The Forced Air Heaters are CSA listed, certied for the following locations:
Class I, Division 1 & 2, Groups C & D;
Class II, Division 1 & 2, Groups E, F, & G;
Class III, Division 1 & 2;
Temperature Code T3B 329˚F (165˚C)
(On Applicable Models Only)
For details of hazardous locations with potential for explosion, refer to the Canadian Electrical Code,
Part 1, Section 18 or National Electrical Code articles 500-516.
Part No. 5475.Rev.9.04 July 2018 Printed in Canada
Page 2
TABLE OF CONTENTS
A. Heater Maintenance Checklist 3
A.1 Period ................................................................................................................... 3
WARNING. Heater should only be serviced by qualied personnel with heating equipment
experience. Lock the switch in the “OFF” (open) position and/or tag the switch to prevent
WARNIN G
unexpected power application.
Photocopy
this page
for reuse.
Heater Model
Serial Number
Comments
A.1 Period
1. Clean
A.2 Annual
1. Electrical
2. Mechanical
(before and as required during heating season)
Finned Tubes
Fan
Fan Guard
Motor
Louvers
Remove dust using compressed air. Do not spray with water or solvents.
(before heating season)
Check all terminal connections and conductors.
Tighten loose connections. Conductors with
damaged insulation must be replaced.
Check for uid leakage. If any uid leakage occurs
from the heater, remove it from service and have the
heat exchanger replaced. A factory supplied heat
exchanger can be shipped in less than a week from
stock. Refer to Section G. Repair & Replacement,
page15 section for details.
Electrical junction box. Inside of enclosure must be
clean, dry, and free of foreign materials. Cover must
be completely on and tight.
Check motor shaft bearing play. Replace motor if
play is excessive or if motor does not run quietly and
smoothly. Motor bearings are permanently lubricated.
Check fan. Replace immediately if cracked or
damaged.
Check louvers. Louver screws should be tight.
Louvers are not to be closed more than 75˚ from
horizontal.
Check the tightness of all hardware. All nuts and
bolts, including mounting hardware, must be tight.
TURN HEATER MOTOR ON FOR A MINIMUM OF
15 MINUTES. Check for air exiting heater through
louvers and smooth running of fan motor.
Date of Maintenance
Maintenance Done By
2. Check
Motor for smooth, quiet operation
Louvers for proper angle and tightness
Electrical junction box cover for tightness
Heater Maintenance Checklist
For assistance, please call
Toll Free: 1-80 0-661-8529
U.S. & Canada
3
Page 4
B. IMPORTANT NOTICES
Refer to model coding (page 7) for number of passes in heat exchanger.
and temperature limits.
a dirty environment, regularly clean the finned tubes, fan and fan guard. Follow the recommended maintenance procedures. Refer to the “Heater Maintenance Checklist” section for details.
the heater, contact the factory. Refer to the last page of this manual for details.
WARNING. Read and adhere to the following. Failure to
do so may result in severe or fatal injury.
WARNIN G
1. Read and follow the instructions in this manual.
2. Heater to be used only in the hazardous locations
indicated on the heater’s data plate.
3. Heater is for dry indoor use only. Do not immerse in water.
Do not store or use in areas exposed to rain or snow.
4. Heater is to be connected and serviced only by a qualied
electrician experienced with hazardous location equipment.
5. Installation, piping, and wiring of the heater must adhere to
all applicable codes.
6. It is essential that any unit heater that will be used in a
hazardous (classied) location is equipped with an electric
motor approved for such service, and the temperature of
the heat transfer medium is below the ignition temperature
7. Disconnect heater from power supply at integral
of the atmosphere. Refer to applicable electrical codes for
additional information.
disconnect or fuse box before opening enclosures or
servicing heater. Lock the switch in the “OFF” (open)
position and/or tag the switch to prevent unexpected
power application. IF INTEGRAL DISCONNECT IS BEING
SERVICED, verify that power has been disconnected
at fuse box or main panel. Lock the switch in the
“OFF” (open) position and/or tag the switch to prevent
unexpected power application.
8. Do not operate heater in atmospheres which are corrosive
to steel or aluminum, unless it has been coated with a
factory approved protective coating.
9. For steam service use only single-pass models. Refer
to Section D. Model Coding, page10 for number of
passes in heat exchanger.
10. Refer to heat exchanger data plate for pressure and
temperature limits.
11. Heater must be kept clean. When operating in a dirty
environment, regularly clean the nned tubes, fan and fan
guard. Follow the recommended maintenance procedures.
Refer to Section A. Heater Maintenance Checklist,
page3 for details.
12. Use factory approved replacement parts only.
13. If there are any questions or concerns regarding the
heater, contact the factory. Refer to the last page of this
manual for details.
14. HVAC uids must be non-ammable, non-compressable,
non-explosive and non-toxic.
15. Do not operate the heater with any of the louvers fully
closed or overriding their stops.
16. Do not operate heater in ambient temperatures above
104°F (40°C).
17. See applicable electrical codes for seal requirements in
eld installed conduits. Factory installed conduits require
no further sealing.
18. Base of the heater is to be mounted a minimum of 7.9ft
(2.4m) above the oor. Refer to Section C. Installation,
page4 for details.
C. INSTALLATION
WARNING. Warranty will be void if instructions are not
followed.
WARNIN G
The installation instructions provide a general guideline for the
installation and wiring of the heater.
All applicable codes must be adhered to.
C.1 Mechanical
1. For optimum heating, the heaters should be installed as
follows:
1.1 There are no obstructions that may impede the
heater’s air inlet or discharge.
1.2 The air discharge is directed into open areas and not
at occupants.
1.3 The air discharge is not directed at a thermostat.
1.4 The air discharge is directed across areas of heat
Important Notices / Installation
4
loss, such as doors and windows (Figure1).
1.5 The air discharge is directed along, and at a slight
angle towards, exterior walls (see Figure1).
1.6 If equipment freeze protection is important, direct air
discharge at equipment.
1.7 Air discharge streams support each other and create
a circular air ow. It is not required that the heater’s
air throw reaches the next heater.
1.8 For warehouses or large workshops it may be
acceptable to use fewer, larger heaters.
Figure1
Page 5
2. Mounting
Dim.AH-12AAH-16AAH-20AAH24A
A
in15-13/1619 13/1623-13 /1627-7/8
mm401503605707
B
in19 -7-1623 -1/227-1/231-1/2
mm494596698800
C
in4-3/16
mm107
D
in7-15 /167- 9/167- 3 /166-7/ 8
mm201192183174
E
in23-5/8
mm600
F
in18-3/1622-3/1626-3/1630-3/16
mm462564665766
G
in9/16
mm14.3
H
in23-7/82 7-7/831-7/83 5 -7/8
mm606.5708.5809.5911. 5
I
in1-9/16
mm39
J
in5/8
mm16
K
in27-1/ 231-5/83 5 -1/239-5/8
mm698.5802.590310 05
2.1 The unit heater is designed to be installed in an
upright and level position. However, it may be
installed in any position provided that for steam
service the inlet is above the outlet and the bottom
of the heat exchanger drains towards the outlet.
2.2 Heater cabinets are designed to be mounted from
the top or bottom using 1/2" (14mm) bolts. For
heater dimensions, see Figure2, page5 for
single fan or Figure3, page6 for 24" tandem.
2.3 The mounting structure must be strong enough to:
–Support the heater’s weight (refer Section E.
Specications, page11),
–Provide sufcient stiffness to prevent excessive
vibration, and
–Withstand abusive situations such as transportable
installations.
2.4 For ease of installation, a variety of mounting kits are
available from the factory.
3. Mounting Heights
3.1 The base of the heater is to be elevated a minimum
of 7.9ft (2.4m) above the oor.
3.2 Heaters maybe mounted at higher elevations and
still provide warm air at the oor level. The maximum
elevation at which warm air will still reach the oor
depends on site and operation conditions.
3.3 Louvers can be adjusted to provide greater
downward deection of the discharge air. It is
recommended that louvers not be closed more than
75° from full open.
4. Mounting Clearances
4.1 Leave at least 20" (500mm) clearance between the
rear of the motor and the nearest obstruction.
4.2 Clearance equal to the height of the heater cabinet
above, or beneath, the cabinet is required for easy
fan or motor replacement.
Figure2
Installation
5
Page 6
FIGURE 2
Dim.AH-24B Tandem
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
in52-15/16
mm1345
in31-1/2
mm800
in4-13/16
mm122
in7-7/16
mm189
in24-3/16
mm615
in58 -1/4
mm1480
in9/16
mm14.3
in36 -7/8
mm937
in2-1/16
mm53
in5/8
mm16
in59-1/ 2
mm1512
in65-1/ 2
mm1662.5
Figure3
5. Temperature Control
5.1 If required, the unit heater’s output may be
–Airow through the heat exchanger can be turned
–Heat transfer medium ow may be controlled by a
–Absolute control of the heater output from the heat
Installation
thermostatically controlled by the following:
on and off by thermostatically controlling the fan
motor. Usually the ow of the heat transfer medium is
allowed to pass through the heat exchanger without
interruption. This is the most economical method of
controlling the heater.
thermostatic valve, while allowing the fan motor to
run continuously to circulate room air.
exchanger will require that the fan and heat transfer
medium be shut off. Such control of the heater
output is possible by a thermostatic valve control in
combination with the thermostatic fan control.
6. Final Inspection
6.1 Before application of electrical power:
–Check that all connections are secured and
comply with the applicable wiring diagram (see
C.2 Motor Wiring Diagrams, page8) and code
requirements.
–Conrm the power supply is compatible with the
data plate rating on motor.
–Remove any foreign objects from heater.
–Ensure all electrical covers are well secured.
–Ensure the fan rotates freely, ensure air exits through
2.Refer to figures 4-6 for typical piping applications.
3.To prevent condensatefrom enteringthe heater, slopesteam supply lines toward the steam main. In longsupply lines, drip traps may be needed.
4.For steam systems, use properly sized continuouslydraining steam traps, such as float or thermostatictypes. Traps must be sized to handle start up andoperational flows.
5.Ifthecondensatereturnmainisabovetheheateroutlet or is pressurized,installa check valve after thesteam trap and a drainvalve at the strainer to drainthe system during the off season.
6.Allow for efficient condensate drainage and sub-cooling by maintaining the outlet pipe size betweenthe heater and steam trap. Provide at least a 10 inch(254 mm) drop leg at condensate outlet.
9.Eliminate pipe stress by adequately supporting allpiping. Do not rely on heater to support piping.
10.All piping must be properly sized for expected flowrates.
11.For more piping information, consult industrial pipinghandbooks.
12.Comply with all applicable piping codes.
Unit heater connections to overhead steam
and return mains.
FIGURE 4
NOTES: 1. This piping arrangement is only for two-position-type control.
Modulating steam control may not provide su
ressure to
lift condensate to return main.
2.
rosive to steel.
3. Install using proper piping practices.
4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.
5. Use a properly sized steam trap.
NOTES: 1. For medium to high pressur
must be used.
2.
rosive to steel.
3. Install using proper piping practices.
4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.
5. Use a properly sized steam trap.
Unit heater connections to overhead steam
and return mains.
FIGURE 4
NOTES: 1. This piping arrangement is only for two-position-type control.
Modulating steam control may not provide su
ressure to
lift condensate to return main.
2. rosive to steel.
3. Install using proper piping practices.
4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.
5. Use a properly sized steam trap.
7.1 For steam service use only single-pass heaters.
Refer to Section D, page10 for tube-side pass
designation.
7.2 Refer toFigure4 and Figure5, page25, and
Figure6, page25 for typical piping applications.
7.3 To prevent condensate from entering the heater,
slope steam supply lines toward the steam main. In
long supply lines, drip traps may be needed.
7.4 For steam systems, use properly sized continuously
draining steam traps, such as oat or thermostatic
types. Traps must be sized to handle start up and
operational ows.
7.5 If the condensate return main is above the heater
outlet or is pressurized, install a check valve after the
steam trap and a drain valve at the strainer to drain
the system during the off season.
7.6 Allow for efcient condensate drainage and
subcooling by maintaining the outlet pipe size
between the heater and steam trap. Provide at least
a 10in (254mm) drop leg at condensate outlet.
7.7 In horizontal steam and condensate lines use
eccentric reducers only.
7.8 Allow for pipe expansion.
7.9 Eliminate pipe stress by adequately supporting all
piping. Do not rely on heater to support piping.
7.10 All piping must be properly sized for expected
ow rates.
7.11 For more piping information, consult industrial piping
handbooks.
7.12 Comply with all applicable piping codes.
NOTES: 1.
2. Install using proper piping practices.
rosive to steel.
Unit heater connections to
overhead liquid mains
Figure5
NOTES: 1. This piping arrangement is only for two-position-type control.
Modulating steam control may not provide su
lift condensate to return main.
2.
3. Install using proper piping practices.
4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.
5. Use a properly sized steam trap.
rosive to steel.
Unit heater connections to overhead steam
and return mains.
Figure4
ressure to
NOTES: 1. For medium to high pressur
must be used.
2.
3. Install using proper piping practices.
4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.
5. Use a properly sized steam trap.
Unit heater connection for
low-pressure steam,
open gravity or vacuum return system.
Figure6
rosive to steel.
Installation
7
Page 8
C.2 Motor Wiring Diagrams
MOTOR WIRING DIAGRAMS
CAUTION
Installation must be done by qualified personnel, and comply with local electrical codes.
For internal wiring of control devices and starters,
consult device manufacturer. The thermostat must have an electrical rating
equal to or exceeding the rating of the control device. For wiring of the fan motor, refer to diagram on
the motor. These wires must be connected in series with the motor control circuit.
MOTOR WIRING DIAGRAMS
CAUTION
Installation must be done by qualified personnel, and comply with local electrical codes.
For internal wiring of control devices and starters,
consult device manufacturer. The thermostat must have an electrical rating
equal to or exceeding the rating of the control device. For wiring of the fan motor, refer to diagram on
the motor. These wires must be connected in series with the motor control circuit.
CAUTION. Installation must be done by qualied
personnel, and comply with local electricalcodes.
CAUTION
For internal wiring of control devices and starters,
consult device manufacturer. The thermostat must have
an electrical rating equal to or exceeding the rating of the control
device. For wiring of the fan motor, refer to diagram on the
motor. These wires must be connected in series with the motor
controlcircuit.
Installation
8
Page 9
C.3 Wiring Diagram for Built-in Disconnect Switch Heaters
Thermon Heating Systems Inc. units utilize a standard motor. Specifyingany
other O.E.M. motor may result in longer lead times.
They are approved for use in all provinces and territories in Canada.
Heresite
®
coated exchangers and cabinets: contact factory for quote.
Louvres and fan blades are also Heresite
Contact factory for shipping lead time.
Motor designed to be used at rated voltage with tolerances of ±15%.
Motor may be marked 230V, but is suitable for 208V operation.
Tandem con guration not available on AV models.
460 1-phase motors are only certi ed for groups D, F, and G.
Only available in 16” (406mm) and larger units.
Only availalbe in 24” (610mm) and larger units.
Built-in Disconnect only available with CSA certi ed heater.
Model Coding
10
®
coated.
Page 11
E. SPECIFICATIONS
E.1 General
1. Approvals
2. Fan
3. Fan Guard
4. Mounting Holes
5. Cabinet Material
6. Motors
7. Louver Blades
Class I, Division 1 & 2, Groups C and D;
Class II, Division 1 & 2, Groups E, F, G CRN
(Canada) - Steam and HVAC liquids only. CR N OH10 951.2C
Three blade aluminum, steel spider and hub
with 5/8" bore.
Two piece design with close wire spacing.
3/8" diameter probe will not enter. Epoxy
coated to match cabinet color.
9/16" diameter holes, two at top and two at
bottom of heater.
14 gauge (0.075") steel. Epoxy coated with
ve-stage pretreatment, including iron
phosphate.
CSA and/or UL listed 1725 RPM permanently
lubricated ball bearing type with rigid
base. Explosion-proof or general purpose
construction. All 50 and 60 hertz, standard
voltages available.
Anodized extruded aluminum.
8. Header Material
9. Fluid
Connections
10. Max. Operating
Pressure
11. Max Operating
Temperature
12. Finned Tubes
13. Optional
Disconnect
3/16" (0.187") carbon steel.
1-1/2" NPT male Sch. 40, 1-1/2" 300# RF
anges, 2" NPT Male Sch. 80 or 2" 300# RF
ange
450psi. Refer to Model Specications below
for restrictions.
XS40 Disconnect Switch suitable for single
and three phase motors.
E.2 Model
Max
Air
Base Model
AH-12A- A __1150
AH-12A- B _ _11601 or 3200107 147122172
AH-12A- C1103 01300118158133183
AH-16A- A _ _1840
AH-16A- B _ _17801, 3 or 5150138.178153203
AH-16A- C118401395153193168218
AH-20A-A_ _29301, 3 or 5180155205180230
AH-20A-B__27001, 3 or 5140170220195245
AH-20A-C130001450195245210270
AH-24A-A__38901, 3, 5 or 7165189249204274
AH-24A-B__36401, 3, 5 or 7190212272227297
AH-24A-C134901335258318273343
AH-24B-A__7650
AH-24B-B__74201, 3, 5 or 7295376476391501
AH-24B-C166901450440540455 565
Delivery**
CFMft (m)psilbslbslbslbs
Air Throw
at
15psi steam
28’ (8.5m)
40’ (12.2m)
65’ (19.8m)(2) 1/2 HP
Motor***
Requirements
1/2 H P
Tub e
Passes
1 or 3150102142117167
1, 3 or 5135127 167 142192
1, 3, 5 or 7235313413338438
Allowable
Pressure
for Steam
†
Units
Net
Weight Δ
Shipping
Weight Δ
Net
Weight Δ
w/
Disconnect
Switch
Disconnect
Shipping
Weight Δ
w/
Switch
Specications
* See Section D. Model Coding, page10.
** At 70˚F and sea level.
*** Ruffneck™ reserves the right to substitute motors of higher horsepower.
Δ Add 12 lbs to anged units.
†
Pressure restrictions are for CSA Certified heaters only.
11
Page 12
F. PARTS LIST
F.1 AH-12A, AH-16A, AH-20A, AH-24A
For disco nnect parts lis t, see F.3, page14
ItemDescriptionAH-12AAH -16AAH - 20AAH-24A
1Panel, AH Top/Bottom5378538253865390
2Panel, AH Right Side5376538053845388
3Panel, AH Shroud5379538353875391
4Fan1128 4544954505451
5Fan Guard (half)4087408840895396
6Motor***
7Bracket, Motor Mount Right3789378937893789
8Channel, Motor Mount3785378737875433
9Bracket, Motor Mount Left3788378837883788
10Panel, AH Left Side5377538153855389
11Heat Exchanger**
12Kit, Louver (c/w screws)4075407640775741
** Provide complete model and serial number of heater when ordering replacement heat exchanger.
*** Provide motor voltage, phase, horsepower and service classication when ordering replacement motor.
Note: For items not shown, contact factory.
Parts List
12
Page 13
F.2 AH-24B
For disco nnect parts lis t, see F.3, page14
ItemDescriptionAH-24B
1Panel, AH Top/Bottom5394
2Panel, AH Right Side5392
3Panel, AH Shroud5391
4Fan5451
5Fan Guard (half)5396
6Motor***
7Bracket, Motor Mount Right3789
8Channel, Motor Mount5433
9Bracket, Motor Mount Left3788
10Panel, AH Left Side5393
11Heat Exchanger
**
12Kit, Louver (c/w screws)5742
Parts List
13
Page 14
F.3 XS40 Disconnect
XS40
KIT, XS40 DISC SWTCH ASSM
ANGULAR
SCALE:
±
DWG NO.:
TITLE:
SYTELINE NO.:
TOLERANCE UNLESS NOTED OTHERWISE
DECIMALFRACTIONAL
REVISION DESCRIPTION
REV.
1/2°0.005"1/16"1 mm
SHEET:
XS40
±±±
SCALE
1 OF 1
6
1
2
1
10
1
1
1
7
1
9
1
4
2
5
1
8
2
3
1
11
1
12
1
Item NumberPart NumberDescriptionQuantity
1B16229-03Terminal Box, X-max Series 21
212147Disconnect Switch Handle1
312241-02Operating Shaft1
4B12334-01Terminal Box Cover2
5B12676-07Trolley, Disconnect Switch1
611362Bracket, Din Rail1
712112Switch, Disconnect1
8B12676-07Terminal Block Ass'y2
9XHP100Dry Seal Plug 1" NPT1
1011650Mounting Bracket1
11Contact ManufactuerCable, Teck-90HL1
12Contact ManufacturerFitting, Teck Cable1
ItemPart NumberDescriptionQuantity
1B16229-03Terminal Box, X-max Series 21
212147Disconnect Switch Handle1
312241-02Operating Shaft1
4B12334-01Terminal Box Cover2
5B12676-07Trolley, Disconnect Switch1
61136 2Bracket, Din Rail1
a. Check that electrical connections are correct and
secure.b.Remove any foreign material from enclosures,c. Install and secure all covers.d. Ensure that all fasteners are tight.e. Remove all foreign objects from heater.f.Ensure air exits through louvers and fan rotates
counterclockwise when viewed from rear of heater
(see Figure 9).
MOTOR, FAN, AND
FAN GUARD
the fan hub on the motor shaft (see Figure11). If fan is difficultto remove, use a gear puller on the fan hub.
screws.
guard to cabinet.
3/16” (1.6 to 4.8 mm) gap between the motor and fan guard.(see Figure 8).
ensure it rotates freely before applying power.
counterclockwise when viewing from the rear of the heater(see Figure 9).
FIGURE 9
FIGURE 10
FIGURE 11
Supportback of heater
Fanrotation
Air intake
CoreBolts
Motor -mountBolts
FIGURE 9
Fanrotation
Air intake
CoreBolts
Motor -mountBolts
FIGURE 9
FIGURE 10
Fanrotation
Air intake
CoreBolts
Motor -mountBolts
FIGURE 9
FIGURE 10
FIGURE 11
Fanrotation
Air intake
CoreBolts
Motor -mountBolts
WARNING. Heater should only be serviced by qualied
personnel with heating equipment experience. Disconnect
WARNIN G
heater from power supply before repairing heater. Lock the
switch in the “OFF” (open) position and/or tag the switch
to prevent unexpected power application. Heater surfaces
may be hot.
After repairing any component:
1. Check that electrical connections are correct and secure.
2. Remove any foreign material from enclosures.
3. Install and secure all covers.
4. Ensure that all fasteners are tight.
5. Remove all foreign objects from heater.
6. Ensure air exits through louvers and fan rotates
counterclockwise when viewed from rear of heater (see
Figure8).
G.1 Motor, Fan, and Fan Guard
1. Remove bolts holding motor to the motor mount.
2. Remove the two piece fan guard assembly (see Figure9).
3. Lift the motor assembly off the motor mount.
4. Before removing the fan, measure and record the location
5. To reassemble, position fan on motor shaft and tighten
6. Place motor assembly onto motor mount and fasten the
7. Center fan in shroud opening. Leave approximately 1/16"
8. Bolt motor to motor mount. Manually spin the fan blade to
9. Air must exit through louvers and fan must rotate
of the fan hub on the motor shaft (see Figure10). If fan is
difcult to remove, use a gear puller on the fan hub.
setscrews.
fan guard to cabinet.
to 3/16" (1.6 to 4.8mm) gap between the motor and fan
guard. (see Figure9).
ensure it rotates freely before applying power.
counterclockwise when viewing from the rear of the heater
(see Figure8).
Figure8
Figure9
Air intake
Fan
rotation
Core
Bolts
Motor mount
Bolts
Figure7
1/16” to 3/16”
(1.6 to 4.8 mm)
Figure10
Support
back of
heater
Figure11
Repair & Replacement
15
Page 16
G.2 Heat Exchanger Removal of Single -Motor Unit Heater
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
SINGLE- MOTOR UNIT HEATER
1. Remove unit heater from its mounted location and lower to a stable working surface.
2. Remove all louver blades from the front ofthe cabinet.
3. Remove the left fan guard and left cabinet side panel as described below. If the heat exchanger has flanged connections, also remove the topcabinet panel.
4. Support the weight of the heat exchanger by the piping connection while removing the four core bolts that fasten the heat exchanger to the cabinet. (See
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
SINGLE- MOTOR UNIT HEATER
1. Remove unit heater from its mounted location and
lower to a stable working surface.
2. Remove all louver blades from the front of
the cabinet.
3. Remove the left fan guard and left cabinet
side panel as described below. If the heat exchanger has flanged connections, also remove the topcabinet panel.
4. Support the weight of the heat exchanger by the
piping connection while removing the four core bolts that fasten the heat exchanger to the cabinet. (See figure 9). Allow heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet.
5. Remove the two bolts holding the motor mount to
the left side of the cabinet. Support motor mount while removing these two bolts. Once cabinet side has been removed, reinsert the bolts in the motor mount. Place a support under the motor mount toprevent the cabinet from rolling over during heat exchanger removal (see Figure 12).
6. With the cabinet side removed and motor mount
supported, slide heat exchanger out of the cabinet.(see Figure 13). On larger units, assistance may benecessary due to the weight of the heat exchanger.
7. To install heat exchanger into cabinet, reverse order
of heat exchanger removal procedure.
FIGURE 13
Support back of heater
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
SINGLE- MOTOR UNIT HEATER
1. Remove unit heater from its mounted location and
lower to a stable working surface.
2. Remove all louver blades from the front of
the cabinet.
3. Remove the left fan guard and left cabinet
side panel as described below. If the heat exchanger has flanged connections, also remove the topcabinet panel.
4. Support the weight of the heat exchanger by the
piping connection while removing the four core bolts that fasten the heat exchanger to the cabinet. (See figure 9). Allow heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet.
5. Remove the two bolts holding the motor mount to
the left side of the cabinet. Support motor mount while removing these two bolts. Once cabinet side has been removed, reinsert the bolts in the motor mount. Place a support under the motor mount toprevent the cabinet from rolling over during heat exchanger removal (see Figure 12).
6. With the cabinet side removed and motor mount
supported, slide heat exchanger out of the cabinet.(see Figure 13). On larger units, assistance may benecessary due to the weight of the heat exchanger.
7. To install heat exchanger into cabinet, reverse order
of heat exchanger removal procedure.
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
DOUBLE-MOTOR UNIT HEATER
(Due to the weight of the heat exchanger, an assistant is recommended to help with the following procedure.)
1. Remove unit heater from its mounted location and
lower to a stable work surface. To prevent damage to the bottom piping connection, do not rest heater onconnection while servicing.
2. Remove all louvers from the front of the cabinet.
3. Remove the top cabinet panel by removing the four
bolts in the corners of the top panel and the fasteners along the top of the shrouds (see Figure 14).
4. Have an assistant support the weight of the heat
FIGURE 14
FIGURE 13
Support back of heater
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
SINGLE- MOTOR UNIT HEATER
1. Remove unit heater from its mounted location and lower to a stable working surface.
2. Remove all louver blades from the front ofthe cabinet.
3. Remove the left fan guard and left cabinet side panel as described below. If the heat exchanger has flanged connections, also remove the topcabinet panel.
4. Support the weight of the heat exchanger by the piping connection while removing the four core bolts that fasten the heat exchanger to the cabinet. (See figure 9). Allow heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet.
5. Remove the two bolts holding the motor mount to the left side of the cabinet. Support motor mount while removing these two bolts. Once cabinet side has been removed, reinsert the bolts in the motor mount. Place a support under the motor mount toprevent the cabinet from rolling over during heat exchanger removal (see Figure 12).
6. With the cabinet side removed and motor mount supported, slide heat exchanger out of the cabinet.(see Figure 13). On larger units, assistance may benecessary due to the weight of the heat exchanger.
7. To install heat exchanger into cabinet, reverse order
of heat exchanger removal procedure.
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
DOUBLE-MOTOR UNIT HEATER
(Due to the weight of the heat exchanger, an assistant is recommended to help with the following procedure.)
1. Remove unit heater from its mounted location and lower to a stable work surface. To prevent damage to the bottom piping connection, do not rest heater onconnection while servicing.
2. Remove all louvers from the front of the cabinet.
3. Remove the top cabinet panel by removing the four bolts in the corners of the top panel and the fasteners along the top of the shrouds (see Figure 14).
4. Have an assistant support the weight of the heat exchanger while removing the eight bolts that fastenthe heat exchanger to the cabinet (see Figure 15).Once the bolts on one side are removed, lower that side of the heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet. Place a support under the motor mount of the cabinet to prevent the cabinet from rolling over during heat exchanger removal (see Figure 14).
5. Loosen cabinet side panel fasteners but do not remove. If the heat exchanger has flanged connections also remove the left side panel.
6. Lift the heat exchanger up and out through the front of the cabinet (see Figure 16).
7. To install heat exchanger procedure, reverse the order of heat exchanger removal procedure.
FIGURE 15
FIGURE 14
FIGURE 13
1. Remove unit heater from its mounted location and lower to
a stable working surface.
2. Remove all louver blades from the front of the cabinet.
3. Remove the left fan guard and left cabinet side panel
as described below. If the heat exchanger has anged
connections, also remove the top cabinet panel.
4. Support the weight of the heat exchanger by the piping
connection while removing the four core bolts that fasten
the heat exchanger to the cabinet. (See Figure8). Allow
heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet.
5. Remove the two bolts holding the motor mount to the left
side of the cabinet. Support motor mount while removing
these two bolts. Once cabinet side has been removed,
reinsert the bolts in the motor mount. Place a support
under the motor mount to prevent the cabinet from rolling
over during heat exchanger removal (see Figure11).
6. With the cabinet side removed and motor mount
supported, slide heat exchanger out of the cabinet. (see
Figure 13). On larger units, assistance may be necessary
due to the weight of the heat exchanger.
7. To install heat exchanger into cabinet, reverse order of heat
exchanger removal procedure.
16
G.3 Heat Exchanger Removal of Double-Motor Unit Heater
(Due to the weight of the heat exchanger, an assistant is
recommended to help with the following procedure.)
1. Remove unit heater from its mounted location and
lower to a stable work surface. To prevent damage to
the bottom piping connection, do not rest heater on
connection while servicing.
2. Remove all louvers from the front of the cabinet.
3. Remove the top cabinet panel by removing the four
bolts in the corners of the top panel and the fasteners
along the top of the shrouds (see Figure13).
4. Have an assistant support the weight of the heat
exchanger while removing the eight bolts that fasten the
heat exchanger to the cabinet (see Figure14). Once the
bolts on one side are removed, lower that side of the
heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet.
Place a support under the motor mount of the cabinet
to prevent the cabinet from rolling over during heat
exchanger removal (see Figure13).
5. Loosen cabinet side panel fasteners but do not remove.
If the heat exchanger has anged connections also
remove the left side panel.
6. Lift the heat exchanger up and out through the front of
the cabinet (see Figure15).
7. To install heat exchanger procedure, reverse the order
of heat exchanger removal procedure.
Repair & Replacement
Figure12
Support back
of heater
Figure13
Figure14
Figure15
Page 17
NOTES
NOTES
Page 18
PLEASE ADHERE TO INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
PLEASE ADHERE TO INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
Failure to do so may be dangerous and may void certain provisions of your warranty.
For further assistance, please call 24hr hotline: 1-800-661-8529 (U.S.A. and Canada)Please have model and serial numbers available before calling.
WARRANTY:Under normal use the Company warrants to
the purchaser that defects in material orworkmanshipwillberepaired or replaced without charge for a periodof18monthsfromdateofshipment, or 12 months from the start date ofoperation, whichever expires rst. Any claim for warranty mustbe reported to the sales ofce where the product was purchasedforauthorizedrepair or replacement within the terms of this warranty.
Subject to State or Provincial law to the contrary, the Companywill not be responsible for any expense for installation, removalfrom service, transportation, or damages of any type whatsoever,including damages arising from lack of use, business interruptions,or incidental or consequential damages.
The Company cannot anticipate or control the conditions ofproduct usage and therefore accepts no responsibility forthe safe application and suitability of its products when usedalone or in combination with other products. Tests for thesafe application and suitability of the products are the soleresponsibility of the user.
This warranty will be void if, in the judgment of the Company, the damage, failure or defect is the result of:
• Vibration, radiation, erosion, corrosion, process
contamination, abnormal process conditions, temperatureand pressures, unusual surges or pulsation, fouling, ordinary wear and tear, lack of maintenance, incorrectly applied utilities such as voltage, air, gas, water, and others or any combination of the aforementioned causes notspecically allowed for in the design conditions or,
• Any act or omission by the Purchaser, its agents, servants
or independent contractors which for greater certainty, but not so as to limit the generality of the foregoing, includes physical, chemical or mechanical abuse, accident,improper installation of the product, improperstorage and handling of the product, improperapplicationorthemisalignment of parts.
No warranty applies to paint nishes except for manufacturing defectsapparent within 30 days from the date of installation.
The Company neither assumes nor authorizes any person to assume foritany other obligation or liability in connection with the product(s).
The Purchaser agrees that all warranty work required after the initialcommissioning of the product will be provided only if the Companyhas been paid by the Purchaser in full accordance with the terms andconditions of the contract.
The Purchaser agrees that the Company makes no warranty orguarantee, express, implied or statutory, (including any warranty ofmerchantability or warranty of tness for a particular purpose) written or oral, of the Article or incidental labour, except as is expressed orcontained in the agreement herein.
LIABILITY:Technical data contained in the catalog or on the
website is subject to change without notice. The Company reservesthe right to make dimensional and other design changes as required.The Purchaser acknowledges the Company shall not be obligatedto modify those articles manufactured before the formulation of thechanges in design or improvements of the products by the Company.
The Company shall not be liable to compensate or indemnify thePurchaser, end user or any other party against any actions, claims,liabilities, injury, loss, loss of use, loss of business, damages, indirector consequential damages, demands, penalties, nes, expenses(including legal expenses), costs, obligations and causes of action ofany kind arising wholly or partly from negligence or omission of theuser or the misuse, incorrect application, unsafe application, incorrectstorage and handling, incorrect installation, lack of maintenance,improper maintenance or improper operation of products furnishedby the Company.
Failure to do so may be dangerous and may void certain provisions of
your warranty.
For further assistance, please call 24hr hotline: 1-800-661-8529 (U.S.A. and Canada)
Please have model and serial numbers available before calling.
Thermon Heating Systems Inc. warrants all Ruffneck™ Advanced Horizontal Series Unit Heaters
against defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from date of purchase
on the following terms:
1. We will provide replacement parts free of charge as necessary to restore any unit to
2. The complete heater may be returned to our plant for repair or replacement (at our
3. Corrosion and contamination by dirt, dust, etc. will not be considered as defects and,
4. The heater must not be modied in any way.
5. The heater must be installed, used and stored only in accordance with the owner’s manual
LIMITED 1-YEAR WARRANTY
normal operating condition, provided that the inoperative parts be returned to us freight
prepaid and that the replacement parts be accepted freight collect.
discretion), provided that all related freight costs be borne by the customer.
therefore, are not warrantable.
and placarded information. This warranty shall be limited to the actual equipment involved
and, under no circumstances, shall include or extend to installation or removal costs, or to
consequential losses or damages.
Edmonton
1-780-466-3178
F 780-468-5904
5918 Roper Road
Oakville
1-800-410-3131
1-905-829-4422
F 905-829-4430
Alberta, Canada T6B 3E1
Orillia
1-877-325-3473
1-705-325-3473
F 705-325-2106
Houston
1-855-219-2101
1-281-506-2310
F 281-506-2316
Denver
1-855-244-3128
1-303-979-7339
F 303-979-7350
Page 19
MC
ISO 9001
®
Chauffages pour les environnements les plus rigoureux
ATTENTION!Veuillez lire toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser le système de chauffage.
Veuillez respecter les instructions publiées dans ce manuel. Leur non-respect peut s'avérer dangereux
et est susceptible d'annuler certaines dispositions de votre garantie.
Unité de chauffage horizontale avancée
Série AH
Instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance
Zones approuvées
Les unités de chauffage à air pulsé sont homologuées CSA et cer tiées pour les zones suivantes:
Classe I, Division 1ET2, Groupes C ET D;
Classe II, Division 1ET2, Groupes E, F, ET G;
Classe III, Division 1ET2;
Code de température T3B 329˚F (165˚C)
(Sur les modèles concernés uniquement)
Pour plus d'informations sur les zones à risque d'explosion, veuillez consulter le Code canadien de l'électricité,
Partie1, Section18 ou les articles500-516 du Code national de l'électricité.
Référence5475.Rév.9.04 juillet2018 Imprimé au Canada
Page 20
TABLE DES MATIÈRES
A. Liste de contrôle de maintenance – système de chauffage 21
A.1 Période ............................................................................................................... 21
A. LISTE DE CONTRÔLE DE MAINTENANCE – SYSTÈME DE CHAUFFAGE
Chauffages pour les environnements les plus rigoureux
ATTENTION. Le système de chauffage ne doit être entretenu que par du personnel qualié possédant
ATTENTION
l'expérience nécessaire en matière d'équipement de chauffage. Verrouillez l'interrupteur en position «OFF»
(ouverte) et/ou étiquetez l'interrupteur pour éviter une mise sous tension inopinée.
Photocopiez
Photocopy
cette pag e
pour une
this page
utilisation sur
for reuse.
le terrain.
Modèle du système
de chauffage
Numéro de série
Commentaires
A.1 Période
1. Nettoyez
Enlevez la poussière à l'aide d'air comprimé. Ne pulvérisez pas d'eau ou de solvants.
A.2 Annuelle
1. Électrique
2. Mécanique
(avant et si nécessaire pendant la saison d'utilisation des chauffages)
Tubes à ailettes
Ventilateur
Grille du ventilateur
Moteur
Ventelles
(avant la saison d'utilisation des chauffages)
Vériez toutes les connexions des bornes et les
conducteurs. Resserrez les raccords desserrés. Les
conducteurs dont l'isolation est endommagée doivent
être remplacés.
Vériez la présence de fuites de liquide. Si une
fuite de uide se produit au niveau de l'appareil de
chauffage, mettez-le hors service et faites remplacer
l'échangeur de chaleur. Un échangeur de chaleur
fourni par l'usine peut être expédié en moins d'une
semaine à partir de notre stock. Consultez la section
G. Réparation et remplacement, page34pour plus
d'informations
Boîtier de jonction électrique. L'intérieur du boîtier
doit être propre, sec et sans corps étrangers. Le
couvercle doit être complètement refermé et serré.
Vériez la présence de jeu dans les paliers de
l'arbre moteur. Remplacez le moteur si le jeu est
excessif ou si le moteur ne fonctionne pas d'une
manière régulière et silencieuse. Les roulements
du moteur sont lubriés à vie.
Vériez le ventilateur. Remplacez-le immédiatement
en cas de ssures ou de dommages.
Date de la maintenance
Maintenance réalisée par
2. Vériez:
Le fonctionnement régulier et silencieux du moteur
L'angle et l'étanchéité des ventelles
L'étanchéité du couvercle du boîtier de jonction
Vériez les ventelles Les vis des ventelles doivent
être serrées. Les ventelles ne doivent pas être
fermées à plus de 75˚ de l'horizontale.
Vériez l'étanchéité de tous les éléments
de visserie. Tous les boulons et écrous, y compris
la visserie de montage, doivent être serrés.
METTRE EN MARCHE LE MOTEUR DU
SYSTÈME DE CHAUFFAGE PENDANT AU MOINS
15MINUTES. Vériez si l'air sort du système
de chauffage par les ventelles, et vériez le bon
fonctionnement du moteur du ventilateur.
Si vous avez besoin d'aide, veuillez téléphoner au
Numéro gratuit: 1-800-661-8529
États-Unis et Canada
Liste de contrôle de maintenance – système de chauffage
MC
21
Page 22
B. REMARQUES IMPORTANTES
ATTENTION. Veuillez lire et respecter ce qui suit.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
ATTENTION
des blessures graves, voire mortelles.
1. Lisez et suivez les instructions de ce manuel.
2. Système de chauffage à utiliser uniquement dans les
zones dangereuses indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil.
3. Système de chauffage destiné à un usage intérieur et sec
uniquement. N'immergez pas dans l'eau. N'entreposez
pas et n'utilisez pas dans des zones exposées à la pluie
ou à la neige.
4. Le système de chauffage ne doit être raccordé et entretenu
que par un électricien qualié et expérimenté dans le
domaine des équipements dangereux.
5. L'installation, la pose des conduites et le câblage du
système de chauffage doivent être conformes à toutes
les normes applicables.
6. Il est essentiel que tout système de chauffage qui sera
utilisé dans une zone dangereuse (classée) soit équipé d'un
moteur électrique approuvé pour un tel service,
et que la température du uide caloporteur soit inférieure
à la température d'inammation de l'atmosphère.
Référez-vous aux codes électriques applicables pour
plus d'informations.
7. Déconnectez le système de chauffage de son alimentation
électrique au niveau de la boîte à fusibles ou de son coupecircuit intégré avant d'ouvrir les boîtiers ou d'effectuer
l'entretien du système. Verrouillez l'interrupteur en position
«OFF» (ouverte) et/ou étiquetez l'interrupteur pour éviter
une mise sous tension inopinée. SI LE
COUPE-CIRCUIT INTÉGRÉ EST EN COURS
D'ENTRETIEN, vériez que l'alimentation a été déconnectée
au niveau de la boîte à fusibles ou du tableau électrique
principal. Verrouillez l'interrupteur en position «OFF»
(ouverte) et/ou étiquetez l'interrupteur pour éviter une mise
sous tension inopinée.
8. N'utilisez pas le système de chauffage dans des
atmosphères corrosives pour l'acier ou l'aluminium,
à moins qu'il n'ait été recouvert d'un revêtement
protecteur approuvé par l'usine.
9. Pour les services vapeur, n'utilisez que les modèles à
passage unique. Consultez la section D. Codage du
modèle, page28 pour connaître le nombre de passages
dans l'échangeur de chaleur.
10. Reportez-vous à la plaque signalétique de l'échangeur de
chaleur pour connaître les plages de pression et
de température.
11. Le système de chauffage doit être maintenu propre.
En cas de service dans un environnement poussiéreux,
nettoyez régulièrement les tubes à ailettes, le ventilateur
et la grille du ventilateur. Suivez les procédures de
maintenance recommandées. Consultez la section A.
Liste de contrôle de maintenance – système de chauffage,
page21 pour plus d'informations.
12. N'utilisez que des pièces de rechange approuvées par l'usine.
13. Pour toute question ou préoccupation au sujet du système
de chauffage, veuillez contacter l'usine. Reportez-vous
à la dernière page de ce manuel pour plus d'informations.
14. Les uides CVC doivent être ininammables, non
compressibles, non explosifs et non toxiques.
15. N'utilisez pas le système de chauffage si les ventelles sont
complètement fermées ou si elles dépassent leurs butées.
16. Ne mettez pas l'appareil en marche à des températures
ambiantes supérieures à 104°F (40°C).
17. Consultez les codes de l'électricité applicables pour
connaître les exigences d'étanchéité des tuyaux installées
sur le terrain. Les tuyaux installés en usine ne nécessitent
pas de mesures d'étanchéité supplémentaires.
18. La base du système de chauffage doit être installée
à une hauteur minimale de 7,9ft (2,4m) au-dessus
du sol. Consultez la section C, page22 pour plus
d'informations.
C. INSTALLATION
ATTENTION. Le non-respect de ces instructions
ATTENTION
Ces instructions d'installation contiennent des directives générales
pour l'installation et le câblage du système de chauffage.
Veuillez respecter tous les codes applicables.
C.1 Mécanique
1. Pour un chauffage optimal, les systèmes de chauffage
Remarques importantes / Installation
22
entraînera l'annulation de la garantie.
doivent être installés comme suit:
1.1 Il n'y a aucune obstruction susceptible d'entraver
l'entrée ou la sortie d'air du système de chauffage.
1.2 L'évacuation de l'air est dirigée vers un espace ouvert
et non vers les occupants.
1.3 L'évacuation d'air n'est pas orientée vers un thermostat.
1.4 L'évacuation d'air est orientée vers les zones de
déperdition de chaleur, notamment les portes et les
fenêtres (Figure1, page23).
1.5 L'évacuation d'air est orientée vers et le long des
murs extérieurs (voir Figure1, page23).
1.6 Si vos équipements requièrent une mise hors gel,
orientez l'évacuation d'air directement sur l'équipement.
1.7 Les ux d'évacuation d'air se renforcent
mutuellement et forment un ux d'air circulaire. Il
n'est pas nécessaire que le jet d'air du système de
chauffage atteigne le système le plus proche.
Page 23
1.8 Pour les entrepôts ou les grands ateliers, il peut être
Refer to model coding (page 7) for number of passes in heat exchanger.
and temperature limits.
a dirty environment, regularly clean the finned tubes, fan and fan guard. Follow the recommended maintenance procedures. Refer to the “Heater Maintenance Checklist” section for details.
the heater, contact the factory. Refer to the last page of this manual for details.
Dim.AH-12AAH-16AAH-20AAH24A
A
po15 -13/1619 -13/1623 -13/162 7-7/8
mm401503605707
B
po19-7/1623-1/227-1/ 231-1/2
mm494596698800
C
po4-3/16
mm107
D
po7-15/167-9/167-3/166 -7/8
mm201192183174
E
po23-5/8
mm600
F
po18-3/1622-3/1626-3/1630-3/16
mm462564665766
G
po9/16
mm14,3
H
po23-7/827-7/831-7/835-7/ 8
mm606,5708,5809,59 11,5
I
po1-9/16
mm39
J
po5/8
mm16
K
po27-1/231-5/83 5 -1/239-5/8
mm698,5802,590310 05
ENTRÉE D'ALIMENTATION1" NPT
(MAX)
Bride2" ou 11/2300#
NPT MÂLE2" or 11/2
acceptable d'utiliser un nombre réduit de systèmes
de chauffage de plus grande taille.
CLOISON EXTÉRIEURE
Figure1
2. Montage
2.1 L'unité de chauffage est conçue pour être installée
en position verticale et à plat. Toutefois, elle peut
être installée dans n'importe quelle position, à
condition que, pour le service vapeur, l'entrée soit
au-dessus de la sortie, et que le fond de l'échangeur
de chaleur se déverse vers la sortie.
CLOISON
EXTÉRIEURE
2.2 Les armoires des systèmes de chauffage sont
conçues pour être montées depuis le dessus ou
le dessous, à l'aide de boulons de1/2" (14 mm).
Pour les dimensions du système de chauffage,
consultez la section Figure2, page23 ou
Figure3, page24 pour un ventilateur simple ou
pour un tandem de ventilateurs24".
2.3 Le support de montage doit être sufsamment solide
pour:
–Soutenir le poids du système de chauffage (voir la
section E. Caractéristiques, page29),
–Assurer une rigidité sufsante pour éviter les
vibrations excessives et
–Résister à des situations difciles, telles que des
installations transportables.
Figure2
Installation
23
Page 24
2.4 Pour en faciliter l'installation, de nombreux kits de
FIGURE 2
montage sont disponibles en usine.Hauteurs de
montage:
2.5 La base du système de chauffage doit être installée à
une hauteur minimale de 7,9ft (2,4m) au-dessus du sol.
2.6 Les systèmes de chauffage peuvent être installés à
des hauteurs plus élevées, et fournir malgré tout de
l'air chaud au niveau du sol. La hauteur maximale à
laquelle l'air chaud atteindra encore le sol dépend
du site d'installation et de ses conditions de
fonctionnement.
2.7 Les ventelles peuvent être réglées pour assurer une
meilleure déviation descendante de l'évacuation d'air.
Il est recommandé de ne pas fermer les ventelles à
plus de 75° de la position d'ouverture totale.
3. Dégagement de montage
3.1 Laissez un espace d'au moins20" (500mm) entre
l'arrière du moteur et l'obstacle le plus proche.
3.2 Un dégagement égal à la hauteur de l'armoire du
système de chauffage au-dessus ou en dessous
de l'armoire est nécessaire pour faciliter le
remplacement du ventilateur ou du moteur.
ENTRÉE
D'ALIMENTATIO N
1" NP T
Bride2" ou 11/2300#
NPT MÂLE2" or 11/2
(MAX)
Dim.AH-24B Tandem
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
po52-15/ 16
mm1345
po31-1/2
mm800
po4-13/16
mm122
po7-7/16
mm189
po24-3/16
mm615
po58 -1/4
mm148 0
po9/16
mm14,3
po3 6 -7/8
mm937
po2-1/16
mm53
po5/8
mm16
po
mm1512
po6 5 -1/2
mm1662,5
59 -1/2
Figure3
4. Contrôle de température
4.1 Si nécessaire, la puissance de l'unité de chauffage
peut être contrôlée de façon thermostatique par les
éléments suivants:
–Le ux d'air traversant l'échangeur de chaleur peut
être allumé et éteint par contrôle thermostatique
du moteur du ventilateur. En général, le ux du
uide caloporteur passe à travers l'échangeur de
Installation
chaleur sans interruption. C'est la méthode la plus
économique pour contrôler le système de chauffage.
24
–L'écoulement du uide caloporteur peut être contrôlé
par une vanne thermostatique, tout en permettant
au moteur du ventilateur de fonctionner en continu
pour faire circuler l'air ambiant.
–Le contrôle absolu de la puissance de chauffage
de l'échangeur de chaleur nécessitera l'arrêt du
ventilateur et du uide caloporteur. Un tel contrôle de
la puissance de chauffage est possible grâce à une
commande de vanne thermostatique associée à la
commande thermostatique du ventilateur.
2.Refer to figures 4-6 for typical piping applications.
3.To prevent condensatefrom enteringthe heater, slopesteam supply lines toward the steam main. In longsupply lines, drip traps may be needed.
4.For steam systems, use properly sized continuouslydraining steam traps, such as float or thermostatictypes. Traps must be sized to handle start up andoperational flows.
5.Ifthecondensatereturnmainisabovetheheateroutlet or is pressurized,installa check valve after thesteam trap and a drainvalve at the strainer to drainthe system during the off season.
6.Allow for efficient condensate drainage and sub-cooling by maintaining the outlet pipe size betweenthe heater and steam trap. Provide at least a 10 inch(254 mm) drop leg at condensate outlet.
9.Eliminate pipe stress by adequately supporting allpiping. Do not rely on heater to support piping.
10.All piping must be properly sized for expected flowrates.
11.For more piping information, consult industrial pipinghandbooks.
12.Comply with all applicable piping codes.
Unit heater connections to overhead steam
and return mains.
FIGURE 4
NOTES: 1. This piping arrangement is only for two-position-type control.
Modulating steam control may not provide su
ressure to
lift condensate to return main.
2.
rosive to steel.
3. Install using proper piping practices.
4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.
5. Use a properly sized steam trap.
NOTES: 1. For medium to high pressur
must be used.
Unit heater connections to overhead steam
and return mains.
FIGURE 4
NOTES: 1. This piping arrangement is only for two-position-type control.
Modulating steam control may not provide su
ressure to
lift condensate to return main.
2.
rosive to steel.
3. Install using proper piping practices.
4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.
5. Use a properly sized steam trap.
5.1 Avant la mise sous tension électrique:
–Vériez la sécurisation de tous les raccordements
et la conformité avec le schéma de câblage
(voir C.2 Schémas de câblage moteur, page26) et
les spécications du code applicable.
–Vériez que l'alimentation est compatible avec
la plaque signalétique du moteur.
–Retirez tout corps étranger du système de chauffage.
–Assurez-vous que tous les boîtiers et capots
électriques sont bien xés.
–Assurez-vous que le ventilateur tourne librement,
que l'air sort par les ventelles et que le ventilateur
tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre lorsqu'on le regarde depuis l'arrière
6. Applications de tuyauterie
du système de chauffage.
6.1 Pour les services vapeur, n'utilisez que les systèmes
à passage unique. Consultez la section D, page28
pour les dénominations des passages tubulaires.
6.2 Consultez les sectionsFigure4, page25, Figure5,
et Figure6, page25 pour les applications typiques
en tuyauterie.
6.3 Pour empêcher le condensat d'entrer dans le système
de chauffage, inclinez les conduites d'alimentation
vapeur vers la conduite principale de vapeur. Dans
les lignes d'alimentation longues, des clapets
d'évacuation peuvent s'avérer nécessaires.
6.4 Pour les systèmes à vapeur, utilisez des purgeurs
vapeur de taille appropriée, tels que des purgeurs à
otteur ou thermostatiques. Les purgeurs doivent être
de dimension adaptée aux débits de démarrage et
d'exploitation.
6.5 Si la conduite principale de retour du condensat est
pressurisée ou se trouve au-dessus du système de
chauffage, installez un clapet anti-retour après le
purgeur vapeur et une vanne de purge au niveau du
ltre pour vidanger le système pendant les périodes
creuses.
6.6 Permettez l'évacuation efcace du condensat et le
sous-refroidissement en contrôlant la taille du tuyau
de sortie entre le système de chauffage et le purgeur
vapeur. Prévoyez une colonne d'un minimum de 10"
(254mm) à la sortie du condensat.
6.7 Dans les conduites de vapeur et de condensat
horizontales, n'utilisez que des réducteurs
excentriques.
6.8 Tenez compte de l'expansion des tuyaux
6.9 Éliminez les contraintes sur les tuyaux en les soutenant
de manière adéquate. N'utilisez pas le système de
chauffage pour soutenir les tuyaux.
6.10 La tuyauterie doit être de dimension adaptée aux
débits prévus.
6.11 Pour plus d'informations au sujet de la tuyauterie,
consultez les manuels de tuyauterie industrielle.
6.12 Respectez tous les codes de tuyauterie applicables.
RACCORDEZ
AU-DES SUS DE LA
CONDUITE PRINCIPALE
SOUPAPE D'ARRÊ T
CONDUITE
PRINCIPALE
VAPEUR
RETOUR
VERS
CONDUITE
PRINCIPALE
LE LEVAGE NE D OIT PAS
DÉPASSER 3 0CM POUR CHAQUE
LIVRE (45 0G) DE DIFFÉRENCE
DE PRESSI ON ENTRE LES
CONDUI TES DE VAPEUR ET LES
CONDUI TES DE RETOUR.
REMARQUES: 1. Cet agencement de tuyauterie n'est destiné qu'à la commande
à deux positions. La commande de vapeur variable peut ne
NOTES: 1. This piping arrangement is only for two-position-type control.
pas fournir une pression sufsante pour soulever le condensat
et le renvoyer vers la conduite principale.
2. N'utilisez pas de uides corrosifs pour l'acier.
3. Posez en respectant les bonnes pratiques en matière de tuyauterie.
4. Pour les tuyaux horizontaux, n'utilisez que des réducteurs
excentriques.
5. Utilisez un purgeur vapeur de dimension appropriée.
Raccordement des unités de chauffage aux réseaux
Unit heater connections to overhead steam
VANNE
D'ABAISSEMENT
CL APET À BATTAN T
RACCOR D DE
COMPRESSION
PURGEUR VAP EUR AVEC
PURGEUR D'AIR
FILTRE ET VANNE D E PURGE
Modulating steam control may not provide sulift condensate to return main.
2.
3. Install using proper piping practices.
4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.
5. Use a properly sized steam trap.
rosive to steel.
aériens de vapeur et de retour.
SOUPAPE D'ARRÊ T
VANNE D'ABAISSEMENT
VENTILATION D'AIR
THERMOSTATIQUE OU
PETCOCK ( INSTALLER
SI LE PIEGE N'A PAS
DE VENTILATION D'AIR)
RACCOR D DE
COMPRESSION
LONGUEU R 6” (152mm)
PLEINE DIMENSION
SAC À POUSSIÈRE
RACCOR D DE
COMPRESSION
COLONNE PL EINE
DIMENS ION 10,0''
Minimum ( 254mm)
ressure to
Figure4
ALI MENTAT ION
VANNE
D'ABAISSEMENT
SOUPAPE
SOU PAPE
D'ARRÊT
D'ARRÊT
VANNE DE PURGE
LONGUEUR 6” (152mm)
REMARQUES: 1. N'utilisez pas de uides corrosifs pour l'acier.
2. Posez en respectant les bonnes pratiques en matière de tuyauterie.
Figure5
SOU PAPE
D'ARRÊT
SOUPAPE D'ARRÊ T
RACCOR D DE
COMPRESSION
REMARQUES: 1. Pour les systèmes à moyenne et haute pression, utilisez unpurgeur
à otteur ouvert ou fermé.
NOTES: 1. For medium to high pressur
2. N'utilisez pas de uides corrosifs pour l'acier.
3. Posez en respectant les bonnes pratiques en matière de tuyauterie.
4. Pour les tuyaux horizontaux, n'utilisez que des réducteurs
excentriques.
5. Utilisez un purgeur vapeur de dimension appropriée.
Raccordement des unités de chauffage pour vapeur basse
PLEINE DIMENSION
SAC À POUSSIÈRE
Raccordement du système de chauffage
NOTES: 1.
2. Install using proper piping practices.
au réseau de distribution de liquide aérien
RACCOR DEZ AU-DESSUS D E
LA COND UITE PRINCIPALE
FLOTTEUR
ET PURGEU R
THE RMOS TATIQU E
RETOUR V ERS
CONDUITE
PRINCIPALE
must be used.
2.
3. Install using proper piping practices.
4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.
5. Use a properly sized steam trap.
Unit heater connection for
pression, par gravité ou retour sous vide.
RETOUR
rosive to steel.
SOUPAPE D'ARRÊ T
VANNE D'ABAISSEMENT
RACCOR D DE
COMPRESSION
min. 10''
(254 mm)
FILTRES
LONGUEU R 6” (152mm)
PLEINE DIMENSION
SAC À POUSSIÈRE
rosive to steel.
SOUPAPE D'ARRÊ T
VANNE
D'ABAISSEMENT
RACCOR D DE
COMPRESSION
RACCOR D DE
COMPRESSION
RACCOR D DE
COMPRESSION
COLONNE PLEINE DIMENSION
Figure6
PURGEUR D 'AIR OU
ROBINE T DE PURGE
AUTOMATIQUE
ROBINET
D'ÉQUILIBRAGE
Installation
25
Page 26
C.2 Schémas de câblage moteur
MOTOR WIRING DIAGRAMS
CAUTION
Installation must be done by qualified personnel, and comply with local electrical codes.
For internal wiring of control devices and starters,
consult device manufacturer. The thermostat must have an electrical rating
equal to or exceeding the rating of the control device. For wiring of the fan motor, refer to diagram on
the motor. These wires must be connected in series with the motor control circuit.
MOTOR WIRING DIAGRAMS
CAUTION
Installation must be done by qualified personnel, and comply with local electrical codes.
For internal wiring of control devices and starters,
consult device manufacturer. The thermostat must have an electrical rating
equal to or exceeding the rating of the control device. For wiring of the fan motor, refer to diagram on
the motor. These wires must be connected in series with the motor control circuit.
ATTENTION. L'installation doit être effectuée par du
personnel qualié et conformément aux codes
ATTENTION
électriques locaux.
Pour le câblage interne des appareils de commande
et des démarreurs, consultez le fabricant de l'appareil.
MOTEUR DU
VENTILATEUR
NEUTRE
TENSION
D'AL IMEN TATION
115VOLTS
1PH
Le thermostat doit présenter une puissance électrique égale ou
supérieure à la puissance nominale de l'appareil de commande.
Pour le câblage du moteur du ventilateur, référez-vous au schéma
du moteur. Ces câbles doivent être connectés en série avec le
circuitdecommande du moteur.
MOTEUR DU
VENTILATEUR
TENSION D'ALIMENTATION
208/23 0VOLTS
1PH
COMMANDE THERMOSTATIQUE POUR
MOTEURS MONOPHASÉS 115VOLTS
THERMOSTAT
115VOLTS
RELAI S CONTACTEUR 3PÔLES
(NON FOURNI)
THE RMOS TAT
230VOLTS
COMMANDE THERMOSTATIQUE POUR MOTEURS
MONOPHASÉS208/230VOLTS
RELAI S CONTACTEUR 2PÔLES
(NON FOURNI)
RELAI S DE CONTRÔLE EX TERNE
(NON FOURNI)
208/23 0VOLT
BOBINE-CONTACTEUR
MOTEUR DU
VENTILATEUR
THERMO STAT24–230V OLTS
TENSION D'ALIMENTATION
460/60 0VOLTS
3PH
PANNEAU DE C ONTRÔLE
EXTERNE (NON FOURNI)
TRANSFORMATEUR
DE TENSION
(NON FOURNI)
MOTEUR DU
VENTILATEUR
THE RMOS TAT
230VOLTS
RELAIS CONTACTEUR
3PÔLES (NO N FOURNI)
RELAI S DE CONTRÔLE EX TERNE
(NON FOURNI)
COMMANDE THERMOSTATIQUE POUR
MOTEURS TRIPHASÉS 460/600VOLTS
COMMANDE THERMOSTATIQUE POUR
MOTEURS TRIPHASÉS 208/230VOLTS
TENSION D'ALIMENTATION
208/23 0VOLTS
3PH
BOBINE-CONTACTEUR
208/23 0VOLTS
Installation
26
Page 27
C.3 Schéma de câblage pour les systèmes de chauffage à interrupteurd'isolementintégré
A - 11/2" NPT SCH.40 40
B - Bride RF11/2” (40mm) 300#
C - NPT mâle 2'', SCH. 80
D - Bride RF 2" (50mm) 300#
Ailettes
A - Acier au carbone avec
revêtement poudre d'époxy
B - Acier au carbone à
revêtement phénolique
Typ e
Matériau
Ailettes/pouce
TW
AL
Heresite®.
1 - Usage général
2 - Antidé agrant,
3 - Système de chauffage certi é CSA
.
1 - Ventelles à 2voies en
aluminium
2 - Buse
3 - Ventelles à 4voies en
aluminium
Matériau de l'armoire
Certi cation du système de chauffage
Groupes C, D, E, E, F, et G
Caractéristiques électriques du moteur
Type de sortie
A115160
B208160
C208360
D230160
E230360
F460160
G460360
H575360
I220150
J380350
K440350
Coupe-circuit
intégré
VPhaseHz
NOTE:
Les unités de Thermon Heating Systems Inc. utilisent un moteur standard. La sélection
d'un autre moteur sur étagère peut entraîner des délais d'exécution plus longs.
Ils sont approuvés pour une utilisation dans toutes les provinces et tous les territoires du Canada.
Échangeurs et armoires recouverts d'un revêtement Heresite
un devis.
Les ventelles et les pales de ventilateur sont également recouvertes d'un revêtement Heresite
Contactez l'usine pour connaître les délais d'expédition.
Moteur conçu pour une tension nominale avec une tolérance de ±15%.
Le moteur comporte le marquage 230V, mais convient pour un fonctionnement en 208V.
La con guration en tandem n'est pas disponible sur les modèles AV.
Les moteurs monophasés460 ne sont certi és que pour les groupes D, F et G.
Disponible uniquement en unités de 16" (406mm) et plus.
Disponible uniquement en unités de 24" (610mm) et plus.
Codage du modèle
28
®
: contacter l'usine pour obtenir
®
Page 29
E. CARACTÉRISTIQUES
E.1 Généralités
1. Approbations
2. Ventilateur
3. Grille du ventilateur
4. Trous de montage
5. Matériau de
l'armoire
Classe I, Divisions1 et2, Groupes C et D;
Classe II, Divisions1 et2, Groupes E, F et
G CRN (Canada) – Vapeur et liquides CVC
seulement. CRNOH10951.2C
Trois pales en aluminium, araignée en acier et
moyeu avec alésage de5/8".
Conception en deux pièces avec câbles
rapprochés. Trop petit pour une sonde de
3/8" de diamètre. Revêtement époxy pour
correspondre à la couleur de l'armoire.
Trous de9/16" de diamètre, deux au sommet et
deux à la base du système de chauffage.
Acier de calibre14 (1,905mm). Revêtement
époxy avec prétraitement en cinq étapes, dont
phosphate de fer.
6. Moteur
7. Lames de ventelles
8. Matériau du
collecteur
9. Raccordements
deuide
10. Pression de
fonctionnement max
11. Température de
fonctionnement max
12. Tubes à ailettes
13. Coupe-circuit
enoption
Roulement à billes lubrié à vie avec base rigide,
homologué CSA et/ou UL1725RPM. Structure
à usage général ou antidéagrante. Toutes
tensions disponibles (50et 60hertz).
450psi. Consultez les spécications techniques
ci-dessous pour connaître les restrictions.
650˚F. (343˚C)
• Tubes en acier au carbone de 5/8" de
diamètre extérieur (calibre16, épaisseur de
paroi de 1,65mm).
Ailettes en aluminium enroulé sous tension
à 10ailettes par pouce, ou
• Tubes en acier au carbone de1" de
diamètre extérieur (calibre14, épaisseur de
paroi de 2,11mm).
Ailettes en aluminium extrudé à 9ailettes
par pouce, ou
• Tubes en acier au carbone de1" de
diamètre extérieur (calibre10, épaisseur de
paroi de 3,43mm).
Ailettes en aluminium extrudé à 5ailettes
par pouce.
Coupe-circuit XS40 adapté aux moteurs
monophasés et triphasés.
Caractéristiques
29
Page 30
E.2 Modèle
Pression
Livraison
Modèle de
base
AH-12A- A __1150
AH-12A- B _ _116 01 ou3200107 147122172
AH-12A- C110 301300118158133183
AH-16A- A _ _18 40
AH-16A- B _ _17801, 3 ou5150138.178153203
* Consultez la section D. Codage du modèle, page28.
**À 20˚C et au niveau de la mer.
*** Ruffneck™ se réserve le droit de substituer les moteurs standard par des
moteurs de plus grande puissance.
Δ: ajoutez 12lbs (5,4kg) aux unités à bride.
†
Les restrictions de pression ne s'appliquent qu'aux systèmes de chauffage
certifiés CSA.
par voie
aérienne**
CFMft (m)psilbslbslbslbs
Jet d'air à
15psi de
vapeur
28’ (8,5m)
40’ (12,2m)
65’ (19,8m)(2) 1/2ch
Moteur***
Conditions
requises
1/2ch
Passages
de tube
1 ou3150102142117167
1, 3 ou513 5127 167 142192
1, 3, 5 ou7235313413338438
maximale
admissible
pour les
unités à
†
vapeur
Poids
net Δ
Poids à
l'expédition
Δ
Poids net
Δ avec
coupe-circuit
Poids à
l'expédition
Δ avec
coupe-circuit
Caractéristiques
30
Page 31
F. LISTE DES PIÈCES
F.1 AH-12A, AH-16A, AH-20A, AH-24A
POUR LA LISTE DES PIÈCES
DU COUPE-CIRCUIT, VOIR F.3,
page33
ArticleDescriptionAH-12AA H-16AAH - 20AAH-24A
Panneau, AH Haut/Bas5378538253865390
1
Panneau, AH côté droit5376538053845388
2
Panneau, AH capot5379538353875391
3
Ventilateur1128 4544954505451
4
Grille ventilateur (moitié)4087408840895396
5
Moteur***
6
Support, montage moteur (droit)3789378937893789
7
Rail, montage moteur3785378737875433
8
Support, montage moteur (gauche)3788378837883788
9
Panneau, AH côté gauche5377538153855389
10
Échangeur de chaleur**
11
Kit, ventelles (avec vis)4075407640775 741
12
** Fournissez le nom complet du modèle et le numéro de série du système de chauffage au moment de commander un
échangeur de chaleur de rechange.
*** Fournissez la tension du moteur, la phase, la puissance en chevaux-vapeur et la classication de service au moment de
commander un moteur de rechange.
Remarque : Pour les pièces non représentées, contactez l'usine.
Liste des pièces
31
Page 32
F.2 AH-24B
POUR LA LISTE DES PIÈCES
DU COUPE-CIRCUIT,
VOIR F.3, page33
9Support, montage moteur (gauche)3788
10Panneau, AH côté gauche5393
11Échangeur de chaleur
**
12Kit, ventelles (avec vis)5742
Liste des pièces
32
Page 33
F.3 Coupe-circuitXS40
XS40
KIT, XS40 DISC SWTCH ASSM
ANGULAR
SCALE:
±
DWG NO.:
TITLE:
SYTELINE NO.:
TOLERANCE UNLESS NOTED OTHERWISE
DECIMALFRACTIONAL
REVISION DESCRIPTION
REV.
1/2°0.005"1/16"1 mm
SHEET:
XS40
±±±
SCALE
1 OF 1
6
1
2
1
10
1
1
1
7
1
9
1
4
2
5
1
8
2
3
1
11
1
12
1
Item NumberPart NumberDescriptionQuantity
1B16229-03Terminal Box, X-max Series 21
212147Disconnect Switch Handle1
312241-02Operating Shaft1
4B12334-01Terminal Box Cover2
5B12676-07Trolley, Disconnect Switch1
611362Bracket, Din Rail1
712112Switch, Disconnect1
8B12676-07Terminal Block Ass'y2
9XHP100Dry Seal Plug 1" NPT1
1011650Mounting Bracket1
11Contact ManufactuerCable, Teck-90HL1
12Contact ManufacturerFitting, Teck Cable1
ArticleNuméro de pièceDescriptionQuantité
1B16229-03Boîte à bornes, X-max Série21
212147Poignée du coupe-circuit1
312241-02Arbre de vannage1
4B12334-01Couvercle de la boîte à bornes2
5B12676-07Châssis, coupe-circuit1
61136 2Support, rail DIN1
9XHP100Bouchon d'étanchéité à l'air1" NPT1
101165 0Support de montage1
11Contactez le fabricantCâble, Teck-90HL1
12Contactez le fabricantRaccordement, câble Teck1
Liste des pièces
33
Page 34
G. RÉPARATION ET REMPLACEMENT
FIGURE 9
Fanrotation
Air intake
CoreBolts
Motor -mountBolts
FIGURE 9
FIGURE 10
Fanrotation
Air intake
CoreBolts
Motor -mountBolts
FIGURE 9
FIGURE 10
FIGURE 11
Fanrotation
Air intake
CoreBolts
Motor -mountBolts
ATTENTION. Le système de chauffage ne doit être
entretenu que par du personnel qualié possédant
l'expérience nécessaire en matière d'équipement de
ATTENTION
chauffage. Mettez le système de chauffage hors tension
avant toute réparation. Verrouillez l'interrupteur en
position «OFF» (ouverte) et/ou étiquetez l'interrupteur
pour éviter une mise sous tension inopinée. Les surfaces
du système de chauffage peuvent être chaudes.
Après la réparation d'un composant quelconque:
1. Vériez que les connexions électriques sont adéquates et
sécurisées.
2. Retirez tout corps étranger des boîtiers,
3. Installez et fermez tous les couvercles.
4. Assurez-vous que tous les dispositifs de xation sont bien
serrés.
5. Retirez tout corps étranger du système de chauffage.
6. Assurez-vous que l'air sort par les ventelles et que le
ventilateur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre lorsqu'on le regarde depuis l'arrière du système de
chauffage (voir Figure8).
G.1 Moteur, ventilateur et grille du ventilateur
1. Retirez les boulons qui maintiennent le moteur sur son support.
2. Retirez l'ensemble de protection du ventilateur en deux
pièces (voir Figure9).
3. Retirez le bloc moteur de son support.
4. Avant de déposer le ventilateur, mesurez et notez
l'emplacement du moyeu du ventilateur comparativement
à l'arbre moteur (voir Figure10). Si le ventilateur est difcile
à démonter, utilisez un extracteur d'engrenage sur le
moyeu du ventilateur.
5. Pour remonter, positionnez le ventilateur sur l'arbre moteur
et serrez les vis de xation.
6. Placez le bloc moteur sur son support et xez la grille du
ventilateur sur l'armoire.
7. Centrez le ventilateur dans l'ouverture du capot. Laissez
un espace d'environ1/16" à3/16" (1,6à 4,8mm) entre le
moteur et la grille du ventilateur. (voir Figure9).
8. Boulonnez le moteur sur son support. Faites tourner
manuellement les pales du ventilateur pour vous assurer
qu'elles tournent librement avant la mise sous tension.
9. L'air doit sortir par les ventelles et le ventilateur doit tourner
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsqu'on
le regarde depuis l'arrière du système de chauffage (voir
Figure8).
Entré e d'air
Figure8
Figure9
Figure10
Air intake
Rotation du
Fan
ventilateur
rotation
Boulons
Core
centraux
Bolts
Boulons
Motor -
de xation
mount
moteur
Bolts
1/16" à3/16"
(1,6à 4,8mm)
Réparation et remplacement
34
Figure7
Support
Support
arrière du
back of
système de
heater
chauffage
Figure11
Page 35
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
SINGLE- MOTOR UNIT HEATER
1. Remove unit heater from its mounted location and lower to a stable working surface.
2. Remove all louver blades from the front ofthe cabinet.
3. Remove the left fan guard and left cabinet side panel as described below. If the heat exchanger has flanged connections, also remove the topcabinet panel.
4. Support the weight of the heat exchanger by the piping connection while removing the four core bolts
Figure12
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
SINGLE- MOTOR UNIT HEATER
1. Remove unit heater from its mounted location and
lower to a stable working surface.
2. Remove all louver blades from the front of
the cabinet.
3. Remove the left fan guard and left cabinet
side panel as described below. If the heat exchanger has flanged connections, also remove the topcabinet panel.
4. Support the weight of the heat exchanger by the
piping connection while removing the four core bolts that fasten the heat exchanger to the cabinet. (See figure 9). Allow heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet.
5. Remove the two bolts holding the motor mount to
the left side of the cabinet. Support motor mount while removing these two bolts. Once cabinet side has been removed, reinsert the bolts in the motor mount. Place a support under the motor mount toprevent the cabinet from rolling over during heat exchanger removal (see Figure 12).
6. With the cabinet side removed and motor mount
supported, slide heat exchanger out of the cabinet.(see Figure 13). On larger units, assistance may benecessary due to the weight of the heat exchanger.
7. To install heat exchanger into cabinet, reverse order
of heat exchanger removal procedure.
FIGURE 13
Support back of heater
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
SINGLE- MOTOR UNIT HEATER
1. Remove unit heater from its mounted location and
lower to a stable working surface.
2. Remove all louver blades from the front of
the cabinet.
3. Remove the left fan guard and left cabinet
side panel as described below. If the heat exchanger has flanged connections, also remove the topcabinet panel.
4. Support the weight of the heat exchanger by the
piping connection while removing the four core bolts that fasten the heat exchanger to the cabinet. (See figure 9). Allow heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet.
5. Remove the two bolts holding the motor mount to
the left side of the cabinet. Support motor mount while removing these two bolts. Once cabinet side has been removed, reinsert the bolts in the motor mount. Place a support under the motor mount toprevent the cabinet from rolling over during heat exchanger removal (see Figure 12).
6. With the cabinet side removed and motor mount
supported, slide heat exchanger out of the cabinet.(see Figure 13). On larger units, assistance may benecessary due to the weight of the heat exchanger.
7. To install heat exchanger into cabinet, reverse order
of heat exchanger removal procedure.
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
DOUBLE-MOTOR UNIT HEATER
(Due to the weight of the heat exchanger, an assistant is recommended to help with the following procedure.)
1. Remove unit heater from its mounted location and
lower to a stable work surface. To prevent damage to the bottom piping connection, do not rest heater onconnection while servicing.
2. Remove all louvers from the front of the cabinet.
3. Remove the top cabinet panel by removing the four
bolts in the corners of the top panel and the fasteners along the top of the shrouds (see Figure 14).
4. Have an assistant support the weight of the heat
FIGURE 14
FIGURE 13
Support back of heater
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
SINGLE- MOTOR UNIT HEATER
1. Remove unit heater from its mounted location and lower to a stable working surface.
2. Remove all louver blades from the front ofthe cabinet.
3. Remove the left fan guard and left cabinet side panel as described below. If the heat exchanger has flanged connections, also remove the topcabinet panel.
4. Support the weight of the heat exchanger by the piping connection while removing the four core bolts that fasten the heat exchanger to the cabinet. (See figure 9). Allow heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet.
5. Remove the two bolts holding the motor mount to the left side of the cabinet. Support motor mount while removing these two bolts. Once cabinet side has been removed, reinsert the bolts in the motor mount. Place a support under the motor mount toprevent the cabinet from rolling over during heat exchanger removal (see Figure 12).
6. With the cabinet side removed and motor mount supported, slide heat exchanger out of the cabinet.(see Figure 13). On larger units, assistance may benecessary due to the weight of the heat exchanger.
7. To install heat exchanger into cabinet, reverse order
of heat exchanger removal procedure.
HEAT EXCHANGER REMOVAL OF
DOUBLE-MOTOR UNIT HEATER
(Due to the weight of the heat exchanger, an assistant is recommended to help with the following procedure.)
1. Remove unit heater from its mounted location and lower to a stable work surface. To prevent damage to the bottom piping connection, do not rest heater onconnection while servicing.
2. Remove all louvers from the front of the cabinet.
3. Remove the top cabinet panel by removing the four bolts in the corners of the top panel and the fasteners along the top of the shrouds (see Figure 14).
4. Have an assistant support the weight of the heat exchanger while removing the eight bolts that fastenthe heat exchanger to the cabinet (see Figure 15).Once the bolts on one side are removed, lower that side of the heat exchanger to rest on the bottom of the cabinet. Place a support under the motor mount of the cabinet to prevent the cabinet from rolling over during heat exchanger removal (see Figure 14).
5. Loosen cabinet side panel fasteners but do not remove. If the heat exchanger has flanged connections also remove the left side panel.
6. Lift the heat exchanger up and out through the front of the cabinet (see Figure 16).
7. To install heat exchanger procedure, reverse the order of heat exchanger removal procedure.
FIGURE 15
FIGURE 14
FIGURE 13
Support arrière
Support back
du système de
chauffage
of heater
Figure13
Figure14
Figure15
G.2 Retrait de l'échangeur de chaleur d'une unité de
1. Retirez le système de chauffage de son logement et
2. Retirez toutes les lames des ventelles de la partie avant de
3. Retirez la grille gauche du ventilateur et le panneau
4. Soutenez le poids de l'échangeur de chaleur au moyen du
5. Retirez les deux boulons qui maintiennent le support
6. Une fois le côté de l'armoire retiré et le support moteur
7. Pour installer l'échangeur de chaleur dans l'armoire,
G.3 Retrait de l'échangeur de chaleur d'une unité de
(En raison du poids de l'échangeur de chaleur nous vous conseillons
de faire appel à un assistant pour la procédure suivante.)
1. Retirez le système de chauffage de son logement et
2. Retirez toutes les ventelles de la partie avant de l'armoire.
3. Retirez le panneau supérieur de l'armoire en enlevant les
4. Demandez à un assistant de supporter le poids de l'échangeur
5. Desserrez les xations des panneaux latéraux de l'armoire,
6. Soulevez l'échangeur de chaleur vers le haut et le sortir par
7. Pour installer l'échangeur de chaleur, procédez dans
chauffage monomoteur
déposez-le pour obtenir une surface de travail stable.
l'armoire.
latéral gauche de l'armoire, comme décrit ci-dessous. Si
l'échangeur de chaleur est équipé de raccords à brides,
retirez également le panneau supérieur de l'armoire.
raccord de tuyauterie, tout en retirant les quatre boulons
centraux qui maintiennent l'échangeur de chaleur à
l'armoire. (voir Figure8, page34). Laissez l'échangeur de
chaleur reposer sur la partie inférieure de l'armoire.
moteur sur le côté gauche de l'armoire. Soutenez le support
moteur tout en retirant ces deux boulons. Une fois le côté
de l'armoire retiré, replacez les boulons dans le support
moteur. Placez un soutien sous le support moteur pour
éviter que l'armoire ne se renverse pendant le démontage
de l'échangeur de chaleur (voir Figure11, page34).
maintenu, faites glisser l'échangeur de chaleur hors de
l'armoire. (voir Figure13). Sur les grandes unités, le poids
de l'échangeur de chaleur peut requérir une assistance
supplémentaire.
procédez dans l'ordre inverse de sa procédure de retrait.
chauffage bimoteur
déposez-le pour obtenir une surface de travail stable. Pour
éviter d'endommager le raccord inférieur de la tuyauterie,
ne posez pas l'appareil de chauffage sur le raccord lors de
l'entretien.
quatre boulons situés aux coins du panneau supérieur,
ainsi que les xations le long de la partie supérieure des
capots (voir Figure13).
de chaleur et retirez les huit boulons qui maintiennent
l'échangeur de chaleur à l'armoire (voir Figure14). Une fois les
boulons retirés d'un côté, abaissez ce côté de l'échangeur de
chaleur pour qu'il repose sur la partie inférieure de l'armoire.
Placez un soutien sous le support moteur du cabinet pour
éviter que l'armoire ne se renverse pendant le démontage de
l'échangeur de chaleur (voir Figure13).
mais sans les enlever. Si l'échangeur de chaleur est équipé
de raccords à brides, retirez également le panneau gauche
de l'armoire.
l'avant de l'armoire (voir Figure15).
l'ordre inverse de sa procédure de retrait.
Réparation et remplacement
35
Page 36
PLEASE ADHERE TO INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
Failure to do so may be dangerous and may void certain provisions of your warranty.
For further assistance, please call 24hr hotline: 1-800-661-8529 (U.S.A. and Canada)Please have model and serial numbers available before calling.
WARRANTY:Under normal use the Company warrants to
the purchaser that defects in material orworkmanshipwillberepaired or replaced without charge for a periodof18monthsfromdateofshipment, or 12 months from the start date ofoperation, whichever expires rst. Any claim for warranty mustbe reported to the sales ofce where the product was purchasedforauthorizedrepair or replacement within the terms of this warranty.
Subject to State or Provincial law to the contrary, the Companywill not be responsible for any expense for installation, removalfrom service, transportation, or damages of any type whatsoever,including damages arising from lack of use, business interruptions,or incidental or consequential damages.
The Company cannot anticipate or control the conditions ofproduct usage and therefore accepts no responsibility forthe safe application and suitability of its products when usedalone or in combination with other products. Tests for thesafe application and suitability of the products are the soleresponsibility of the user.
This warranty will be void if, in the judgment of the Company, the damage, failure or defect is the result of:
• Vibration, radiation, erosion, corrosion, process
contamination, abnormal process conditions, temperatureand pressures, unusual surges or pulsation, fouling, ordinary wear and tear, lack of maintenance, incorrectly applied utilities such as voltage, air, gas, water, and others or any combination of the aforementioned causes notspecically allowed for in the design conditions or,
• Any act or omission by the Purchaser, its agents, servants
or independent contractors which for greater certainty, but not so as to limit the generality of the foregoing, includes physical, chemical or mechanical abuse, accident,improper installation of the product, improperstorage and handling of the product, improperapplicationorthemisalignment of parts.
No warranty applies to paint nishes except for manufacturing defectsapparent within 30 days from the date of installation.
The Company neither assumes nor authorizes any person to assume foritany other obligation or liability in connection with the product(s).
The Purchaser agrees that all warranty work required after the initialcommissioning of the product will be provided only if the Companyhas been paid by the Purchaser in full accordance with the terms andconditions of the contract.
The Purchaser agrees that the Company makes no warranty orguarantee, express, implied or statutory, (including any warranty ofmerchantability or warranty of tness for a particular purpose) written or oral, of the Article or incidental labour, except as is expressed orcontained in the agreement herein.
LIABILITY:Technical data contained in the catalog or on the
website is subject to change without notice. The Company reservesthe right to make dimensional and other design changes as required.The Purchaser acknowledges the Company shall not be obligatedto modify those articles manufactured before the formulation of thechanges in design or improvements of the products by the Company.
The Company shall not be liable to compensate or indemnify thePurchaser, end user or any other party against any actions, claims,liabilities, injury, loss, loss of use, loss of business, damages, indirector consequential damages, demands, penalties, nes, expenses(including legal expenses), costs, obligations and causes of action ofany kind arising wholly or partly from negligence or omission of theuser or the misuse, incorrect application, unsafe application, incorrectstorage and handling, incorrect installation, lack of maintenance,improper maintenance or improper operation of products furnishedby the Company.
MC
Chauffages pour les environnements les plus rigoureux
Si vous avez besoin d'aide, veuillez téléphoner au 1-800-661-8529 (É.-U. Canada, 24h/24)
Veuillez vous munir des numéros de modèle et de série avant d'appeler.
VEUILLEZ RESPECTER LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL
Le non-respect de ces instructions peut s'avérer dangereux et annuler
certaines dispositions de votre garantie.
Thermon Heating Systems Inc. garantit tous les appareils de chauffage Ruffneck™ Advanced
Horizontal Series contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de un(1) an
à compter de la date d'achat aux conditions suivantes:
1. Nous fournirons gratuitement les pièces de rechange nécessaires à la remise en état de
2. Le système de chauffage dans son intégralité peut être retourné à notre usine aux ns
3. La corrosion, ainsi que la contamination par la saleté, la poussière et les autres types
4. Le système de chauffage ne doit en aucun cas être modié.
5. Le système de chauffage ne doit être installé, utilisé et stocké que conformément au guide
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
fonctionnement normal de l'appareil, à condition que les pièces inopérantes nous soient
retournées en port payé et que les pièces de rechange soient acceptées en port dû.
de réparation ou de remplacement (à notre discrétion), à condition que tous les frais de
transport associés soient à la charge du client.
de corps étranger ne seront pas considérés comme des défauts et, par conséquent, ne
seront pas couverts par la garantie.
d'utilisation et aux indications gurant sur la plaque signalétique. Cette garantie est limitée
à l'équipement réellement concerné et, en aucun cas, n'inclura ou s'étendra aux frais
d'installation, de démontage, aux pertes ou dommages consécutifs.
Edmonton
1-780-466-3178
F 780-468-5904
5918 Roper Road
Oakville
1-800-410-3131
1-905-829-4422
F 905-829-4430
Alberta, Canada T6B 3E1
Orillia
1-877-325-3473
1-705-325-3473
F 705-325-2106
Houston
1-855-219-2101
1-281-506-2310
F 281-506-2316
Denver
1-855-244-3128
1-303-979-7339
F 303-979 -7350
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.