Ruffneck EFX, EFX-12, EFX-20, EFX-16, EFX-24 Installation, Operation & Maintenance Instructions Manual

...
Page 1
WARNING! Read all important information notices on page 3.
Model Coding
Explosion-Proof Exhaust Fan
EFX Series
Installation, Operation, & Maintenance Instructions
ISO 9001
EFX - 12 - A - 1A
Model Series
Fan Size
12 - 12" 16 - 16" 20 - 20"
Cabinet Material
A - Epoxy powder coated
carbon steel
B - Heresite® phenolic
coated carbon steel
C - Stainless steel
24 - 24" 30 - 30"
1 - Totally enclosed 2 - Explosion-proof, Groups C, D, E,
F, & G 3 - Washdown 4 - Washdown stainless steel 5 - Special motor
Motor Enclosure
Motor Electrical Speci cations
V Phase Hz
A 115 1 60
B 208 1 60
C 208 3 60
D 230 1 60
E 230 3 60
F 460 1 60

G 460 3 60
H 575 3 60
I 220 1 50
J 380 3 50
K 440 3 50
Only available for Class I Group D, Class II Group F & G.
Consult factory for motor availability.
Part No.10356.Rev.2.03 Feb 2018 Printed in Canada
Page 2
TABLE OF CONTENTS
A. Fan Maintenance Checklist 3
A.1 Periodic ................................................................................................................ 3
A.2 Annual .................................................................................................................. 3
B. Important Notices 4
C. Installation 4
C.1 Location ............................................................................................................... 4
C.2 Mounting .............................................................................................................. 4
C.3 Temperature Control ............................................................................................4
C.4 Final Inspection .................................................................................................... 4
D. Parts List 6
E. General Specifications 7
F. Repair & Replacement 8
F.1 Motor, Fan, and Fan Guard ....................................................................................8
Ruffneck™ is a key brand Thermon Heating Systems, Inc.
Copyright © 2018. All rights reserved.
Page 3
A. FAN MAINTENANCE CHECKLIST
WARNING. Fan should only be serviced by qualied personnel with HVAC equipment
experience. Disconnect fan from power supply before servicing fan. Lock the switch in the
WARNIN G
“OFF” (open) position and/or tag the switch to prevent unexpected power application.
A.1 Periodic
(before and as required during heating season)
Clean
Fan
Fan Guard
Motor
Backdraft Dampers
Stormhood
NOTE: Remove dust using compressed air. Do not spray with
water or solvents.
Check
Motor for smooth, quiet operation.
Dampers for proper angle and tightness.
A.2 Annual
Mechanical
Electrical
(before heating season)
Check motor shaft bear play. Replace motor if
play is excessive or motor does not run quietly and smoothly. Motor bearings are persmanently lubricated.
Check fan. Replace immediately if cracked or
damaged.
Check the tightness of all hardware. All nuts and
bolts, including mounting hardware, must be tight.
Turn fan on for a minimum of 15minutes.
Check for air exiting fan through dampers and smooth running of fan motor.
Check all terminal connections and condutors.
Tighten loose connections. Conductors with damaged insulation must be replaced.
Fan Maintenance Checklist
For assistance, please call
Toll Free: 1-80 0 -661-8529
U.S. & Canada
33
Page 4
B. IMPORTANT NOTICES
WARNING. Read and adhere to the following
installation instructions. FAILURE TO DO SO MAY
WARNIN G
RESULT IN SEVERE OR FATAL INJURY AND/OR POSSIBLE VOIDING OF THE WARRANTY.
1. Read and follow the instructions in this manual.
2. Fans are to be installed and serviced only by qualied personnel experienced in electrical and HVAC work.
3. Installation and wiring of the fan must adhere to all applicable codes.
4. It is essential that any fan, that will be used in a hazardous (classied) location, is equipped with an electric motor approved for such service.
5. Do not operate fan in atmospheres which are corrosive to steel or aluminum, unless it has been coated with a factory approved protective coating.
C. INSTALLATION
The installation instructions provide a general guideline for the
installation and wiring of the exhaust fan. All applicable codes must be adhered to.
C.1 Location
1. For optimum air exhaust, the fan(s) should be installed as follows:
1.1 There are no obstructions that may impede the fans air inlet or discharge.
1.2 The air discharge is directed away from building.
1.3 The air discharge is not directed at a thermostat.
1.4 For warehouses or large workshops it may be acceptable to use fewer, larger fans.
2. This unit can exhaust warm or cool air depending on customer conditions. Be aware of problems each can produce.
3. For installation within a Hazardous Location, cable entries and conduit should be suitable for operations in hazardous locations and rated IP 54.
C.2 Mounting
1. The Exhaust Fan is designed to be installed in an upright and level position.
2. Fan(s) are designed to be mounted from the rear using four 3/8" holes. For fan dimensions, see Figure 1, page5.
3. The mounting structure must be strong enough to:
3.1 Support the fans weight (refer to Section E. General
Specications, page7).
Important Notices / Installation
3.2 Provide sufcient stiffness to prevent excessive
vibration.
6. Fan must be kept clean. When operating in a dirty environment, regularly clean fan and fan guard. Follow the recommended maintenance procedures. Refer to SectionA. Fan Maintenance Checklist, page3 for
details.
7. Use factory approved replacement parts only.
8. If there are any questions or concerns regarding the fan, contact the factory. Refer to the last page of this manual for details.
9. Heater is to be used only in atmospheres having an ignition temperature higher than the heater’s maximum rated operating temperature as shown on the heater data plate. Refer to applicable electrical codes for additional information.
10. Installer to provide certied Ex “d” sealed ttings and stopping boxes for the same gas groups as the apparatus.
3.3 Withstand abusive situations such as transportable
installations.
3.4 If Exhaust Fan is installed on a wall thinner than 4",
customer will need to install shims to bring face of fan away from mounting surface.
4. Mounting Clearances
4.1 Leave at least 20" (500mm) clearance between the rear of the motor and the nearest obstruction.
4.2 Clearance equal to the height of the fan shroud above, or beneath is required for easy fan or motor replacement.
C.3 Temperature Control
If required, the fan output may be thermostatically controlled by a remotely mounted thermostat.
C.4 Final Inspection
1. Before application of electrical power:
1.1 Check that all connections are secured and comply with the applicable wiring diagram and code requirements.
1.2 Conrm the power supply is compatible with the data plate rotating on motor.
1.3 Remove any foreign objects from fan.
1.4 Ensure all electrical covers are well secured.
1.5 Ensure the fan rotates freely counterclockwise when viewed from the rear of the fan and air exits through the dampers.
4
4
Page 5
B F
G
EFX-12 EFX-16 EFX-20 EFX-24 EFX-30
mm
392.1 377.8 409.6 393.7 396.9
in
15.4 14.9 16.1 15.5 15.6
mm
461.9 588 687.9 787.9 942.3
in
18.2 23.2 27.1 31 37.1
mm
410 512.5 614.5 714.5 862.5
in
16.1 20.2 24.2 28.1 34
mm
79.4 57.2 91.7 76.2 88.9
in
3.1 2.2 3.6 3 3.5
mm
373.3 475.6 577.3 677.3 835.3*
in
14.7 18.7 22.7 24.7 32.9
mm
411.1 537.2 637.1 737.1 891.5
in
16.2 21.2 25.1 29 35.1
mm
359.2 461.7 563.7 663.7 811.7
in
14.1 18.2 22.2 26.1 32
* This dimension is the minimum square opening si
z
e
E
F
G
DIMENSION
A
B
C
D
Table1 – Dimensions
AIR FLOW
D
CDCDCDC
A
Dim. EFX-12 EFX-16 EFX-20 EFX-24 EFX-30
mm 39 2.1 37 7. 8 409.6 393.7 396.9
A
in 15.4 14.9 16 .1 15.5 15.6
mm 461.9 588 6 8 7. 9 787.9 942.3
B
in 18.2 23.2 27.1 31.0 37.1
mm 410.0 512.5 614.5 714.5 862.5
C
in 16.1 20.2 24.2 28.1 34.0
mm 79.4 5 7. 2 91.7 76.2 88.9
D
in 3.1 2.2 3.6 3.0 3.5
mm 373.3 475.6 57 7. 3 677.3 835.3
E*
in 14.7 18.7 22.7 24.7 32.9
mm 411.1 5 3 7. 2 6 37.1 7 3 7.1 8 91.5
F
in 16.2 21.12 25.1 29.0 35.1
mm 359.2 461.7 563.7 663.7 8 11.7
G
in 14.1 18.2 22.2 26.1 32.0
*This dimension is the minimum square opening size.
E
G
F
B
Figure 1 – Dimensions
Installation
55
Page 6
D. PARTS LIST
3
17
15
4
13
12
14
1
Table2 – EFX Parts List
Item EFX-12 EF X-16 EFX-20 EFX-24 EFX-30 Description Qty
1 10192 10193 10194 10195 10196 Panel, shroud 1
2 *Provide motor voltage, phase, horsepower and service classication when ordering replacment motor. Motor 1
3 5456 5457 5458 5459 5460 Fan guard 2
4 9671 Grill connector 2
5 3785 3786 3787 5433 9639 Channel, motor mount 1
6 1176 Label Ruffneck™ 1
7 3789 9638 Bracket, motor mount, right 1
8 3788 9637 Bracket motor mount, left 1
9 10204 Label EFX 1
10 3258 Washer #10 SAE Flat 8
11 3257 Screw, 10-24, 5/8" lg, cutting 8
12 1521 Bolt, 5/16 NC, 3/4" lg. 8
13 1518 Washer, 5/16 SAE 4
14 3382 Nut, 5/16 NC hex ange locking 12
Parts List
6
6
15 1517 Bolt, 5/16-18 UNC x 3/4" lg. 4
16 1456 Rivet 1/8 2
17 11284 1378 13 82 1389 1386 Fan 1
4
2
5
14
12
16
9
8
7
10
11
6
Page 7
E. GENERAL SPECIFICATIONS
1. Hazardous Location Classication
2. Ambient Temperature
3. Approvals
4. Fan
5. Fan Guard
6. Motors
7. Frame Material
8. Mounting
Table3 – Specications
Fan Diameter
Motor*
Air Flow Rating @70°F (21°C)
Motor Speed
Net Weight
Shipping Weight
Width
Height
Dimensions
Depth
in 12 16 20 24 30
mm 305 406 508 610 762
CFM 850 1825 3760 4180 4759
m/³hr 1444 3101 6388 7102 8086
RPM 1725 1140
lbs 48.0 52.0 56.0 61.0 6 7.0
kg 21.8 23.6 25.4 27.7 30.4
lbs 56.0 62.0 68.0 81.0 87. 0
kg 25.4 28 .1 30.8 36.7 39.5
in 16 .1 20.2 24.2 28.1 34.0
mm 410 513 615 715 863
in 18.2 23 .1 27.1 31.0 37.1
mm 462 588 688 788 942
in 15.4 14.9 16 .1 15.5 15.6
mm 392 378 410 394 397
Class I, Div 1 & 2, Groups C, D Class II, Div 1 & 2, Groups E, F, G.
Temperature Code: T3B 165°C (329°F)
EAC, Ex d IIB T3 Gb X
-20°C (4°F) to 40°C (104°F)
Motors are CSA approved and/or UL listed.
Aluminum blade. Steel spider and hub with 5/8" (15.875mm) bore. Optional Heresite® coating for corrosive atmospheres.
Split design with close wire spacing, meets OSHA requirements.
CSA approved and/or UL listed permanently lubricated ball bearing type with rigid base. Explosion-proof or totally enclosed construction. All standard voltages for 60 and 50 hertz are available.
16ga. (0.060" or 1.52mm) epoxy-coated steel. Optional stainless steel or Heresite®
coating for corrosive atmospheres.
Four 3/8" (9.5mm) diameter holes. Must be mounted to a rigid structure.
EF X-12 EF X-16 EFX-20 EFX-24 EFX-30
1/2 HP, 60 Hz
1/2 HP, 0.373 kW
*50Hz units also available.
General Specications
77
Page 8
F. REPAIR & REPLACEMENT
WARNING. Fan should only be serviced by qualied
personnel with HVAC equipment experience. Disconnect
WARNIN G
fan from power supply before servicing fan. Lock the switch in the “OFF” (open) position and/or tag the switch to prevent unexpected power applications.
1. After repairing any component:
1.1 Check that electrical connections are correct and secure.
1.2 Remove any foreign material from enclosures.
1.3 Install and secure all covers.
1.4 Ensure that all fasteners are tight.
1.5 Remove all foreign objects from fan.
1.6 Ensure air exits through dampers and fan rotates counterclockwise when viewed from rear of fan (see Figure 2, page8).
F.1 Motor, Fan, and Fan Guard
1. Remove the (8) screws and washers that are holding the fan grills to the shroud (see Figure 3, page8).
2. Remove the (4) bolts and nuts that are holding the motor to the motor mount (see Figure 4, page9).
3. Remove the motor, fan and grills from the frame by lifting the motor (see Figure 5, page9).
4. Before removing the fan, measure and record the location of the fan hub on the motor shaft (see Figure 6, page9). If fan is difcult to remove, use a gear puller on the fan hub.
5. To reassemble, place grills with grill clips onto motor (see Figure 6, page9) then position fan on motor shaft and tighten set screws.
6. Place motor assembly onto motor mount and fasten the fan guard to cabinet.
7. Center fan in shroud opening. Leave approximately 1/16" to 3/16" (1.6mm to 4.8mm) gap between the motor and fan guard. (see Figure 7, page9).
8. Bolt motor to motor mount. Manually spin the fan blade to ensure it rotates freely before applying power.
9. Air must exit through dampers and fan must rotate counter clockwise when viewing from the rear of the fan (see Figure 3, page8).
Mounting Holes
(on top and bottom)
Fan rotation
Air Intake
Support back of motor
Figure 2
Grill Screws (4 on top)
Grill Screws (4 on bottom)
Repair & Replacement
8
8
Figure 3
Page 9
Figure 4
1/16" to 3/16"
(1.6mm to 4.8mm)
Motor bolts
(2 on each side)
Figure 7
Figure 5
Fan locking bolt
Figure 6
Repair & Replacement
99
Page 10
NOTES
NOTES
Page 11
NOTES
NOTES
Page 12
PLEASE ADHERE TO INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
Failure to do so may be dangerous and may void certain provisions of your warranty.
For further assistance, please call 24hr hotline: 1-800-661-8529 (U.S.A. and Canada) Please have model and serial numbers available before calling.
WARRANTY: Under normal use the Company warrants to
the purchaser that defects in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for a period of 18 months from date of shipment, or 12 months from the start date of operation, whichever expires  rst. Any claim for warranty must be reported to the sales of ce where the product was purchased for authorized repair or replacement within the terms of this warranty.
Subject to State or Provincial law to the contrary, the Company will not be responsible for any expense for installation, removal from service, transportation, or damages of any type whatsoever, including damages arising from lack of use, business interruptions, or incidental or consequential damages.
The Company cannot anticipate or control the conditions of product usage and therefore accepts no responsibility for the safe application and suitability of its products when used alone or in combination with other products. Tests for the safe application and suitability of the products are the sole responsibility of the user.
This warranty will be void if, in the judgment of the Company, the damage, failure or defect is the result of:
Vibration, radiation, erosion, corrosion, process
contamination, abnormal process conditions, temperature and pressures, unusual surges or pulsation, fouling, ordinary wear and tear, lack of maintenance, incorrectly applied utilities such as voltage, air, gas, water, and others or any combination of the aforementioned causes not speci cally allowed for in the design conditions or,
Any act or omission by the Purchaser, its agents, servants
or independent contractors which for greater certainty, but not so as to limit the generality of the foregoing, includes physical, chemical or mechanical abuse, accident, improper installation of the product, improper storage and handling of the product, improper application or the misalignment of parts.
No warranty applies to paint  nishes except for manufacturing defects apparent within 30 days from the date of installation.
The Company neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the product(s).
The Purchaser agrees that all warranty work required after the initial commissioning of the product will be provided only if the Company has been paid by the Purchaser in full accordance with the terms and conditions of the contract.
The Purchaser agrees that the Company makes no warranty or guarantee, express, implied or statutory, (including any warranty of merchantability or warranty of  tness for a particular purpose) written or oral, of the Article or incidental labour, except as is expressed or contained in the agreement herein.
LIABILITY: Technical data contained in the catalog or on the
website is subject to change without notice. The Company reserves the right to make dimensional and other design changes as required. The Purchaser acknowledges the Company shall not be obligated to modify those articles manufactured before the formulation of the changes in design or improvements of the products by the Company.
The Company shall not be liable to compensate or indemnify the Purchaser, end user or any other party against any actions, claims, liabilities, injury, loss, loss of use, loss of business, damages, indirect or consequential damages, demands, penalties,  nes, expenses (including legal expenses), costs, obligations and causes of action of any kind arising wholly or partly from negligence or omission of the user or the misuse, incorrect application, unsafe application, incorrect storage and handling, incorrect installation, lack of maintenance, improper maintenance or improper operation of products furnished by the Company.
Edmonton
1-780-466-3178 F 780-468-5904 5918 Roper Road
Oakville
1-800-410-3131 1-905-829-4422 F 905-829-4430
Alberta, Canada T6B 3E1
Orillia
1-877-325-3473 1-705-325-3473 F 705-325-2106
Houston
1-855-219-2101 1-281-506-2310 F 281-506-2316
Denver
1-855-244-3128 1-303-979-7339 F 303-979 -7350
Page 13
Code du modéle
MC
Chauffages pour les environnements les plus rigoureux
AVERTISSEMENT! Lisez tous les avis d’information importants de page 3..
Ventilateur d’évacuation antidéagrant
Série EFX
Ce guide traite de l’installation, de la maintenance,
ISO 9001
de la réparation et des pièces.
EFX - 12 - A - 1A
Série du
Modèle
Taille du
ventilateur
12 - 12" 16 - 16" 20 - 20"
Matériau du cabinet
A - Acier au carbone enduit
d’épox yde
B - Acier au carbone enduit
phénolique Heresite
C - Acier inoxydable
Boîtier du moteur
24 - 24"
30 - 30"
1 - Construction totalement fermée 2 - Antidé agrante, groupes C, D, E,
F, & G 3 - Washdown 4 - Washdown en acier inoxydable 5 - Moteur spécial
Caractéristiques électriques
MD

du moteur
V Phase Hz
A 115 1 60
B 208 1 60
C 208 3 60
D 230 1 60
E 230 3 60
F 460 1 60
G 460 3 60
H 575 3 60
I 220 1 50
J 380 3 50
K 440 3 50
Seulement offert pour la classe 1 groupe D, classe 2 groupes F et G.
S’adresser à l’usine pour la disponibilité des moteurs.
Part No.10356.Rev.2.03 fev 2018 Imprimé au Canada
Page 14
TABLE DE MATIÈRES
A. Liste de vérification pour l’entretien du ventilateur 15
A.1 Periodic .............................................................................................................. 15
A.2 Annuel ................................................................................................................ 15
B. Avis Importants 16
C. Installation 16
C.1 Emplacement ..................................................................................................... 16
C.2 Montage ............................................................................................................. 16
C.3 Réglage de la température ................................................................................. 16
C.4 Inspection finale ................................................................................................. 17
D. Liste des pièces 18
E. Spécifications générales 20
F. Réparation et remplacement 21
F.1 Moteur, ventilateur, et grille de protection ............................................................ 21
Page 15
A. LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ENTRETIEN DU VENTILATEUR
AVERTISSEMENT. Seul le personnel qualié détenant de l’expérience
AVERTISSEMENT
avec l’équipement CVCA doit effectuer l’entretien des ventilateurs. Débrancher le ventilateur du bloc d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. Verrouiller l’interrupteur en position « OFF » (ouvert) ou mettez une étiquette sur l’interrupteur pour éviter d’alimenter l’appareil en puissance de manière inattendue.
A.1 Periodic
(avant et au besoin durant la saison de chauffage)
Nettoyage
Ventilateur
Grille de protection
Moteur
Registres empêchant les refoulements d’air
Stormhood
Remarque: Enlever la poussière à l’aide d’air comprimé. Ne pas vaporiser d’eau
ou de solvants. Ne pas immerger dans l’eau ou des solvants.
A.2 Annuel
(avant la saison de chauffage)
Mécanique
Jeu et palier de l’arbre de moteur. Remplacer
le moteur si le jeu est excessif ou si le moteur ne fonctionne pas silencieusement et régulièrement. Les paliers du moteur sont lubriés de manière permanente.
Ventilateur. Le remplacer immédiatement s’il est
craqué ou endommagé.
Tout le matériel doit être bien serré. Tous les
écrous et boulons, y compris ceux du matériel de montage, doivent être bien serrés.
Faire fonctionner le ventilateur pendant au moins
15minutes. S’assurer que l’air est évacué du ventilateur au moyen des registres et que le moteur du ventilateur fonctionne correctement.
Vérication
Fonctionnement régulier et silencieux du moteur.
Les registres permettent un angle et un serrage
adéquats.
Électrique
Tous les connecteurs et conducteurs. Serrer
ceux qui sont lâches. Les conducteurs dont l’isolation est endommagée doivent être remplacés.
Liste de vérication pour l’entretien du ventilateur
1515
Page 16
B. AVIS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT. Lire et respecter ce qui suit.
AVERTISSEMENT
1. Lire et suivre toutes les instructions du présent manuel.
2. Seul le personnel qualié détenant de l’expérience
3. L’installation et le câblage du ventilateur doivent être
4. Il est essentiel que tout ventilateur destiné à une utilisation
5. Ne pas faire fonctionner le ventilateur dans des
L’omission de se faire peut entraîner des blessures graves, voire la mort. LA GARANTIE SERA ANNULÉE.
de travail avec l’équipement CVCA doit installer les ventilateurs et en effectuer l’entretien.
conformes à tous les codes applicables.
dans un emplacement dangereux (classié) soit doté d’un moteur électrique approuvé pour cet usage.
atmosphères corrosives à l’acier ou à l’aluminium, à moins qu’il soit protégé par un enduit approuvé en usine.
6. Le ventilateur doit être gardé propre. Lorsqu’il est utilisé dans un environnement sale, le ventilateur et sa grille de protection doivent être nettoyés régulièrement. Suivre les directives d’entretien recommandées. Se reporter à la section A. Liste de vérication pour l’entretien du ventilateur, page15 pour obtenir davantage de détails.
7. Utiliser seulement des pièces de remplacement approuvées par le fabricant.
8. Pour toute question ou préoccupation concernant ce ventilateur, contacter le fabricant. Consulter la dernière page du présent manuel pour de plus amples détails.
9. L’appareil de chauffage doit être utilisé uniquement dans des atmosphères ayant une température d’allumage supérieure à la température de fonctionnement maximale indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Se reporter aux codes électriques applicables pour obtenir de l’information supplémentaire.
10. L’installateur doit fournir des raccords d’étanchéité et des manchons coupe-feu homologués « Ex d » qui correspondent aux groupes de gaz du dispositif.
C. INSTALLATION
Les directives d’installation donnent une idée générale de l’installation et du câblage de l’aérotherme. Tous les codes applicables doivent être respectés.
C.1 Emplacement
1. Pour une évacuation d’air optimale, le ventilateur devrait être installé comme suit :
1.1 Il n’y a aucune obstruction qui peut entraver l’entrée
ou l’évacuation d’air du ventilateur.
1.2 La sortie d’air est dirigée vers l’extérieur de
l’immeuble.
1.3 La sortie d’air n’est pas dirigée du thermostat.
1.4 Dans le cas d’entrepôts ou de grands ateliers, il
peut être judicieux d’opter pour des ventilateurs de grande taille, moins nombreux.
2. Cette unité peut expulser de l’air froid ou chaud, en fonction des conditions du client. Ayez conscience des problèmes.
3. Dans le cas de l’installation dans un endroit dangereux, les entrées de câble et les conduits doivent être aptes à être utilisés dans les endroits dangereux et cotés IP 54.
C.2 Montage
1. Le ventilateur d’évacuation est conçu de manière à être installé dans une position verticale et de niveau.
2. Les ventilateurs sont conçus pour être montés à partir de l’arrière au moyen de quatre trous de 3/8po. Pour les
Avis Importants
dimensions du ventilateur. Voir la Figure 1, page17.
3. La structure de montage doit être sufsamment solide pour :
3.1 Supporter le poids du ventilateur (se référer à la
section E. Spécications générales, page20)
3.2 Offrir une rigidité sufsante pour prévenir les
vibrations excessives.
3.3 Résister aux situations difciles comme les
installations transportables.
3.4 Si le ventilateur d’évacuation est installé sur
un mur d’une épaisseur de moins de 4po, les clients devront installer des cales an d’éloigner le ventilateur de la surface de montage.
4. Espacements de montage
4.1 Il est conseillé de prévoir une distance de
dégagement d’au moins 500mm (20po) entre l’arrière du moteur et l’objet le plus près.
4.2 Un espacement égal à la hauteur du capot de
ventilateur, au-dessus ou au-dessous, est exigé pour le remplacement facile du ventilateur ou du moteur.
C.3 Réglage de la température
La puissance du ventilateur peut être contrôlée par thermostat par un thermostat monté à distance, au besoin.
16
16
Page 17
C.4 Inspection nale
B F
G
EFX-12 EFX-16 EFX-20 EFX-24 EFX-30
mm
392.1 377.8 409.6 393.7 396.9
in
15.4 14.9 16.1 15.5 15.6
mm
461.9 588 687.9 787.9 942.3
in
18.2 23.2 27.1 31 37.1
mm
410 512.5 614.5 714.5 862.5
in
16.1 20.2 24.2 28.1 34
mm
79.4 57.2 91.7 76.2 88.9
in
3.1 2.2 3.6 3 3.5
mm
373.3 475.6 577.3 677.3 835.3*
in
14.7 18.7 22.7 24.7 32.9
mm
411.1 537.2 637.1 737.1 891.5
in
16.2 21.2 25.1 29 35.1
mm
359.2 461.7 563.7 663.7 811.7
in
14.1 18.2 22.2 26.1 32
* This dimension is the minimum square opening si
z
e
E
F
G
DIMENSION
A
B
C
D
1. Avant l’application de l’alimentation électrique :
1.1 Vérier que tous les raccordements sont sécurisés et conformes au diagramme de câblage et aux exigences du ou des codes applicables.
1.2 Conrmer que la source d’alimentation est compatible avec la cote de l’appareil, indiquée sur sa plaque signalétique.
1.3 Retirer tout corps étranger du ventilateur.
1.4 S’assurer que tous les couvercles électriques sont bien sécurisés.
1.5 S’assurer que le ventilateur tourne librement dans le sens antihoraire lorsqu’observé à partir de l’arrière du ventilateur et que l’air est évacué par les registres.
D
CDCDCDC
Tableau 1 – Dimensions
Dim. EFX-12 EFX-16 EFX-20 EFX-24 EFX-30
mm 3 9 2 .1 377.8 409.6 393.7 396.9
A
po 15.4 14.9 16.1 15.5 15.6
mm 461.9 588 6 8 7. 9 7 8 7. 9 942.3
B
po 18. 2 23.2 27.1 31.0 37.1
mm 410.0 512. 5 614.5 714. 5 862.5
C
po 16.1 20.2 24.2 28.1 34.0
mm 79.4 57. 2 91.7 76.2 88.9
D
po 3.1 2.2 3.6 3.0 3.5
mm 373.3 475.6 5 7 7. 3 6 7 7.3 835.3
E*
po 14.7 18.7 22.7 24.7 32.9
mm 411.1 5 3 7. 2 6 37.1 7 37.1 891.5
F
po 16.2 21.12 25.1 29.0 35 .1
mm 359.2 461.7 563.7 663.7 811.7
G
po 14.1 18.2 22.2 26.1 32.0
A
AIR FLOW
E
G
F
B
Figure 1 – Dimensions
Installation
1717
Page 18
D. LISTE DES PIÈCES
Voir Tableau 2, page19.
12
3
17
15
4
13
14
1
4
6
2
5
14
12
16
9
8
7
10
11
Liste des pièces
18
18
Page 19
Tableau 2 – Liste des pièces EFX
Article E F X-12 EFX-16 EFX-20 EFX-24 EFX-30 Déscription Qty
1 10192 10193 1019 4 10195 10196 Panneau, capot 1
*Fournir la tension du moteur, la phase, la puissance et la classication de service au moment de
2
commander un moteur de remplacement. 3 5456 5457 5458 5459 5460 Grille de protection 2 4 9671 Connecteur de grille 2 5 3785 3786 3787 5433 9639 Rainure, support du moteur 1 6 1176 Étiquette Ruffneck
7 3789 9638
8 3788 9637
9 10204 Étiquette EFX 1
10 3258 Rondelle plate nº 10 SAE 8
11 3257
12 1521 Boulon, 5/16 NC, 3/4po larg. 8 13 1518 Rondelle, 5/16 SAE 4 14
15 1517 Boulon, 5/16 NC, 3/4po larg. 4 16 14 56 Rivet 1/8 2 17 1128 4 1378 1382 1389 1386 Ventilateur 1
3382
Moteur
MD
Plaque de xation, support du moteur, côté droit
Plaque de xation, support du moteur, côté gauche
Vis 10-24, 5/8po larg., découpage
Écrou, 5/16 NC, verr. bride hexagonale
1
1 1
1
8
12
Liste des pièces
1919
Page 20
E. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
1. Classications d’endroits dangereux
2. Température ambiante
3. Approbations
4. Ventilateur
5. Grille de protection
6. Moteurs
7. Matériaux du cadre
8. Montage
Tableau 3 – Spécications
Diamètre du
ventilateur
Moteur*
Débit de
circulation d’air
@70°F (21°C)
Vitesse du
moteur
Poids net
Poids à
l’expédi tion
Width
Height
Dimensions
Depth
po 12 16 20 24 30
mm 305 406 508 610 762
pi³/min 850 1825 3760 418 0 4759
m³/hr 1444 3101 6388 7102 8086
Tr/mi n 1725 1140
lbs 48.0 52.0 56.0 61.0 67.0 kg 21.8 23.6 25.4 2 7. 7 30.4 lbs 56.0 62.0 68.0 81.0 87.0 kg 25.4 28 .1 30.8 36.7 39.5 po 16.1 20.2 24.2 28 .1 34.0
mm 410 513 615 715 863
po 18.2 23.1 27.1 31.0 37.1
mm 462 588 688 788 942
po 15.4 14.9 16.1 15.5 15.6
mm 392 378 410 394 397
Classe I, Div 1 & 2, Groupes C, D Classe II, Div 1 & 2, Groupes E, F, G Code de température: T3B 165°C (329°F) EAC, Ex d IIB T3 Gb X
-20°C (4°F) to 40°C (104°F)
Moteurs approuvés CSA ou homologués UL.
Pales en aluminium. Boîte de distribution et emboîtement en acier avec alésage de 15,875mm (5/8po). Revêtement HeresiteMD optionnel pour les atmosphères corrosives.
Conception fendue avec espacement des câbles minime, répond aux normes OSHA.
Homologué UL/approuvé CSA, à roulement à billes totalement fermé, lubrié en permanence et à base rigide. Construction totalement fermée ou antidéagrante. Toutes les tensions standard pour 50 et 60 Hz sont offertes
Acier d’une épaisseur 16 (0,060po ou 1,52mm) enduit d’époxyde. Revêtement en acier inoxydable ou HeresiteMD optionnel pour les atmosphères corrosives.
Quatre trous d’un diamètre de 9,5mm (3/8po). Doit être monté sur une structure rigide.
EF X-12 EF X-16 EFX-20 EFX-24 EFX-30
1/2 HP, 60 Hz
1/2 HP, 0.373 kW
* *Unités de 50 Hz aussi offertes.
Spécications générales
20
20
Page 21
F. RÉPARATION ET REMPLACEMENT
Trous de xation
AVERTISSEMENT. Seul le personnel qualié détenant de l’expérience avec l’équipement CVCA
AVERTISSEMENT
doit effectuer l’entretien des ventilateurs. Débrancher le ventilateur du bloc d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. Verrouiller l’interrupteur en position « OFF » (ouvert) ou mettez une étiquette sur l’interrupteur pour éviter d’alimenter l’appareil en puissance de manière inattendue.
1. Après la réparation de toute pièce :
1.1 Vérier que tous les raccordements électriques sont conformes et sécurisés.
1.2 Retirer tout corps étranger des connecteurs.
1.3 Installer et sécuriser tous les couvercles.
1.4 S’assurer que toutes les pièces de xation sont bien serrées.
1.5 Retirer tout corps étranger du ventilateur.
1.6 S’assurer que le ventilateur tourne librement dans le sens antihoraire lorsqu’observé à partir de l’arrière du ventilateur et que l’air est évacué par les registres (voir Figure 2, page21).
F.1 Moteur, ventilateur, et grille de protection
1. Retirer les vis (8) et les rondelles qui maintiennent les grilles du ventilateur au capot (voir Figure 3, page21).
2. Retirer les boulons (4) et les écrous qui maintiennent le moteur au support à moteur (voir Figure 4, page22).
3. Retirer le moteur, le ventilateur et les grilles du cadre en soulevant le moteur (voir Figure 5, page22).
4. Avant de retirer le ventilateur, mesurer et prendre note de l’emplacement du moyeu du ventilateur sur l’arbre du moteur (voir Figure 6, page22). S’il est difcile de le retirer, utiliser un extracteur d’engrenage sur le moyeu.
5. Pour le réassemblage, placer les grilles au moyen des attaches à grilles sur le moteur (voir Figure 6, page22), positionner ensuite le ventilateur sur l’arbre du moteur et serrer les vis de pression.
6. Placer l’assemblage moteur sur le support du moteur et xer la grille de protection à l’armoire.
7. Centrer le ventilateur dans l’ouverture du capot. Laisser un écart d’approximativement 1,6mm à 4,8mm (1/16po à 3/16po) entre le moteur et la grille de protection (voir Figure 7, page22).
8. Fixer le moteur sur le support du moteur. Faire tourner manuellement les pales du ventilateur pour s’assurer que leur rotation n’est pas obstruée avant de mettre sous tension.
9. L’air doit s’évacuer à travers les registres et le ventilateur doit tourner dans le sens antihoraire lorsqu’observé à partir de l’arrière du ventilateur (voir Figure 3, page21).
(sur le dessis et le dessous)
Rotation des pales
du ventilateur
Entrée d’air
Support pour l’arrière du moteur
Figure 2
Vis de grille (4 sur le dessus)
Vis de grille (4 sur le dessous)
Réparation et remplacement
Figure 3
2121
Page 22
Figure 4
1/16" à 3/16"
(1.6mm à 4.8mm)
Boulons du moteur
(2 de chaque côté)
Figure 7
Figure 5
Boulon de verrouillage du ventilateur
Figure 6
Réparation et remplacement
22
22
Page 23
NOTES
REMARQUES
Page 24
MC
VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL.
Chauffages pour les environnements les plus rigoureux
Tout manquement à ces dernières pourrait s’avérer dangereux et invalider certaines dispositions de votre garantie.
Pour obtenir une aide supplémentaire, veuillez appeler: 1-800-661-8529 (U.S.A. and Canada) Merci de préparervos numéros de modèle et de série avante d’appeler.
GARANTIE: Dans des conditions normales d’utilisation, la
Société garantit à l’acheteur que les produits ayant des défauts matériels ou de fabrication seront réparés ou remplacés sans frais pour une période de 18 mois à compter de la date d’expédition ou 12 mois à partir de la date de début de fonctionnement, selon la date qui arrive à expiration la première. Toute réclamation dans le cadre de la garantie doit être adressée à l’agence commerciale dans laquelle le produit a été acheté afin d’obtenir une réparation ou un remplacement selon les termes de cette garantie.
Non obstant toute loi fédérale ou provinciale au contraire, la Société ne pourra être tenue pour responsable des frais encourus pour l’installation, le retrait du service, le transport ou les dommages de quelque nature que ce soit, y compris les dommages résultant d’un manque d’utilisation, d’interruptions d’activité ou de dommages directs ou indirects.
La Sociéte ne peut anticiper ou contrôler les conditions d’utilisation du produit et, par conséquent, décline toute responsabilité quant à l’application et l’adaptation en toute sécurité de ses produits lors de leur utilisation seuls ou en combinaison avec d’autres produits. Il est de la seule responsabilité de l’utilisateur d’effectuer des tests pour véri er l’application et l’adaptation en toute sécurité des produits.
Cette garatie sera nulle si, à l’appréciation de la Socitété, le dommage, la panne ou le défaut a été causé par:
Des vibrations, des radiations, de l’érosion, de la corrosion,
une contamination du processus, des conditions opératiores anormales, le températion et la pression, une poussée ou une pulsation anormale, l’encrassement, une usure normale, un manque d’entretien, des services appliqués de manière inappropriée tels que le voltage, l’air, le gaz l’eau et autres, ou toute autoriées par les conditions de régime; ou
Tout acte omission de la part de l’Acheteur ses agents,
employés ou entrepreneur indépendant, comprenant pour une plus grande précision, mais pas au point de limiter la généralité de ce qui précède, une mauvaise utilisation physique, chimique ou mécanique, un accident, une mauvaise installation du produit, de mauvaises conditions de stockage ou de manipulation du produit, une application inappropriée ou en défaut d’alignment des pièces.
Aucune garantie ne s’applique à la  nition de peinture, excepté dans le cas de défauts de fabrication apparents dans les 30 jours à compter de la date d’installation.
Le Société n’assume ni m’autorise auncune personne à assumer en son nom toute autre obligation ou responsabilité en rapport avec le/les produit(s).
L’Acheteur accepte que la Société ne fournisse aucune garantie, expresse, implicite ou légale (y comprise toute garantie de qualité marchande ou de convenance à des  ns particulières), écrite ou orale, du produit ou de la main-d’oeuvre indirecte, à l’exception des dispositions exprimées ou contenues dans le présent accord.
RESPONSABILITÉ: Les données techniques contenues dans
le catalogue ou sur le site Web song sujettes à modi cation sans préavis. La Société se réserve le droit d’apporter des modi cations par rapport aux dimensions ou à la conception si nécessaire. L’Acheteur reconnaît que la Société ne sera pas dans l’obligation de modifier ces articles manufacturés avant la formulation des modifications de conception ou des améliorations apportées aux produit par la Société
La Société ne sera pas tenue de dédomanger ou d’indemniser l’Acheteur, l’utilisateur final ou toute autre partie pour les actions, les réclamations les responsabilités, les préjudices les sinistres, la perte d’usage, le perte d’activité, les dommages, les dommages indirects ou consécutifs, les demands, les sanctions, les amendes, les dépanses (y compris les dépenses légales), les pertes, les obligations et les conséquences d’une action de quelque nature que ce soit découlant entièrement ou en partie de la négligence ou de l’omission de l’utilisateur ou de la mauvise utilisation, de la mauvaise application, de l’utilisation dangereuse, de mauvaise installation, du manque d’entretien, du mauvaise entretien ou de la mauvaise opération des produits fournis par la Société.
Edmonton
1-780-466-3178 F 780-468-5904 5918 Roper Road
Oakville
1-800-410-3131 1-905-829-4422 F 905-829-4430
Alberta, Canada T6B 3E1
Orillia
1-877-325-3473 1-705-325-3473 F 705-325-2106
Houston
1-855-219-2101 1-281-506-2310 F 281-506-2316
Denver
1-855-244-3128 1-303-979-7339 F 303-979 -7350
Loading...