Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen,
um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit
ausgehändigt werden.
MERKMALE
1. Schnell aufheizende Keramik-Glättplatten
2. Hohe Temperatur - bis zu 200 ºC
3. Professionelles Design
Vorteile
a. Die Glättplatten sorgen für seidenweiches Haar
b. Für alle Haarlängen geeignet
c. Stetige Wärmeversorgung
d. Schlank und leichtgewichtig
INBETRIEBNAHME
Dieses Gerät besitzt einen zugelassenen Netzstecker. Mit einem geeigneten Steckeradapter kann das
Gerät in jedem Land mit 230 V Netzspannung verwendet werden.
Das Netzkabel dieses Geräts kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt wurde, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu verhindern, lesen Sie die folgenden wichtigen
Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie Ihr Glätteisen in Betrieb nehmen.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer
Dusche, eines Waschbeckens oder anderer Behälter, die Wasser enthalten.
1. WARNUNG - DAS GERÄT DARF NICHT IN EINEM BADEZIMMER VERWENDET WERDEN.
2. NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
3. NICHT MIT NASSEN HÄNDEN BEDIENEN.
Die obigen Situationen bedeuten LEBENSGEFAHR durch Stromschlag!
4. ZUR AUFBEWAHRUNG DAS NETZKABEL NICHT UM DAS HEISSE GERÄTEOBERTEIL ODER DEN
HANDGRIFF WICKELN.
5. Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vermeiden Sie Kontakt zwischen der heißen
Geräteoberäche und nackter Haut, besonders im Gesicht und im Nacken.
6. Dieses Gerät darf NIEMALS im heißen oder angeschlossenen Zustand aufbewahrt werden. Achten Sie
stets darauf, dass das Gerät vor der Aufbewahrung ausgeschaltet ist, der Netzstecker gezogen und es
sich abgekühlt hat.
7. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtig in einer Steckdose eingesteckt.
8. Das Gerät wurde ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den nur gemäß den Angaben in
dieser Bedienungsanleitung vorgesehenen Zweck.
9. Lassen Sie das Netzkabel keine heißen Oberächen berühren.
10. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung benutzt zu werden, es
- 2 -
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist.
11. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
12. Legen Sie das Gerät nicht auf einer Oberäche ab, die durch Hitze beschädigt werden kann.
13. Die Platten werden während des Betriebs SEHR HEISS. Fassen Sie die Platten nicht an, wenn das
Gerät in Betrieb ist oder gerade eingeschaltet wurde. LASSEN SIE ES MINDESTENS 30 MINUTEN
LANG ABKÜHLEN, BEVOR SIE ES AUFBEWAHREN.
14. Falls das Gerät in der Nähe von Kindern oder behinderten Personen benutzt wird, muss man sorgfältig
aufpassen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. WIR EMPFEHLEN,
WEGEN DER HOHEN TEMPERATUREN UND SCHNELLEN AUFHEIZZEIT, KINDERN NICHT ZU
ERLAUBEN, DAS GERÄT ZU BENUTZEN.
15. Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker Schäden aufweisen,
wenn Fehlfunktionen auftreten, falls das Gerät auf den Boden oder in Wasser oder andere
Flüssigkeiten gefallen sein sollte.
16. Falls die Glättplatten gesprungen sind, das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
INBETRIEBNAHME
Die besten Ergebnisse erzielen Sie beim Glätten mit frisch gewaschenen, gekämmten Haaren, die noch
feucht sind. Natürlich kann der Keramik-Haarglätter auch jederzeit zum Ausbessern der Frisur verwendet
werden.
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an und stellen es auf einer
weichen, ebenen und trockenen Fläche ab.
3. Schalten Sie (mit dem Netzstecker) den Haarglätter kurz vor der Benutzung ein (30 - 40 Sekunden
vorher).
4. Zum Glätten der Haare teilen Sie, beginnend am Oberkopf nahe der Kopfhaut eine kleine, nicht mehr
als ca. 4 bis 5 cm breite und 1 cm dicke Haarsträhne ab (NICHT DIE KOPFHAUT BERÜHREN)
und legen sie sanft zwischen die Glättplatten. Pressen die Ober- und Unterseite des Gerätes fest
zusammen. Halten Sie die Haarsträhne für ein paar Sekunden und gleiten mit den Platten vorsichtig
die Strähne von oben nach unten bis zu den Spitzen hinab.
5. DIE HAARSTRÄHNE NICHT LÄNGER ALS EINIGE SEKUNDEN ZWISCHEN DEN PLATTEN
HALTEN, DA DIE HAARE ANSONSTEN BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNEN.
6. Wiederholen Sie diese Vorgehensweise auf dem gesamten Kopf und lassen die Haare vor dem
Auskämmen abkühlen.
PFLEGE UND REINIGUNG
1. Vor Reinigung des Geräts immer den Netzstecker ziehen.
2. Bevor Sie das Gerät anfassen oder reinigen, lassen Sie es vollständig abkühlen.
3. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenem Tuch.
4. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel, Scheuermittel, Lösungsmittel oder
Reiniger. Das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser tauchen.
5. Vor der Benutzung vollständig trocknen lassen.
6. Das Netzkabel des Geräts nicht selber austauschen. Wenden Sie sich stets an einen qualizierten
Service-Mitarbeiter oder Techniker.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung Wechselstrom : 230V ~ 50Hz
Ausgangsleistung : 35 W
- 3 -
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Satz- und Druckfehler vorbehalten.
Ihre Servicehotline für Österreich: +43 1 688 0123 333
- 4 -
INSTRUCTION MANUAL BC HG 1000 HAIR STRAIGHTENING IRON
Dear customer,
Please read these operating instructions through carefully before connecting your device to the mains, in
order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you
pass the device on to a third party, these operating instructions must also be handed over.
FEATURES
1. Fast Heating Ceramic Plates
2. High temperature up to 200 ºC
3. Professional design
Benets
a. The plates create silky smooth hair
b. For all hair lengths
c. Consistent heat delivery
d. Sleek and lightweight
OPERATION
This appliance has been tted with an approved plug. With a suitable plug adaptor, the appliance ma beWith a suitable plug adaptor, the appliance may be
used in all other countries with 230 V voltage.
The supply cord of this appliance cannot be replaced; If the supply cord is damaged, it must be replaced by
manufacturer, its service agent or similarl qualied persons in order to avoid a hazard.
GENERAL CAUTION
To reduce the risk of re, burns, electric shock or other injur, before using our hair stler a careful stud
of the following important safety precautions is strongly recommended:
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
1. WARNING - THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO THE BATHROOM.
2. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
3. DO NOT USE WITH WET HANDS.
Such situations above constitute a DANGER TO LIFE through electric shock.
4. DO NOT WRAP THE MAINS CORD AROUND THE PLATES WHEN HOT, OR WHEN STORING.
5. The unit is VERY HOT when in use. Take care to avoid contact between the hot surface of the plates
and bare skin, particularly around the face and neck, when in use.
6. This appliance should NEVER be stored whilst hot or while still connected to the mains, always ensure
the appliance is switched off, unplugged from the mains and that it has cooled down before storing.
7. The appliance must never be left unattended when plugged in.
8. This appliance is intended for household use only. It is not intended for commercial use. Use the
appliance only for its intended use as described in this manual.
9. Keep the mains lead away from heated surfaces.
10. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
11. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
12. Do not place the appliance on a surface likely to be damaged by heat.
13. The plates become VERY HOT during operation so care must be taken not to touch the plates when it
is switched on or soon after it has been turned off. ALLOW AT LEAST 30 MINUTES TO COOL DOWN
- 5 -
BEFORE PUTTING AWAY.
14. Extreme care is necessary when this appliance is used near children or disabled people. Always keep
in a safe place. WE ADVISE THAT, DUE TO THE HIGH TEMPERATURES AND FAST HEATING
TIME, CHILDREN SHOULD NOT BE ALLOWED TO USE THIS ITEM.
15. Never continue to use this appliance if it is not working properly, or has been dropped, or if it has been
dropped in water or any other liquid, or if it has a damaged plug or lead.
16. If the plates are broken then do not use the appliance.
OPERATION
For best results, wash, comb and dry hair until just damp to touch - although the professional ceramic hair
straightener can be used for touch ups at any time.
1. Fully unwind the mains cable.
2. Connect the appliance to a properl installed mains socket and place on a smooth, at, dr surface.
3. Switch on the appliance (at the mains) just before you need to use the styler (30 - 40 seconds before).
4. For straightening hair, take a section no more than 4 to 5 cm wide and around 1 cm thick. Place the
hair between the two at plates as close as ou can near the scalp (DO NOT TOUCH THE SCALP)
Hold the plates tight by pressing the two handles together. Hold for a couple of seconds and slide the
unit towards the ends.
5. DO NOT HOLD THE HAIR BETWEEN THE PLATES FOR ANY MORE THAN A COUPLE OF
SECONDS AS THIS MAY DAMAGE YOUR HAIR.
6. When ou have nished on one section, move to another area of hair and repeat the process over the
head, allowing hair to cool before combing through.
CLEANING AND CARE
1. The appliance must be unplugged before cleaning.
2. Let the appliance cool down before touching or cleaning the body.
3. Clean the body with a damp cloth.
4. Do not use any harsh detergents, abrasives, solvents or cleaners. Never immerse in water to clean.
5. Dry thoroughly before use.
6. Do not touch the ceramic plates for at least 30 minutes after turning off. Wipe with a damp cloth to
clean the ceramic plate.
TECHNICAL DATA
Operational voltage : 230V ~ 50Hz
Power input : 35 Watt
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at
a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the
instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of
re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Printing errors excepted.
Your service hotline for Austria: +43 1 688 0123 333+43 1 688 0123 333
- 6 -
H
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV BC HG 1000 HAJEGYENESÍTŐ
Tisztelt vásárlónk!
Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszeű használatból származó károk elkerülése
érdekében kérjük gelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nag
gelemet a biztonsági tájékoztatóra. Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is
adja át.
JELLEMZŐK
1. Gorsan hevülő kerámia lapok
2. Magas hőmérséklet, akár 200 ºC-ig
3. Professzionális kialakítás
Előnyök
a. A lapok selmesen egenletes hajat eredméneznek
b. Bármilyen hajhosszúshoz
c. Állandó hőleadás
d. Sima és könnű
HASZNÁLAT
Ez a készülék jóváhagott csatlakozóval van ellátva. A megfelelő adapterdugasszal a készülék a többi
230V-os hálózati árammal rendelkező országban is használható.
A készülék tápkábele nem cserélhető. Ha a tápkábel megsérült, azt a gártónak, a szervizképviseletnek
vag eg szakképzett villanszerelőnek kell kicserélnie a veszélek elkerülése érdekében.
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉS
A tűz, égések, áramütés és a sérülések veszélének csökkentése érdekében a hajszárító használata előtt
javasolt az alábbi biztonsági felhívások tanulmánozása:
FIGYELEM: Ne használja a készüléket fürdőkádak, zuhanzók, mosdók vag más vizet
tartalmazó edénnel közelében.
1. FIGYELEM - A KÉSZÜLÉK NEM VIHETŐ BE A FÜRDŐSZOBÁBA.
2. NE MERÍTSE VÍZBE VAGY MÁS FOLYADÉKBA.
3. NE HASZNÁLJA NEDVES KÉZZEL.
A fenti szituációk ÉLETVESZÉLYESEK! Áramütéshez vezetnek.
4. NE TEKERJE A TÁPKÁBELT A HENGER KÖRÉ VAGY A FOGANTYÚRA, HA A KÉSZÜLÉK FORRÓ,
ÉS TÁROLÁSKOR SEM.
5. A készülék használat közben felforrósodik. Figeljen oda, hog a henger ne érintkezzen a bőrrel,
különösen a nak és az arc bőrével.
6. A készüléket SOHA nem szabad forrón vag a hálózathoz csatlakoztatott állapotban tárolni. Tárolás
előtt mindig ellenőrizze, hog a készülék ki van kapcsolva, áramtalanítva van, és lehűlt.
7. A készüléket a hálózathoz csatlakoztatott állapotban soha nem szabad felügelet nélkül hagni.
8. A készülék csak háztartási használatra való. Nem használható kereskedelmi célokra. A készüléket
csak a rendeltetésének megfelelően használja a kézikönvben leírt módon.
9. A tápkábelt tartsa távol a forró felületektől.
10. A készüléket nem használhatják csökkent zikai, érzékelési vag értelmi képességű személek (a
gerekeket is beleértve), vag akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a
biztonságukért felelős személ a használatra megtanítja, vag a használat közben felügeli őket.
11. A gerekekre oda kell gelni, nehog játsszanak a készülékkel.
12. Ne tege a készüléket hőtől károsodó felületre.
H
- 7 -
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.