BEDIENUNGSANLEITUNG HC PFT 3500 EDELSTAHL PROFIFRITEUSE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen,
um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit
ausgehändigt werden.
ALLE ANWEISUNGEN LESEN
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Anweisungen und bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, um
später darin nachlesen zu können. Verwenden Sie unbedingt eine geerdete Steckdose für dieses Gerät.
Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien vor dem ersten Gebrauch, ziehen Sie die Schutzlme
vom Deckel und dem Gehäuse ab (Bitte achten Sie auf den Umweltschutz!) . Waschen Sie dann die
Zubehörteile und den Frittierbehälter mit warmem Wasser. Vor dem Gebrauch gut abtrocknen. Achten Sie
darauf, dass die elektrischen Bauteile trocken bleiben. Die Fritteuse ist mit einem regelbaren Thermostat
und Kontrollleuchten ausgestattet. Das “offene” Frittiersystem ermöglicht erstklassige professionelle
Ergebnisse und leichte Reinigung.
SO BEDIENEN SIE DIE FRITEUSE
Diese Friteuse darf nur mit Öl oder üssigem Fett betrieben werden und ist nicht geeignet für die
Verwendung von festem Fett. Festes Fett kann Wasser enthalten, wodurch das heiße Fett beim
Erhitzungsvorgang heraus spritzen kann.
• Schalten Sie die Friteuse niemals ohne Öl oder Fett ein, da dies das Gerät beschädigen könnte.
Geben Sie auch keine anderen Flüssigkeiten, wie Wasser, oder andere Stoffe in den Frittierbehälter.
• Stellen Sie die Friteuse auf eine trockene, stabile Oberäche.
• Da die Friteuse während der Verwendung heiß wird, achten Sie darauf, dass sie nicht zu nahe an
anderen Gegenständen steht.
• Entfernen Sie den Deckel von der Friteuse und nehmen Sie die Zubehörteile heraus.
• Füllen Sie die gewünschte Menge Öl oder Fett in die Friteuse. Achten Sie darauf, dass Sie nicht
weniger als bis zur Mimimum-Markierung und nicht mehr als bis zur Maximum-Markierung im in den
Ölbehälter einfüllen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nicht verschiedenen Ölsorten
mischen.
• Wählen Sie die Temperatur, die für Ihr Frittiergut geeignet ist. Schauen Sie hierzu in der Frittiertabelle
nach.
• Platzieren Sie den Korb mit Hilfe des Handgriffs in die Friteuse.
• Geben Sie das Frittiergut in den Korb.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Lebensmittel trocken sind.
Senken Sie den Korb langsam in das Öl, um übermäßige Blasenbildung zu verhindern.
Die Kontrollleuchte geht aus, wenn die von Ihnen gewählte Temperatur erreicht wurde. Warten Sie
immer, bis die gewählte Temperatur erreicht wurde. Um das Öl auf der gewählten Temperatur zu
halten, schaltet sich der Thermostat wiederholt ein und aus, ebenso die Kontrollleuchte.
• Heben Sie den Korb wieder heraus, wenn die Frittierzeit abgelaufen ist.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Waschen Sie den Handgriff und den Korb nach Gebrauch ab und trocknen Sie sie gründlich.
• Sobald die Friteuse vollständig abgekühlt ist, können Sie den Korb wieder in das Gerät geben und es
wegräumen. Lagern Sie die Friteuse mit geschlossenem Deckel an einem dunklen, trockenen Ort. So
können Sie das Öl im Ölbehälter lassen.
ANWENDUNGS TIPPS
• Verwenden Sie höchstens 200 g Pommes Frites pro Liter Öl.
• Verwenden Sie bei Tiefkühlprodukten höchstens 100g.
D
- 2 -
D
D
Schütteln Sie überschüssiges Eis an Tiefkühlprodukten über der Spüle ab.
• Wenn Sie die Pommes Frites aus frischen Kartoffeln herstellen, trocknen Sie die Pommes Frites nach
dem Waschen, so dass kein Wasser ins Öl gelangt.
• Frittieren Sie die Pommes Frites in 2 Stufen. Erste Stufe (Vorfrittieren): 5 bis 10 Minuten bei 170°C.
• Zweite Stufe (Fertigfrittieren): 2 bis 4 Minuten bei 190°C. Gut abtropfen lassen.
FRITTIERTABELLE
FRITTIERGUT FRITTIERTEMPERATUR (oC)
Vorfrittieren Pommes Frites170
Fertigfrittieren Pommes Frites190
Panierter Käse170
Käsekroketten170
Fleisch-/Fisch-/Kartoffelkroketten190
Fisch150
Fischstäbchen180
Donuts/Krapfen190
Cevapcici190
Hühnchen160
Scampi im Backteig180
AUSTAUSCH DES ÖLS
Vergewissern Sie sich, dass die Friteuse und das Öl vollständig abgekühlt sind, bevor Sie das Öl
austauschen (ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose!). Tauschen Sie das Öl regelmäßig aus. Dies
ist spätestens dann nötig, wenn das Öl dunkel wird oder einen anderen Geruch bekommt. Wechseln Sie
das Öl auf jeden Fall nach 10maligem Gebrauch. Tauschen Sie das gesamte Öl aus, mischen Sie kein
altes mit neuem Öl. Altes Öl ist eine Belastung für die Umwelt. Entsorgen Sie das Öl nicht in der normalen
Mülltonne, sondern befolgen Sie die Richtlinien Ihres Abfallentsorgungsunternehmens.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie die Friteuse regelmäßig innen und außen.
• Reinigen Sie die Außenseite der Friteuse mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese mit einem
weichen, sauberen Tuch ab.
• Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Schwämme.
• Korb und Handgriff können in warmem Wasser mit Spülmittel gereinigt werden. Vor dem nächsten
Gebrauch gut abtrocknen.
• Beim Wechseln des Öls können Sie auch das Innere des Frittierbehälters reinigen. Leeren Sie die
Friteuse und reinigen Sie das Innere zuerst mit einem Papiertuch und dann den Ölbehälterr in warmen
Wasser mit Spülmittel. Wischen Sie dann mit einem feuchten Tuch nach und lassen Sie den Ölbehälter
gründlich trocknen.
• Alle Bauteile, mit Ausnahme der elektrischen Teile, können in warmem Wasser mit Spülmittel gereinigt
werden. Vor dem Gebrauch gründlich abtrocknen.
• Die Reinigung im Geschirrspüler wird nicht empfohlen.
TIPPS
• Stellen Sie die Friteuse immer auf eine stabile Oberäche und halten Sie entzündbare Materialien
davon fern.
• Achten Sie darauf, dass die Friteuse nicht in der Nähe von oder auf einer eingeschalteten Herdplatte
steht.
• Vor Gebrauch der Friteuse muss sie mit der nötigen Menge an Öl oder Fett gefüllt werden.
D
- 3 -
D
D
D
• Verwenden Sie die Friteuse niemals ohne Öl oder Fett, da dies das Gerät beschädigen könnte.
• Bewegen Sie die Friteuse nicht während des Gebrauchs. Das Öl wird sehr heiß und Sie könnten sich
verbrennen. Warten Sie, bis das Öl abgekühlt ist, bevor Sie die Friteuse bewegen.
• Diese Friteuse ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät automatisch ausschaltet,
wenn es überhitzt.
Tauchen Sie das Elektrogerät niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie die Friteuse während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. Achten Sie immer auf die
Sicherheit von Kindern, wenn diese sich in der Nähe der Friteuse benden.
• Wenn die Friteuse und/oder das Kabel beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller bzw. dem
Kundendienst ersetzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie auch ein beschädigtes Kabel nicht selbst aus.
Dies erfordert Spezialwerkzeuge.
• Achten Sie darauf, das Heizelement nicht zu beschädigen. (Nicht verbiegen oder verbeulen.)
• Das elektrische Bauteil ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die sicherstellt, dass das
Heizelement nur funktionieren kann, wenn es korrekt in die Friteuse eingesetzt ist.
• Falls die Friteuse überhitzt, schaltet der Überhitzungsschutzschalter sie automatisch aus. Dieser
Schalter ist eine kleine dunkelbraune Taste, die sich in einer Vertiefung entweder auf der Unterseite
des elektrischen Bauteils oder im Kabelfach bendet. Durch Drücken der Taste mit einem spitzen
Gegenstand (z.B. einer Kugelschreiberspitze), kann er neu aktiviert werden. Ziehen Sie den
Netzstecker vor der erneuten Aktivierung!
Warnung
1. Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen.
2. Lebensmittel dürfen nicht zu lange erhitzt werden.
3. Verwenden Sie keine zu hohen Temperaturen für die jeweiligen Lebensmittel.
4. Bevor Sie die Anschlüsse berühren, muss die Stromversorgung unterbrochen werden.
5. Tauchen Sie dieses Elektrogerät aus Sicherheitsgründen NICHT in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
6. Schließen Sie den Deckel nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist, da Sie sich beim erneuten Öffnen des
Deckels verbrennen könnten. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, können Sie den Deckel schließen.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen geeignet, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt und angeleitet.
8. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
9. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, bringen Sie das defekte Gerät bitte zum Hersteller, zur Service-
und Wartungsabteilung des Herstellers oder zu einem anderen professionellen Reparaturbetrieb, um
es austauschen zu lassen.
Defekte aufgrund falscher Handhabung des Gerätes und Fehlfunktionen aufgrund von Eingriffen
und Reparaturen Dritter oder durch den Einbau von Nicht-Originalteilen sind von dieser Garantie
nicht gedeckt.
HINWEISE ZUm UmWELTSCHUTZ
D
- 4 -
D
D
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Satz- und Druckfehler vorbehalten.
Ihre Servicehotline für Österreich: +43 2236 660 606 66
D
- 5 -
GB
GB
GB
INSTRUCTION mANUAL HC PFT 3500 STAINLESS STEEL DEEP FRYER
Dear customer,
Please read these operating instructions through carefully before connecting your device to the mains, in
order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you
pass the device on to a third party, these operating instructions must also be handed over.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
First read all instructions before use and retain for later reference. Only plug this appliance into an earthed
socket.
Before rst use, remove the packing materials; tear down the protection lms on the lid, outer case (Pls.
pay attention to envirnment protection!). Then, wash the accessories and the inner pan in warm water.
Dry well before use. Make sure that the electrical parts remain dry. The deep fryer is equipped with an
adjustable thermostat and indicator lamps. The “open” frying system ensures excellent professional results
and easy cleaning.
HOW TO OPPERATE THE DEEP FRYER
This type of fryer may only be used with oil or liquid fat, and is not suitable for use with solid fat. Solid fat
may contain water, which can cause hot fat to be sprayed out when heated.
• Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the machine. Also, do not place
any other liquids such as water or other substances in the pan.
• Place the deep fryer on a dry, stable surface.
Since the deep fryer becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects.
• Remove the lid from the deep fryer and take out the accessories.
• Fill the deep fryer with the desired amount of oil or fat. Make sure that it is lled not less than minimum
level and not higher than the maximum level as indicated on the inside of the appliance. For best
results, we recommend that you do not mix different kinds of oil together.
• Choose the temperature, which is suitable for what you are frying. Consult the temperature table.
• Use the handle to place the basket in the deep fryer.
• Place the food to be deep-fyred into the basket.
For best results, put dry food into the basket.
Lower the basket into the oil slowly to prevent excessive bubbling.
• The indicator light will go out when the temperature you have selected has been reached. Always wait
until the selected temperature has been reached. To keep the oil at the selected temperature, the
thermostat repeatedly goes on and off, and the indicator light as well.
• Raise the basket again when the frying time has elapsed.
• Remove the plug from the outlet.
• Rinse the handle and the basket after use, and dry thoroughly.
• Once the deep fryer has completely cooled off, you can replace the basket in the appliance and store
it. Store the deep fryer, with the lid close, in a dark, dry place. In this way, you can leave the oil and the
basket in the deep fryer when storing.
FRYING TIPS
• Use a maximum of 200 grams of French fries per litre of oil;
• With deep-freeze products, use a maximum of 100 grams because they quickly cool off. Shake deepfreeze products above the sink to remove excess ice.
• When using fries made from fresh potatoes: dry the fries after washing so that no water will go into the
oil.
•Deep-fry the fries in 2 stages. First stage (pre-frying): 5 to 10 minutes at 170 degrees oC.
Second statge (nal frying) 2 to 4 minutes at 190 degrees oC. Drain well.
GB
- 6 -
GB
GB
FRYING TABLE
TYPE OF FOODFRYING TEMPERATURE (oC)
Pre-fry chips170
TO REPLACE THE OIL
Make sure that the deep fryer and the oil have totally cooled off before replacing the oil (remove the plug
from the socket!). Replace the oil regularly. This is denitely necessary if the oil becomes dark, or takes on
a different odour. In any case, replace the oil once after every 10 times’ useage. Replace the oil all at once;
do no mix old and new oil. Discarded oil is a burden to the environment. Do not throw in the normal rubbish
bin, but follow the guidelines of the municipal waste collector in your area.
CLEANING AND MAINTENANCE
•
Clean the deep fryer on both the inside and outside regularly.
• Clean the outside of the deep fryer with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth.
• Never use abrasive cleaners or sponges.
• The basket and the handle can be cleaned in warm, soapy water. Dry well before using again.
• When replacing the oil you can also clean the inside of the deep fryer. Empty the deep fryer and rst
clean the inside with a paper towel and then with a cloth dipped in soappy water. Then wipe with a
damp cloth and allow to dry thoroughly.
• All components, with the exception of the electrical parts, may be cleaned in warm soapy water. Dry
thoroughly before use.
• Dishwasher cleaning is not recommended.
Final fry chips190
Fondue parmesan170
Cheese croquettes170
Meat/sh/potato croquettes190
Fish150
Fish sticks180
Cheese fritters180
Doughnuts190
Meat croquettes190
Chicken160
Scampi fritters180
TIPS
• Always place the deep fryer on a stable surface and keep all ammable materials away.
• Make sure that the deep fryer is not near or on a switched-on hot plate.
• Before you use the deep fryer it must be lled with the required amount of oil or fat.
Never use the deep fryer without oil or fat because this could damage the unit.
• Never move the deep fryer during use. The oil becames very hot and you can get burned. Wait to move
the deep fryer until the oil has cooled off.
• This deep fryer is protected with a thermal safety device, which switches the machine off automatically
if it overheats.
• Never immerse the electrical unit in water.
• Never leave the deep fryer unattended while in use. Always ensure the safety of children if they are
near the deep freyer.
• If the deep fryer and/or cord are damaged, they must be replaced by the manufacturer or its service
agent.
GB
- 7 -
GB
GB
GB
Do not try to repair the unit by yourself, neither to replace a damaged cord. This requires special tools.
• Be sure not to damage the heating element. (Do not bend or dent.)
• The electrical component is equipped with a safety cut-off, which ensures that the heating element can
only function when the element is correctly placed on the fryer.
• In the case of overheating, the thermal protective device will switch off the fryer automatically. This
device is a small dark-brown button found through a hole either on the underside of the electrical
component, or in the cord storage compartment. It can be re-activated again by pushing the button with
a pointed object (e.g. a ball pen). Disconnect it from mains before re-activationg!
Warning
1. Don’t play with the appliance by young children.
2. Food cannot be heated too long.
3. Check the temperature of food in case of heating too high.
4. Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected.
5. The appliance cannot be put into water over the deepest level.
6. Don’t close the cover when the appliance is working in case of scalding when open the cover. Free to
close the cover While the appliance isn’t working.
7. This appliance is not intended for use by person(including children)with reduced physical,sensory or
mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.)
8. This appliance should be for household use only.
9. If the power cord is damaged, in order to avoid dangerous ,pls take the damaged cargo to the
manufacturer ,maintenance department of the manufaturer or a similar professional department for
changing.
TECHNICAL DATA
Operational voltage : 220V - 240V ~ 50Hz
Power input : 2000 Watt
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has
occurred during production or transportation, please retrun the device to your dealer. In addition to statutory
legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this
period we well remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to material of
manufacturing defects by repair or exchange.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions
and repairs by third parties or the tting of non-original parts, are not covered by this guarantee.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at
a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the
instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of
re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
GB
- 8 -
GB
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Printing errors excepted.
Your service hotline for Austria: +43 2236 660 606 66
GB
GB
- 9 -
FR
MODE D‘EMPLOI HC PFT 3500 FRITEUSE EN ACIER INOXYDABLE
Cher client,
Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur, an
d’éviter tout dommage dû à un usage incorrect. Soyez particulièrement attentif aux informations relatives à
la sécurité. Si vous passez cet appareil à un tiers, transmettez-lui également ces instructions d’utilisation.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
Pour commencer, lisez toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
par la suite. Ne branchez cet appareil que sur une prise électrique avec mise à la terre.
Avant la première utilisation, enlevez tous les emballages, les lms de protection sur le couvercle et le
boîtier (Pensez à protéger l’environnement !). Ensuite, lavez les accessoires et la cuve intérieure à l’eau
chaude. Séchez-les bien avant utilisation. Veillez à ce que les pièces électriques restent sèches. La
friteuse est équipée d’un thermostat réglable et de voyants d’état. Le système de friture « ouvert » assure
d’excellents résultats professionnels et un nettoyage facile.
UTILISATION DE LA FRITEUSE
Ce type de friteuse ne convient qu’à une utilisation avec de l’huile ou de la graisse liquide, et non pas avec
de la graisse solide. La graisse solide peut contenir de l‘eau, qui peut faire éclabousser la graisse brûlante
quand elle est chauffée.
• Ne mettez jamais en marche la friteuse sans huile ou graisse, cela pourrait endommager la machine. Ne
versez aucun liquide tel que de l’eau ou d’autres substances dans la cuve.
• Posez la friteuse sur une surface sèche, stable et plane.
Étant donné que la friteuse devient chaude pendant utilisation, éloignez-la un peu des autres objets.
• Enlevez le couvercle de la friteuse et sortez les accessoires.
• Remplissez la friteuse avec la quantité voulue d‘huile ou de graisse. Vériez que le niveau d‘huile
est situé entre les limites inférieure et supérieure indiquées à l‘intérieur de l‘appareil. Pour de meilleurs
résultats, nous recommandons de ne pas mélanger différents types d’huile.
• Choisissez la température qui convient à ce que vous allez faire frire. Consultez le tableau des
températures.
• Utilisez la poignée pour mettre le panier dans la friteuse.
• Placez les aliments à frire dans le panier.
Pour de meilleurs résultats, mettez des aliments secs dans le panier.
Abaissez doucement le panier dans l’huile pour éviter un excès de bulles.
• Le voyant d’état s’éteindra quand la température de consigne est atteinte. Attendez toujours que l‘appareil
ait atteint la température de consigne. Pour garder l’huile à la température de consigne, le thermostat
s’allume et s’éteint, tout comme le voyant d’état.
• Relevez le panier une fois que la durée de friture est écoulée.
• Débranchez la che du secteur.
• Rincez la poignée et le panier après usage, et séchez-les entièrement.
• Une fois que la friteuse a complètement refroidi, vous pouvez remettre le panier en place dans l’appareil
et ranger la friteuse. Rangez la friteuse couvercle fermé dans un endroit sec à l’abri de la lumière. Ainsi,
vous pouvez ranger la friteuse en laissant l’huile et le panier dans la friteuse.
CONSEILS DE FRITURE
• Utilisez un maximum de 200 grammes de frites par litre d’huile.
• Avec des produits congelés, utilisez un maximum de 100 grammes car ils décongèleront vite. Secouez
les produits congelés au-dessus de l’évier pour faire tomber l’excès de glace.
• Avec des frites faites à partir de pommes de terre fraîches : Séchez les frites après les avoir lavées pour
ne pas mettre d’eau dans l’huile.
• Faites frire les frites en 2 bains. Premier bain (préfriture) : 5 à 10 minutes à 170 degrés Celsius.
FR
- 10 -
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.