RTX X8170, CT8170 Users Manual

Introduction Final format will be
1 language per booklet
Each product delivery will be done with the correct user guides (e.g. GB and FR for Canada).
All standard languages to be supported US EN, DE, FR, IT, ES, PT, NL, DN, FIN, SW, NW
Special languages, which are supported by the phone:
NOTE: The following status is still containing many German parts, which are now in translation process. The German part however only affects the end-user content. All regulatory aspects are in English already.
See Chapter 3: Important safety information Chapter 9: Information on product safety Chapter 10: Service Warranty Chapter 11: Compliance information Chapter 12: Information and explanation of symbols
1
[[ArtNr. number to be updated]]
Phonak DECT CP1
Cordless phone
User Guide
2
Of course the content will be formatted later.
Content
1. Welcome 4
2. Getting to know the Phone 4
2.1. Check the package content 4
2.2. How the phone works 5
2.3. Gerätebeschreibungen 5
2.4. Hearing aid compatibility 7
3. Important safety information 8
4. Getting started 10
4.1. Setting up the power supply 10
4.2. Connecting the base 10
4.3. Inserting the battery 11
4.4. Laden des Mobilteils 11
4.5. Setting the language 12
4.6. Setting date and time 12
4.7. Setting the location 13
4.8. Verbindung zum Hörgerät testen 13
4.9. Bestehende Kontakte übernehmen 14
5. Täglicher Gebrauch 16
5.1. Einen Anruf tätigen und beenden 16
5.2. Telefon-Mikrofon stumm schalten 17
5.3. Telefonieren mit Phonak Hörgeräten 17
5.4. Lautstärke des Gesprächs einstellen 18
5.5. Klingeltöne einstellen 19
5.6. Mobilteil aus-/einschalten 20
5.7. Kontakteintrag erstellen 21
5.8. Kontakt suchen 22
5.9. Mobilteil suchen 22
5.10. Anruferliste benützen 23
5.11. Das Menü „Ereignisse“ 23
5.12. Die Sprachbox 24
5.13. Weitere Funktionen beim Telefonieren 25
6. Einstellungen am Mobilteil 26
6.1. Tastensperre ein-/ausschalten 26
6.2. Klingeltöne ein-/ausschalten 26
6.3. Weitere Funktionen des Telefonbuches 27
6.4. Weitere Einstellungen am Mobilteil 28
6.5. Mobilteil als Wecker verwenden 29
6.6. Gürtel-Klipp montieren 31
6.7. Anzeige der Empfangsstärke 31
6.8. Eco-Modus 32
6.9. Anzeige des Akkustatus’ 32
6.10. Mehrere Mobilteile an einer Basis 33
6.11. Bestehende Basis nutzen 34
6.12. Akku wechseln 34
7. PIN-Codes und Rücksetzen 35
7.1. Pin Codes ändern 35
7.2. Rücksetzen der Geräte 35
7.3. System-PIN zurücksetzen 35
8. Troubleshooting the phone 36
9. Information on product safety 37
10. Service warranty 38
10.1. Local warranty 38
10.2. International warranty 38
10.3. Warranty limitation 38
11. Compliance information 39
12. Information and explanation of symbols 44
3
p. 3
guide page Nr. 2 guide page 3 [indicative]
Removable
belt clip
Battery
cover
Power supply
Phone cable RJ11
1. Welcome
The cordless phone DECT CP1 is a quality product developed by Phonak, one of the world‘s leading companies in the field of hearing technology.
Please read the user guide thoroughly in order to be able to benefit from all the possibilities this product can offer.
If you have any questions, please consult your hearing care professional or go to www.phonak.com/dect
Phonak – life is on www.phonak.com
4
2. Getting to know the Phone
2.1. Check the package content
Cable adapters
5
Handset
Rechargeable battery
DECT Base and desktop charger („Base“)
p. 4
guide page Nr. 4 guide page 5 [indicative]
1
2.2. How the phone works
Durch die Integration der drahtlosen Phonak Funktechnologie wird das Telefonieren mit Phonak Hörgeräten wesentlich erleichtert.
Denn das Telefonsignal wird zusätzlich drahtlos und in digitaler Qualität an beide Hörgeräte gesendet.
Wird das Mobilteil an die Hörgeräte gehalten, so schalten diese automatisch in das Telefonprogramm.
Die Nutzung ohne Hörgeräte ist natürlich auch möglich.
Das Telefon unterstützt den weltweiten Standard DECT (Digital Enhanced Cordless Telephone). Es empfängt die Signale von der mitgelieferten Basis in einem Umkreis von bis zu 300 m.
Mit dem Phonak DECT CP1 halten Sie ein vielseitiges Gerät in den Händen. Lesen Sie daher diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
6
2.3. Gerätebeschreibungen
Basis
Die Basis wird an die Telefonleitung angeschlossen und ist zugleich die Ladestation Ihres Telefons.
1. Ladeschale.
2. Ladekontakte für Mobilteil.
2 2
3 4 5
Der Standard PIN-Code der Basis ist “0000”. Das Telefon (bestehend aus Basis und Mobilteil) ist
werkseitig bereits gekoppelt. Sie müssen also keine Anmeldung mehr durchführen.
7
3. Power supply input (miniUSB, 5VDC, 1000mAh)
4. Page Handset: short press will force handsets to ring. Press 2 sec.= Manual pairing of the handset to the base.
5. Analog phone line connector.
p. 5
guide page Nr. 6 guide page 7 [indicative]
1
2
3
4
5
16
Mobilteil
8
15 14 13
12 11 10 9
8
7 6
1. Volume +/- and volume boost ( p.xx) Press 2 sec.=Hearing aid test ( p.xx).
2. Hands-free (phone speaker) on/off ( p.xx).
3. Talk/repeat call ( p.xx).
4. Press 2 sec.= Call voicemail number ( p.xx).
5. Press 2 sec.= All ring tones off/on ( p.xx). In writing mode: switch upper and lower case.
6. Press 2 sec.= Dial international prefix “+”.
7. Press 2 sec.= Keypad lock on/off ( p.xx).
8. Number keypad. In writing mode: alphabetic character entry.
9. Navigation keys ( p.xx).
10. End call / Back (one menu level up) ( p.xx). Press 2 sec. = back to home screen. Press 2 sec. in home screen = Phone on/off ( p.xx).
11. Function key[Funktionstaste] (internal call, direct call, etc.) ( p.xx).
12. Display keys[Bildschirmtasten] ( p.xx)
13. Context menu (use the display keys to select functions depending on the display)
14. Display[Bildschirm]
15. 3.5mm headset plug ( p.xx).
16. Indicator light ( p.xx).
Um die Anzeigesprache zu ändern gehen Sie vor wie
in 4.5 beschrieben.
9
p. 6
guide page Nr. 8 guide page 9 [indicative]
8
Display symbols and navigation
Idle mode display and fixed first level menu items:
1. Time
9 8 7 6 5 4
2. Date
3. Alarm clock on
4. Battery and charging state
5. Ringtone off
6. Keypad locked
7. Handset name (visible if more than one handset is used with the same
1 2 3
base)
8. Eco-mode switched on
9. Signal strength from base
Kontakte Anrufe Sprachbox Wecker Audio
Einstellungen
Hörgerät Einstellungen
Example display if call is in progress
7 6 5 4 3
1. Context dependent functions
2. Elapsed time of call
3. HD (high definition) voice active (e.g. when doing internal call)
4. Phone number
5. Active call indicator
6. Booster mode on
1 2 1
7. Phone microphone muted
8. Hands free on
The content of the display varies depending on the
settings.
2.4. Hearing aid compatibility
This product uses a dedicated wireless link to the Phonak hearing aids. Please ask your hearing care professional about the compatibility to your hearing aids.
The compatibility can easily be checked using the demo mode ( p. 4.8).
11
p. 5.7
10
p.5.1 p.5.12 p.6.5 p.6.2 p.5.3 p.6.4
p. 7
guide page Nr. 10 guide page 11 [indicative]
3. Important safety information
Please read the information on the following pages before using your Phonak DECT CP1.
These devices may only be repaired by an
authorized service center. Changes or modifications to the device that were not explicitly approved by Phonak are not permitted. Such changes may damage these devices, your ear or the hearing aid.
Opening any of the devices might damage them. If
problems occur which cannot be resolved by following the instructions of this user guide, consult your hearing care professional.
Do not use the devices in explosive areas (mines or
industrial areas with danger of explosions).
Do not use the devices in areas where electronic
equipment is prohibited.
12
The handset contains small parts that can cause
choking, if swallowed by children. Keep out of reach of children under 3 years, mentally challenged people and pets. If swallowed, consult a physician or hospital immediately.
The following is only applicable for persons with
active implantable medical devices (i.e. pacemakers, defibrillators, etc.):
If you experience any interference, do not use the device and contact the manufacturer of the active implant (please, note that interference can also be caused by power lines, electrostatic discharge, airport metal detectors etc.).
Please contact the local recycling facility for removal
of the battery and dispose of electrical components in accordance with your local regulations.
External devices may only be connected if they have
been tested in accordance with corresponding IECXXXXX standards.
13
p. 8
guide page Nr. 12 guide page 13 [indicative]
Using the cables in any way contradictory to their
intended purpose (e.g., wearing the phone cable around the neck) can cause injury.
The mini-USB port is to be used for the described
purpose only.
Caution: electric shock. Do not insert plug alone into
electrical outlets.[BILD GA COMPILOT S.75]
For safety reasons, only use chargers supplied by
Phonak or USB certified chargers with a rating of 5VDC,min. 1000 mA.
Never supply the base from a PC or laptop USB port.
This may damage your equipment.
Do not connect an USB or phone cable exceeding 3
meters (9 ft) in length to the base.
Only insert a rechargeable battery that meets the
specification in the Phonak DECT CP1 data sheet as inserting wrong batteries can damage the device or cause serious injuries.
14
Do not hold the device onto the ear during ringtone
or in hands free mode. This may damage the ear.
The handset may cause interference with analog
hearing aids. Please contact the hearing care professional in case of problems.
Always include the user guide when handing over
your Phonak DECT CP1 to other people.
A defective base must be removed from the network
as it could disturb other radio services.
15
p. 9
guide page Nr. 14 guide page 15 [indicative]
4. Getting started
4.1. Setting up the power supply
16
4.2. Connecting the base
Stellen Sie die Basis an einer zentralen Stelle auf einer
ebenen, rutschfesten Unterlage auf.
1. Plug the mini-USB plug into the base and the power supply into a power outlet.
2. Connect the line input of the base with the analog phone socket using the phone cable.
Use an appropriate phone line adapter if required (German and Swiss adapter is part of the package).
Das Netzgerät muss immer eingesteckt
sein, weil das Telefon ohne Netzanschluss nicht funktioniert.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät und
Telefonkabel.
17
1
2
p. 10
guide page Nr. 16 guide page 17 [indicative]
4.3. Inserting the battery
Nur den von Phonak gelieferten LiPO-Akku verwenden, da sonst erhebliche Gesundheits- und Sachschäden nicht auszuschliessen sind. Typenbezeichnung: siehe Datenblatt.
1. Make sure the battery contacts are located as shown.
2. Insert the contacts side first.
3. Insert the battery completely. You will hear the startup melody as the phone will switch on automatically.
4. Align the battery cover flat on top of the battery.
5. Then slide it gently to click it into place.
If you open the battery cover,
please lift the small latch at the bottom first, then slide the cover open.
18
4.4. Laden des Mobilteils
Das Mobilteil darf zum Laden nur in
die dazugehörige Basis gestellt werden.
Sie können Ihr Mobilteil nach jedem Gespräch in die Basis zurückstellen, um den Akku zu laden.
Wenn der Akku unter 10% ist sollte das Mobilteil spätestens geladen werden.
Erstes Laden
Eine korrekte Anzeige des Ladezustands ist nur möglich, wenn der Akku zunächst vollständig geladen und dann entladen wird.
Stellen Sie das Mobileteil daher am Anfang für 8 Stunden in die Basis.
Nehmen Sie es anschliessend aus der Basis und stellen sie es erst dann wieder hinein, wenn der Akku vollständig entladen ist.
Der Akku kann sich während des ladens leicht
erwärmen. Das ist normal.
19
p. 11
guide page Nr. 18 guide page 19 [indicative]
4.5. Setting the language
Sprache, Land und Zeit/Datum sind zwingende Einstellungen. Ohne diese Einstellungen funktioniert das Telefon möglicherweise nicht korrekt.
Bei der ersten Benützung werden Sie automatisch nach der Sprache gefragt:
Sprache mit auswählen, dann mit OK bestätigen.
Möchten Sie die Sprache nachträglich ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Taste bis Menü Einstellungen[Settings], dann
OK.
Taste bis Menü Sprache[Language], dann OK.
Taste bis Ihre gewünschte Sprache markiert ist,
dann OK.
Drücken Sie jeweils die Auflegen-Taste um eine
Menü-Ebene zurückzugehen oder eine Eingabe abzubrechen.
20
Nach dem ersten setzen der Sprache haben Sie die
Möglichkeit, einen Test mit den Hörgeräten zu machen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen auf dem Telefon-Bildschirm ( p. 4.8).
4.6. Setting date and time
Das Menü Eingang[Inbox] ( 5.11) zeigt an, das wichtige Ereignisse anstehen. Wählen Sie dieses Menü, um Zeit/Datum und den Ort direkt einzustellen, oder gehen Sie wie folgt vor:
Taste bis Menü Einstellungen[Settings], dann
OK.
Taste bis Menü Datum/Uhrzeit[Date/Time], dann
OK.
Mit der Taste wählen Sie nacheinander
Uhrzeit[Time] und Datum[Date] und stellen diese
mit Hilfe der Ziffern 0-9 richtig ein.
Sie können die Tasten [ / ] benützen, um falsche
Eingaben zu überschreiben.
Um die Eingaben zu übernehmen drücken Sie die Bildschirmtaste für
Speichern[Save].
21
p. 12
guide page Nr. 20 guide page 21 [indicative]
Die Zeit wird in der Basis gespeichert. Nach einem
Stromausfall muss die Uhrzeit und das Datum neu eingestellt werden.
Je nach Netzbetreiber wird Uhrzeit/Datum automatisch
eingestellt wenn ein Anruf läuft.
4.7. Setting the location
Achtung: Es muss das Land, in dem das Telefon
betrieben wird, eingestellt sein. Ansonsten arbeiten gewisse Funktionen nicht oder fehlerhaft.
Um den Standort einzustellen gehen Sie wie folgt vor:
Taste bis Menü Einstellungen[Settings], dann
OK.
Taste bis Menü Standort[Location], dann OK.
Mit den Tasten / wählen Sie das Land, in dem Ihr
Telefon genutzt wird, aus der Liste aus und speichern die Einstellungen mit der Bildschirmtaste
Speichern[Save].
22
Sie können die Landeskennzahl[Country area code],
Nationale Vorwahl[National area code] und internationale Vorwahl [International area code]
ändern, falls diese nicht automatisch korrekt sind.
Falls Ihr Land nicht aufgeführt ist, wählen Se eines mit
ähnlichen Telefonkonditionen.
4.8. Verbindung zum Hörgerät testen
Wenn Sie die Verbindung zu den Hörgeräten nicht bereits getestet haben, können Sie dies wie folgt tun:
Taste bis Menü Hörgerät[Hearing aid], dann OK.
Taste bis Menü Verbindung
Prüfen[Check connection], dann OK.
Alternativ können Sie den Test direkt
durch langes drücken der Zusatzverstärkungs-Taste (5.4) starten.
23
p. 13
guide page Nr. 22 guide page 23 [indicative]
Sobald Demo läuft…[Playing demo…] auf dem Bildschirm erscheint, das Mobilteil zum Hörgerät führen (max. 25 cm Abstand).
Eine Testnachricht wird abgespielt und drahtlos an Ihre Hörgeräte gesendet.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Ton durch die
Drahtlos-Übertragung hören und nicht über die Hörgerätemikrofone, indem Sie die Kopfseite wechseln. Der Ton darf sich dadurch nicht ändern.
Je nach Position kann die Übertragung unterbrechen.
Das ist normal.
Benützen Sie die Lautstärketasten, um die Lautstärke angenehm einzustellen.
Bildschirmtaste Beenden drücken um den Test zu beenden.
Der Test wird nach 15 Minuten automatisch beendet.
Der Test ist in Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch verfügbar, gemäss der Spracheinstellung des Telefons. Ist eine andere Sprache als eine der vier eingestellt, wird die Nachricht Englisch abgespielt.
24
4.9. Bestehende Kontakte übernehmen
Falls Sie bereits ein DECT-kompatibles Schnurlostelefon besitzen sollte es möglich sein, die Kontaktdaten auf das Phonak DECT CP1 zu übertragen.
Dazu muss das bestehende Mobilteil zuerst an der Phonak-Basis angemeldet werden. Konsultieren Sie dazu die Gebrauchsanleitung des bestehenden Mobilteils und melden es wie unter S. 6.10 beschrieben an der Phonak-Basis an.
Danach suchen Sie in Ihrem bestehenden Mobilteil nach dem Menüpunkt, um die Kontaktdaten zur Basis zu übertragen und führen dies durch.
Die Kontaktdaten können in der Folge auf der Phonak­Basis bleiben, oder auf das Phonak-Mobilteil übertragen werden wie unter S. 6.3 beschrieben.
Weitere Einstellungen zum Mobilteil finden Sie im Kapitel 6.4
25
p. 14
guide page Nr. 24 guide page 25 [indicative]
Loading...
+ 31 hidden pages