Russell hobbs 19810-56 User Manual [ru]

Bedienungsanleitung 2 mode d’emploi 6 instructies 9 istruzioni per l’uso 12 instrucciones 15 instruções 18 brugsanvisning 21 bruksanvisning (Svenska) 24 bruksanvisning (Norsk) 27 käyttöohjeet 30 инструкции (Русский) 33 pokyny (Čeština) 36
pokyny (Slovenčina) 39 instrukcja 42 upute 45 navodila 48 οδηγίε 51 utasítások 54 talimatlar 57 instrucţiuni 60 инструкции (Български) 63 instructions 66 71
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen
Erwachsenen zu benutzen. Das Gerät darf nur außer Reichweite von Kindern benutzt bzw. aufbewahrt werden.
2 Verwenden Sie dieses Zubehörteil nur für Produktnummer 18553-56.
3 Die Hände nicht mit dem Messer in Berührung kommen lassen – das Messer ist
scharf.
4 Benutzen Sie nicht Ihre Finger oder Besteck, um Nahrungsmittel durch den
Einfüllschacht einzuführen – nur die Einfüllhilfe verwenden.
5 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in diesen Anweisungen beschriebenen
Zwecken.
6 Den Motor nicht länger als 10 Minuten lang ununterbrochen eingeschaltet lassen – er könnte
sich sonst heißlaufen. Nach 10 Minuten Betrieb den Motor mindestens 10 Minuten lang ausgeschaltet lassen, damit er sich wieder abkühlen kann.
2
Zeichnungen
1 Gehäuse (hinten) 2 Schaft (hinten) 3 Öffnung 4 Abdeckung vorderer
Antrieb 5 Lasche 6 Auskerbung ` 7 flach `
7 Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein Zubehörteil anbringen oder abnehmen möchten.
8 Gerät keinesfalls benutzen, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion zeigt.
8 Kappe `
9 Einfüllhilfe ` 10 Einfülltrichter ` 11 Einfüllschacht 12 Gehäuse 13 Spannschlüssel 14 Schraubring 15 Scheibe fein ` 16 Scheibe grob `
17 Spritzgebäckvorsatz ` 18 Spritzgebäckscheibe ` 19 Messer ` 20 Schaft 21 Dichtungsring 22 Klemme 23 Behälter ` ` Spülmaschinenfest
nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet
C MONTAGE
1 Stecken Sie den Schaft in das Gehäuse. 2 Das Ende des Schafts sollte etwa 14mm aus dem hinteren Gehäuse herausragen.
3 Stecken Sie das Messer vorne auf den Schaft.
4 Die flache Seite des Messers sollte in Richtung der Lochscheibe zeigen.
5 Wählen Sie den gewünschten Aufsatz. 6 Die Auskerbung am Rand der Lochscheibe passt über die Klemme vorn am Gehäuse.
7 Setzen Sie den Schraubring auf das Gehäuse und befestigen Sie es manuell.
8 Üben Sie nicht zu viel Druck aus, dadurch kann das Gewinde beschädigt werden.
9 Schalten Sie das Gerät aus () und ziehen Sie den Netzstecker. 10 Öffnen Sie die Abdeckung des vorderen Antriebs. 11 Ziehen Sie die Lasche nach unten und halten Sie sie in dieser Position. 12 Stecken Sie den hinteren Teil des Gehäuses in den vorderen Antrieb des Geräts. 13 Es kann sein, dass Sie es drehen müssen, damit der hintere Teil des Schafts auf den Antrieb
passt.
14 Befindet sich der Antrieb in der korrekten Position, drehen Sie das Gehäuse solange, bis sich
der Einfüllschacht in senkrechter Position befindet.
15 Lassen Sie die Lasche los - sie sollte sich dann in der Öffnung unter dem hinteren Gehäuse
befinden. 16 Setzen Sie den Einfülltrichter in den Einfüllschacht ein. 17 Setzen Sie die Kappe auf die Einfüllhilfe und schieben Sie sie in den Einfüllschacht. 18 Zum Auffangen des Gehackten stellen Sie den Behälter unter den Zerkleinerer. 19 Der Behälter kann umgedreht und als Abdeckung für den Einfülltrichter verwendet werden.
C ZERKLEINERN
20 Schneiden Sie das Fleisch in Streifen, etwa 25mm große Quadrate, und legen Sie es in den
Trichter.
21 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken. 22 Stellen Sie Geschwindigkeitsstufe 4 oder höher ein. 23 Entfernen Sie die Einfüllhilfe und geben Sie die Zutaten über den Einfüllschacht in den
Behälter.
24 Setzen Sie die Einfüllhilfe wieder ein und verwenden Sie diese dafür, die Zutaten vorsichtig
über den Einfüllschacht in den Behälter einzuführen.
25 Sobald Sie fertig sind, zerkleinern Sie ein paar Brotreste, damit die Lochscheibe gereinigt
wird.
26 Schalten Sie das Gerät aus () und ziehen Sie den Netzstecker.
Bedienungsanleitung
3
C WELCHE LOCHSCHEIBE?
27 Verwenden Sie die feine Lochscheibe, um rohes Fleisch zu Gehacktem oder Bouletten zu
verarbeiten oder Zitronenschalen zu zerkleinern.
28 Brauchen Sie sehr fein gehacktes Fleisch, etwa für Würste oder Pastete, geben Sie das Ganze
ein zweites Mal in den Zerkleinerer.
29 Verwenden Sie die grobe Lochscheibe, um rohes Fleisch für Burger zu verarbeiten. 30 Möchten Sie andere Lebensmittel zerkleinern, verwenden Sie die Lochscheibe, mit der Sie
die gewünschte n Zerkleinerungsgrad erreichen.
C SPRITZGEBÄCKVORSATZ
31 Stecken Sie den Spritzgebäckvorsatz ohne das Messer auf. 32 Schieben Sie die Spritzgebäckscheibe vorne durch den Spritzgebäckvorsatz und halten Sie
damit den Vorsatz fest, während Sie den Schraubring festziehen.
33 Verschieben Sie die Lochscheibe, bis sich die gewünschte Form in der Mitte des
Spritzgebäckvorsatzes befindet.
34 Bringen Sie den Spritzgebäckteig in die gewünschte Form (Kreise, Vierecke, Dreiecke…),
wenn er auf die Arbeitsfläche fällt.
35 Drücken Sie die Teigteile leicht zusammen, damit das Gebäck seine endgültige Form erhält.
C ABMONTIEREN
36 Schalten Sie das Gerät aus () und ziehen Sie den Netzstecker. 37 Ziehen Sie die Lasche nach unten und ziehen Sie das Gehäuse aus dem vorderen Antrieb. 38 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Antriebs. 39 Entfernen Sie den Einfülltrichter vom Einfüllschacht. 40 Lösen Sie den Schraubring (verwenden Sie den Spannschlüssel, falls sie zu fest sitzt). 41 Legen Sie das Gehäuse auf die Arbeitsfläche. 42 Halten Sie das Gehäuse mit einer Hand fest und drücken Sie den hinteren Teil des Schafts mit
der anderen Hand nach vorn.
43 Stecken Sie eine Ecke vom Griff des Spannschlüssels hinter das erste Gewinde des Schafts
und ziehen sie diesen aus dem Gehäuse.
44 Lösen Sie die Lochscheibe und das Messer mit Hilfe eines Löffels vom Schaft.
C REINIGUNG UND PFLEGE
45 Reinigen Sie die Öffnungen in der Lochscheibe mit einem Cocktailspieß oder einem
Zahnstocher.
46 Reinigen Sie alles mit heißem Wasser, anschließend abspülen und abtrocknen.
C BLOCKADE
47 Das Messer kann durch Sehnen und Knorpel blockiert werden. 48 Schalten Sie das Gerät aus () und ziehen Sie den Netzstecker. 49 Gehen Sie zu Punkt 37. Bauen Sie das Zubehörteil auseinander, reinigen Sie es und beginnen
Sie von vorn.
, Fleisch, das sich in der Lochscheibe befindet, kann in den Einfüllschacht gegeben werden.
4
Rezepte für Spritzgebäckteig
t = Teelöffel (5ml)
g = Gramm f = Ei, klein (bis zu 53 g)
Mandelkekse
125g Butter/Margarine 40g geriebene Mandeln
50g Feiner Zucker ½ t Backpulver 250g Weizenmehl Zitronenessenz (wahlweise) 1 f
Geben Sie Butter und Zucker in eine Schüssel. Bei mittlerer Geschwindigkeit (ca. 1-2 Minuten) schaumig rühren. Schlagen Sie das Ei/ die Eier unter. Heben Sie die restlichen Zutaten unter.
Einfache Kekse
150g Butter/Margarine
300g Weizenmehl 1 f Zitronenessenz (wahlweise) 150g Feiner Zucker
Geben Sie Butter und Zucker in eine Schüssel. Bei mittlerer Geschwindigkeit (ca. 1-2 Minuten) schaumig rühren. Schlagen Sie das Ei/ die Eier unter. Heben Sie die restlichen Zutaten unter.
Schokoladenkekse
150g Weizenmehl 25g Kakaopulver 200g Feiner Zucker 2 f 125g Butter/Margarine
Geben Sie Butter und Zucker in eine Schüssel. Bei mittlerer Geschwindigkeit (ca. 1-2 Minuten) schaumig rühren. Schlagen Sie das Ei/ die Eier unter. Heben Sie die restlichen Zutaten unter.
Backen
Geben Sie den Teig in das Zubehörteil. Formen Sie die Kekse. Legen Sie sie auf ein eingefettetes Backblech. Im vorgeheizten Ofen (200°) 6-10 Minuten lang backen.
5
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.
A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable.
Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
2 N'utilisez cet accessoire qu'avec le code d'appareil 18553-56.
3 Tenez vos mains à l’écart des lames – elles sont tranchantes
4 N’utilisez pas vos doigts ni des couverts pour pousser les ingrédients dans le tube
– utilisez uniquement l’élément pousseur. 5 N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi. 6 Ne pas faire fonctionner l’appareil en continu au-delà de 10 minutes afin d’éviter une
surchauffe. Si nécessaire, laisser reposer l’appareil pendant au moins 10 minutes pour laisser refroidir le moteur.
7 Débranchez l’appareil avant d’adapter ou de retirer les accessoires.
8 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
pour un usage domestique uniquement
C MONTAGE
1 Insérer la vis sans fin dans le corps de l'appareil. 2 L'arrière de la vis sans fin doit dépasser d'environ 14 mm à l'arrière du corps de l'appareil.
3 Installez la lame à l'avant de la vis sans fin.
4 Le côté plat de la lame doit être orienté vers le disque.
5 Installez le disque que vous souhaitez utiliser. 6 L'entaille dans le bord du disque s'enclenche sur l'ergot dans la partie avant du corps de
l'appareil.
7 Fixez l'écrou à anneau à l'avant du corps de l'appareil et serrez-le à la main.
8 Ne serrez pas avec trop de force, sous peine d'endommager les filets. 9 Éteignez l’appareil () et débranchez-le.
10 Ouvrez le couvercle du moteur avant. 11 Tirez le cliquet vers le bas et maintenez-le en position. 12 Poussez l'arrière du corps dans le moteur avant de l'appareil. 13 Il est possible que vous ayez à le faire pivoter afin de pouvoir insérer la partie arrière de la vis
sans fin dans le moteur.
14 Lorsque le moteur est en position correcte, faites tourner le corps jusqu'à ce que le tube soit
vertical.
15 Relâchez le cliquet – il doit se positionner dans l'orifice sous la partie arrière du corps de
l'appareil. 16 Insérez le plateau dans le tube. 17 Placez le couvercle sur l'élément pousseur et déposez l'élément pousseur dans le tube. 18 Placez le bol sous l'extrémité du broyeur afin qu'il reçoive la viande hachée. 19 Le bol peut être retourné et utilisé pour couvrir le plateau.
C BROYAGE
20 Découpez la viande en lanières de 25 mm de côté et placez les lanières sur le plateau. 21 Mettez la fiche dans la prise de courant. 22 Sélectionnez la vitesse 4 ou supérieure. 23 Retirez l’élément pousseur et versez les ingrédients dans le tube. 24 Replacez l’élément pousseur et utilisez-le pour pousser les ingrédients dans le tube.
6
schémas
1 corps (arrière) 2 vis sans fin (arrière) 3 orifice 4 couvercle du moteur avant 5 cliquet 6 entaille ` 7 flanc ` 8 couvercle `
25 Lorsque vous avez terminé, passez des rognures de pain dans le hachoir pour nettoyer le
disque de hachage.
26 Éteignez l’appareil () et débranchez-le.
9 élément pousseur ` 10 plateau ` 11 tub e 12 corps 13 manivelle 14 écrou à anneau 15 disque de hachage fin ` 16 disque de hachage grossier ` 17 pièce pour biscuits `
18 disque de hachage
pour biscuits ` 19 lame ` 20 vis sans fin 21 joint 22 ergot 23 bol ` ` résistant au lave­ vaisselle
C QUEL DISQUE DE HACHAGE CHOISIR ?
27 Utilisez le disque de hachage fin pour hacher de la viande crue en vue d'obtenir de la viande
hachée ou des boulettes de viande, et pour le zeste des agrumes.
28 Si vous avez besoin d'un mouture extra-fine, pour la préparation de saucisses ou de pâté,
passez de nouveau la viande dans le hachoir. 29 Utilisez le disque de hachage grossier pour hacher de la viande crue pour les hamburgers. 30 Pour le hachage d'autres aliments, utilisez le disque qui vous donne la taille de hachage
souhaitée.
C ACCESSOIRE POUR BISCUITS
31 Installez l'accessoire pour biscuits sans la lame. 32 Faites glisser le disque pour biscuits dans la partie avant de l'accessoire pour biscuits et
utilisez-le pour maintenir l'accessoire pour biscuits droit lorsque vous serrez l'écrou à anneau. 33 Placez la forme que vous souhaitez utiliser au centre de l'accessoire pour biscuits. 34 Façonnez la pâte à biscuit en formes (cercles, carrés, triangles, etc.) à mesure qu'elle descend
du disque sur la surface de travail. 35 Appuyez légèrement sur la pâte pour vous assurer que les lanières de pâte sont bien
assemblées pour obtenir la forme finale du biscuit.
C DÉMONTAGE
36 Éteignez l’appareil () et débranchez-le. 37 Tirez le cliquet vers le bas et retirez le corps du moteur avant. 38 Fermez le couvercle du moteur avant. 39 Retirez le plateau du tube 40 Dévissez l'écrou à anneau (s'il est trop serré, utilisez la manivelle). 41 Déposez le corps sur la surface de travail. 42 Maintenez le corps avec une main et poussez l'arrière de la vis sans fin avec l'autre. 43 Insérez le coin de la poignée de la manivelle derrière le premier filet de la vis sans fin et
retirez-la du corps de l'appareil. 44 Utilisez une cuillère pour faciliter la séparation du disque et de la lame de la vis sans fin.
C SOINS ET ENTRETIEN
45 Nettoyez les orifices du disque avec un bâtonnet à cocktail ou un cure-dent. 46 Lavez le tout dans de l'eau chaude savonneuse, rincez et séchez.
C OBSTRUCTION
47 Les tendons et le cartilage peuvent bloquer la lame. 48 Éteignez l’appareil () et débranchez-le.
mode demploimode d’emploi
7
49 Allez au point 37. Démontez l'accessoire, nettoyez-le, installez-le de nouveau et
recommencez l'opération. , Tout morceau de viande retiré du disque de hachage peut être déposé dans le tube.
recettes de pâte à biscuit
t = cuillère à café (5ml)
g = grammes f = œuf de petite taille (jusqu’à 53 g)
biscuits aux amandes
125g beurre/margarine 40g amandes hachées
50g sucre en poudre ½ t levure 250g farine
essence de citron (facultatif) 1 f
Mettre le beurre et le sucre dans un récipient. Battre à vitesse moyenne jusqu’à obtenir une consistance veloutée (1-2 minutes) Battre l'œuf / les œufs, Introduisez le reste des ingrédients.
biscuits nature
150g beurre/margarine
300g farine 1 f
essence de citron (facultatif) 150g sucre en poudre
Mettre le beurre et le sucre dans un récipient. Battre à vitesse moyenne jusqu’à obtenir une consistance veloutée (1-2 minutes) Battre l'œuf / les œufs, Introduisez le reste des ingrédients.
biscuits au chocolat
150g farine 25g poudre de cacao 200g sucre en poudre 2 f 125g beurre/margarine
Mettre le beurre et le sucre dans un récipient. Battre à vitesse moyenne jusqu’à obtenir une consistance veloutée (1-2 minutes) Battre l'œuf / les œufs, Introduisez le reste des ingrédients.
cuisson
Passez le mélange au travers de l'accessoire. Façonnez la pâte en biscuits. Déposez les pâtons sur une plaque de cuisson graissée. Cuire dans four préchauffé à 200°C pendant 6-10 minutes.
8
afbeeldingen
1 lichaam (achterkant) 2 as (achterkant) 3 gaatje 4 bedekking voor de
vooraandrijving 5 greep 6 sleuf ` 7 plat `
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
8 deksel `
9 duwer ` 10 lade ` 11 tub e 12 lichaam 13 moersleutel 14 ringmoer 15 fijne zeef ` 16 grove zeef `
17 koekjesmontage ` 18 koekjeszeef ` 19 mes ` 20 as 21 afdichting 22 uitsteeksel 23 schaal ` ` geschikt voor de vaatwasmachine
A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene.
Het apparaat dient steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
2 Gebruik deze bevestiging alleen met productnummer 18553-56.
3 Kom niet met uw handen in de buurt van de messen; deze zijn scherp
4 Gebruik geen vingers of bestek om voedsel door de tube te duwen – alleen de
duwer.
5 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
6 Om oververhitting te voorkomen, dient u de motor niet langer dan 10 minuten
onafgebroken te laten draaien. Zet het apparaat na 10 minuten minstens 10 minuten uit om de motor te laten afkoelen.
7 Het apparaat verwijderen voor u hulpstukken aanbrengt of verwijdert.
8 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
C MONTAGE
1 Duw de as in het lichaam. 2 De achterkant van de as moet zo'n 14 mm aan de achterkant van het lichaam uitsteken,
3 Plaats het mes aan de voorkant van de as.
4 De platte kant van het mes moet aan de kant van het filter zitten.
5 Plaats het filter dat u wilt gebruiken. 6 De sleuf aan de rand van de zeef past over het uitsteeksel in de voorkant van het lichaam.
7 Plaats de ringmoer aan de voorkant van het lichaam en draai haar handmatig aan.
8 Gebruik geen overmatige kracht, u kunt daarmee de draden beschadigen.
9 Schakel het apparaat uit () en trek de stekker uit. 10 Open de bedekking voor de vooraandrijving. 11 Trek de greep naar beneden en houd hem daar. 12 Duw de achterkant van het lichaam in de vooraandrijving op het toestel. 13 U moet het mogelijk roteren om de achterkant van de as in de aandrijving te laten passen. 14 Wanneer de aandrijving goed is geplaatst, roteer het lichaam totdat de buis verticaal staat. 15 Laat de greep los - het zou zich in het gaatje onder de achterkant van het lichaam moeten
plaatsen. 16 Plaats de lade in de buis. 17 Plaats het deksel op de duwer en laat de duwer in de buis zakken. 18 Plaats de schaal onder het uiteinde van de molen om het gemalen vlees op te vangen. 19 De schaal kan worden omgedraaid om de lade te bedekken.
9
instructies
C MALEN
20 Snij vlees in strookjes van 25 mm en plaats het vlees op de lade. 21 Steek de stekker in het stopcontact. 22 Selecteer een snelheid van 4 of hoger. 23 Verwijder de duwer en laat de ingrediënten door de tube vallen. 24 Plaats de duwer weer en gebruik hem om de ingrediënten zachtjes door de tube te duwen. 25 Wanneer u klaar bent, haalt u een paar stukjes brood door de molen, om de zeef leeg te
maken.
26 Schakel het apparaat uit () en trek de stekker uit.
C WELKE ZEEF?
27 Gebruik de fijne zeef voor het malen van rauw vlees voor gemalen vlees of gehaktballen en
citrusschillen.
28 Indien u extra fijn moet malen, voor worstjes of paté, kunt u het vlees nogmaals door de
molen halen.
29 Gebruik de grove zeef voor het malen van rauw vlees voor hamburgers. 30 Bij het malen van andere producten kunt u de zeef gebruiken die de grootte geeft naar
keuze.
C KOEKJESMONTAGE
31 Plaats de koekjesmontage zonder het mes. 32 Schuif de koekjeszeef door de voorkant van de koekjesmontage, en gebruik het voor het
rechthouden van de koekjesmontage bij het vastdraaien van de ringmoer.
33 Schuif de gewenste vorm naar het midden van de koekjesmontage. 34 Vorm het koekjesdeeg in vormen (cirkels, vierkant, triangels ...) wanneer het vanaf de zeef op
het werkblad valt.
35 Druk het deeg lichtjes aan, om er zeker van te zijn het deeg aan elkaar blijft plakken om de
uiteindelijke koekjesvorm te vormen.
C DEMONTAGE
36 Schakel het apparaat uit () en trek de stekker uit. 37 Trek de greep naar beneden en trek het lichaam uit de vooraandrijving. 38 Sluit de bedekking voor de vooraandrijving. 39 Verwijder de lade uit de tube. 40 Draai de ringmoer los (indien de ringmoer vastzit 41 Plaats het lichaam op het werkoppervlak. 42 Houd het lichaam vast met één hand en duw de achterkant van de as met de andere hand. 43 Plaats de hoek van het handvat van de moersleutel achter de eerste draad van de as, en trek
de as uit het lichaam.
44 Gebruik een lepel om de zeef en het mes van de as te verwijderen.
C ZORG EN ONDERHOUD
45 Maak de gaatjes in de zeef schoon met een cocktailprikker of tandenstoker. 46 Was alles in heet water met zeep, spoel vervolgens af en maak droog.
C VASTLOPEN
47 Pezen en kraakbeen kunnen het mes doen vastlopen. 48 Schakel het apparaat uit () en trek de stekker uit. 49 Ga verder naar punt 37. Haal de bevestiging uit elkaar, maak haar schoon, haal haar uit elkaar
en begin op nieuw.
, Al het eten dat u uit de zeef haalt kan opnieuw in de buis worden gestopt.
10
recepten voor koekjesdeeg
t = theelepel (5ml)
g = gram f = ei, klein (tot 53g)
amandelkoekjes
125g boter/margarine 40g gemalen amandelen
50g rietsuiker ½ t bakpoeder 250g gewone bloem
citroensap (optioneel) 1 f
Doe de boter en suiker in een kom. Klop op matige snelheid tot een luchtig mengsel (1-2 minuten). Klop de eieren Meng de overige ingrediënten rustig er rustig doorheen.
standaardkoekjes
150g boter/margarine
300g gewone bloem 1 f
citroensap (optioneel) 150g rietsuiker
Doe de boter en suiker in een kom. Klop op matige snelheid tot een luchtig mengsel (1-2 minuten). Klop de eieren Meng de overige ingrediënten rustig er rustig doorheen.
chocoladekoekjes
150g gewone bloem 25g cacaopoeder 200g rietsuiker 2 f 125g boter/margarine
Doe de boter en suiker in een kom. Klop op matige snelheid tot een luchtig mengsel (1-2 minuten). Klop de eieren Meng de overige ingrediënten rustig er rustig doorheen.
bakken
Haal het mengsel door de toevoeging. Geef de koekjes vorm. Plaats op een geboterde bakplaat. Bak in een voorverwarmde oven op 200°C gedurende 6-10 min.
11
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:
1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo.
Utilizzare e riporre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
2 Usare questo accessorio solo con l’articolo numero 18553-56.
3 Tenere le mani lontano dalle lame: sono molto taglienti
4 Non utilizzare dita o posate per spingere il cibo all’interno del tubo di inserimento
– utilizzare solo lo spingitore.
5 Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito
descritti in questo manuale di istruzioni.
6 Non tenere in funzione il motore per più di 10 minuti, altrimenti si potrebbe surriscaldare.
Dopo 10 minuti di funzionamento, spegnerlo per almeno 10 minuti per farlo recuperare.
7 Staccare l’apparecchio prima di applicare o rimuovere qualsiasi accessorio.
8 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
solo per uso domestico
C MONTAGGIO
1 Spingere l’albero nel corpo. 2 La parte posteriore dell’albero deve sporgere di circa 14 mm. dalla parte posteriore del corpo.
3 Montare la lama davanti all’albero.
4 Il lato piatto della lama deve essere rivolto verso la piastra.
5 Montare la piastra che si vuole usare. 6 La scanalatura sul bordo della piastra viene montata sull’aletta dentro la parte frontale del
corpo.
7 Posizionare il dado dell’anello nella parte frontale del corpo e stringere manualmente.
8 Non forzare troppo, si rischia di danneggiare i fili.
9 Spegnere l’apparecchio () e scollegarlo dalla presa di corrente. 10 Aprire la copertura frontale della trasmissione. 11 Premere il pulsante di chiusura e tenerlo premuto. 12 Inserire la parte posteriore del corpo nella trasmissione frontale dell’apparecchio. 13 Potrebbe essere necessario ruotare per montare la parte posteriore dell’albero nella
trasmissione.
14 Quando la trasmissione è posizionata in modo corretto, ruotare il corpo fino a quando il tubo
di inserimento si troverà in posizione verticale.
15 Rilasciare il pulsante di chiusura – dovrebbe essere inserito nel foro sotto la parte posteriore
del corpo. 16 Montare il vassoio nel tubo di inserimento. 17 Montare il coperchio nello spingitore e inserire lo spingitore nel tubo di inserimento. 18 Posizionare la ciotola sotto la parte finale del tritacarne per raccogliere la carne macinata. 19 La ciotola può essere capovolta e utilizzata per coprire il vassoio.
C MACINATURA
20 Tagliare la carne in pezzetti di circa 25 mm. e posizionarla sul vassoio. 21 Inserire la spina nella presa di corrente. 22 Selezionare velocità 4 o superiore. 23 Togliere lo spingitore e lasciar scivolare gli ingredienti lungo il tubo di inserimento. 24 Rimettere lo spingitore e utilizzarlo per premere delicatamente gli ingredienti lungo il tubo
di inserimento.
12
immagini
1 corpo (posteriore) 2 albero (posteriore) 3 foro 4 copertura frontale della
trasmissione 5 pulsante di chiusura 6 scanalatura ` 7 piatto `
25 Appena terminato, utilizzate pezzetti di pane nel tritacarne per pulire la piastra. 26 Spegnere l’apparecchio () e scollegarlo dalla presa di corrente.
8 coperchio `
9 spingitore ` 10 vassoio ` 11 tubo di inserimento 12 corpo 13 chiave 14 dado dell’anello 15 piastra per taglio fine ` 16 piastra per taglio grosso `
17 accessorio per biscotti ` 18 piastra per biscotti ` 19 lama ` 20 albero 21 guarnizione 22 aletta 23 ciotola ` ` lavabile in lavastoviglie
C QUALE PIASTRA?
27 Usare la piastra per taglio fine per macinare carne cruda per preparare macinato o polpette e
scorza di agrumi.
28 Se è necessario macinare in modo molto fine, per salsicce o paté, fare ripassare la carne nella
piastra. 29 Usare la piastra per taglio grosso per ottenere del macinato o della carne per hamburger. 30 Nel macinare qualsiasi altro alimento, usare qualsiasi piastra che possa dare le dimensioni
desiderate.
C ACCESSORIO PER BISCOTTI
31 Montare l’accessorio per biscotti senza la lama. 32 Fare scorrere la piastra per biscotti attraverso la parte frontale dell’accessorio per biscotti e
usarla per tenere l’accessorio in linea retta mentre si stringe il dado dell’anello. 33 Muovere la forma desiderata al centro dell’accessorio per biscotti. 34 Modellare l’impasto dei biscotti in forme (rotonde, quadrate, triangolari … ) che cadranno
dalla piastra sulla superficie di lavoro. 35 Premere delicatamente l’impasto per assicurarsi che i fili dell’impasto si attacchino per dare la
forma finale al biscotto.
C SMONTAGGIO
36 Spegnere l’apparecchio () e scollegarlo dalla presa di corrente. 37 Premere il pulsante di chiusura e fare fuoriuscire il corpo dalla trasmissione frontale. 38 Chiudere la copertura frontale. 39 Smontare il vassoio dal tubo di inserimento. 40 Svitare il dado dell’anello (se è serrato, usare la chiave). 41 Poggiare il corpo sulla superficie di lavoro. 42 Tenere il corpo con una mano e spingere la parte posteriore dell’albero con l’altra. 43 Inserire l’angolo del manico della chiave dietro il primo filo dell’albero e estrarlo dal corpo. 44 Usare un cucchiaio per facilitare la fuoriuscita di piastra e lama dall’albero.
C CURA E MANUTENZIONE
45 Pulire i fori della piastra con un bastoncino per cocktail o uno stuzzicadenti. 46 Lavare ogni pezzo con acqua calda e detersivo, sciacquare e asciugare.
C INCEPPAMENTO
47 Tendini e cartilagini possono fare inceppare la lama. 48 Spegnere l’apparecchio () e scollegarlo dalla presa di corrente. 49 Andare al punto 37. Smontare l’accessorio, pulirlo, montarlo e ricominciare. , Qualsiasi rimasuglio di carne tolta dalla piastra può essere inserita nel tubo di inserimento.
istruzioni per l’uso
13
ricette con impasto per biscotti
t = cucchiaino di passata (5ml)
g = grammi f = uovo, piccolo (fino a 53 g)
biscotti alle mandorle
125g burro/margarina 40g mandorle macinate
50g zucchero raffinato ½ t lievito in polvere 250g farina bianca
essenza di limone (opzionale) 1 f
Mettere burro e zucchero in una ciotola. Battere a velocità media fino a raggiungere una consistenza soffice (1-2 minuti). Rompere l’uovo/le uova. Incorporare gli ingredienti rimasti
biscotti semplici
150g burro/margarina
300g farina bianca 1 f
essenza di limone (opzionale) 150g zucchero raffinato
Mettere burro e zucchero in una ciotola. Battere a velocità media fino a raggiungere una consistenza soffice (1-2 minuti). Rompere l’uovo/le uova. Incorporare gli ingredienti rimasti
biscotti al cioccolato
150g farina bianca 25g cocco in polvere 200g zucchero raffinato 2 f 125g burro/margarina
Mettere burro e zucchero in una ciotola. Battere a velocità media fino a raggiungere una consistenza soffice (1-2 minuti). Rompere l’uovo/le uova. Incorporare gli ingredienti rimasti
cottura al forno
Passare l’impasto attraverso l’accessorio. Dare la forma ai biscotti. Distender su un foglio di carta da forno oleato. Cuocere in forno pre-riscaldato a 200°C per 6-10 minuti.
14
ilustraciones
1 unidad principal (parte
trasera) 2 eje (parte trasera) 3 orificio 4 cubierta de la unidad
propulsora delantera 5 pestillo 6 ranura `
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
7 parte plana ` 8 tapa `
9 accesorio para empujar ` 10 bandeja ` 11 tub o 12 unidad principal 13 llave de ajuste 14 tuerca anular 15 disco fino `
16 disco grueso ` 17 molde para galletas ` 18 disco para galletas ` 19 cuchilla ` 20 eje 21 junta 22 patilla 23 bol ` ` apto para lavavajillas
A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Este aparato deberá ser usado por, o bajo la supervisión de un adulto responsable. Use y
guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
2 Utilice este accesorio únicamente con el producto número 18553-56.
3 Mantenga las manos fuera de las hojas – están muy afiladas
4 No utilice los dedos o cubiertos para empujar los alimentos a través del tubo, utilice
sólo el accesorio para empujar. 5 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. 6 No haga funcionar el motor constantemente por más de 10 minutos, se puede sobrecalentar.
Después de 10 minutos, apagarlo por como mínimo 10 minutos, para que se recupere.
7 Desenchufe el aparato antes de insertar o quitar accesorios
8 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
solo para uso doméstico
C MONTAJE
1 Empuje el eje hasta introducirlo en la unidad principal. 2 La parte trasera del eje debe sobresalir unos 14 mm de la parte trasera de la unidad principal.
3 Encaje la cuchilla en la parte delantera del eje.
4 La parte plana de la cuchilla debe quedar orientada hacia el disco.
5 Monte el disco que desee utilizar. 6 La ranura en el extremo del disco encaja sobre la patilla situada en el interior de la parte
frontal de la unidad principal.
7 Encaje la tuerca anular en la parte frontal de la unidad principal y apriétela manualmente.
8 No la apriete demasiado; podría dañar las roscas. 9 Apague el aparato () y desenchúfelo.
10 Abra la cubierta de la unidad propulsora delantera. 11 Tire del pestillo hacia abajo y manténgalo en esa posición. 12 Empuje la parte trasera de la unidad principal hacia la unidad propulsora delantera del
aparato.
13 Posiblemente tendrá que girarla para que la parte trasera del eje encaje en la unidad
propulsora.
14 Cuando la unidad propulsora esté en la posición correcta, gire la unidad principal hasta que
el tubo quede en posición vertical.
15 Libere el pestillo, que deberá quedar colocado en el orificio situado bajo la parte trasera de la
unidad principal.
16 Encaje la bandeja dentro del tubo. 17 Ponga la tapa en el accesorio para empujar y deje caer éste dentro del tubo.
15
instrucciones
18 Coloque el bol bajo el extremo de la picadora para recoger la carne picada. 19 El bol puesto boca abajo puede utilizarse para tapar la bandeja.
C PICAR CARNE
20 Corte la carne en cuadrados de 25 mm de lado y colóquelas en la bandeja. 21 Enchufe el aparato a la corriente. 22 Seleccione la velocidad 4 o superior. 23 Extraiga el accesorio para empujar e introduzca los ingredientes a través del tubo. 24 Vuelva a colocar el accesorio para empujar y utilícelo para empujar los ingredientes
paulatinamente a través del tubo.
25 Cuando haya terminado, pase trozos de pan por la picadora para limpiar el disco. 26 Apague el aparato () y desenchúfelo.
C ¿QUÉ DISCO UTILIZAR?
27 Utilice el disco fino para picar carne cruda para hacer picadillo o albóndigas y cortezas de
limón.
28 Si necesita un picado aún más fino –para hacer salchichas o paté–- vuelva a pasar la carne
por la picadora.
29 Utilice el disco grueso para picar carne para hamburguesas. 30 Para picar otros alimentos utilice el disco que le proporcione el tamaño deseado.
C MOLDE PARA GALLETAS
31 Monte el molde para galletas prescindiendo de la cuchilla. 32 Deslice el disco para galletas a través de la parte delantera del molde para galletas y utilícelo
para mantener el molde sujeto mientras aprieta la tuerca anular.
33 Sitúe la forma que desee emplear en el centro del molde para galletas. 34 Dé forma a la masa de las galletas (círculos, cuadrados, triángulos) a medida que vaya
cayendo del disco a la superficie en la que se vaya a amasar.
35 Oprima la masa suavemente para asegurar que las tiras de masa se juntan bien hasta dar a la
galleta su forma final.
C DESMONTAJE
36 Apague el aparato () y desenchúfelo. 37 Empuje el pestillo hacia abajo y extraiga la unidad principal de la unidad propulsora
delantera.
38 Cierre la cubierta de la unidad propulsora delantera. 39 Saque la bandeja del tubo. 40 Desenrosque la rosca anular (si está muy prieta, utilice la llave de ajuste). 41 Deje la unidad principal sobre la mesa de cocina. 42 Sujete la unidad principal con una mano y empuje la parte trasera del eje con la otra. 43 Introduzca el extremo de la llave de ajuste por detrás de la primera rosca del eje y extraiga
éste de la unidad principal.
44 Utilice una cuchara para separar el disco y la cuchilla del eje.
C CUIDADO Y MANTENIMIENTO
45 Limpie los orificios del disco con una pajita o un mondadientes. 46 Lave todas las piezas en agua caliente con jabón, escúrralas bien y séquelas.
C OBSTRUCCIÓN
47 Los tendones y cartílagos de la carne pueden obstruir la cuchilla. 48 Apague el aparato () y desenchúfelo. 49 Pase al punto 37. Desmonte el accesorio, límpielo, móntelo y repita la operación. , La carne que se quite del disco puede caer en el tubo.
16
recetas con masa para galletas
t = cucharada pequeña (5ml)
g = gramos f = huevo, pequeño (hasta 53 g.)
galletas de almendra
125g mantequilla/margarina 40g almendras en trozos
50g azúcar glasé ½ t levadura 250g harina
aroma de limón (opcional) 1 f
Ponga la mantequilla y el azúcar en un bol. Bata a velocidad media hasta obtener una consistencia suave y esponjosa (1-2 minutos). Bata uno o varios huevos. Incorpore los demás ingredientes.
galletas normales
150g mantequilla/margarina
300g harina 1 f
aroma de limón (opcional) 150g azúcar glasé
Ponga la mantequilla y el azúcar en un bol. Bata a velocidad media hasta obtener una consistencia suave y esponjosa (1-2 minutos). Bata uno o varios huevos. Incorpore los demás ingredientes.
galletas de chocolate
150g harina 25g polvo de cacao 200g azúcar glasé 2 f 125g mantequilla/margarina
Ponga la mantequilla y el azúcar en un bol. Bata a velocidad media hasta obtener una consistencia suave y esponjosa (1-2 minutos). Bata uno o varios huevos. Incorpore los demás ingredientes.
cocción
Pase la mezcla por el accesorio. Dé forma a las galletas. Colóquelas sobre una hoja de papel de horno untada de mantequilla. Precaliente el horno a 200°C y hornee durante 6-10 minutos.
17
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.
A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo:
1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto
responsável. Utilize e guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
2 Use este acessório apenas com o produto 18553-56.
3 Mantenha as suas mãos afastadas das lâminas – estas são afiadas
4 Não utilize os dedos ou talheres para empurrar os alimentos pelo cano – apenas o
empurrador.
5 Não utilize o aparelho para quaisquer outras finalidades senão as descritas nestas
instruções.
6 Não ponha o motor a funcionar continuamente por um período superior a 10
minutos, pois pode causar o seu sobreaquecimento. Após 10 minutos, desligue-o pelo menos durante 10 minutos para ele recuperar.
7 Desligue o aparelho antes de colocar ou retirar acessórios.
8 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso.
apenas para uso doméstico
C MONTAGEM
1 Empurre o eixo para o interior do corpo. 2 A parte traseira do eixo deverá ficar saliente cerca de 14 mm da parte traseira do corpo.
3 Encaixe a lâmina na parte frontal do eixo.
4 O lado plano da lâmina deverá estar orientado na direcção da retícula.
5 Encaixe a retícula que pretende usar. 6 A ranhura no rebordo da retícula encaixa sobre a patilha no interior da parte frontal do corpo.
7 Encaixe a porca na frente do corpo e aperte manualmente.
8 Não use de força excessiva ou danificará as roscas.
9 Desligue o aparelho () e desligue-o da corrente. 10 Abra a tampa da unidade de accionamento frontal 11 Puxe o trinco para baixo e mantenha-o ali. 12 Empurre a parte traseira do corpo na direcção da unidade de accionamento frontal do
aparelho.
13 Poderá ser necessário rodá-la para encaixar a parte traseira do eixo na unidade de
accionamento.
14 Quando a unidade de accionamento se encontrar correctamente localizada, rode o corpo até
o cano se encontrar na vertical. 15 Liberte o trinco – deverá estar situado no orifício sob a parte traseira do corpo. 16 Instale o tabuleiro no interior do cano. 17 Instale a tampa pequena no empurrador e coloque-o dentro do cano. 18 Coloque a tigela debaixo da extremidade do moinho para recolher a carne picada. 19 A tigela poderá ser invertida e usada para cobrir o tabuleiro.
C MOER CARNE
20 Corte a carne em tiras quadradas de 25 mm e disponha-as no tabuleiro. 21 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 22 Seleccione a velocidade 4 ou superior. 23 Retire o empurrador e deite os ingredientes pelo cano. 24 Volte a colocar o empurrador e utilize-o para empurrar os ingredientes cuidadosamente pelo
cano.
18
esquemas
1 corpo (traseiro) 2 eixo (traseiro) 3 orifício 4 tampa da unidade de
accionamento frontal 5 trinco 6 ranhura ` 7 plano `
25 Quando tiver terminado, passe pedaços de pão pelo moinho para limpar a retícula. 26 Desligue o aparelho () e desligue-o da corrente.
8 tampa pequena `
9 empurrador ` 10 tabuleiro ` 11 can o 12 corpo 13 chave de ajuste 14 porca de olhal 15 retícula fina ` 16 retícula espessa `
17 acessório para bolachas ` 18 retícula para bolachas ` 19 lâmina ` 20 eixo 21 junta 22 patilha 23 tigela ` ` lavável na máquina
C QUAL RETÍCULA?
27 Use a retícula fina para moer carne crua para fazer carne picada ou almôndegas, e para raspa
de limão.
28 Se precisar de uma moagem extra fina, para salsichas ou paté, passe novamente a carne pelo
moinho. 29 Use a retícula espessa para moer carne crua para hambúrgueres. 30 Ao moer outros alimentos, deverá usar a retícula que produzirá o tamanho que pretende.
C ACESSÓRIO PARA BOLACHAS
31 Instale o acessório para bolachas sem a lâmina. 32 Deslize a retícula para bolachas pela parte frontal do acessório para bolachas e use-o para
manter o acessório em posição ao apertar a porca de olhal. 33 Mova o molde pretendido para o centro do acessório para bolachas. 34 Molde a massa de bolachas em formas (círculos, quadrados, triângulos...) à medida que cai da
retícula para a bancada. 35 Prima levemente a massa, para garantir que os fios de massa ficam unidos formando a
bolacha final.
C DESMONTAGEM
36 Desligue o aparelho () e desligue-o da corrente. 37 Puxe o trinco para baixo e puxe o corpo para fora da unidade de accionamento frontal. 38 Feche a tampa da unidade de accionamento frontal. 39 Retire o tabuleiro do interior do cano 40 Desenrosque a porca de olhal (se estiver muito apertada use a chave de ajuste). 41 Deite o corpo do aparelho na bancada. 42 Segure o corpo com uma mão e empurre o eixo traseiro com a outra. 43 Introduza o canto do cabo da chave de ajuste por trás da primeira rosca do eixo e puxe para
fora do corpo. 44 Use uma colher para soltar a retícula e a lâmina para fora do eixo.
C CUIDADO E MANUTENÇÃO
45 Limpe os orifícios da retícula com um pauzinho de cocktail ou um palito. 46 Lave tudo em água quente com sabão, enxagúe e seque.
C ENCRAVAMENTO
47 Os tendões e a cartilagem poderão encravar a lâmina. 48 Desligue o aparelho () e desligue-o da corrente. 49 Passe ao ponto 37. Desmonte o acessório, limpe-o, monte-o e recomece. , Qualquer carne removida da retícula poderá cair no cano.
instruções
19
receitas de massa para bolachas
t = colher de chá (5ml)
g = gramas f = ovo, pequeno (até 53 g)
bolachas de amêndoa
125g manteiga/margarina 40g amêndoa moída
50g açúcar branco refinado ½ t fermento 250g farinha simples
essência de limão (opcional) 1 f
Coloque a margarina e o açúcar numa tigela. Bata à velocidade média até obter uma consistência fofa (1-2 minutos). Misture o(s) ovo(s), batendo bem. Envolva os restantes ingrediente sem bater.
bolachas simples
150g manteiga/margarina
300g farinha simples 1 f
essência de limão (opcional) 150g açúcar branco refinado
Coloque a margarina e o açúcar numa tigela. Bata à velocidade média até obter uma consistência fofa (1-2 minutos). Misture o(s) ovo(s), batendo bem. Envolva os restantes ingrediente sem bater.
bolachas de chocolate
150g farinha simples 25g pó de cacau 200g açúcar branco refinado 2 f 125g manteiga/margarina
Coloque a margarina e o açúcar numa tigela. Bata à velocidade média até obter uma consistência fofa (1-2 minutos). Misture o(s) ovo(s), batendo bem. Envolva os restantes ingrediente sem bater.
cozedura
Passe a mistura pelo acessório. Molde em bolachas. Disponha sobre uma folha de papel vegetal untada. Leve ao forno pré-aquecido a 200°C por 6-10 minutos.
20
tegninger
1 hoveddel (bagende) 2 skaft (bagende) 3 hul 4 fordrevsværn 5 greb 6 sprække ` 7 flad ` 8 låg `
Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug.
9 skubber ` 10 bakke ` 11 rør 12 hoveddel 13 skruenøgle 14 ringmøtrik 15 fin skive ` 16 grov skive ` 17 småkagejern `
18 småkageplade ` 19 klinge ` 20 skaft 21 pakning 22 split 23 skål ` ` tåler opvaskemaskine
A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder:
1 Apparatet må kun anvendes af eller under opsyn af en ansvarlig voksen. Apparatet skal
placeres utilgængeligt for børn, både i brug og under opbevaring.
2 Brug kun denne tilbehørsdel til produkt nummer 18553-56.
3 Undlad at berøre de skarpe knivblade med hænderne.
4 Brug ikke fingrene eller et redskab til at skubbe ingredienser ned i røret med – kun
skubberen. 5 Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne brugsanvisning. 6 Lad ikke motoren køre i mere end 10 minutter ad gangen, da det kan medføre
overophedning. Når der er gået 10 minutter, skal du slukke for blenderen og lade motoren
køle af i mindst 10 minutter.
7 Træk stikket fra apparatet ud før montering eller afmontering af tilbehør.
8 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
kun til privat brug
C SAMLING
1 Tryk skaftet ind i hoveddelen. 2 Skaftets bagende skal stikke cirka 14mm ud af hoveddelens bagende.
3 Monter klingen forreste på skaftet.
4 Den flade del på klingen skal vende ud mod skiven.
5 Monter den skive, du ønsker at bruge. 6 Sprækken på skivens kant passer til splitten forrest på hoveddelens inderside.
7 Monter ringmøtrikken forrest på hoveddelen og stram den med hånden.
8 Læg ikke for mange kræfter i for at undgå at beskadige gevindet. 9 Sluk for apparatet () og tag stikket ud.
10 Åbn fordrevsværnet. 11 Træk grebet ned, og hold det der. 12 Tryk hoveddelens bagende ind i fordrevet på apparatet. 13 Du skal måske dreje det for at få skaftets bagende til at passe ind i drevet. 14 Når drevet sidder korrekt, skal du dreje hoveddelen, indtil røret står lodret. 15 Slip grebet – det bør sidde i hullet på undersiden af hoveddelens bagende. 16 Monter bakken på røret. 17 Sæt låget på skubberen og dump skubberen ned i røret. 18 Sæt skålen under hakkerens ende for at opsamle det hakkede kød. 19 Skålen kan vendes om, så den fungerer som et låg på bakken.
brugsanvisning
21
C HAKNING
20 Skær kødet i tern på 25mm og læg dem på bakken. 21 Tilslut apparatet til strøm. 22 Vælg hastighed 4 eller derover. 23 Fjern skubberen og lad ingredienserne falde ned i røret. 24 Sæt skubberen tilbage og brug den til at skubbe ingredienserne forsigtigt ned i røret med. 25 Når du er færdig, kør nogle brødrester gennem hakkeren for at erne tilbageværende kød fra
skiven.
26 Sluk for apparatet () og tag stikket ud.
C HVILKEN SKIVE?
27 Brug den fine skive til hakning af fersk kød til hakkekød eller frikadeller, og til citrussrkæller. 28 Hvis du ønsker en ekstra fin hakning, til pølser eller paté, kør kødet igennem hakkeren igen. 29 Brug den grove skive til hakning af kød til burgere. 30 Hak alle andre fødevarer med den skive, som giver dig den ønskede størrelse.
C SMÅKAGEJERN
31 Monter småkagejernet uden klingen. 32 Kør småkagepladen gennem småkagejernets forreste del. 33 Kør den ønskede form ind over småkagejernets midte. 34 Giv småkagedejen forskellige faconer (cirkler, firkanter, trekanter etc.), når dejen falder fra
skiven og ned på arbejdsfladen.
35 Tryk dejen en smule for at sikre, at den hænger godt sammen, så de færdige småkager kan
formes.
C ADSKILLELSE
36 Sluk for apparatet () og tag stikket ud. 37 Træk grebet nedad og træk hoveddelen ud af fordrevet. 38 Luk fordrevsværnet. 39 Tag bakken af røret. 40 Løsn ringmøtrikken (hvis den er stram, bruges skruenøglen). 41 Læg hoveddelen på arbejdsfladen. 42 Hold ved hoveddelen med den ene hånd og tryk på skaftets bagende med den anden. 43 Sæt hjørnet af skrunøglens håndtag ned bag det første gevind på skaftet, og træk det af
skaftet.
44 Med en ske lirkes skiven og klingen af skaftet.
C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
45 Rens skivens huller med en pindemadspind eller tandstik. 46 Vask alle delene i varmt sæbevand, sky log tør.
C BLOKERING
47 Sener og brusk kan blokere klingen. 48 Sluk for apparatet () og tag stikket ud. 49 Hop til punkt 37. Adskil tilbehøret, rengør det, saml det og start igen. , Kød, som ernes fra skiven kan puttes i røret.
opskrifter på småkagedej
t = teskefuld (5ml)
g = gram f = æg, lille (op til 53g)
22
Loading...
+ 50 hidden pages