Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben
Sie auch die Anleitung mit.
Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen
Erwachsenen zu benutzen. Das Gerät darf nur außer Reichweite von Kindern benutzt bzw.
aufbewahrt werden.
2 Das Gerät keinesfalls in Flüssigkeit tauchen, im Badezimmer, in der Nähe von Wasser
oder im Freien benutzen.
3 Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät auseinander bauen bzw.
reinigen.
4 Schalten Sie das Gerät aus (0) bevor Sie den Mixbehälter auf die Motoreinheit
setzen.
5 Schalten Sie das Gerät aus (0), und warten Sie bis die Messer sich nicht mehr bewegen bevor
Sie den Deckel vom Mixbehälter, oder den Mixbehälter von der Motoreinheit nehmen.
6 Fassen Sie nicht in den Mixbehälter, auch nicht nachdem Sie ihn von der Motoreinheit
abgenommen haben – die Messer sind scharf.
7 Geben Sie keine anderen Gegenstände (Löffel, Spatel etc.) in den Mixbehälter, solange sich
der Stecker in der Steckdose befindet.
8 Der Inhalt, mit dem Sie das Gerät befüllen, darf nur so heiß sein, dass Sie stets sicher damit
umgehen können (d.h. die Temperatur von Flüssigkeiten sollte unter 40°C liegen).
9 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen lassen, wenn sich der Stecker in der Steckdose
befindet.
10 Den Mixbehälter nicht überlaufen lassen. Gelangt Flüssigkeit unter die Motoreinheit, kann es
passieren, dass die Flüssigkeit in den Motor gesogen und dieser dadurch beschädigt wird.
2
Zeichnungen
0 aus
1 niedrig
2 hoch
11 Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden, die nicht von uns geliefert wurden.
12 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in diesen Anweisungen beschriebenen
Zwecken.
13 Gerät keinesfalls benutzen, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion zeigt.
14 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung des
Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche Gefährdung
auszuschließen.
3 Geschwindigkeitsregler
4 Motoreinheit
Y Impulsfunktion
5 Mixbehälter
6 Deckel
7 Kappe
` Spülmaschinenfest
nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet
C VORBEREITUNG
1 Die Motoreinheit auf eine trockene, feste, ebene Fläche stellen, die sich in der Nähe einer
Steckdose befindet.
2 Legen Sie das Kabel so, dass es nicht überhängt und man nicht darüber stolpern bzw. sich
nicht darin verfangen kann.
3 Stellen Sie das d Symbol am unteren Ende des Mixbehälters so ein, dass es genau über dem
U Symbol auf der Motoreinheit steht.
4 Setzen Sie den Mixbehälter auf die Motoreinheit, drehen Sie diesen dann, bis das d Symbol
über dem L Symbol steht.
5 Nehmen Sie den Deckel ab.
6 Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter.
7 Füllen Sie nicht über die 1.5l Markierung hinaus. Falls doch, könnten die Zutaten den Deckel
hoch drücken, wenn Sie die Motoreinheit starten.
8 Der Inhalt, mit dem Sie das Gerät befüllen, darf nur so heiß sein, dass Sie stets sicher damit
umgehen können (d.h. die Temperatur von Flüssigkeiten sollte unter 40°C liegen).
9 Deckel wieder aufsetzen.
10 Betreiben Sie das Gerät nicht, ohne dass die Kappe aufgesetzt und eingerastet ist.
C EINSCHALTEN
11 Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitsregler auf Stufe 0 gestellt ist.
12 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken.
C GESCHWINDIGKEITSREGLER
13 Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler, um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen (1
= niedrig, 2 = hoch).
14 Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler zurück auf 0 um den Motor auszuschalten.
15 Im Allgemeinen benötigen größere Mengen oder dickflüssigere Mischungen mit einem
größeren Anteil an festen Bestandteilen längere Zubereitungszeiten und eine geringere
Rührgeschwindigkeit.
16 Für kleinere Mengen oder dünnflüssigere Mischungen mit einem geringeren Anteil an festen
Bestandteilen werden kürzere Zubereitungszeiten und eine höhere Rührgeschwindigkeiten
empfohlen.
17 Den Motor nicht länger als 1 Minute lang laufen lassen – er könnte sonst heißlaufen. Nach 1
Minute den Motor mindestens 2 Minuten lang ausschalten, damit der Motor abkühlen kann.
Y IMPULSFUNKTION
18 Wenn Sie den Geschwindigkeitsregler gegen den Uhrzeigersinn auf Y drehen, wird dies
einen kurzen Schub bei hoher Geschwindigkeit veranlassen. Wenn Sie den Drehknopf in
diese Richtung drehen wird er von alleine auf 0 zurückfedern.
3
Bedienungsanleitung
C HINZUGEBEN VON ZUTATEN
19 Um Zutaten beizugeben, während der Mixer in Betrieb ist, entfernen Sie die Kappe, geben
Sie die neuen Zutaten durch die Öffnung in den Behälter und setzen Sie anschließend die
Kappe wieder ein.
20 Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten das Volumen von 1.5l nicht überschreiten.
C FERTIG?
21 Schalten Sie das Gerät aus (0), und warten Sie bis die Messer sich nicht mehr bewegen bevor
Sie den Deckel vom Mixbehälter, oder den Mixbehälter von der Motoreinheit nehmen.
22 Drehen Sie den Mixbehälter so, dass das d Symbol über dem U Symbol steht, und nehmen
Sie ihn von der Motoreinheit.
C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
23 Schalten Sie das Gerät aus () und ziehen Sie den Netzstecker.
24 Die Außenseite der Motoreinheit mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen.
, Achten Sie besonders auf die Klingen – berühren Sie diese nie direkt, benutzen Sie zur
Reinigung eine Nylonbürste.
25 Die abnehmbaren Teile mit warmem Seifenwasser säubern, gut abspülen, Wasser abtropfen
und an der Luft trocknen lassen.
` Sie können diese Teile im Geschirrspüler reinigen.
26 Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die
Oberflächenlackierung beschädigen.
27 Die Beschädigung ist nur kosmetisch und beeinträchtigt nicht die Funktion des Gerätes.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und
gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
Rezepte
h= Hand voll
c= Zehe/Zehen
Pesto aus Koriander
2 h Korianderblätter
2 c Knoblauchzehen
60 g Pinienkerne
125 m Olivenöl
60 g geriebener Parmesan
Verrühren Sie Koriander, Knoblauch, Pinienkerne und die Hälfte des Öls zu einer cremigen
Masse. Geben Sie dann die Mischung in eine größere Schüssel. Vermischen Sie sie mit dem
Parmesan. Fügen Sie Öl hinzu, um die Konsistenz anzupassen: Als Dip: dick Als Belag: medium.
Als Pastasauce: dünn.
Rezepte finden Sie auf unserer Website:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
4
5
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil.
Retirez tous les emballages avant utilisation.
A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable.
Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
2 N’immergez pas l’appareil dans un liquide, ne l’utilisez pas dans une salle de bain, à
proximité d’une source d’eau ou à l’extérieur.
3 Débrancher avant d’ajouter ou d’enlever des pièces ou avant le nettoyage.
4 Eteignez (0) avant de mettre le bol en place sur le bloc moteur.
5 Eteignez (0) et attendez jusqu’à ce que les lames s’arrêtent avant d’enlever le
couvercle du bol ou avant d’enlever le bol du bloc moteur.
6 Ne mettez pas votre main dans le bol même si vous l’avez déjà enlevé du bloc
moteur – les lames sont tranchantes.
7 Ne pas insérer d’autres objets (cuillère, spatule, etc.) dans le bol lorsque l’appareil est branché.
8 Ne remplissez pas avec quelque chose de trop chaud qui n’est plus agréable au toucher pour
vous (par ex. températures des liquides inférieures à 40°C).
9 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
10 Veillez à ce que le bol ne déborde pas. Tout liquide qui se met sous le bloc moteur pourrait
être absorbé par le moteur et risquerait de l’endommager.
11 N’adaptez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
12 N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi.
13 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
14 Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses techniciens
agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger.
pour un usage domestique uniquement
C PRÉPARATION
1 Placez le bloc moteur sur une surface sèche, solide et à niveau, près d’une prise de courant.
2 Branchez le cordon de sorte qu’il ne pende pas et qu’il n’y ait aucun risque de trébucher
dessus ou de l’accrocher.
3 Alignez la flèche d sur la base du bol avec le symbole U sur le bloc moteur.
4 Abaissez le bol sur le bloc moteur, puis faites pivoter le bol pour aligner la flèche d sur le
symbole L .
5 Retirez le couverlce.
6 Mettez les ingrédients dans le bol.
7 Ne remplissez pas le bol au-delà du marquage de 1.5l – un contenu excessif pourrait faire
enlever de force le couvercle au démarrage du moteur.
8 Ne remplissez pas avec quelque chose de trop chaud qui n’est plus agréable au toucher pour
vous (par ex. températures des liquides inférieures à 40°C).
9 Replacez le couvercle.
10 Ne mettez pas en marche l’appareil sans placer le bouchon dans le trou.
C MISE EN MARCHE
11 Assurez-vous que le contrôle de vitesse est réglé sur 0.
12 Mettez la fiche dans la prise de courant.
C CONTRÔLE DE VITESSE
13 Réglez le contrôle de vitesse sur la vitesse souhaitée (1 = faible, 2 = élevée).
14 Retournez la commande de vitesse vers la position 0 pour arrêter le moteur.
6
schémas
0 arrêt
1 faible
2 élevée
15 En général, de grandes quantités, des mélanges épais et un plus grand nombre d’aliments
solides que de liquides sous-entendent des temps de mixage plus longs et des vitesses plus
réduites.
16 De petites quantités, des mélanges plus fins et plus d’aliments liquides que de solides
sous-entendent des temps de mixage plus courts et des vitesses plus élevées.
17 Ne faites pas fonctionner l’appareil plus d’une minute d’affilée afin d’éviter qu’il ne surchauffe.
Après une minute, laissez reposer l’appareil pendant au moins 2 minutes pour que le moteur
se refroidisse.
3 contrôle de vitesse
4 bloc moteur
Y impulsion
5 bol
6 couvercle
7 bouchon
` résistant au lave-vaisselle
Y IMPULSION
18 En tournant le régulateur de vitesse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre vers la
position Y, vous obtiendrez une courte puissance accrue. Le régulateur sera mis en charge
par ressort dans cette direction, il retournera à la position 0 une fois que vous l’aurez lâché.
C AJOUTER DES INGRÉDIENTS
19 Pour ajouter des ingrédients lorsque le mixeur est en fonctionnement, retirez le bouchon,
versez les nouveaux ingrédients par le trou et replacez ensuite le bouchon.
20 Vérifiez que les ingrédients rajoutés ne font pas passer le volume par le marquage de 1.5l.
C TERMINÉ ?
21 Eteignez (0) et attendez jusqu’à ce que les lames s’arrêtent avant d’enlever le couvercle du
bol ou avant d’enlever le bol du bloc moteur.
22 Faites pivoter le bol pour aligner la flèche d sur le symbole U afin de le débloquer, puis
séparez-le du bloc moteur.
C SOINS ET ENTRETIEN
23 Éteignez l’appareil () et débranchez-le.
24 Essuyez l’extérieur du bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide propre.
, Faites attention aux lames ; ne les manipulez pas directement, utilisez une brosse en nylon.
25 Lavez les parties amovibles dans de l’eau chaude et savonneuse, rincez-les bien, égouttez-les
et laissez-les sécher.
` Vous pouvez laver ces pièces dans un lave-vaisselle.
26 Toutefois, les conditions de lavage du lave-vaisselle affecteront la finition de la surface de
l'appareil.
27 Cela affecte l’apparence de l’appareil, non pas son fonctionnement.
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils
présentant ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais
doivent faire l’objet d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
mode d’emploimode d’emploi
7
recettes
h = poignée
c = gousse
pesto à la coriandre
2 h feuilles de coriandre
2 c d’ail
60 g de pignons de pin
125 m d’huile d’olive
60 g de Parmesan râpé
Travailler le coriandre, l’ail, les pignons et la moitié de l’huile jusqu’à ce que le mélange soit lisse.
Mettez dans un bol plus grand. Ajoutez le Parmesan. Ajouter de l’huile pour ajuster la
consistance:
Pour une sauce: épaisse. Pour un nappage: moyenne. Pour une sauce pour pâtes: fine.
des recettes sont disponibles sur notre site Web:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
8
afbeeldingen
0 uit
1 laag
2 hoog
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een
derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
3 snelheidsregelaar
4 motoreenheid
Y puls
5 kan
6 deksel
7 dop
` geschikt voor de
vaatwasmachine
A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene.
Het apparaat dient steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
2 Dompel het apparaat niet in vloeistoffen; gebruik het apparaat niet in de badkamer,
in de buurt van water of in de open lucht.
3 Haal de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit elkaar haalt of reinigt.
4 Zet de blender uit (0), voordat u de kan op de motoreenheid plaatst.
5 Zet de blender uit (0) en wacht tot de messen niet meer draaien, voordat u het
deksel van de kan of de kan van de motoreenheid afhaalt.
6 Kom niet met uw hand in de kan, zelfs niet nadat hij van de motoreenheid is
afgehaald om hem te reinigen; de messen zijn scherp.
7 Kom niet met andere voorwerpen (lepel, spatel, etc.) in de kan terwijl de stekker van de
blender in het stopcontact zit.
8 Vul de kan niet met ingrediënten die zo heet zijn dat u de kan niet meer kunt vasthouden
(m.a.w. vloeibare temperatuur onder 40°C).
9 Laat het apparaat niet onbeheerd achter, terwijl de stekker in het stopcontact zit.
10 Laat de kan niet overlopen. Vloeistof die onder de motoreenheid komt, kan in de motor
terechtkomen, waardoor die kan beschadigen.
11 Gebruik alleen de bijgeleverde toebehoren of hulpstukken.
12 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
13 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
14 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
C VOORBEREIDING
1 Plaats de motoreenheid op een droge, stevige, vlakke ondergrond, in de buurt van een
stopcontact.
2 Leg het snoer zodanig dat het niet uitsteekt en niemand erover kan struikelen of erachter
kan blijven haken.
3 Plaats de d aan de onderkant van de kan op een lijn met de U van de motoreenheid.
4 Laat de kan op de motoreenheid zakken en draai de kan vervolgens om de d op een lijn met
de L te brengen.
5 Verwijder het deksel.
6 Doe de ingrediënten in de kan.
7 Vul de kan tot maximaal 1.5l; als hij voller is, kan de inhoud het deksel van het apparaat
afduwen als u de motor aanzet.
8 Vul de kan niet met ingrediënten die zo heet zijn dat u de kan niet meer kunt vasthouden
(m.a.w. vloeibare temperatuur onder 40°C).
9 Plaats het deksel terug.
10 Schakel het apparaat niet in zonder de dop aan te brengen.
instructies
9
C INSCHAKELEN
11 Controleer dat de snelheidsregelaar op 0 staat.
12 Steek de stekker in het stopcontact.
C SNELHEIDSREGELAAR
13 Zet de snelheidsregelaar op de gewenste snelheid (1 = laag, 2 = hoog).
14 Draai de snelheidsregelaar terug naar 0 om de motor uit te schakelen.
15 Gewoonlijk stemmen grote hoeveelheden, dikke mengsels en een hoge verhouding van
vaste stoffen tot vloeistoffen overeen met een langere timing en langzamere snelheden.
16 Kleinere hoeveelheden, dunnere mengsels en meer vloeistoffen dan vaste stoffen stemmen
overeen met een kortere timing en hogere snelheid.
17 Om oververhitting te voorkomen, dient u de motor niet langer dan 1 minuut onafgebroken
te laten draaien. Zet het apparaat na 1 minute minstens 2 minuten uit om de motor te laten
afkoelen.
Y PULS
18 Als u de snelheidsregelaar tegen de wijzers van de klok in draait naar Y biedt dit u een korte
stoot aan hoge snelheid. In deze richting is de knop voorzien van een veer . Wanneer u hem
loslaat, keert hij terug naar 0.
C INGREDIËNTEN TOEVOEGEN
19 Om ingrediënten toe te voegen tijdens de werking van de blender, verwijdert u de dop, giet
u de nieuwe ingrediënten door de opening en plaatst u de dop terug.
20 Controleer of de kan door de toegevoegde ingrediënten niet voller is dan 1.5l.
C KLAAR?
21 Zet de blender uit (0) en wacht tot de messen niet meer draaien, voordat u het deksel van de
kan of de kan van de motoreenheid afhaalt.
22 Draai de kan om de d op een lijn te brengen met de U, en neem de kan van de
motoreenheid af.
C ZORG EN ONDERHOUD
23 Schakel het apparaat uit () en trek de stekker uit.
24 Neem de buitenkant van de motoreenheid af met een schone, vochtige doek.
, Pas heel goed op met de mesjes – raak ze nooit rechtstreeks aan en gebruik een nylon
afwasborstel.
25 Was de verwijderbare onderdelen in warm water met afwasmiddel, goed afspoelen, laten
uitlekken en aan de lucht laten drogen.
` U kunt deze onderdelen in een vaatwasmachine wassen.
26 Wanneer u de vaatwasmachine gebruikt, zal dit de afwerking van de oppervlakten
beïnvloeden.
27 De schade is normaal uitsluitend esthetisch en heeft geen invloed op de werking van het
apparaat.
H MILIEUBESCHERMING
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden
weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden
teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
10
receptjes
h = handenvol
c = teen
koriander pesto
2 h korianderblaadjes
2 c look
60 g pijnboompitten
125 m olijfolie
60 g geraspte parmezaan
Verwerk de koriander, knoflook, pijnboompitten en de helft van de olie tot het een glad
mengsel is geworden. Plaats dan in een grotere kom. Meng de Parmezaan. Voeg olie toe om de
consistentie aan de passen. Als dipsaus: dik. Als topping: medium. Als pastasaus: dun.
u vindt recepten op onze website:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
11
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre
persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:
1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo.
Utilizzare e riporre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
2 Non immergere l’apparecchio in acqua, non utilizzarlo in bagno, vicino all’acqua o
all’aperto.
3 Staccare la spina prima di smontare o pulire l’apparecchio.
4 Spegnere il frullatore (0) prima di montare la caraffa sul gruppo del motore.
5 Prima di rimuovere il coperchio dalla caraffa, e di rimuovere la caraffa dal gruppo
del motore, spegnere il frullatore (0) ed attendere che le lame si siano fermate
completamente.
6 Non mettere le mani nella caraffa, nemmeno quando viene rimossa per pulirla: le lame sono
molto taglienti.
7 Non mettere altri oggetti (come un cucchiaio, una spatola, ecc.) nella caraffa mentre la spina
del frullatore è inserita nella presa di corrente.
8 Non riempire la caraffa con sostanze troppo calde per permettere un facile maneggiamento
(la temperatura del liquido deve essere, per esempio, inferiore ai 40°).
9 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
10 Non fare traboccare la caraffa. Se il liquido penetrasse sotto il gruppo del motore potrebbe
venire aspirato nel motore danneggiandolo.
11 Montare sull’apparecchio solo gli accessori o gli elementi dati in dotazione.
12 Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito
descritti in questo manuale di istruzioni.
13 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
14 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, da un rivenditore autorizzato o da
personale similmente qualificato, per evitare incidenti.
solo per uso domestico
C PREPARAZIONE
1 Posizionare il gruppo del motore su una superficie asciutta, stabile e in pari, vicino ad una
presa di corrente.
2 Sistemare il cavo d’alimentazione in modo che non penzoli, non ci si possa impigliare o
inciampare.
3 Allineare il simbolo d sulla parte inferiore della caraffa con il simbolo U sul gruppo del
motore.
4 Poggiare la caraffa sul gruppo del motore, poi ruotare la caraffa per allineare il simbolo d
con il simbolo L.
5 Rimuovere il coperchio.
6 Mettere gli ingredienti nella caraffa.
7 Non riempirla oltre il segno di 1.5l, altrimenti al momento di avviare il motore il contenuto
potrebbe spingere via il coperchio.
8 Non riempire la caraffa con sostanze troppo calde per permettere un facile maneggiamento
(la temperatura del liquido deve essere, per esempio, inferiore ai 40°).
9 Riposizionare il coperchio.
10 Non azionare l’apparecchio senza il tappo.
12
immagini
0 spento
1 bassa
2 alta
3 selettore di velocità
4 gruppo del motore
Y impulso
5 caraffa
6 coperchio
7 tappo
` lavabile in lavastoviglie
C ACCENSIONE
11 Controllare che il selettore della velocità sia impostato su 0.
12 Inserire la spina nella presa di corrente.
C SELETTORE DI VELOCITÀ
13 Posizionare il selettore di velocità alla velocità desiderata (1 = più bassa, 2 = più alta).
14 Riportare il selettore di velocità su 0 per spegnere il motore.
15 Generalmente, grandi quantità, miscele spesse e ingredienti solidi in proporzione maggiore
rispetto agli ingredienti liquidi richiedono un tempo di preparazione più lungo e una velocità
ridotta.
16 Quantità ridotte, miscele meno dense e ingredienti liquidi in proporzione maggiore rispetto
agli ingredienti solidi richiedono un minore tempo di preparazione e una velocità elevata.
17 Non tenere in funzione il motore per più di 1 minuto, altrimenti si potrebbe surriscaldare.
Dopo 1 minuto, spegnere il frullatore per almeno altri 2 minuti per lasciare raffreddare il
motore.
Y IMPULSO
18 Ruotando il selettore di velocità in senso antiorario su Y, si azionerà un breve ciclo ad alta
velocità. In questa posizione, il pulsante è a molla. Lasciandolo, tornerà su 0.
C AGGIUNTA DEGLI INGREDIENTI
19 Per aggiungere ingredienti mentre il frullatore è in funzione, togliere il tappo, versare i nuovi
ingredienti attraverso il foro, poi rimettere a posto il tappo.
20 Controllare che gli ingredienti aggiunti non spingano il volume contenuto nella caraffa oltre
il segno di 1.5l.
C FINITO?
21 Prima di rimuovere il coperchio dalla caraffa, e di rimuovere la caraffa dal gruppo del motore,
spegnere il frullatore (0) ed attendere che le lame si siano fermate completamente.
22 Ruotare la caraffa per allineare il simbolo d con il simbolo U per sbloccarla, e smontarla dal
gruppo del motore.
C CURA E MANUTENZIONE
23 Spegnere l’apparecchio () e scollegarlo dalla presa di corrente.
24 Passare un panno pulito inumidito sull’esterno del gruppo del motore.
, Maneggiare le lame con cura, non lavarle direttamente a mano, ma utilizzare una spazzola in
setole di nylon.
25 Lavare le parti amovibili con acqua calda e detersivo, sciacquare bene, fare scolare e lasciare
asciugare.
` Queste parti sono lavabili in lavastoviglie.
26 Se si usa la lavastoviglie, l'ambiente estremo al suo interno altera le finiture superficiali.
27 Il danno dovrebbe essere solo estetico e non dovrebbe modificare l’operatività
dell’apparecchio.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche
ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere
smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
istruzioni per l’uso
13
ricetta
h = manciata
c = spicchio
pesto al coriandolo
2 h foglie di coriandolo
2 c d’aglio
60 g di pinoli
125 m d’olio di oliva
60 g parmigiano grattugiato
Tritare coriandolo, aglio, pinoli e metà dell’olio fino a dare al composto un aspetto uniforme.
Mettere il contenuto in una bacinella. Mescolarvi il parmigiano. Aggiungere olio per regolarne la
consistenza: Per intingere: denso. Per una salsa: media. Per una salsa per condire la pasta: fluida.
le ricette sono disponibili sul nostro sito:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
14
ilustraciones
0 apagada
1 baja
2 alta
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
3 control de velocidad
4 unidad motor
Y pulso
5 jarra
6 tapa
7 tapa pequeña
` apto para lavavajillas
A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Este aparato deberá ser usado por, o bajo la supervisión de un adulto responsable. Use y
guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
2 No ponga el aparato en líquidos, no lo use en un cuarto de baño, cerca del agua, o al
aire libre.
3 Desenchufe el aparato antes de desmontarlo o limpiarlo.
4 Apáguela (0) antes de poner la jarra en la unidad motor.
5 Apáguela (0) y espere hasta que las hojas se paren completamente antes de quitar
la tapa de la jarra, y antes de quitar la jarra de la unidad motor.
6 No meta la mano en la jarra, incluso cuando la esté sacando para limpiarla – las
hojas cortan.
7 No ponga ningún otro utensilio (cuchara, espátula, etc.) en la jarra mientras la batidora esté
enchufada.
8 No rellene la jarra con una sustancia más caliente de lo que usted pueda cómodamente
soportar (como referencia, líquidos con una temperatura inferior a 40°C).
9 No deje el aparato desatendido mientras está enchufado.
10 No permita rebosar la jarra. Si cae líquido debajo de la unidad motor, puede que éste sea
aspirado al motor, dañándolo.
11 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del
fabricante.
12 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
13 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
14 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o
alguien con cualificación similar para evitar peligro.
solo para uso doméstico
C PREPARACIÓN
1 Ponga la unidad motor sobre una superficie seca, nivelada y firme, cercana a un enchufe
eléctrico.
2 Coloque el cable de manera que no sobresalga, y alguien pueda tropezar con él o
engancharse.
3 Alinee la flecha d situada en la parte inferior de la jarra con el símbolo U de la unidad motor.
4 Encaje la jarra sobre la unidad motor y a continuación gire la jarra hasta que la flecha d
quede alineada con el símbolo L.
5 Saque la tapa.
6 Ponga los ingredientes en la jarra.
7 No la llene a más de la marca de 1.5l. Si la llena más, el contenido puede expulsar la tapa
afuera al encender el motor.
8 No rellene la jarra con una sustancia más caliente de lo que usted pueda cómodamente
soportar (como referencia, líquidos con una temperatura inferior a 40°C).
9 Vuelva a colocar la tapa.
10 No ponga en marcha el aparato sin haber colocado el tapón.
instrucciones
15
C ENCENDER
11 Compruebe que el control de velocidad está fijado en 0.
12 Enchufe el aparato a la corriente.
C CONTROL DE VELOCIDAD
13 Gire el control de velocidad para seleccionar la velocidad deseada (1 = baja, 2 = alta).
14 Gire el control de velocidad de nuevo a 0 para apagar el motor.
15 En general, las cantidades elevadas, mezclas espesas y una elevada proporción de sólidos
frente a líquidos sugieren programaciones más largas y velocidades más lentas.
16 Las cantidades inferiores, mezclas más finas y más proporción de líquidos que de sólidos
sugieren programaciones más cortas y velocidades superiores.
17 No haga funcionar el motor durante más de 1 minuto, ya que puede sobrecalentarse.
Después de 1 minuto, apague el motor durante 2 minutos como mínimo para dejar que se
enfríe.
Y PULSO
18 Al girar el control de velocidad en el sentido contrario a las agujas del reloj a Y le
proporcionará un corto estallido a alta velocidad. En esta dirección, el botón se carga por
muelle. Cuando lo suelte, volverá a 0.
C AÑADIR INGREDIENTES
19 Para añadir ingredientes mientras la batidora está funcionando, extraiga la tapa pequeña,
vierta los nuevos ingredientes a través del agujero y vuelva a colocar la tapa pequeña.
20 Compruebe que los ingredientes añadidos no hagan que el volumen supere la marca de 1.5l.
C ¿HA TERMINADO?
21 Apáguela (0) y espere hasta que las hojas se paren completamente antes de quitar la tapa de
la jarra, y antes de quitar la jarra de la unidad motor.
22 Para soltar la jarra de la unidad motor, gírela hasta alinear la flecha d con el símbolo U y
levántela de la unidad motor.
C CUIDADO Y MANTENIMIENTO
23 Apague el aparato () y desenchúfelo.
24 Limpie la parte exterior de la unidad motor con un paño húmedo limpio.
, Tenga mucho cuidado con las cuchillas - no las coja directamente, use un cepillo de nilón
para limpiar.
25 Lave las partes extraíbles con agua caliente jabonosa, aclárelas bien, escúrralas y déjelas
secar al aire.
` Puede lavar estas piezas en el lavajillas.
26 Si usa el lavavajillas, las condiciones adversas durante el lavado pueden afectar a los
acabados de las superficies del aparato.
27 El daño será solo estético y no debería afectar al funcionamiento del aparato.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que
se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se
deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar,
reutilizar o reciclar.
16
recetas
h = puñado
c = diente
pesto de cilantro
2 h hojas de cilantro
2 c de ajo
60 g de piñones
125 m aceite de oliva
60 g queso Parmesano rallado
Procese el cilantro, el ajo, los piñones y la mitad del aceite hasta obtener una consistencia suave.
Póngalo en un bol mayor. Mezcle el queso Parmesano. Añada aceite para modificar la
consistencia: Para mojar: espesa Para cobertura: media Para salsa para pasta: clara
en nuestra página web encontrará recetas:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
17
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o
aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.
A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo:
1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto
responsável. Utilize e guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
2 Não mergulhe o aparelho em líquidos, nem utilize em casas de banho, próximo de
zonas de água ou ao ar livre.
3 Desligue da corrente eléctrica antes de o desmontar ou limpar.
4 Antes de instalar o copo na unidade motora desligue o aparelho (0).
5 Desligue (0) e aguarde até as lâminas pararem completamente antes de retirar a
tampa do copo e de retirar o copo da unidade motora.
6 Não ponha as mãos dentro do copo, mesmo depois de o ter retirado para fazer a
sua limpeza – as lâminas são afiadas.
7 Não coloque nenhum outro objecto (colher, espátula, etc.) dentro do copo enquanto o
aparelho estiver ligado.
8 Não o encha com algo que se encontre a uma temperatura que não possa manusear
confortavelmente (ou seja, líquidos a temperaturas inferiores a 40° C).
9 Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado.
10 Não deixe o copo transbordar. Se o líquido passar para debaixo da unidade motora, pode ser
sugado para dentro do motor e danificá-lo.
11 Não utilize acessórios ou peças que não sejam fornecidos pela nossa empresa.
12 Não utilize o aparelho para quaisquer outras finalidades senão as descritas nestas instruções.
13 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso.
14 Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistência técnica ou qualquer
profissional devidamente qualificado deverá substituí-lo para se evitarem riscos.
apenas para uso doméstico
C PREPARAÇÃO
1 Coloque a unidade motora numa superfície seca, nivelada e próximo de uma tomada
eléctrica.
2 Acondicione o cabo de forma a não ficar suspenso, e a não haver perigo de se tropeçar nele.
3 Alinhe d, situado na parte de baixo do jarro, com U, situado na unidade motora.
4 Desça o jarro sobre a unidade motora e gire-o de forma a alinhar d com L .
5 Retire a tampa.
6 Coloque os ingredientes no copo.
7 Não encha o copo acima da marca 1.5l. Se o fizer, o conteúdo pode fazer saltar a tampa
quando o motor arrancar.
8 Não o encha com algo que se encontre a uma temperatura que não possa manusear
confortavelmente (ou seja, líquidos a temperaturas inferiores a 40° C).
9 Volte a colocar a tampa.
10 Não coloque o aparelho em funcionamento sem encaixar a tampinha.
C LIGAR
11 Verifique se o controlo da velocidade está regulado para o 0.
12 Ligue a ficha à tomada eléctrica.
C CONTROLO DE VELOCIDADE
13 Gire o controlo de velocidade para a velocidade que pretende (1 = baixa, 2 = alta).
14 Rode novamente o controlo de velocidade para 0 para desligar o motor.
15 Geralmente as grandes quantidades, misturas espessas e uma grande percentagem de
sólidos em relação aos líquidos sugerem tempos mais prolongados e velocidades mais lentas.
18
esquemas
0 desligado
1 baixa
2 alta
16 As quantidades menores, as misturas menos espessas e a maior quantidade de líquidos
sugerem tempos mais curtos e velocidades superiores.
17 Não ponha o motor a funcionar por um período superior a 1 minuto, pois pode causar o seu
sobreaquecimento. Após 1 minuto, desligue-o pelo menos durante 2 minutos para o deixar
arrefecer.
3 controlo de velocidade
4 unidade motora
Y impulso
5 jarro
6 tampa
7 tampa pequena
` lavável na máquina
Y IMPULSO
18 Ao rodar o controlo de velocidade no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para Y,
poderá obter um breve impulso a alta velocidade. Nesta direcção, o botão fica accionado por
retorno de mola. Ao soltar, este volta para 0.
C ADIÇÃO DE INGREDIENTES
19 Para adicionar ingredientes com o liquidificador em movimento, remova a tampa pequena,
deite os novos ingredientes através do orifício, depois recoloque a tampa pequena.
20 Verifique que os ingredientes adicionados não aumentam o volume do copo de forma a
exceder a marca 1.5l.
C TERMINOU?
21 Desligue (0) e aguarde até as lâminas pararem completamente antes de retirar a tampa do
copo e de retirar o copo da unidade motora.
22 Gire o jarro de forma a alinhar d com U para o desbloquear, e puxe-o para fora da unidade
motora.
C CUIDADO E MANUTENÇÃO
23 Desligue o aparelho () e desligue-o da corrente.
24 Limpe a superfície externa da unidade motora com um pano limpo e seco.
, Tenha muito cuidado com as lâminas. Não as tente lavar directamente, use uma escova de
nylon.
25 Lave as peças removíveis em água morna com detergente, enxagúe bem, escoe e seque ao ar.
` Poderá lavar estas peças na máquina de lavar loiça.
26 Se utilizar uma máquina de lavar loiça, o ambiente agressivo no seu interior afectará o
acabamento da superfície.
27 Os danos deveriam ser apenas cosméticos e não deveriam afectar o funcionamento do
aparelho.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em
equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser
misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
instruções
19
receitas
h = punhado
c = dente
pesto de coentros
2 h folhas de coentro
2 c de alho
60 g de pinhões
125 m de azeite
60 g de queijo parmesão ralado
Processe os coentros, alho, pinhão e metade do óleo até obter uma consistência suave.
Coloque numa tigela maior. Misture o queijo parmesão.
Junte óleo para ajustar a consistência:
Para um molho: espesso.
Para uma cobertura: médio.
Para molho para massas: líquido.
receitas disponíveis no nosso website:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
20
tegninger
0 sluk
1 lav
2 høj
Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det
overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.
3 hastighedsregulator
4 motorenhed
Y pulse
5 blenderglas
6 låg
7 prop
` tåler opvaskemaskine
A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder:
1 Apparatet må kun anvendes af eller under opsyn af en ansvarlig voksen. Apparatet skal
placeres utilgængeligt for børn, både i brug og under opbevaring.
2 Nedsænk ikke apparatet i væske, og undlad at anvende det på badeværelset, i
nærheden af vand eller udendørs.
3 Tag stikket ud inden apparatet skilles ad eller rengøres
4 Sluk for blenderen (0), før du monterer blenderglasset på motorenheden.
5 Sluk for blenderen (0), og vent, indtil knivbladene standser helt, før du tager låget af
blenderglasset, og før du tager blenderglasset af motorenheden.
6 Undlad at stikke hånden ned i blenderglasset, selv når du har taget det af for at
rengøre det, da du ellers kan skære dig på knivbladene.
7 Undlad at stikke andre genstande (ske, spatel mv.) ned i blenderglasset, når blenderen er
sluttet til lysnettet.
8 Fyld ikke med et varmere indhold end at du kan håndtere det uden problemer
(væsketemperaturer under 40° C anbefales).
9 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er tilsluttet stikkontakten.
10 Fyld ikke så meget i blenderglasset, at det flyder over. Hvis der kommer væske ind under
motorenheden, kan den blive suget ind i motoren og beskadige den.
11 Anvend ikke andet tilbehør eller andre dele end de medfølgende.
12 Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne brugsanvisning.
13 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
14 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet eller en
tilsvarende kvalificeret fagmand, så eventuelle skader undgås.
kun til privat brug
C FORBEREDELSE
1 Anbring motorenheden på et tørt, solidt og plant underlag i nærheden af en stikkontakt.
2 Anbring ledningen, så den ikke hænger ud over en bordkant, så man kan snuble over den.
3 Stil d nederst på blenderglassets ud for U på motorenheden.
4 Sænk blenderglasset ned over motorenheden, drej dernæst blenderglasset, så d står ud
for L.
5 Tag låget af.
6 Kom ingredienserne i blenderglasset.
7 Fyld ikke blenderglasset til op over 1.5l-mærket. I modsat fald kan ingredienserne skubbe
låget af blenderglasset, når du starter motoren.
8 Fyld ikke med et varmere indhold end at du kan håndtere det uden problemer
(væsketemperaturer under 40° C anbefales).
9 Udskift låget.
10 Tænd ikke apparatet før proppen er på plads.
C TÆND MASKINEN
11 Kontroller at hastighedskontrollen er indstillet til 0.
12 Sæt stikket i stikkontakten.
brugsanvisning
21
C HASTIGHEDSREGULATOR
13 Drej knappen for hastighedsindstilling til du har den ønskede hastighed (1 = lav, 2 = høj).
14 Indstil hastigheden til 0 for at slukke motoren.
15 Generelt er lave hastigheder over længere tid godt for store mængder, tyk konsistens, store
mængder faste dele i forhold til væske.
16 Højere hastigheder i kortere tid er ofte godt til små mængder, et tyndere miks og mere
væske end faste dele.
17 Kør ikke med motoren i over 1 minut, da den så kan blive overophedet. Efter 1 minut slukkes
den i mindst 2 minutter, for at lade motoren køle af.
Y PULSE
18 Ved at dreje knappen for hastighedsindstilling mod uret til Y får du en kort periode med høj
hastighed. I denne retning er knappen edret, og når du slipper springer den tilbage til 0.
C TILFØJELSE AF INGREDIENSER
19 For at tilsætte ingredienser mens blenderen er i gang, tag proppen af, hæld den nye
ingrediens ned gennem hullet og sæt derefter proppen tilbage.
20 Kontrollér at den samlede mængde af ingredienser i blenderglasset ikke overstiger
1.5l-mærket, når du tilsætter flere ingredienser.
C FÆRDIG?
21 Sluk for blenderen (0), og vent, indtil knivbladene standser helt, før du tager låget af
blenderglasset, og før du tager blenderglasset af motorenheden.
22 Drej blenderglasset så d står ud for U for at oplåse det, og løft det dernæst af
motorenheden.
C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
23 Sluk for apparatet () og tag stikket ud.
24 Tør ydersiden af blenderglasset over med en fugtig klud.
, Vær yderst forsigtig med klingerne – undgå direkte kontakt med dem, og brug i stedet en
nylon opvaskebørste.
25 Vask de aftagelige dele af i varmt sæbevand, skyl godt, afdryp og lufttør.
` Du kan vaske disse dele i opvaskemaskinen.
26 De ekstreme forhold i opvaskemaskinen kan beskadige overfladebelægningen.
27 Der beskadiges kun udseendemæssigt og dette bør ikke påvirke apparatets drift.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige
stoffer, og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres på en dertil
udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade på miljø og menneskers sundhed.
opskrifter
h = håndfuld
c = fed
koriander pesto
2 h korianderblade
2 c hvidløg
60 g pinjekerner
125 m olivenolie
60 g Parmesan, revet
Bearbejd koriander, hvidløg, pinjekerner og halvdelen af olien til det er jævnt. Hæld det over i en
stor skål. Rør parmesanen i. Tilsæt olien for at tilpasse konsistensen: Til dip: tyk. Til fyld: mellem.
Til pastasauce: tynd.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.