RTX DualPhone 3088 User Manual [fr]

Page 1
73
F R A N Ç A I S
M A N U E L D ’ I N S T A L L A T I O N
F R A N Ç A I S
Taking internet telephony a step further
3088
Page 2
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit et espérons que vous serez satisfait. Veuillez lire le présent document avant d’utiliser votre nouveau DUALphone 3088 pour Skype™. Si vous rencontrez des diffi cultés, veuillez consulter notre centre d’assistance sur le site www.dualphone.net.
La conformité du téléphone aux directives européennes est
confi rmée par la présence de la marque CE. Nous déclarons par la présente que le téléphone DUALphone 3088 est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions de la directive 1999/5/CEE. La déclaration de conformité fi gure dans le manuel de l’utilisateur, disponible sur le site www.dualphone.net.
Le téléphone DUALphone 3088 est couvert par la directive
européenne 2002/96/CE et ne doit donc pas être éliminé
avec les déchets domestiques ordinaires. Afi n de prévenir toute nuisance à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres déchets pour qu’il puisse être recyclé de façon écologique. Pour en savoir plus sur les centres de collecte disponibles, veuillez vous adresser aux autorités locales ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Copyright © 2006 RTX Products A/S. Tous droits réservés. Toute copie ou reproduction du produit ou du manuel de l’utilisateur associé est strictement interdite. Ce produit est fabriqué par RTX Products A/S.
Remarques :
• Le présent manuel d’installation décrit la méthode
d’installation de base et les fonctions les plus courantes de votre DUALphone. Pour une description plus détaillée des fonctionnalités du produit, veuillez consulter le manuel de l’utilisateur sur le site www.dualphone.net.
• Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voice-
mail™, le monde entier peut se parler gratuitement™, le logo Skype et le logo S sont des marques commerciales de Skype™.
• DUALphone™ est une marque commerciale de RTX Products A/S.
M A N U E L D ’ I N S T A L L A T I O N
04 70
Cher client,
Page 3
75
F R A N Ç A I S
S O M M A I R E
CONTENU DE LA BOÎTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
VOTRE COMBINÉ EN UN CLIN D’ŒIL (cf. rabat gauche) . 77
INSTALLATION DE LA BASE (cf. rabat droit) . . . . . . . . . . 79
INSTALLATION DU COMBINÉ (cf. rabat droit) . . . . . . . . . 80
MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
PREMIERS PAS AVEC SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Création d’un nouveau compte Skype . . . . . . . . . . . . 83
Connexion à Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fonctions Skype prises en charge par DUALphone . . . . 86
Affi chage principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajout d’un contact Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajout d’un contact SkypeOut ou terrestre . . . . . . . . . . 93
Recherche d’utilisateurs Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
APPELS ET RÉCEPTION D’APPELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Appel d’un contact Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Appel d’un numéro terrestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sommaire
Page 4
• 1 combiné DUALphone sans fi l
• 1 berceau de chargement pour le combiné, avec alimentation
électrique
• 1 base DUALphone
• 1 alimentation électrique pour la base
• 1 câble Ethernet
• 1 câble de téléphone
• 1 pince de ceinture
• 1 manuel d’installation
• 1 mini guide rapide
• 2 piles (AAA ; rechargeables)
• 1 bon SkypeOut
• Prise(s) de téléphone (certains pays uniquement)
En l’absence d’une composante quelconque, veuillez contacter votre point de vente.
C O N T E N U D E L A B O Î T E
Contenu de la boîte
Page 5
77
F R A N Ç A I S
Votre combiné en un clin d’Ðil
Veuillez vous reporter au rabat gauche du présent manuel d’installation pour obtenir une vue d’ensemble de votre combiné.
Touche de fonction gauche. Selon l’écran, cette touche permet de sélectionner l’objet de menu actuel ou de confi rmer un paramétrage.
Touche de fonction droite. Selon l’écran, cette touche permet d’annuler la dernière action ou de revenir à l’écran précédent.
Touche d’appel. Cette touche permet de procéder ou de répondre à un appel.
Fin / mise sous tension / état Skype. Cette touche permet de terminer un appel. En outre, vous pouvez mettre le téléphone sous ou hors tension en appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée.
COMPOSANTE FONCTION
A
Écouteur
B
Écran couleur
Affi che l’état de votre combiné.
C
Haut-parleur/ sonnerie
Pour une utilisation mains libres (à l’arrière du DUALphone).
D
Prise de casque Connecteur
Pour prise 2,5 mm (sur le côté du DUALphone).
E
Clavier
Touches permettant de saisir les chiffres 0 à 9 et les lettres A à Z.
F
Microphone
V O T R E C O M B I N É E N U N C L I N D ’ Œ I L
Page 6
V O T R E C O M B I N É E N U N C L I N D ’ Œ I L
Lorsque le téléphone est inactif, appuyez brièvement sur cette touche pour accéder au menu d’états Skype.
Touches de navigation / touche Enter. Les touches extérieures permettent de naviguer vers le haut, le bas, la gauche et la droite. La touche Enter au centre permet de sélectionner / valider un paramétrage.
Dans l’éditeur de texte, elle permet de passer entre les minuscules, les majuscules et les entrées numériques.
Lors d’un appel terrestre, vous pouvez utiliser la touche # en appuyant brièvement. Si vous souhaitez passer entre un appel en cours et un appel en attente, appuyez plus longtemps sur la touche. Dans l’éditeur de texte, elle donne accès à un groupe de symboles.
Page 7
79
F R A N Ç A I S
Installation de la base
Veuillez vous reporter au rabat droit du présent manuel d’installation pour consulter la méthode d’installation de la base sous forme illustrée.
a) Raccordez de la base à un port LAN (réseau local) de votre connexion à bande large (modem, routeur,
concentrateur, commutateur, etc.) à l’aide du câble Ethernet fourni.
b) Branchez l’adaptateur électrique sur une prise électrique
active et raccordez de la base à l’adaptateur électrique (12 V, 300 mA, 3,6 VA).
c) Raccordez de la base sur une prise de téléphone (le
cas échéant) à l’aide du câble de téléphone fourni et de la prise en option.
Le voyant à l’avant remplit deux fonctions :
• Allumé en permanence, il confi rme que le câble Ethernet est raccordé.
• S’il clignote, il indique que le câble Ethernet n’est pas raccordé.
I N S T A L L A T I O N D E L A B A S E
Page 8
Installation du combiné
Veuillez vous reporter au rabat droit du présent manuel d’installation pour consulter la méthode d’installation du combiné sous forme illustrée.
1) Poussez vers l’intérieur et vers le bas sur le dessus du
couvercle du compartiment des piles à l’arrière du combiné.
2) Insérez les deux piles fournies avec le combiné en veillant à
ce que les signes + et - soient orientés conformément aux illustrations reproduites sur les côtés du compartiment des piles.
3) Faites glisser le couvercle du compartiment des piles pour le
remettre en place.
4) Montez la pince de ceinture comme illustré.
5) Raccordez l’adaptateur électrique du berceau de chargement
sur une prise électrique active.
6) Placez le combiné dans le berceau de chargement pour
charger les piles.
7) Attendez 10 minutes que les piles soient prêtes pour la mise
en service.
Remarques :
• Au terme de la procédure d’installation, nous vous recommandons de charger complètement les piles avant d’utiliser votre téléphone. Le chargement complet des piles dure environ six heures.
• Généralement, vous devez vous trouver dans un rayon de 50 m de la base pour parvenir à vous connecter.
I N S T A L L A T I O N D U C O M B I N É
80
Page 9
81
F R A N Ç A I S
M I S E E N S E R V I C E
Lors de la mise en service de votre DUALphone, procédez comme suit : Commencez par mettre le combiné sous tension en appuyant sur jusqu’à ce qu’il s’allume.
1) Réinitialisez la base en appuyant sur
le bouton à l’arrière de l’unité et insérez DUALphone dans le berceau afi n de l’enregistrer sur la base. L’écran DUALphone vous indique lorsqu’il est prêt pour l’étape suivante.
2) Choisissez votre langue préférée à
l’aide de . Appuyez sur pour sélectionner une langue.
3) Validez votre sélection en appuyant
sur .
4) Vous êtes ensuite dirigé vers Skype Agreement (l’accord Skype).
Utilisez pour consulter le texte dans sa totalité et appuyez sur pour accepter l’accord.
Mise en service
Page 10
5) Vous êtes ensuite dirigé vers le paramétrage national de votre ligne
terrestre. Utilisez pour localiser votre pays.
Appuyez sur pour sélectionner.
6) Validez le paramétrage de l’indicatif de votre pays en appuyant sur . Pour modifi er l’indicatif de votre pays, insérez « + », suivi de l’indicatif de votre choix et appuyez sur .
7) En cas d’utilisation d’indicatifs régionaux dans votre pays, saisissez l’indicatif régional en appliquant la procédure ci-dessus.
Appuyez sur pour continuer.
8) Choisissez Sign in to Skype (Connexion à Skype) ou Create new account (Création d’un nouveau compte) en appuyant sur
, suivi de .
Remarques :
• Le paramétrage du pays confi gure le port de téléphonie terrestre.
• Si le paramétrage de votre pays n’est pas correctement confi guré, les appels d’urgence risquent de ne pas fonctionner correctement.
• Les appels d’urgence via la ligne terrestre ne sont possibles que si la base est
sous tension et si la ligne terrestre est correctement
raccordée.
M I S E E N S E R V I C E
Page 11
83
F R A N Ç A I S
P R E M I E R S P A S A V E C S K Y P E
Premiers pas avec Skype
Vous pouvez confi gurer votre DUALphone avec un compte Skype existant lors de la première installation ou créer un nouveau compte Skype. Il vous suffi t de défi nir un nom d’utilisateur et mot de passe Skype pour créer un nouveau compte. Vous pouvez compléter les informations manquantes concernant votre compte une fois que votre DUALphone est confi guré et en ligne.
Remarque :
• Skype ne permet pas les appels d’urgence. Par conséquent, ces appels sont toujours dirigés vers le port de téléphonie traditionnelle.
Création d’un nouveau compte
Skype
Si vous ne possédez pas de compte Skype, appliquez la procédure ci-après.
1) À l’aide de , sélectionnez Create new account (Création d’un nouveau compte).
2) À l’aide du clavier, saisissez un nom
Skype de votre choix et appuyez sur
.
Page 12
3) À l’aide du clavier, saisissez un mot
de passe et appuyez sur . Le système vous demande de confi rmer le mot de passe en le saisissant une nouvelle fois.
4) Vous êtes ensuite dirigé vers Skype Agreement (l’accord Skype).
Utilisez pour consulter le texte dans sa totalité et appuyez sur pour accepter l’accord.
Remarques :
• Utilisez pour passer entre les minuscules, les majuscules et les entrées numériques lors de la saisie de votre nom et mot de passe Skype. Les noms Skype peuvent comporter entre 6 et 32 caractères. Vous pouvez alterner les majuscules, les minuscules, les lettres, les chiffres et les signes de ponctuation comme bon vous semble. Vous ne pouvez pas utiliser d’espace et votre nom ne peut pas commencer par un chiffre ou un signe de ponctuation. Si le nom est déjà utilisé, le système vous demande d’essayer un autre nom.
• Utilisez pour sélectionner des symboles du groupe proposé.
• Les mots de passe peuvent comporter entre 4 et 20 carac­tères. Vous pouvez alterner les majuscules, les minuscules, les lettres, les chiffres et les signes de ponctuation comme bon vous semble. Vous ne pouvez pas utiliser d’espaces. Votre mot de passe ne peut pas commencer par un chiffre ou un signe de ponctuation. Vous ne pouvez pas utiliser votre nom Skype comme mot de passe.
• Soyez patient, car la création de votre compte Skype peut prendre quelques minutes.
P R E M I E R S P A S A V E C S K Y P E
Page 13
85
F R A N Ç A I S
P R E M I E R S P A S A V E C S K Y P E
Connexion à Skype
Lorsque vous possédez un compte Skype, vous pouvez vous connecter. Veillez à avoir votre nom et mot de passe Skype à votre disposition avant de vous connecter. Soyez attentif aux majuscules, aux minuscules et aux caractères spéciaux.
1) À l’aide de , sélectionnez Sign in to Skype (Connexion à
Skype).
2) À l’aide du clavier, saisissez votre
nom Skype et appuyez sur .
3) À l’aide du clavier, saisissez votre
mot de passe et appuyez sur .
4) Le système vous demande maintenant
si vous souhaitez enregistrer votre nom et mot de passe Skype en vue de vous connecter automatiquement par la suite. Appuyez sur pour accepter ou sur pour refuser.
Page 14
Remarques :
• Utilisez pour passer entre les minuscules, les majuscules et les entrées numériques lors de la saisie de votre nom et mot de passe Skype.
Utilisez pour sélectionner des symboles du groupe
proposé.
• Si vous avez oublié votre mot de passe Skype, consultez le site www.skype.com et sélectionnez « Sign in »
(Connexion). Choisissez ensuite « Forgot your password?
»
(Oublié votre mot de passe?) et suivez les instructions à l’écran.
• Soyez patient, car la synchronisation des contacts Skype peut durer quelques minutes.
P R E M I E R S P A S A V E C S K Y P E
Fonctions Skype prises en charge
par DUALphone
Après avoir créé votre compte Skype, vous pouvez appeler gratuitement d’autres personnes possédant un compte Skype. Skype vous propose également d’autres fonctions auxquelles vous pouvez souscrire :
Toutes ces fonctions sont prises en charge par votre nouveau DUALphone et disponibles sur www.skype.com. Visitez le site www.dualphone.net pour découvrir les autres fonctions Skype prises en charge par votre DUALphone.
SkypeOut Vous permet d’appeler des numéros
terrestres et de portables ordinaires.
SkypeIn Vous attribue un numéro de téléphone
ordinaire pour la réception d’appels Skype sur votre DUALphone depuis un téléphone terrestre ou portable ordinaire.
Skype Voicemail
Skype Voicemail vous permet d’envoyer et de recevoir des messages vocaux et d’enregistrer un message de bienvenue.
Page 15
87
F R A N Ç A I S
P R E M I E R S P A S A V E C S K Y P E
Affichage principal
L’affi chage principal de votre DUALphone comprend plusieurs indicateurs d’état et permet d’accéder à l’interface de menus Skype. L’illustration ci-après montre l’écran principal et les éléments le composant.
État du signal radio
État des piles
État Skype™ en ligne
Notifi cations
Heure actuelle
Action
Action
État du signal radio
Indique la longueur du signal radio.
Aucun signal radio. Signal radio.
État des piles Indique l’état des piles.
Niveau faible. Chargement partiel. Chargement complet. Chargement en cours.
Notifi cations Affi che les icônes de notifi cation.
Appel manqué. Nouveau message vocal. Demande d’autorisation. Mode silencieux actif. Clavier verrouillé. Crédit Skype arrivant à expiration. Casque raccordé.
Page 16
État Skype en ligne
Indique votre état Skype en ligne actuel.
En ligne. Absent. Pas disponible. Skype Me : disponible pour tout
appel. Ne pas déranger : indique que vous
êtes occupé. Hors ligne (pas connecté). Invisible : toujours en ligne, pas
invisible aux autres.
Heure actuelle
Heure actuelle réglée.
Crédit Skype
Votre solde de crédit Skype actuel.
Action
Touche de fonction gauche.
Selon l’écran, cette touche permet de sélectionner l’objet de menu actuel ou de confi rmer un paramétrage.
Action
Touche de fonction droite.
Selon l’écran, cette touche permet d’annuler la dernière action ou de revenir à l’écran précédent.
Raccourci vers les appels sortants.
Raccourci vers l’historique de tous les appels.
Appuyez brièvement sur la touche pour accéder en raccourci au menu des états Skype.
Raccourci pour rechercher des utilisateurs Skype.
Sourdine.
P R E M I E R S P A S A V E C S K Y P E
Page 17
89
F R A N Ç A I S
P R E M I E R S P A S A V E C S K Y P E
Menu principal
Le menu principal vous permet d’accéder facilement à tous vos paramètres Skype et DUALphone.
1) Sur l’écran inactif, appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2) Les touches ou vous
permettent de naviguer et de vous positionner sur un élément.
Appuyez sur pour sélectionner ou
sur pour revenir en arrière.
Le tableau ci-après décrit succinctement les éléments du menu principal :
Contacts Votre liste de contacts et l’état Skype
actuel de vos contacts.
History (Historique)
Vos appels, les appels manqués, les appels entrants et sortants, les messages vocaux et les autorisations.
Add Contact (Ajouter contact)
Permet d’ajouter un utilisateur Skype ou un numéro SkypeOut dans la liste de vos contacts.
Page 18
Search (Rechercher)
Permet de rechercher des contacts Skype en ligne.
Services Affi chage de votre crédit Skype ainsi que
de votre état SkypeIn et Skype Voicemail.
Settings (Paramètres)
Paramètres déviation d’appels, confi dentialité, sonneries, heure et date, gestion des utilisateurs bloqués, paramètres sans fi l, paramètres du téléphone, informations et paramètres avancés.
P R E M I E R S P A S A V E C S K Y P E
Page 19
91
F R A N Ç A I S
C O N T A C T S
Contacts
La liste de vos contacts affi che tous les noms que vous pouvez appeler. Si vous possédez un compte Skype existant, votre liste de contacts est automatiquement téléchargée lors de votre connexion. Si vous êtes un nouvel utilisateur Skype et venez de créer un compte, votre liste de contacts est vide. Vous devez ajouter des contacts dans votre liste. Skype protège la vie privée de ses utilisateurs en exigeant que vous obteniez l’autorisation des contacts que vous souhaitez ajouter dans votre liste. Lorsque vous ajoutez un nom dans votre liste, une demande d’autorisation est transmise à l’utilisateur. L’utilisateur peut accepter ou refuser votre demande. Lorsque votre demande est acceptée, vous pouvez voir lorsque vos contacts sont en ligne et les appeler. Vous pouvez également consulter leurs informations personnelles.
Ajout d’un contact Skype
Pour ajouter un contact Skype, appuyez sur pour sélectionner Menu, puis :
1) À l’aide de , accédez à Add Contact (Ajouter contact).
Appuyez sur pour sélectionner.
2) Appuyez sur pour sélectionner Skype.
Page 20
3) À l’aide du clavier, saisissez le nom
Skype ou le nom complet et appuyez sur .
4) Appuyez sur pour valider ou sur
pour envoyer une demande
d’autorisation.
Remarques :
• Lorsque vous avez appuyé sur à l’étape 4, une demande d’autorisation est envoyée au contact. Un message de confi rmation s’affi che lorsque la demande a été envoyée. Le nom est ajouté dans votre liste de contacts. Une fois votre demande d’autorisation acceptée, l’état du contact change.
• Soyez patient, car la synchronisation des contacts Skype peut durer quelques minutes.
• Utilisez « echo123 » pour tester votre connexion Skype.
Ajoutez « echo123 » à vos contacts. Le fait d’appeler
echo123 lance un robot de test automatique qui vous permet d’enregistrer et d’écouter du son.
C O N T A C T S
Page 21
93
F R A N Ç A I S
C O N T A C T S
Ajout d’un contact SkypeOut
ou terrestre
En vue d’ajouter un contact SkypeOut ou terrestre, appuyez sur pour sélectionner Menu, puis :
1) À l’aide de , accédez à Add Contact (Ajouter contact).
Appuyez sur pour sélectionner.
2) À l’aide de , saisissez un numéro de téléphone à utiliser avec SkypeOut ou une ligne terrestre. Appuyez sur pour sélectionner.
3) À l’aide du clavier, saisissez le nom du contact et appuyez sur .
4) À l’aide du clavier, saisissez le numéro de téléphone complet et appuyez sur . Les numéros SkypeOut (même locaux) doivent être saisis selon le format suivant : « + », suivi de l’indicatif du pays, de l’indicatif régional et du numéro.
Page 22
Remarques :
• Utilisez pour passer entre les minuscules, les majuscules et les entrées numériques.
• Utilisez pour sélectionner des symboles du groupe proposé.
• SkypeOut vous permet d’appeler des numéros terrestres et de portables ordinaires. Visitez le site www.skype.com pour en savoir plus sur SkypeOut.
C O N T A C T S
Page 23
95
F R A N Ç A I S
Recherche d’utilisateurs Skype
En vue de rechercher des utilisateurs Skype, appuyez sur pour sélectionner Menu, puis :
1) À l’aide de , accédez à Search (Rechercher). Appuyez sur pour
sélectionner.
2) À l’aide du clavier, saisissez le nom Skype ou le nom complet et appuyez sur .
3) Les touches ou vous permettent de naviguer et de vous positionner sur un nom dans la liste. Appuyez sur pour sélectionner.
4) Utilisez pour vous positionner sur Add to contacts (Ajouter aux contacts). Appuyez sur pour
sélectionner.
C O N T A C T S
Page 24
C O N T A C T S
Remarques :
• Utilisez pour passer entre les minuscules, les majuscules et les entrées numériques.
• Utilisez pour sélectionner des symboles du groupe proposé.
• D’autres options sont disponibles durant une recherche :
Search again : répète la recherche. Call : appelle le nom sélectionné. View profi le : affi che le profi l du nom sélectionné.
Vous pouvez interrompre une recherche à tout moment en appuyant sur
.
Page 25
97
F R A N Ç A I S
A P P E L S E T R É C E P T I O N D ’ A P P E L S
Appels et réception d’appels
Les procédures d’appel et de réception d’appels s’appliquent à tous les types d’appel : Skype-to-Skype, SkypeOut et SkypeIn. De plus, vous pouvez utiliser votre téléphone à des fi ns de téléphonie terrestre.
Appel d’un contact Skype
Procédez comme suit pour procéder à un appel Skype :
1) Appuyez sur pour sélectionner Contacts.
2) À l’aide de ou , sélectionnez
un contact dans la liste.
3. Appuyez sur pour appeler. Attendez que l’appel se connecte, sonne et soit réceptionné. Appuyez sur pour terminer l’appel.
Page 26
A P P E L S E T R É C E P T I O N D ’ A P P E L S
Appel d’un numéro terrestre
Procédez comme suit pour appeler un numéro terrestre :
1) Saisissez le numéro à l’aide du
clavier. Appuyez sur pour appeler le numéro.
2) À l’aide de , sélectionnez un
numéro terrestre ou SkypeOut et appuyez sur .
3) Attendez que l’appel se connecte,
sonne et soit réceptionné. Appuyez sur pour terminer l’appel.
Remarques :
• Vous pouvez sélectionner une ligne d’appel préférée via Menu > Settings (Paramètres) > Phone settings (Paramètres téléphone) > Preferred line (Ligne préférée). Choisissez l’une des options suivantes :
1) Always landline (Toujours une ligne terrestre)
2) Always SkypeOut (Toujours SkypeOut)
3) Always ask (Toujours demander)
Page 27
99
F R A N Ç A I S
Réception d’un appel
Lorsqu’une personne vous appelle, la sonnerie retentit et le message d’appel entrant s’affi che. Procédez comme suit pour recevoir un appel Skype, SkypeIn ou terrestre :
1) Appuyez sur pour recevoir
l’appel.
2) Appuyez sur pour terminer
l’appel.
A P P E L S E T R É C E P T I O N D ’ A P P E L S
Page 28
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Mon DUALphone ne fonctionne pas
• Le logiciel doit être mis à jour afi n que vous disposiez de la version la plus récente.
• Accédez au menu Settings (Paramètres) et sélectionnez
Je ne parviens pas à me connecter à Skype
• Skype n’accepte pas votre nom et/ou mot de passe Skype.
• Vérifi ez si le nom et le mot de passe Skype utilisés sont
L’écran affi che : « Network connection lost » (Connexion réseau perdue) et le voyant indicateur de la base clignote lentement
• Le câble Ethernet n’est pas raccordé.
• Assurez-vous que le câble Ethernet reliant la base au
Je ne parviens pas à procéder à un appel Skype
• Le câble Ethernet n’est pas raccordé.
• Le routeur ou le modem n’est pas sous tension.
• La base ne parvient pas à obtenir l’adresse IP.
• Vous n’êtes pas connecté en tant qu’utilisateur Skype.
• Assurez-vous que le câble Ethernet reliant la base au
• Mettez le modem ou le routeur sous tension et réinitialisez
• Dans les paramètres Internet, assurez-vous que le mode IP
• Accédez au menu d’états et sélectionnez Ouvrir session
D É P A N N A G E
Consultez www.dualphone.net pour en savoir plus.
Page 29
101
F R A N Ç A I S
Ce guide décrit les problèmes les plus courants pouvant survenir durant l’installation ou l’utilisation de votre DUALphone. Vous pouvez facilement résoudre certains de ces problèmes vous-même. En revanche, d’autres problèmes peuvent nécessiter l’aide de votre fournisseur de services à bande large ou de votre fournisseur terrestre.
• Accédez au menu Settings (Paramètres) et sélectionnez Advanced settings (Paramètres avancés) et Firmware update (Mise à jour du micrologiciel). Sélectionnez la version la plus récente du logiciel et validez pour mettre à jour.
• Vérifi ez si le nom et le mot de passe Skype utilisés sont corrects. Soyez attentif aux lettres minuscules et majuscules ainsi qu’aux caractères numériques.
• Assurez-vous que le câble Ethernet reliant la base au port LAN de votre connexion à bande large (modem, routeur, concentrateur, commutateur, etc.) est correctement raccordé.
• Assurez-vous que le câble Ethernet reliant la base au port LAN de votre connexion à bande large (modem, routeur, concentrateur, commutateur, etc.) est correctement raccordé.
• Mettez le modem ou le routeur sous tension et réinitialisez la base.
• Dans les paramètres Internet, assurez-vous que le mode IP correspond au mode IP de votre connexion Internet ou que vous vous trouvez derrière un serveur proxy. Consultez le manuel de l’utilisateur pour en savoir plus sur les paramètres proxy.
• Accédez au menu d’états et sélectionnez Ouvrir session utilisateur Skype. Reportez-vous ensuite à la section « Connexion à Skype » du présent manuel.
D É P A N N A G E
Page 30
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aucun affi chage
• Les piles sont déchargées. • Chargez ou remplacez les piles.
Le combiné ne s’enregistre pas
• La base n’est pas prête pour l’enregistrement.
• Le berceau de chargement n’est pas raccordé.
• Les piles ne sont pas dans le combiné.
• La station n’est pas raccordée.
• Réinitialisez la station en appuyant sur la touche à l’arrière
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement
• Assurez-vous que les piles sont correctement montées dans
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement
Aucune connexion entre le combiné et la base
• Vous vous trouvez hors de portée de la base.
• Le combiné n’est pas enregistré.
• La station n’est pas raccordée à l’alimentation électrique.
• Rapprochez-vous de la base.
• Enregistrez le combiné.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement
Le combiné ne se charge pas sur le berceau de chargement
• Le berceau n’est pas sous tension.
• Le combiné n’est pas correctement positionné dans le berceau de chargement.
• Les piles ne sont pas correctement insérées.
• Raccordez ladaptateur électrique du berceau de chargement
• Positionnez correctement le combiné dans le berceau de
• Contrôlez la position des piles.
Le combiné ne sonne pas
• L’état Skype est réglé sur Hors ligne ou Ne pas déranger.
• La sonnerie du combiné est peut-être éteinte.
• Réglez votre état Skype sur En ligne.
• Augmentez le volume de la sonnerie.
D É P A N N A G E
Page 31
103
F R A N Ç A I S
• Réinitialisez la station en appuyant sur la touche à l’arrière de celle-ci et réessayez d’enregistrer le combiné.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement raccordée au berceau de chargement et que celui-ci est sous tension.
• Assurez-vous que les piles sont correctement montées dans le combiné. Réinitialisez la station et réessayez d’enregistrer le combiné.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement raccordée à de la base et que la tension est mise.
• Rapprochez-vous de la base.
• Enregistrez le combiné.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement raccordée à
de la base et que la tension est mise.
• Raccordez l’adaptateur électrique du berceau de chargement sur une prise électrique active.
• Positionnez correctement le combiné dans le berceau de chargement.
• Contrôlez la position des piles.
• Réglez votre état Skype sur En ligne.
• Augmentez le volume de la sonnerie.
D É P A N N A G E
Page 32
D É P A N N A G E
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le combiné ne sonne pas
• Le combiné est peut-être trop loin de la base.
• Rapprochez-vous de la base.
Remarques :
Le présent manuel d’installation décrit la méthode d’installation de base et les fonctions les plus courantes de votre DUALphone.
Page 33
105
F R A N Ç A I S
D É P A N N A G E
• Rapprochez-vous de la base.
Pour une description plus détaillée des fonctionnalités du produit, veuillez consulter le manuel de l’utilisateur sur le site www.dualphone.net
Page 34
106
Loading...