarmte houdt na
gebruik de oppervlakken warm.
Als u de waterkoker te vol doet, kan er kokend water uitspatten.
Gebruik de waterkoker alleen met het bijgeleverde voetstuk (en omgekeerd).
Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een
ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
Houd de contacten droog.
• Dompel de waterkoker, het voetstuk, het snoer en de stekker niet in vloeistoffen.
•Plaats het voetstuk op een stabiele, vlakke ondergrond.
•Gebruik alleen BRITA® MAXTRA filterpatronen.
•Gebruik de waterkoker alleen voor het verwarmen van water.
•Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
AFBEELDINGEN
1 BRITA® Memo
2 Deksel
3 Dekselontgrendeling
4 Handvat
5 Schakelaar (O uit, I aan)
6 Voetstuk
Het filterpatroon bevat ionenuitwisselingshars en actieve koolstof.
Vermindert kalkaanslag en stoffen, zoals bijvoorbeeld chloor, die de smaak en geur kunnen
beïnvloeden.
Door het water te zuiveren ziet het er beter uit en smaakt het beter. Het komt bovendien uw
waterkoker ten goede omdat er minder kalkaanslag gevormd wordt.
Bedenk dat water een voedingsmiddel is en dus kan bederven. Gebruik gefilterd water daarom
binnen een dag.
13
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
•Druk op de dekselvergrendeling om het deksel te openen.
•Verwijder de filterpatroon uit de waterkoker en ga naar punt 3 hieronder.
HET FILTERPATROON PLAATSEN
U vindt nog meer informatie over de BRITA® filterpatronen en de BRITA® Memo in de BRITA®
informatiebrochure meegeleverd met de waterkoker.
1. Druk op de dekselvergrendeling om het deksel te openen.
2. Om een gebruikte filterpatroon te verwijderen, neem de trechter stevig vast met één hand,
neem met de andere hand de ring en trek de filterpatroon eruit.
3. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de nieuwe filterpatroon.
4. Maakt u zich geen zorgen als de verpakking binnenin vochtig is – dat is enkel condensatie.
5. Er kunnen in de verpakking of op het filterpatroon zwarte koolstofdeeltjes zitten. Maakt u
zich geen zorgen, ze zijn onschadelijk.
6. Voor een efficiënte werking moet alle lucht uit het filterpatroon verwijderd zijn.
7. Dompel het filterpatroon in een kom koud water en schud hem zachtjes tot er geen
luchtbellen meer uitkomen.
8. U ziet mogelijk enkele zwarte deeltjes in het water drijven. Maakt u zich geen zorgen, ze zijn
onschadelijk.
9. Voor het allereerste gebruik dient u het filterpatroon onder water te zetten.
10. Duw het filterpatroon zo ver als u kan in de trechter.
11. Vul het filter snel.
12. Vul het opnieuw als het leeg is.
13. Zo vult u de waterkoker tot aan de aanduiding max.
14. Giet het water weg en herhaal de handeling.
15. Als u tweemaal water hebt weggegoten, is het filterpatroon klaar voor gebruik.
DE BRITA® MEMO INSTELLEN
De Memo geeft de resterende gebruiksduur van het filterpatroon aan (volledige gebruiksduur
van 4 weken).
1. Houd de START knop ingedrukt tot de 4 balkjes verschijnen en tweemaal knipperen en laat
dan los.
2. Er zal elke week een balkje verdwijnen.
3. Wanneer de 4 balkjes verdwenen zijn, zal er een pijltje beginnen knipperen bovenaan op
het display. Het filterpatroon is dan aan vervanging toe.
4. Als er slechts één balkje overblijft, controleert u het beste of u een andere filterpatroon in
huis hebt en koopt u indien nodig een nieuwe.
5. Het knipperende bolletje rechts onderaan op het display geeft aan dat de Memo werkt.
VAKANTIE
Als u de waterkoker gedurende enkele dagen niet gebruikt hebt:
•Maak de waterkoker leeg en spoel hem uit
• Zet het filterpatroon onder water (zie punten 10-15)
VULLEN
1. Druk op de dekselvergrendeling om het deksel te openen.
2. Vul de waterkoker met ten minste 2 kopjes water, maar niet boven “max”.
3. Gebruik een kan om de trechter snel te vullen tot de bodem van de sleuven.
4. Als het de trechte leeg raakt, vult u deze tot aan de ring aan de bovenzijde van het
filterpatroon.
5. Zo vult u de waterkoker tot aan de aanduiding max.
6. Als het water tot boven de aanduiding max komt, giet dan wat water weg
14
7. Sluit het deksel en druk het naar beneden om het te vergrendelen.
AANZETTEN
1. Zet de houder op een stabiele, horizontale ondergrond.
2. Steek de stekker van het voetstuk in het stopcontact.
3. Zet de waterkoker op het voetstuk.
4. Zet de schakelaar op I. Het lampje schakelt aan en de waterkoker begint op te warmen.
UITSCHAKELEN
De waterkoker schakelt uit wanneer het water kookt en het lampje gaat uit.
Als u handmatig wilt uitschakelen, draait u de schakelaar op O.
ALGEMEEN
Het is mogelijk dat er condens op het voetstuk van de waterkoker ontstaat. Maakt u zich geen
zorgen, dit wordt veroorzaakt door de stoom die de waterkoker automatisch uitschakelt. De
stoom condenseert en komt vrij via de luchtopeningen onder de waterkoker.
Het kan zijn dat u op de bodem van de waterkoker enige verkleuring aantreft. Ook hier hoeft u
zich geen zorgen om te maken, dit komt door de verbinding van het verwarmingselement met
de bodem van de waterkoker.
KOKEN MET TE WEINIG WATER
Hierdoor zal het verwarmingselement minder lang meegaan. De droogkookbeveiliging schakelt
de waterkoker uit.
Hierna haalt u de ketel van zijn voetstuk om de beveiliging opnieuw in te stellen.
Zet de ketel op het werkoppervlak tot deze is afgekoeld.
ZORG EN ONDERHOUD
Haal de stekker van het voetstuk uit het stopcontact en laat de waterkoker afkoelen voordat u
hem reinigt.
Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek.
HET FILTERHUIS
1. Open het deksel.
2. Plaats uw duimen in het filter.
3. Druk uw duimen zachtjes tegen de zijkant van het filter en trek het filter uit de ketel.
VERWIJDERING
Helaas duurt niets eeuwig en er komt een dag dat uw apparaat het einde van zijn levensduur
bereikt.
Het apparaat bevat een accu, die uit het apparaat moet worden gehaald en gerecycled, of
worden afgevoerd op een milieuvriendelijke manier.
Plaats het einde van een schroevendraaier in de inkeping boven de Memo en haal hem uit de
deksel.
Uw lokale autoriteit zal voorzieningen hebben voor het recyclen of verwijderen van de BRITA®
Memo.
MILIEUBESCHERMING
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en
W
elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden
weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen,
opnieuw gebruikt of gerecycled.
15
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre
persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a
condizione che vengano controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può
incorrere. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini di
età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto. Tenere l’apparecchio e il
istruzioni per l’uso
cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'uso errato dell'apparecchio può causare lesioni.
Le superfici dell’apparecchio diventeranno calde. Il calore residuo mantiene le
superfici calde dopo l’uso.
Riempiendo troppo il bollitore potrebbe schizzare acqua bollente.
Usare il bollitore solo con la base di supporto fornita (e viceversa).
Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal produttore, da un rivenditore
autorizzato o da personale similmente qualificato, per evitare incidenti.
Tenere i connettori asciutti.
• Non immergere in alcun liquido il bollitore, la base di supporto, il cavo o la spina.
•Porre la base di supporto su una superficie stabile e in piano
•Usare solo cartucce filtranti BRITA® MAXTRA.
•Non usare il bollitore per scopi diversi da riscaldare l’acqua.
•Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
SOLO PER USO DOMESTICO
IMMAGINI
1 BRITA® Memo
2 Coperchio
3 Rilascio coperchio
4 Manico
5 Interruttore (O spento, I acceso)
6 Base di supporto
La cartuccia filtrante contiene resine a scambio ionico e carboni attivi.
Riduce il calcare e le sostanze, come il cloro, che alterano il gusto e l’odore dell’acqua, se
presenti in quantità rilevante nell’acqua di rubinetto.
La riduzione delle impurità dona all’acqua un aspetto e un sapore migliore e la diminuzione del
calcare favorisce, inoltre, il buon funzionamento del bollitore.
Ricordate: l’acqua è un cibo e, in quanto tale, si deteriora. Usare l’acqua filtrata entro un giorno.
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
•Premere la chiusura del coperchio per aprirlo.
•Rimuovere la cartuccia filtrante dall’interno del bollitore e passare al punto 3.
16
COME PREPARARE LA CARTUCCIA FILTRANTE
Maggiori informazioni sulle cartucce filtranti BRITA® e il BRITA® Memo sono disponibili nella
Guida Informativa BRITA® fornita con il bollitore.
1. Premere la chiusura del coperchio per aprirlo.
2. Per rimuovere una cartuccia filtrante usata, tenere l’imbuto saldamente in una mano,
afferrare l’anello con l’altra mano ed estrarre la cartuccia tirandola verso l‘alto.
3. Togliere la nuova cartuccia filtrante dalla confezione.
4. Non preoccuparsi se la confezione è umida all’interno – si tratta di semplice condensazione.
5. Potrebbero esserci delle particelle di carbone nero nella confezione o sulla cartuccia filtrante.
Non preoccuparsi, sono innocue.
6. Per assicurare un funzionamento efficiente, rimuovere tutta l’aria intrappolata nella
cartuccia filtrante.
7. Immergere la cartuccia filtrante in una terrina contenente acqua fredda e agitarla
delicatamente fino a quando non rilascia più bollicine.
8. Si possono notare delle particelle di carbone nero che galleggiano sull’acqua. Di nuovo, non
preoccuparsi perché sono innocue.
9. Antecedentemente al primo uso, si deve lavare la cartuccia filtrante con un getto d’acqua.
10. Spingere la cartuccia filtrante nell’imbuto fino a quando non scende più.
11. Riempire rapidamente il condotto di riempimento.
12. Riempirlo ancora quando si svuota.
13. Così facendo, si dovrebbe riempire il bollitore all’incirca fino all’indicatore di livello max.
14. Eliminare l’acqua e ripetere l’operazione.
15. Quando sono state gettate due quantità di acqua, la cartuccia filtrante è pronta per l’uso.
AZZERARE IL BRITA® MEMO
Questo indica la durata residua della cartuccia filtrante, la cui durata totale è di 4 settimane.
1. Premere e tenere abbassato il pulsante START fino a quando non appaiono tutte e 4 le barre
che lampeggiano due volte, quindi rilasciarlo.
2. Ogni settimana, una barra scomparirà.
3. Quando tutte e 4 le barre scompaiono, una freccia lampeggiante appare in alto sul display.
Questo indica che bisogna sostituire la cartuccia filtrante.
4. Quando il display visualizza una barra, si consiglia di verificare di avere a disposizione
un’altra cartuccia filtrante. Se non si dispone di una ricarica, è tempo di acquistarla.
5. Il punto lampeggiante in basso a destra sul display indica che il Memo è in funzione.
VACANZE
Se il bollitore non è stato usato per alcuni giorni:
•svuotare il bollitore e sciacquarlo
•lavare la cartuccia filtrante con un getto d’acqua (vedere punti 10-15)
RIEMPIMENTO
1. Premere la chiusura del coperchio per aprirlo.
2. Mettere nel bollitore almeno 2 tazze d’acqua, ma non oltrepassare il segno max.
3. Usare una brocca per riempire l’imbuto velocemente fino alla base delle scanalature.
4. Quando l’imbuto si svuota, riempirlo fino all’anello in cima alla cartuccia filtrante.
5. Così facendo, si dovrebbe riempire il bollitore all’incirca fino all’indicatore di livello max.
6. Se la quantità di acqua supera l’indicatore di livello max, eliminare del liquido
7. Chiudere il coperchio, esercitando una leggera pressione sullo stesso.
ACCENSIONE
1. Mettere la base di supporto su una superficie stabile e a livello.
2. Inserire nella presa di corrente la spina della base di supporto.
17
3. Porre il bollitore sulla base di supporto.
4. Posizionare il pulsante su I. La spia si accende e il bollitore comincia a scaldarsi.
SPEGNIMENTO
Quando l’acqua bolle il bollitore si spegne e la spia si spegne.
Per spegnere il bollitore manualmente, spostare il pulsante su O.
GENERALITÀ
Quando il bollitore viene sollevato si può notare dell’umidità sulla base di supporto. Non c’è da
preoccuparsi; si tratta del vapore che ha provocato lo spegnimento automatico, si è condensato
ed è sfuggito dai fori di sfogo sotto il bollitore.
Sul fondo del bollitore si può notare un certo scolorimento. Anche per questo non c’è da
preoccuparsi: è dovuto alla saldatura dell’elemento sotto il fondo del bollitore.
UTILIZZO CON TROPPO POCA ACQUA
Facendolo si accorcerebbe la durata della vita del vostro bollitore.. Un interruttore di protezione
fa spegnere in tal caso automaticamente il bollitore.
Bisogna poi rimuovere il bollitore dalla base di supporto per resettare l’interruttore.
Lasciare il bollitore sulla superficie di lavoro fino a quando si sarà raffreddato.
CURA E MANUTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia, staccare la base di supporto e lasciar raffreddare il bollitore.
Passare su tutte le superfici un panno pulito inumidito.
L'IM BUTO
1. Aprire il coperchio.
2. Mettere i pollici all’interno del condotto di riempimento.
3. Premere delicatamente un pollice contro l’altro lato del condotto di riempimento e
sollevarlo dal bollitore.
SMALTIMENTO
Purtroppo, niente è eterno, e verrà il giorno in cui il vostro apparecchio avrà concluso il suo ciclo
naturale.
L’apparecchio contiene una batteria che deve essere rimossa e riciclata o smaltita in modo da
non danneggiare l’ambiente.
Collocare l’estremità di un giravite nella tacca sopra il Memo e sollevare facendo leva sul
coperchio.
Il vostro comune avrà degli accordi per riciclare o smaltire il BRITA® Memo.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
W
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere
smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
ULTERIORI INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di
garantire i requisiti di potabilità dell’acqua potabile trattata ed il mantenimento dei
miglioramenti come dichiarati dal produttore.
Il prodotto e tutti i materiali a contatto con l’acqua sono conformi al decreto ministeriale 6 aprile
2004, n. 174, all’articolo 9 del decreto legislativo n. 31 del 2001, al regolamento (CE) n. 1935/2004
nonché alle finalità specifiche cui l’apparecchiatura è destinata, come specificate sia sulla
confezione sia nel presente manuale. Se il prodotto è dotato di un indicatore elettronico, questo
è conforme alla direttiva 2004/108/CE.
L’acqua filtrata ottenuta dal trattamento applicato, può differire dai valori indicati nell’Allegato I,
Parte C del decreto legislativo n. 31 del 2001 per i seguenti parametri:
18
• Ammonio
•Concentrazione degli ioni idrogeno (pH)
•Durezza
È scientificamente provato che l’alterazione, da parte del filtro, di questi parametri non ha effetti
avversi alla salute.
Questo sistema riduce, nell’acqua trattata, so stanze quali il cloro, che possono alterarne il gusto
e l’odore, nonché alcuni metalli come piombo e rame, oltre a ridurre la durezza tempo ranea, se
sussistente in quantità rilevante nell’acqua utilizzata per la filtrazione, prevenendo così la
formazione del calcare. L’informazione circa la durezza dell’acqua può essere da Voi richiesta
all’acquedotto del luogo in cui prelevate l’acqua. La riduzione di dette sostanze è testata
secondo standard internazionali come richiesto dal decreto ministeriale n. 25/2012.
Attestazione delle prestazioni dei filtri durante il periodo di utilizzo secondo le procedure di
verifica in conformità a standard internazionali:
1
Parametro Percentualeminima di riduzioneStandard di riferimento
Rame80%DIN 105212
Piombo90%DIN 10521
TAC Durezza Alcalina completa30%NF P 41-6503
Cloro libero50%NSF/ANSI 424
Le prestazioni del prodotto nella località di applicazione possono differire dalle suindicate
prestazioni in conformità agli standard di riferimento a causa della composizione dell’acqua
locale.
Il filtro rilascia nell’acqua le seguenti sostanze:
• Argento
• Ammonio
•Potassio
•Fosfati
Per garantire il corretto funzionamento e l’igiene della caraffa è necessario sostituire il filtro
MAXTRA ogni quattro settimane, o al raggiungimento di 100 litri di filtrazione.
I filtri originali BRITA contengono un mix di scambiatori ionici e carboni attivi, testati per la
compatibilità alimentare. Gli scambiatori ionici riducono, la durezza temporanea dell’acqua
(calcare) e – se presenti – metalli quali piombo e rame. I carboni attivi riducono, ad esempio, il
cloro e i suoi composti, che alterano il gusto.
1
Parametri dell’acqua secondo le procedure di verifica applicate:
2
DIN 10521:
L’acqua di riferimento per la verifica è conforme allo standard DIN EN 60734, procedura B, 3
mmol/l durezza totale.
Ca: 89 mg/l, Mg: 19 mg/l, HCO3: 244 mg/l, Cl: 166 mg/l, SO4: 74 mg/l, Na: 92 mg/l.
Concentrazione di rame nell‘acqua di riferimento per la verifica: 2 mg/l +/- 20 %
Concentrazione di piombo nell‘acqua di riferimento per la verifica: 100 μg/l +/- 20 %
3
NF P 41-650:
Durezza: 300 + 60/-30 mg/l as CaCO3 ;
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con
discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre
que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles
riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar
instrucciones
tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están
supervisados por un adulto. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
El uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas.
Las superficies del aparato estarán calientes. El calor residual mantendrá las
superficies calientes después de usar el aparato.
Si lo sobrellena, puede que el hervidor salpique agua hirviendo.
Use el hervidor solo con la base suministrada (y viceversa).
Si el cable está dañado, este deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de
servicio, o alguien con cualificación similar para evitar peligro.
Mantenga secos los conectores.
• No ponga el hervidor, base, cable o el enchufe en cualquier líquido.
•Ponga la base sobre una superficie estable y nivelada.
•Utilice cartuchos filtrantes BRITA® MAXTRA.
•No use el hervidor para algún otro propósito que no sea calentar agua.
•No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
1 BRITA® Memo
2 Tapa
3 Dispositivo de desbloqueo de la tapa
4 Asa
5 Interruptor (O apagado , I encendido)
6 Base
F CARTUCHO FILTRANTE BRITA® MAXTRA
El cartucho filtrante contiene resina de intercambio iónico y carbono activado.
Reduce los depósitos de cal y otras sustancias como el cloro que afectan al olor y al sabor.
Al reducir las impurezas el agua tiene un mejor aspecto y sabe mejor, y la reducción de la cal
ayuda también al hervidor.
Recuerde: el agua es un alimento perecedero. Utilice el agua filtrada en un día.
•Retire el cartucho filtrante de dentro del hervidor y pase al punto 3 de abajo.
PREPARAR EL CARTUCHO FILTRANTE
Puede encontrar más información acerca de los cartuchos filtrantes BRITA® y de BRITA® Memo en
la Guía de Información de BRITA® proporcionada con el hervidor.
1. Empuje el cierre de la tapa para abrir ésta.
2. Para retirar un cartucho filtrante usado, mantenga el embudo con firmeza con una mano,
sujete la anilla con la otra mano y tire del cartucho filtrante hacia arriba y hacia afuera.
3. Retire el embalaje del nuevo cartucho filtrante.
4. No se preocupe si la parte interna del embalaje está mojada; se trata sólo de condensación.
5. Puede haber partículas negras de carbón en el embalaje o en el cartucho filtrante. No se
preocupe, son inocuas.
6. Para garantizar un funcionamiento eficaz, debe retirarse todo el aire del cartucho filtrante.
7. Sumerja el cartucho filtrante en un recipiente con agua fría y agítelo con cuidado hasta que
no salgan más burbujas.
8. Tal vez observe partículas negras de carbón flotando en el agua. De nuevo, no se preocupe,
son inocuas.
9. Antes de utilizarlo por primera vez, debe purgar el cartucho filtrante.
10. Empuje el cartucho filtrante en el embudo hasta que no se pueda más.
11. Llene el embudo rápidamente.
12. Vuelva a llenarlo cuando se vacíe.
13. Debería llenarse el hervidor hasta la marca max aproximadamente.
14. Deseche el agua y repita la operación.
15. Cuando deseche dos filtraciones de agua, el cartucho filtrante está listo para ser utilizado.
REAJUSTE EL BRITA® MEMO
Esto muestra la proporción de la duración de 4 semanas que queda del cartucho filtrante.
1. Mantenga pulsado el botón START (Inicio) hasta que aparezcan 4 barras y parpadee dos
veces; a continuación, suéltelo.
2. Cada semana desaparecerá una barra.
3. Cuando desaparezcan las 4 barras, aparecerá una flecha parpadeante en la parte superior de
la pantalla. Esto significa que es hora de sustituir el cartucho filtrante.
4. Cuando en la pantalla aparezca sólo una barra, es conveniente comprobar que tiene otro
cartucho filtrante disponible. Si no tiene ninguno, deberá comprar uno.
5. El punto parpadeante que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla muestra que la
memoria funciona.
VACACIONES
Si no ha utilizado el hervidor durante un par de días
•Vacíe el hervidor y enjuáguelo
•Purgue el cartucho filtrante (consulte los puntos 10-15)
LLENADO
1. Empuje el cierre de la tapa para abrir ésta.
2. Llene con como mínimo 2 tazas de agua, sin sobrepasar de max.
3. Utilice una jarra para llenar el embudo rápidamente hasta la parte inferior de las ranuras.
4. Cuando se vacíe el embudo, llénelo hasta la anilla que aparece en la parte superior del
cartucho filtrante.
5. Debería llenarse el hervidor hasta la marca max aproximadamente.
6. Si el nivel de agua está por encima de la marca max, eche algo de agua fuera del hervidor.
21
7. Cierre la tapa y presione hacia abajo para fijarla.
ENCENDER
1. Ponga la base sobre una superficie estable y nivelada.
2. Conecte la base al suministro eléctrico.
3. Ponga el hervidor en su base.
4. Mueva el interruptor a I. La luz se encenderá y el hervidor se calentará.
APAGAR
Cuando hierva el agua, el hervidor se apagará automáticamente y se apagará la iluminación del
interruptor.
Para apagarlo manualmente, mueva el interruptor a O.
GENERAL
Cuando levante el hervidor, puede que vea humedad en la base. No se preocupe – es el vapor
usado para apagarlo automáticamente, el cual entonces se condensa y escapa por las
ventilaciones debajo del hervidor.
Puede que vea alguna decoloración en el fondo del hervidor. Otra vez, no se preocupe – esto es
debido a la adhesión del elemento al fondo del hervidor.
USO CON CANTIDAD INSUFICIENTE DE AGUA
Esto reducirá la vida útil del elemento. Un interruptor disyuntor que evite el hervido en seco
apagará el hervidor automáticamente.
A continuación retire el hervidor de la base para volver a activar el interruptor.
Deje el hervidor sobre la mesa de cocina hasta que se enfríe.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el hervidor desconecte la base de la toma de corriente y deje que se enfríe.
Limpie todas las superficies con un paño húmedo limpio.
EL EMBUDO
1. Abra la tapa.
2. Coloque los pulgares dentro del embudo.
3. Presione ligeramente con los pulgares sobre cada lado del embudo y levántelo hasta
separarlo del hervidor.
RECICLAJE
Desgraciadamente, nada dura eternamente y llegará el día en que su aparato llegue al final de
su vida útil.
Este aparato contiene una batería, que debe extraerse del aparato, y desecharse o reciclarse
respetando el medioambiente.
Coloque la punta de un destornillador en la muesca de la parte superior del Memo y retire este
de la tapa.
Cada municipio tiene sus medios para reciclar o eliminar el BRITA® Memo.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias
W
peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este
símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
22
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o
aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.
MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo:
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que
compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas
por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
Utilizar o aparelho incorretamente poderá resultar em ferimentos.
As superfícies do aparelho aquecerão. O calor residual manterá as superfícies
quentes após a utilização.
Se encher demasiado, o jarro pode salpicar água a ferver.
Utilize o jarro apenas com a base fornecida (e vice versa).
Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistência técnica ou
qualquer profissional devidamente qualificado deverá substituí-lo para se
evitarem riscos.
Mantenha os conectores secos.
• Não submirja o jarro, a base, o cabo ou a ficha em qualquer líquido.
•Coloque a base numa superfície estável e plana.
•Use apenas cargas filtrantes BRITA® MAXTRA.
•Não utilize o jarro para outro fim que não seja o de aquecer água.
•Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
ESQUEMAS
1 BRITA® Memo
2 Tampa
3 Libertação da tampa
4 Pega
5 Interruptor (O desligado, I ligado)
6 Base
A carga filtrante contém resina de permuta iónica e carvão activado.
Reduz o calcário e substâncias, como o cloro, que afectam o sabor e o cheiro.
Reduzir as impurezas melhora o aspecto e o sabor da água, e a redução do calcário também é
benéfica para o seu jarro.
Lembre-se – a água é um alimento e deteriora-se. Use a água filtrada dentro de um dia.
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
•Pressione o fecho da tampa para abrir a tampa.
•Retire a carga filtrante de dentro do jarro e consulte o ponto 3 mais abaixo.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.