BEDIENUNGSANLEITUNG HC MA 1000 KAFFEEAUTOMAT mit integriertem Mahlwerk
Sicherheit
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
Grundlegende Sicherheitshinweise
Personen- und Sachschäden führen.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise sowie die in den
einzelnen Kapiteln separat aufgeführten Hinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ■
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb.
■
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht.
■
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus ■
der Steckdose, nicht an der Anschlussleitung.
■
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
■
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachhändlern oder vom Werkskundendienst durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der
Garantieanspruch.
■
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei Schäden und
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
■
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasser, da das Gerät sonst
beschädigt wird.
D
- 2 -
Sicherheit
DE
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen
oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine
Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung
►
oder der Netzstecker beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
►
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der
elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in
►
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verbrennungsgefahr
WARNUNG
Während des Betriebes kann heißer Dampf austreten.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht
zu verbrennen.
Halten Sie keine Körperteile in den austretenden Dampf.
►
Öffnen Sie während des Betriebes nicht das Filterfach.►
Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen.►
D
D
- 3 -
D
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
Auspacken
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die
Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
►
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den
►
Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zubehörteile und die
Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Ver packungs-
materialien und Schutzfolien vom Gerät und den
Zubehörteilen sowie den Info-Zettel im Mahlwerk.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild und eventuelle
►
Warn hinweise.
Die Hinweise auf dem Mahlwerk und dem
►
Wassertankdeckel können entfernt werden, sind aber
unbedingt zu beachten.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit den Komponenten und dem
Zubehör geliefert, wie in der Geräteübersicht angegeben.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
►
sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder
beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/
Händler.
D
- 4 -
Inbetriebnahme
DE
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung
►
während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das
Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu
können. Transportschäden führen zum Erlöschen des
Garantieanspruchs.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
D
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste
■
und hitzebeständige Unterlage.
■
Die Oberächen von Möbeln enthalten möglicherweise
Bestandteile, die die Gummifüße des Gerätes angreifen und
aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage
unter die Stellfüße des Gerätes.
■
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder
sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem
Material auf.
■
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heißen
Oberächen des Gerätes gelangen können.
■
Die verwendete Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im
Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können.
D
- 5 -
D
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim
elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die
■
Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten
müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät
auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektrofachhändler.
■
Die Steckdose muss mindestens über einen 10A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
■
Soll das Gerät über ein Verlängerungskabel angeschlossen
werden, muss der Kabelquerschnitt mindestens 1,5 mm²
betragen.
■
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussleitung
unbeschädigt ist und nicht über heiße Oberächen und/oder
scharfe Kanten verlegt wird.
■
Die Anschlussleitung darf nicht straff gespannt sein, geknickt
werden oder in Kontakt mit dem heißen Gerät oder heißen
Oberächen kommen.
■
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass keine Stolpergefahr
besteht.
■elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann
Die
gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer
Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im
Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft
überprüfen.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden,
die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter
verursacht werden.
D
- 6 -
Geräteübersicht/Lieferumfang
1
11
11
10
10
D
2
2
4
12
3
5
6
7
6
12
13
13
14
4
14
5
9
9
Zubehör
Mahlwerkdeckel
1
Mahlwerk
2
Mahlgrad-Skala
3
Wassertankdeckel
4
Entriegelungstaste
5
Bedienfeld mit Bedienele-
6
menten
Kaffeekanne mit Deckel
7
Warmhalteplatte
8
Tropfschutz
9
Reinigungsbürste
7
8
8
Filterfach
10
Filtereinsatz
11
Füllstandsanzeige
12
Wassertank
13
Mahlwerkschacht
14
Filterhalter mit
15
Filterbehälterklappe
Aktivkohlefilter
16
Bedienungsanleitung
17
(ohne Abbildung)
15
16
Portionierlöffel
D
- 7 -
D
Inbetriebnahme
Bedienfeld
18
19
20
21
22
23
24
181920212223
2425 262728293031
Betriebsanzeige „Ein/Aus“
Taste
reitung mit Kaffeebohnen)
Symbol „Tasse“
Zeitanzeige
Taste
(Einstellen der Zeitvorwahl)
Betriebsanzeige
Betriebsanzeige
(Kaffeezube-
25
Taste
Kaffeestärke)
26
Taste
mit Kaffeepulver)
27
Taste
Tassenanzahl)
28
Taste
Kaffee)
29
Taste
der Filterwechsel-Erinnerung)
Taste
30
denanzeige)
31
Taste
tenanzeige)
(Einstellen der
(Kaffeezubereitung
(Einstellen der
(für extra starken
(Ein- und Ausschalten
(Einstellen der Stun-
(Einstellen der Minu-
D
- 8 -
Inbetriebnahme
DE
Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS
Aktivieren Sie die Displaybeleuchtung durch Drücken einer
►
beliebigen Taste.
Wischen Sie das Gerät und das Zubehör mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab.
Reinigen Sie die Kaffeekanne (7) mit warmem Wasser und
Spülmittel.
Aktivieren Sie die Filterwechsel-Erinnerung, wie im Kapitel
Filterwechsel-Erinnerung aktivieren beschrieben.
Füllen Sie den Wassertank (13) bis zur Markierung 10 mit
frischem Wasser, wie im Kapitel Wasser einfüllen beschrieben.
Füllen Sie Kaffee ein, wie im Kapitel Kaffeebohnen einfüllen
beschrieben.
Spülen Sie den Filtereinsatz (11) mit klarem Wasser ab
und setzen Sie ihn in das Gerät ein, wie im Kapitel Filter einsetzen beschrieben.
Legen Sie eine neue, leere Filtertüte ein, wie im Kapitel
Neue
Filtertüte einlegen beschrieben.
Setzen Sie die Kaffeekanne (7) mit Deckel unter das
Filterfach (10) auf die Warmhalteplatte (8).
Stellen Sie die Tassenanzahl
10 ein, wie im Kapitel
Tassenanzahl einstellen beschrieben.
Drücken Sie die Taste
(19), um das Mahlwerk
einzuschalten.
Warten Sie, bis die gesamte Wassermenge durchgelaufen ist
und das Symbol „Tasse” (20) blinkt.
Entleeren Sie die Kaffeekanne (7) und gießen Sie den Kaffee
weg.
Reinigen Sie die Kaffeekanne (7) mit warmem Wasser und
Spülmittel.
HINWEIS
Beim Neugerät kann es während der ersten Gebrauchsphase
►
zu Geruchsbildung durch die verwendeten Materialien
kommen. Die Geruchsbildung lässt nach kurzer Zeit nach.
D
D
- 9 -
D
Bedienung
Bedienung
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
des Gerätes.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann heißer
Dampf austreten.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht
zu verbrennen.
Halten Sie keine Körperteile in den austretenden Dampf.
►
Öffnen Sie während des Betriebes nicht das Filterfach.►
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes!
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Beschädigungen auszuschließen:
Füllen Sie in den Vorratsbehälter für das Mahlwerk nur
►
Kaffeebohnen ein, niemals Wasser oder Kaffeepulver.
Füllen Sie in den Wassertank nur Wasser ein, niemals
►
Kaffeebohnen oder Kaffeepulver.
Displaybeleuchtung einschalten
Die blaue Displaybeleuchtung erlischt 60 Sekunden nach der
letzten Tastenbetätigung, außer das Gerät ist in Betrieb, d.h. es
wird Kaffee gekocht oder warm gehalten.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Displaybeleuchtung
einzuschalten.
HINWEIS
►
Erst wenn die Beleuchtung aktiviert ist, kann die Taste
für eine gewünschte Aktion gedrückt werden.
D
- 10 -
Bedienung
DE
Uhrzeit einstellen
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Auf dem
Display blinkt die Zeitanzeige 12:00.
Stellen Sie die Stunde durch Drücken der Taste
(30) ein.
Stellen Sie die Minuten durch Drücken der Taste
(31)
ein.
HINWEIS
Wasser einfüllen
Öffnen Sie den Wassertankdeckel (4).
4
12
Setzen Sie den Mahlwerkdeckel (1) auf das Mahlwerk (2).
Füllen Sie die für die gewünschte Tassenanzahl erforderliche
Menge Wasser ein.
HINWEIS
►
Die Uhrzeit bleibt so lange gespeichert, bis entweder
eine neue Uhrzeit eingegeben oder der Netzstecker
länger als eine Minute aus der Steckdose gezogen
wurde.
►
Es wird immer das gesamte im Tank bendliche
Wasser verwendet, unabhängig von der eingestellten
Tassenanzahl oder Kaffeestärke.
Beachten Sie die Füllstandsanzeige (12) im Wassertank.
►
Nicht überfüllen!
D
Schließen Sie den Wassertankdeckel (4).
Kaffeebohnen einfüllen
Nehmen Sie den Mahlwerkdeckel (1) ab.
Stellen Sie sicher, dass der Wassertankdeckel (4)
geschlossen ist, so dass keine Kaffeebohnen in den
Wassertank fallen.
Füllen Sie das Mahlwerk (2) mit Kaffeebohnen auf. Nicht
überfüllen!
Setzen Sie den Mahlwerkdeckel (1) wieder auf das
Mahlwerk (2) auf.
D
- 11 -
D
Bedienung
Neue Filtertüte einlegen
Tassenanzahl einstellen
Kaffeestärke einstellen
Drücken Sie die Entriegelungstaste (5), um das Filterfach (10)
zu öffnen.
Stecken Sie eine Filtertüte der Größe 4 in den
Filtereinsatz (11).
Schließen Sie das Filterfach (10).
Drücken Sie die Taste (27) so oft, bis auf dem Display die
gewünschte Tassenanzahl angezeigt wird.
HINWEIS
►
Folgende Einstellungen sind möglich:
2, 4, 6, 8, oder 10 Tassen.
Die gewählte Tassenanzahl bleibt so lange gespeichert,
►
bis entweder eine neue Tassenanzahl eingegeben
oder der Netzstecker länger als eine Minute aus der
Steckdose gezogen wurde.
Drücken Sie die Taste (25) so oft, bis im Display die
gewünschte Kaffeestärke angezeigt wird.
HINWEIS
►
Folgende Einstellungen sind möglich:
: leicht, mittel und stark.
Die gewählte Kaffeestärke bleibt so lange gespeichert,
►
bis entweder eine neue Kaffeestärke eingegeben
oder der Netzstecker länger als eine Minute aus der
Steckdose gezogen wurde.
D
- 12 -
Bedienung
DE
Besonders starker Kaffee
Drücken Sie die Taste (28), um einen besonders starken
Kaffee (ähnlich einem Espresso) zuzubereiten. Auf dem
Display wird 2-4 angezeigt. Durch Drücken der Taste (28)
wird die Tassenanzahl zwischen 2 und 4 umgeschaltet.
HINWEIS
►
Diese Funktion kann nur aktiviert werden, wenn als
Tassenanzahl 2 oder 4 eingestellt ist.
Drücken Sie die Taste
► (27), um diese Funktion
wieder auszuschalten. Die Anzeige 2-4 erlischt.
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wird durch Rechts- oder Linksdrehen des
Mahlwerks (2) eingestellt.
D
Drehen Sie das Mahlwerk (2)
so, dass der Skalenpfeil des
Mahlwerks auf die Position mit
dem gewünschten Mahlgrad (3)
zeigt.
HINWEIS
Sie können 5 verschiedene Stufen einstellen:
Ganz links: Feinste Mahlstufe.
►
Ganz rechts: Gröbste Mahlstufe.►
D
- 13 -
D
Bedienung
Filterwechsel-Erinnerung aktivieren
Deckel der Kaffeekanne abnehmen/aufsetzen
HINWEIS
►
Für die Filterwechsel-Erinnerung muss das Gerät ohne
Unterbrechung am Stromnetz angeschlossen und die
Uhrzeit eingestellt sein, wie im Kapitel Uhrzeit einstellen
beschrieben.
(29), um die Filterwechsel-
Drücken Sie die Taste
Erinnerung zu aktivieren.
Im Display wird das Symbol
beginnt das Symbol zu blinken. Wechseln Sie dann den
Aktivkohlelter, wie im Kapitel Aktivkohlelter wechseln
beschrieben.
Das Gerät ist mit einer Glaskanne mit Deckel ausgestattet.
Zum Abnehmen des Deckels gehen Sie wie folgt vor:
angezeigt. Nach 70 Brühvorgängen
Öffnen Sie den Deckel wie
abgebildet.
D
- 14 -
Bewegen Sie den Deckel in
Pfeilrichtung, um den linken
Zapfen des Deckels aus der
Halterung auszurasten (siehe
Detail). Der Deckel lässt sich
jetzt entfernen.
Hinweise zur Zubereitung
DE
Zum Aufsetzen des Deckels gehen Sie wie folgt vor:
Setzen Sie zuerst den rechten
Zapfen in die Halterung ein
und bewegen Sie den Deckel
in Pfeilrichtung, so dass der
linke Zapfen einrastet.
Schließen Sie den Deckel.
Hinweise zur Zubereitung
Voraussetzungen für einen aromatischen Kaffee
Um einen aromatischen Kaffee zu erhalten, beachten Sie die
folgenden Hinweise:
Verwenden Sie nach Möglichkeit frisch gemahlenes
■
Kaffeepulver für eine optimale Geschmacksentfaltung.
■
Experimentieren Sie mit der Menge des Kaffeepulvers, um
Ihren persönlichen Geschmack zu treffen.
■
Probieren Sie verschiedene Mahlgrade des Kaffeepulvers aus.
Der Mahlgrad des Kaffeepulvers hat Einuss auf das Aroma
des Kaffees.
■
Befüllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser
entsprechend der gewünschten Tassenanzahl.
■
Reinigen und Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Ein
verunreinigtes und/oder verkalktes Gerät beeinträchtigt das
Aroma.
D
Obwohl die Warmhalteplatte, auf der die Kaffeekanne steht,
■
den Kaffee einige Zeit warm halten kann, empfehlen wir, den
fertigen Kaffee in eine Thermoskanne umzufüllen und das
Gerät auszuschalten.
D
- 15 -
D
Zubereitung
Zubereitung
Kaffee mit Kaffeebohnen zubereiten
HINWEIS
►
Wenn das Gerät in Betrieb ist, muss die Kaffeekanne (7)
unter dem Filterfach (10) stehen und der Deckel der
Kaffeekanne muss korrekt aufgesetzt sein. Durch den
Deckel der Kaffeekanne wird der Tropfschutz (9) nach oben
gedrückt, und der Kaffee kann vom Filter durch den Deckel
in die Kaffeekanne ießen.
Der Tropfschutz (9) verhindert, dass Wasser aus dem
►
Filter entweicht, wenn die Kaffeekanne (7) aus dem Gerät
entnommen wurde. Während dem Brühvorgang darf die
Kaffeekanne (7) aber nicht länger als 30 Sekunden aus dem
Gerät entnommen werden, sonst ist der Filter voll und der
Kaffee läuft über.
Wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist, Beginnt das
►
Symbol „Tasse” (20) links oben im Display zu blinken.
HINWEIS
►
Aktivieren Sie die Displaybeleuchtung durch Drücken einer
beliebigen Taste. Die Beleuchtung erlischt 60 Sekunden
nach der letzten Tastenbetätigung.
Wasser einfüllen
Füllen Sie Wasser ein, wie im Kapitel
beschrieben.
Füllen Sie Kaffee ein, wie im Kapitel
Kaffeebohnen einfüllen
beschrieben.
Legen Sie eine neue, leere Filtertüte ein, wie im Kapitel
Neue
Filtertüte einlegen beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Tassenanzahl ein, wie im Kapitel
Tassenanzahl einstellen beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Kaffeestärke ein, wie im Kapitel
Kaffeestärke einstellen beschrieben.
Stellen Sie den gewünschten Mahlgrad ein, wie im Kapitel
Mahlgrad einstellen beschrieben.
Drücken Sie die Taste
(19), um das Mahlwerk
einzuschalten.
D
- 16 -
Zubereitung
DE
Die Betriebsanzeige (18) leuchtet, das frisch gemahlene
Kaffeepulver wird durch den Schacht des Mahlwerks in das
Filterfach (10) transportiert und der Kaffee gebrüht.
Brühvorgang abbrechen
D
Drücken Sie die Taste(19), um den Brühvorgang
abzubrechen und das Gerät auszuschalten. Die
Betriebsanzeige (18) erlischt, das Gerät ist ausgeschaltet.
HINWEIS
►
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 2 Stunden
aus.
Kaffee mit Kaffeepulver zubereiten
HINWEIS
►
Aktivieren Sie die Displaybeleuchtung durch Drücken einer
beliebigen Taste. Die Beleuchtung erlischt 60 Sekunden
nach der letzten Tastenbetätigung.
Wasser einfüllen
Füllen Sie Wasser ein, wie im Kapitel
beschrieben.
Legen Sie eine neue, leere Filtertüte ein, wie im Kapitel
Neue Filtertüte einlegen beschrieben. Füllen Sie mit Hilfe
des mitgelieferten Portionierlöffels (1 gestrichener Löffel pro
Tasse) die gewünschte Menge Kaffeepulver in die Filtertüte
ein, bis maximal 2 cm unter dem Filterrand.
Drücken Sie die Taste
(26), um die Kaffeezubereitung zu
starten.
Die Betriebsanzeige
(24) leuchtet, der Kaffee wird gebrüht.
Brühvorgang abbrechen
Drücken Sie die Taste (26) oder die Taste(19), um
den Brühvorgang abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
Die Betriebsanzeige (24) erlischt, das Gerät ist
ausgeschaltet.
HINWEIS
►
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 2 Stunden
aus.
D
- 17 -
D
Zubereitung
Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl
HINWEIS
►
Für die Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl muss die
Uhrzeit eingestellt sein, wie im Kapitel Uhrzeit einstellen
beschrieben.
Aktivieren Sie die Displaybeleuchtung durch Drücken einer
►
beliebigen Taste. Die Beleuchtung erlischt 60 Sekunden
nach der letzten Tastenbetätigung.
Einschaltzeit programmieren
Drücken Sie die Taste (22) und halten Sie die Taste
für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Betriebsanzeige (23)
beginnt zu blinken.
Stellen Sie mit den Tasten
(30) und (31) die
gewünschte Startzeit ein.
Für die Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver:
Drücken Sie zusätzlich die Taste (26), solange die
Betriebsanzeige (23) noch blinkt. Die Betriebsanzeige
(24) leuchtet.
Füllen Sie Wasser in den Wassertank und Kaffeepulver in die
Filtertüte ein.
Für die Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen:
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanzeige (24) nicht
leuchtet. Drücken Sie gegebenfalls die Taste (26),
solange die Betriebsanzeige (23) noch blinkt. Die
Betriebsanzeige (24) erlischt.
Stellen Sie die Tassenanzahl, die Kaffeestärke und den
Mahlgrad ein.
Füllen Sie Wasser in den Wassertank und Kaffeebohnen in
das Mahlwerk ein.
Legen Sie eine neue, leere Filtertüte ein.
D
- 18 -
Zubereitung
DE
Programmierung abschließen
Drücken Sie erneut die Taste (22), um die
Zeitvorwahlfunktion zu aktivieren. Sie können auch warten, bis
die Betriebsanzeige
auf die Taste
(23) leuchtet kontinuierlich und die Zeitvorwahlfunktion
ist aktiviert.
Wenn die vorgewählte Zeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät
selbsttätig ein.
(23) aufhört zu blinken, um dann
(22) zu drücken. Die Betriebsanzeige
Zeitvorwahl abbrechen
Um die Zeitvorwahl abzubrechen, drücken Sie eine der
folgenden Tasten:
Taste
– (22)
Die Betriebsanzeige erlischt.
Taste
–(19)
Die Betriebsanzeige (23) erlischt und das Gerät
startet die Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen.
Taste
– (26)
Die Betriebsanzeige (23) erlischt und das Gerät
startet die Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver.
D
D
- 19 -
D
Nach der Zubereitung
Nach der Zubereitung
Führen Sie folgende Arbeiten nach jeder Verwendung des Gerätes
durch, um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu erhalten und um
Filter entleeren/reinigen
Schimmelbildung zu vermeiden:
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht
zu verbrennen.
Lassen Sie vor Beginn der Arbeiten das Gerät abkühlen.
►
Drücken Sie die Entriegelungstaste (5), um das Filterfach (10)
zu öffnen.
Entnehmen Sie den Filtereinsatz (11) mit der Filtertüte aus
dem Filterfach.
Entsorgen Sie die Filtertüte und reinigen Sie den
Filtereinsatz (11) und den Tropfschutz (9).
D
- 20 -
Reinigung und Pege
DE
Reinigung und Pege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung
und Pege des Gerätes.
Sicherheitshinweise
D
Reinigung
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit
der Reinigung beginnen:
Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus und ziehen
►
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie mit der
►
Reinigung beginnen.
Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in
►
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung der Oberäche des Gerätes!
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberflächen keine
►
scharfen Gegenstände oder scheuernde Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Filtereinsatz (11) und die Kaffeekanne (7)
■
nach jedem Gebrauch. Die Kaffeekanne, der Deckel und
der Filtereinsatz sind spülmaschinengeeignet. Entfernen Sie
vorher den Deckel der Kaffeekanne, wie im Kapitel Deckel der Kaffeekanne abnehmen/aufsetzen beschrieben.
■
Reinigen Sie bei Bedarf das Mahlwerk (2) und den
Mahlwerkdeckel (1).
■
Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie Spülmittel, um stärkere Verschmutzungen zu
entfernen.
D
- 21 -
D
Reinigung und Pege
Während des Mahlvorgangs kann es vorkommen, dass der ■
Mahlwerkschacht blockiert wird. In diesem Fall reinigen Sie
den Mahlwerkschacht (14):
Drücken Sie den Arretierknopf
(am Symbol ) mit einem
spitzen Gegenstand ein und
nehmen Sie den Deckel ab.
Reinigen Sie den
Mahlwerkschacht (14)
mit der mitgelieferten
Reinigungsbürste.
D
- 22 -
Reinigung und Pege
DE
Aktivkohlelter wechseln
Wechseln Sie den Aktivkohlelter nach ca. 70 Brühvorgängen
oder wenn das Symbol
dabei wie folgt vor:
(29), um die Filterwechsel-
Drücken Sie die Taste
Erinnerung auszuschalten. Das Symbol
erlischt.
Legen Sie den neuen Filter in die Filterbehälterklappe ein und
schließen Sie die Filterbehälterklappe.
Setzen Sie den Filterhalter (15) in die Aussparung (Pfeil) ein.
Drücken Sie die Taste (29), um die Filterwechsel-
Erinnerung wieder zu aktivieren.
auf
dem Display blinkt.
Gehen Sie
auf dem Display
Nehmen Sie den Filterhalter (15)
aus dem Wassertank (13) und
öffnen Sie die Filterbehälterklappe
und entnehmen Sie den alten
Aktivkohlelter.
Nehmen Sie den Aktivkohlelter (16)
aus der Plastikverpackung und
spülen Sie ihn unter ießendem
Wasser gründlich aus, um evtl.
vorhandene Produktionsrückstände
abzuwaschen.
D
HINWEIS
Die Filterwechsel-Erinnerung ist nur aktiv, wenn das
►
Symbol auf dem Display nicht blinkt.
D
- 23 -
D
Reinigung und Pege
Entkalken
Um die Lebensdauer des Gerätes und die Qualität des Kaffees
nicht zu beeinträchtigen, muss das Gerät regelmäßig entkalkt
werden. Der Abstand des Entkalkungsintervalls ist von der
Wasserhärte abhängig (spätestens alle 6 Wochen).
10 mit Wasser
Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung
und geben Sie Zitronensäure oder Essigessenz (ca. 5%
Säure) bei.
HINWEIS
(26).
Drücken Sie die Taste
Lassen Sie die Entkalkerlösung durch die Maschine laufen.
Entleeren Sie die Kaffeekanne (7).
HINWEIS
Lassen Sie zum Spülen zwei Tankfüllungen klares Wasser
durch das Gerät laufen.
Spülen Sie alle abnehmbaren Teile mit warmem Wasser und
Spülmittel ab, bevor Sie wieder Kaffee zubereiten.
Falls Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel
►
benutzen, beachten Sie die Anwendungshinweise des
Herstellers.
Bei starker Verkalkung kann es notwendig sein, den
►
Entkalkungsvorgang zu wiederholen.
D
- 24 -
INSTRUCTION MANUAL HC MA 1000 COFFEE MAKER with built-in mill
Safety
Safety
This appliance complies with the prescribed safety regulations.
Improper use can however, result in personal injury and/or
Fundamental safety precautions
damage to the device.
For safe use of the appliance, observe the following fundamental
safety precautions and the precautions described separately in the
individual sections:
Inspect the appliance for visible signs of damage before use. ■
Do not use a damaged appliance.
■
Do not allow children to use the appliance without supervision.
Do not leave the appliance unattended during operation.■
Do not pull the mains cable to remove the plug from the ■
socket.
■
Persons who due to their physical, mental or motor response
abilities are unable to operate the appliance may only use the
appliance under supervision or instruction by a responsible
person.
■
Repairs to the appliance must only carried out by authorised
dealers or by the works customer service. Unqualied repairs
can lead to considerable danger for the user. In addition, the
warranty will be void.
■
Repairs to the appliance during the warranty period must
be carried by an authorized customer service, otherwise no
warranty shall be granted for direct and indirect damage.
■
Faulty parts must only be replaced with original spare
parts. Only original spare parts guarantee that the safety
requirements are met.
■
Never operate the appliance without water, otherwise the
appliance will be damaged.
GB
GB
- 25 -
GB
Safety
EN
Electric shock hazard
Danger of burning
DANGER
Danger to life by electric shock!
Contact with live wires or components could lead to
serious injury or even death!
Observe the following safety precautions to avoid electric
shocks:
Do not use the appliance if the mains lead or plug is
►
damaged.
Do not open the housing of the appliance Danger of electric
►
shock if live connections are touched and/or the electrical
and mechanical conguration is changed.
Never immerse the appliance or the plug into water or other
►
liquids.
WARNING
Hot steam may escape during operation.
Observe the following safety precautions to avoid burning yourself.
Keep your body away from escaping steam.
►
Do not open the lter compartment during operation. ►
Before cleaning, let the appliance cool down. ►
GB
- 26 -
Initial operation
Initial operation
Safety guidelines
GB
Unpacking
WARNING
Persons may be injured or material damage may be caused
when putting the appliance into operation!
Observe the following safety precautions to avoid any danger:
Packaging materials must not be used as toys. Risk of
►
suffocation.
Observe all information on the requirements on the place of
►
operation and the electrical connection of the appliance to
avoid personal injury and material damage.
Remove the appliance, all accessory parts and the user
manual from the box.
Before using for the rst time, remove all packaging materials
and the protective lm from the device and accessories
including the information slip in the grinder.
NOTE
Do not remove the rating plate or any warning signs on
►
the appliance.
The notes on the grinder and the water tank lid can be
►
removed but must nevertheless be observed.
Checking contents and packaging
As standard, the appliance is is supplied with the components and
accessories described in the appliance overview.
NOTE
Check for visible damage or missing items on delivery.
►
Report incomplete or damaged items to your supplier/retailer
immediately.
GB
- 27 -
GB
Initial operation
EN
Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damage during
transit. The packaging materials have been selected according to
environmental and waste disposal aspects and can therefore be
recycled.
Disposing of the packaging for recycling helps conserve raw
materials and reduces waste. When no longer required, dispose of
the packaging materials in accordance with the local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging during the warranty
►
period in order to be able to pack the device properly in the
event of a warranty claim. Transport damage will lead to a
void warranty.
Requirements for the place of use
For safe and trouble-free operation of the appliance, the
installation location has to satisfy the following requirements:
Place the appliance on a dry, at, waterproof and heat-
■
resistant surface.
■
The surface nishes on furniture may contain constituents
that can be detrimental to the rubber feet of the appliance. If
necessary, place a mat under the feet of the appliance.
■
Do not install the appliance in a hot, wet or very humid
environment or in the vicinity of inammable materials.
■
Because of hot surfaces, the appliance must be placed at a
location which is out of the reach of children.
■
The socket used must be easily accessible to enable quick
disconnection of the appliance power circuit in the event of an
emergency.
GB
- 28 -
Initial operation
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the appliance, the following
instructions have to be observed for the electrical connection:
Before connecting the appliance, compare the connection data
■
(voltage and frequency) on the rating plate with those of your
mains power supply. The data must correspond in order to
avoid damage to the appliance. If in doubt, ask your electrical
appliance retailer.
■
The socket has to be protected by at least a 10 A circuit
breaker.
■
If the appliance is to be connected to the power supply via an
extension cable, the cable cross-section has to be at least 1.5
mm².
■
Ensure that the mains cable is undamaged and is not laid over
hot surfaces or sharp edges.
■
The mains cable must not pulled tightly, bent or come into
contact with the hot appliance or hot surfaces.
■
Place the cable in such a way as to avoid danger from tripping.
The ■electrical safety of the appliance is only assured when
it is connected to a properly installed protective earth (PE)
conductor system. Connection to a mains socket without PE
conductor is forbidden. If in doubt, the electrical system must
be checked by a qualied electrician.
The manufacturer assumes no liability for injury or damage
caused by a missing or interrupted protective earth conductor.
GB
GB
- 29 -
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.