RS PRO RS 51 206-3722, RS 52 206-3738 Operator's Manual

Page 1
2
INTRODUCTION
1-1 Unpacking and Inspection
Upon removin
g y
our new Digital Thermom et er from its pack i ng, you should have the following items:
1. Di
ital Thermom et er.
2. K-t
y
pe Bead Thermocouple.
3. Operator's Manual.
4. Protective Hol ster.
5. Belt Clip.
1-2 Front Panel
Refer to Fi
ure 1 and the following numbered steps to familiarise yourself with the met er' s front panel controls and
connectors.
1. Digital Display
— The di
ital display has a 3-1/2 digit LCD readout (maximum reading 1999) auto polarity
decimal point, "
" , function symbol and unit annunciators .
2. Thermocouple Connectors — Allows connections of m i ni ature thermocouple plugs (2 for model 52).
DIGI TAL THE R MOMETE R
OPERATOR'S MANUAL
RS 51 206-3722 RS 52 206-3738
Page 2
3
3. Hold Switch
— Used to hold the numeric readin
. When pres s ed the HOLD annunciator is displ ayed.
Conversions are made but t he readi n
is not updated.
This switch is limited to use on a sin
le temperature sc al e at a time.
4. Power ON/OFF Switch
— Turns the thermometer on or off.
5. Resolution Selector
— Selects either 0.1 or 1 de
ree resolution.
6.
::/
;; Selector — Used to select the °C and °F units.
7. Max. Sw itch — Press once to dis pl ay the max. reading in measurements, press agai n to cancel. Disable this func tion before changing control keys to keep reading correct l y. This switch is limited to use on a single temperature scale at a time.
8. T1-T2 Switch - Selects the T1-T2 mode for m easuring (52 only).
9. T2 Switch - Selects the T2 mode for measuring (52 only).
10. T1 Switch - Selects the T1 mode for measuri ng (52 onl y).
Page 3
Page 4
5
SPECIFICATIONS
2-1 General Specifications
This Thermomet er conforms to the temperature / volta
e tables of the National Bureau of Standards and to the IEC
Standards for K-t
y
pe.
Display:
3 1/2 di
it Liquid Crystal Display (LCD) with a maximum reading of 1999.
Polarity Indication:
Automatic, positive implied, ne
ative indicated.
Overrange Indication:
"OL" or "-OL".
Low Battery Indication:
"
" is displayed when the battery voltage drops below operating voltage.
Sampling Rate:
2.5 time / sec.
Page 5
6
2-2 Environmental Conditions Operating Temperature:
0°C to 50°C, 0 to 75% R.H.
Storage Temperature:
-20°C to 60°C, 0 to 80% R.H with batter
y
removed from meter.
Temperature Coefficient:
0.15 x (Specified accurac
y
) / °C, < 18°C or > 28°C.
Power Requirements:
9V alkaline batter
y
.
Battery Life:
Alkaline 250 hours.
Dimensions (H x W x D):
160mm x 64mm x 26m m without holster.
170mm x 74mm x 39mm with holster.
Weight (including battery):
300
ms without holst er.
430
ms with holster.
Accessories:
2 K-t
y
pe bead thermocouples (52), 1 K-type bead thermocouple (51) batt ery (installed), operator' s
manual and protective hol ster
.
Page 6
7
2-3 Electrical Specifications
(1) Accurac
y
is ± (% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C less than 75% R. H f o r t hermometer.
MODEL: 51
Measurement Range
Resolution Accuracy Input Protection
-50°C ~ 199.9°C
0.1°C ± (0.2% reading + 1°C)
-58°F ~ 199.9°F
0.1°F
± (0.2% reading + 2°F)
-50°C ~ 200°C
1°C ± (0.3% reading + 2°C)
-58°F ~ 392°F
1°F
± (0.3% reading + 4°F)
200°C ~ 1000°C
1°C ± (0.4% reading + 2°C)
392°F ~ 1832°F
1°F
± (0.4% reading + 4°F)
1000°C ~ 1300°C
1°C ± (0.6% reading + 2°C)
1832°F ~ 1999°F
1°F
± (0.6% reading + 4°F)
60V d.c. or 24 Vr.m.s.
Page 7
8
MODEL: 52
Input protection:
9V DC or 6V rms.
Measurement Range
Resolution Accuracy (T1 or T2)
-50°C ~ 199.9°C
0.1°C ± (0.2% reading + 1°C)
-58°F ~ 199.9°F
0.1°F
± (0.2% reading + 2°F)
-50°C ~ 200°C
1°C ± (0.3% reading + 2°C)
-58°F ~ 392°F
1°F
± (0.3% reading + 4°F)
200°C ~ 1000°C
1°C ± (0.4% reading + 2°C)
392°F ~ 1832°F
1°F
± (0.4% reading + 4°F)
1000°C ~ 1300°C
1°C ± (0.6% reading + 2°C)
1832°F ~ 1999°F
1°F
± (0.6% reading + 4°F)
Accuracy (T1 — T2)
± (0.5% reading + 1°C) ± (0.5% reading + 4°F) ± (0.5% reading + 2°C) ± (0.5% reading + 4°F) ± (0.5% reading + 2°C) ± (0.5% reading + 4°F) ± (0.6% reading + 2°C) ± (0.6% reading + 4°F)
Page 8
9
(2) Thermocouple Characteri s tics: K-type thermocouple.
50BK bead thermocouple:
1. Temperature Ran
e : -40°C to 204°C (-40°F to 399.2°F).
2. Tolerances : ± (2.2°C or 0.75%) from 0°C to 204°C. ± (2.2°C or 2.0%) from 0°C to -40°C.
3. Wire Len
th : 1m, with miniature plug.
Teflon tape insulated.
OPERATION
This instrument is desi
ned to use external K-type thermocouple as temperat ure sensor. Tem perature indicat ion
follows National Bureau of Standards and IEC 584 temperature / volta
e tables for K-type thermocouple are
supplied with thermometer.
Page 9
10
#
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, DO NOT USE THIS INSTRUMENT WHEN VOLTAGES AT THE MEASURE­MENT SURFACE EXCEED 24V RMS OR AC OR 60V DC. (6Vrms AC OR 9VDC FOR 52) TO AVOID DAMAGE OR BURNS, DO NOT MAKE TEMPERATURE MEASUREMENTS IN MICROWAVE OVENS.
3-1 Preparation and Caution before Measurement
1. Before measurement, warm up for at least 30 seconds, after connectin
the thermocouple t o the thermometer.
2. If the inst rument is used near noise
enerating equipment, be aware that the di splay may become unstable
or indicate lar
e errors.
3-2 Temperature Measurements
1. Connect the plu
of the thermocoupl e to the connector of the t hermometer.
2. Select the des i red i nput mode, resolution and °C/°F.
3. Use the sensin
point of the therm ocouple to measure the s urface to be measured.
4. Read the stable readin
.
5.
#
"Warning: Do not measure the surface if the potent i al exceeds 60 Vd.c. or 24Vr.m.s."
Page 10
11
MAINTENANCE
To keep the instrum ent clean, wipe the case with a dam p cloth and deter
ent, do not use abrasives or s ol vents.
An
y
adjustment, maintenance and repair shall be made by a skilled person.
To maintain the thermocouple in
ood condition, observe the following precautions:
— Avoid excess bendin
. — Do not overheat the thermocouple. — Avoid chemical reactions that can dama
e the thermocouple.
BATTERY REPLACEMENT
The meter is powered b
y
a single 9V battery. Refer to Figure 2 and use the following procedure to replace the
batter
y
:
1. Turn the meter off. Remove the thermocouple connector.
2. Remove the holst er.
3. Position the meter face down. Remove t he screw from the batter
y
cover.
4. Remove the batter
y
cover.
5. Lift the batt er
y
from case top, and carefully disconnect the bat tery from battery connector leads.
6. Install a new batter
y
.
7. Replace the batter
y
cover. Reinstall t he screw and replace the holster.
Page 11
Page 12
Page 13
United Kingdom
RS Components UK PO Box 99, Corby Northants NN17 9RS Tel 01536 201234 Fax 01536 405678
France
Radiospares Composant s Rur Norman King, BP 453 60031 Beauvais Cedex Tel +33 3 44 10 15 15 Fax +33 3 44 10 16 00
Italy
RS Components S . p.A. Via Cadorna 66 20090, Vimodrone, Milano Tel +39 2/27,425.1 Fax+39 2/27,425.207
Germany
RS Components GmbH Hessenring 13b 64545 Morfelden-Walldrof Tel +49 6105/401 –234 Fax +49 6105/401-100
Page 14
THERMOMETRE NUMERIQUE
MANUEL DE L'UTILISA TEUR
RS 51 206-3722 RS 52 206-3738
Page 15
F2
INTRODUCTION
1-1 Déballage et inspection
Voici les articles qui devraient se trouver avec le thermomèt re numérique lors de son déballa
e :
1. Thermomètre numérique.
2. Thermocouple à bille de t
y
pe K.
2. Manuel de l'utilisateur.
4. Etui protect eur.
5. Pince de ceinture
1-2 Panneau avant
Consulter la fi
ure 1 et les étapes numérotées suivantes pour s e fam iliariser avec les c omm andes et les connec-
teurs du panneau avant du mult i mètre.
1. Affichage numérique
— L'afficha
e numérique a un écran à cristaux liquides de 3 1/2 chiffres (lecture maximale
de 1999), auto-polarité et point décimal.
, symbole de fonc tion et avertisseurs
unitaires.
2. Connecteurs du thermocouple — Permet les connexions de prises de thermocouples miniatures
Page 16
F3
3. Commutateur de retenue
— Sert à retenir les lec tures numériques. L' avert i sseur HOLD apparaît quand on appuie dessus. Les conversions sont faites, mais la lecture n'est pas mise à jour. Ce commutateur est limité à un usa
e sur une seule plage de température à la
fois.
4. Interrupteur marche/arrêt
— Allume et étei nt le thermomèt re.
5. Sélecteur de résolution
— Sélectionne une résolut i on de 0,1 ou de 1 de
ré.
6. °Sélecteur °C / °F — S ert à sélectionner les degrés °C et °F.
7. Commutateur maximum — Appuyer une fois pour afficher la lecture maximale en mesures, appuyer de
nouveau pour annuler. Invalider cett e fonction avant de changer les touches de commande pour maintenir la lec t ure correcte.
Ce commut ateur est limité à un usage sur une seule plage de température à la fois.
8. Commutateur T1-T2 - Sélecti onne l e mode T1-T2 pour mesurer (52 seulement).
9. Commutateur T2 - Sélectionne le mode T2 pour mesurer (52 seulement).
Page 17
Page 18
F5
SPECIFICATIONS 2-1 Spécifications générales
Ce thermomètre est conforme aux tableaux de températures/tensions du Bureau national des Normes et aux normes de l'IEC pour les t
y
pes K.
Affichage :
Ecran à cristaux liquides de 3 1/2 chiffres avec une lecture maximale de 1999.
Indication de la polarité :
Automatique, positive implic i te et né
ative indiquée.
Indication de dépassement :
OL ou -OL.
Indication de basse tension de batterie :
"
" est affiché quand la tension de la batterie c hute en dessous de la
tension de fonctionnement. Cadence d'échantillonnage : 2,5 fois par seconde.
Page 19
F6
2-2 Conditions environnementales
Température d'utilisation :
0°C à 50°C, humidité relat ive de 0 à 75 %.
Température de stockage :
-20°C à 60°C, humidité relat ive de 0 à 80 % avec la pile enlevée du multimètre.
Coefficient de température :
0,15 x (précision spécifi ée) / °C, < 18°C ou > 28°C.
Exigences électriques :
Pile alcaline de 9 V.
Durée de la pile :
Alcaline 250 heures.
Dimensions (haut. x larg. x prof.) :
160 mm x 64 mm x 26 m m, sans l'étui .
170 mm x 74 mm x 39 m m, avec l'étui.
Poids (piles comprises) :
300
rammes s ans l 'étui.
430
rammes avec l ' ét ui .
Accessoires :
2 thermocouples à bille de t
y
pe K (52), 1 pile de thermocouple à bille de type K (posée) (51),
Page 20
F7
2-3 Spécificati ons électriques
(1) La précision est de ± (% de lecture + nombre de chiffres) à 23°C ± 5°C, humidité relat ive inférieure à 75 % poule thermomèt re.
MODELE : 51
Plage de mesure Résolution Précision Protection d'entrée
-50°C ~ 199.9°C
0.1°C ± (lecture de 0.2 % + 1°C)
-58°F ~ 199.9°F
0.1°F
± (lecture de 0.2 % + 2°F)
-50°C ~ 200°C
1°C ± (lecture de 0.3 % + 2°C)
-58°F ~ 392°F
1°F
± (lecture de 0.3 % + 4°F)
200°C ~ 1000°C
1°C ± (lecture de 0.4 % + 2°C)
392°F ~ 1832°F
1°F
± (lecture de 0.4 % + 4°F)
1000°C ~ 1300°C
1°C ± (lecture de 0.6 % + 2°C)
1832°F ~ 1999°F
1°F
± (lecture de 0.6 % + 4°F)
60 V c.c. ou 24 V rms
Page 21
F8
MODEL: 52
Protection d'entrée :
9 V c.c. ou 6 V rms.
Plage de mesure Résolution Précision (T1 ou T2)
-50°C ~ 199.9°C
0.1°C ± (lecture de 0.2 % + 1°C)
-58°F ~ 199.9°F 0.1°F
± (lecture de 0.2 % + 2°F)
-50°C ~ 200°C
1°C ± (lecture de 0.3 % + 2°C)
-58°F ~ 392°F 1°F
± (lecture de 0.3 % + 4°F)
200°C ~ 1000°C
1°C ± (lecture de 0.4 % + 2°C)
392°F ~ 1832°F 1°F
± (lecture de 0.4 % + 4°F)
1000°C ~ 1300°C
1°C ± (lecture de 0.6 % + 2°C)
1832°F ~ 1999°F
1°F
± (lecture de 0.6 % + 4°F)
Précision (T1 — T2)
± (lecture de 0.5 % + 1°C)
± (lecture de 0.5 % + 4°F)
± (lecture de 0.5 % + 2°C)
± (lecture de 0.5 % + 4°F)
± (lecture de 0.5 % + 2°C)
± (lecture de 0.5 % + 4°F)
± (lecture de 0.6 % + 2°C)
± (lecture de 0.6 % + 4°F)
Page 22
F9
(2) Caractéristiques du thermocouple : Thermocouple de type K.
Thermocouple à bille 50BK :
1. Pla
e de température : -40°C à 204° C (-40° F à 399,2°F).
2. Tolérances : ± (2,2°C ou 0,75 %) de 0°C à 204°C. ± (2,2°C ou 2,0 %) de 0°C à -40°C.
3. Lon
ueur du fil : 1 m, avec prise miniature.
Isolation par ruban de téflon.
FONCTIONNEMENT
Cet instrument es t étudié pour utilis er un thermoc ouple extérieur de t
y
pe K comme s onde de températ ure. L'indi­cation de la température est conforme aux tabl eaux de températures/tensions du Bureau national des Normes et de la norme 584 de l'IEC pour l es thermocouples de t
y
pe K fournis avec le thermomètre.
Page 23
F10
#
AVERTISSEMENT
AFIN D'EVITER DES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CET INSTRUMENT QUAND LES TENSIONS A LA SURFACE DE MESURE DEPASSENT 24 V RMS OU C.A., OU 60 V C.C. (6 V RMS C.A. OU 9 V C.C. POUR
52). AFIN D'EVITER DES DOMMAGES OU DES BRULURES, NE PAS PRENDRE DE TEMPERAT URES DA NS UN FOUR A MICRO-ONDES.
3-1 Préparation et avertissement avant les mesures
1. Avant la mesure, réchauffer pendant au moi ns 30 secondes après avoir raccordé le thermocouple au thermomètre.
2. Si on utilise l'instrument près d'équipement qui produit des paras ites, il faut savoir que l'affic ha
e peut devenir
instable ou indiquer des erreurs i mportantes.
3-2 Mesures de température
1. Raccorder la prise du thermocouple au connecteur du thermomètre.
2. Sélectionner le mode d'entrée voulu, la résolution et °C/°F.
3. Utiliser le point de sonda
e du thermocouple pour mesurer la surface.
4. Lire le chiffre stable.
Page 24
F11
MAINTENANCE
Afin de mainteni r l'instrument propre, essu
y
er le boîtier avec un chiff on humide et un détergent; ne pas utiliser d'abrasifs ni de sol vant s. Tous les ré
glag
es, l'entretien et l es réparations doivent être effectués par une personne compétente.
Afin de mainteni r l e thermocouple en bon état, prendre les précautions suivant es : — Eviter des torsions exces sives.
— Ne pas surchauffer le t hermocouple. — Eviter les réacti ons chimiques qui peuvent endomma
er le thermocouple.
REMPLACEMENT DES PILES
Le thermomètre est muni d'une pile de 9 V. Consulter la fi
ure 2 et suivre la procédure suivante pour remplacer les piles.
1. Eteindre le thermomètre. Enlever le connecteur du thermocouple.
2. Enlever l'étui.
3. Placer le compteur face vers le bas. Enlever la vis du couvercle de la pile.
4. Enlever le couvercle de la pile.
5. Relever la pile du haut du boîtier et débrancher délicatement la pile des fils du connecteur de pile.
6. Poser une pile neuve.
Page 25
Page 26
Page 27
United Kingdom
RS Components UK PO Box 99, Corby Northants NN17 9RS Tel 01536 201234 Fax 01536 405678
France
Radiospares Composant s Rur Norman King, BP 453 60031 Beauvais Cedex Tel +33 3 44 10 15 15 Fax +33 3 44 10 16 00
Italy
RS Components S . p.A. Via Cadorna 66 20090, Vimodrone, Milano Tel +39 2/27,425.1 Fax+39 2/27,425.207
Germany
RS Components GmbH Hessenring 13b 64545 Morfelden-Walldrof Tel +49 6105/401 –234 Fax +49 6105/401-100
Page 28
DIGITAL-THERMOMETER
BEDIENERHANDBUCH
RS 51 206-3722 RS 52 206-3738
Page 29
G2
EINLEITUNG 1-1 Auspacken
Nachdem Sie das neue Di
ital-Thermom eter ausgepackt haben, sollt en Sie den Lieferumf ang anhand der nach-
fol
enden Aufstellung auf Vollständigkeit prüfen.
1. Di
ital-Thermom et er.
2. K-T
y
p Thermoelement.
3. Bedienerhandbuch.
4. Schutztas che.
5. Gürtelklammer.
1-2 Frontplatte
Anhand von Abbildun
1 und der nachfolgenden schrittweisen Bes chreibung können Sie sich mi t den Betät igung-
selementen und den St eckverbindern an der Frontplatte vertraut machen.
1. Digitales Display
— Das di
itale Display hat eine 3 1/2-stellige LCD-Anzeige (max. 1999) mit Eigenpolaritäts-
Dmalpunkt-, "
", Funktionss ymbol- und Meßeinheitenanzeige.
2. Thermoelement-Stecker — Zum Anschluß von Miniatur-Thermoelementsteckern (2 für Modell 52).
Page 30
G3
3. Hold-Taste
— Drücken Sie diese Taste, um den Ablesewert zu behalt en. Ist diese Tast e
edrückt, erschei nt
HOLD in der Anzei
e. Umrechnungen werden vorgenommen, aber die A nzeige wird nicht aktualisiert. Diese Taste ist nur auf eine einzelne Temperaturskala be
renzt.
4. EIN/AUS Schalter
— Zum Ein- oder Ausschalten des Thermometers.
5. Auflösungswählschalter
— Zur Auswahl von einer 0,1 oder 1 Grad Auflösun
.
6. °C/°F Wählschal ter — Zur Anzeige der Grad in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F).
7. Max. Taste — Durch einmaliges Drücken wird der Höchstwert der Messungen angezeigt und durch nochmaliges
Drücken gelöscht. Bevor Sie die Funktionst asten umstell en, deaktivieren Sie diese Funktion, um den Ablesewert korrekt zu behalt en.
Diese Taste ist nur auf ei ne ei nzel ne Temperaturskala begrenzt.
8. T1-T2 Schalter — Um den T1-T2 Modus für die Messung (nur 52) auszuwählen.
9. T2 Schalter — Um den T2 Modus für die Messung (nur 52) auszuwählen.
10. T1 Schalter — Um den T1 Modus für di e Messung (nur 52) auszuwählen.
Page 31
Page 32
G5
TECHNISCHE DATEN 2-1 Allgemeine technische Daten
Dieses Thermometer entspricht den Temperatur-/Spannun
stabellen des "National Bureau of Standards" und den
IEC-Normen für den K-T
y
p.
Display:
3 1/2-stelli
e Anzige (LCD) (max. 1999).
Polaritätsanzeige:
Automatisch, positiv impliziert, ne
ativ angezeigt.
Bereichsüberschreitungsanzeige:
"OL" oder "-OL".
Low-Battery-Anzeige:
"
" wird angezeigt, wenn die Batteriespannung unter die Betriebsspannung abfällt.
Abtastgeschwindigkeit:
2,5mal pro Sekunde.
Page 33
G6
2-2 Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur :
0°C bis 50°C, 0 bis 75% relative Luf tfeuchti
keit.
Lagertemperatur :
-20°C bis 60°C, 0 bis 80% relative Luf tfeuchti
keit bei ausgebauter Batterie.
Temperaturkoeffizient :
0,15 x (an
geg
ebene Genauigkeit) / °C, < 18°C oder > 28°C.
Leistungsaufnahme :
Alkali-Batterie, 9F.
Batterielebensdauer :
Alkali-Batt eri e, 250 Stunden.
Abmessungen (H x B x T) :
160mm x 64mm x 26m m ohne Holster.
170mm x 74mm x 39mm mit Holster.
Gewicht (mit Batterie) :
300
ohne Holster.
430
mit Holster.
Zubehör :
2 K-T
y
p Thermoelemente (52), 1 K-Typ Thermoelement (51), Batterie (eingelegt), Bedienerhandbuch
Page 34
G7
Meßbereich Auflösung Genauigkeit Eingangsschutz
-50°C ~ 199.9°C
0.1°C
± (0,2% des Ablesewerts+1°C)
-58°F ~ 199.9°F
0.1°F
± (0,2% des Ablesewerts+2°F)
-50°C ~ 200°C
1°C ± (0,3% des Ablesewerts+2°C)
-58°F ~ 392°F 1°F
± (0,3% des Ablesewerts+4°F)
200°C ~ 1000°C
1°C ± (0,4% des Ablesewerts+2°C)
392°F ~ 1832°F 1°F
± (0,4% des Ablesewerts+4°F)
1000°C ~ 1300°C
1°C ± (0,6% des Ablesewerts+2°C)
1832°F ~ 1999°F
1°F
± (0,6% des Ablesewerts+4°F)
60V DC oder 24 Veff
2-3 Elektrische Daten
(1) Die Genaui
keit beträgt ± (% des Ablesewerts + Anzahl der Stellen) bei 23°C ± 5°C und weniger als 75% relative
Luftfeuchti
keit für das Thermometer.
MODELL: 51
Page 35
G8
MODELL: 52
Eingangsschutz:
9V DC oder 6Veff.
Meßbereich Auflösung Genauigkeit (T1 oder T2)
-50°C ~ 199.9°C
0.1°C
± (0,2% des Ablesewerts+1°C)
-58°F ~ 199.9°F
0.1°F
± (0,2% des Ablesewerts+2°F)
-50°C ~ 200°C
1°C ± (0,3% des Ablesewerts+2°C)
-58°F ~ 392°F 1°F
± (0,3% des Ablesewerts+4°F)
200°C ~ 1000°C
1°C ± (0,4% des Ablesewerts+2°C)
392°F ~ 1832°F 1°F
± (0,4% des Ablesewerts+4°F)
1000°C ~ 1300°C
1°C ± (0,6% des Ablesewerts+2°C)
1832°F ~ 1999°F
1°F
± (0,6% des Ablesewerts+4°F)
Genauigkeit (T1 — T2)
± (0,5% des Ablesewerts+1°C) ± (0,5% des Ablesewerts+4°F) ± (0,5% des Ablesewerts+2°C)
± (0,5% des Ablesewerts+4°F) ± (0,5% des Ablesewerts+2°C) ± (0,5% des Ablesewerts+4°F) ± (0,6% des Ablesewerts+2°C) ± (0,6% des Ablesewerts+4°F)
Page 36
G9
(2) Technische Daten des Thermoelements: K -Typ Thermoelement.
50BK Thermoelement:
1. Temperaturbereich : -40°C bis 204°C (-40°F bis 399,2°F).
2. Toleranzen : ± (2,2°C oder 0,75%) von 0°C bis 204°C. ± (2,2°C oder 2,0%) von 0°C bis -40°C.
3. Leiterlän
e : 1m, mi t Miniatur-Stecker.
Mit Teflonband isoliert .
BETRIEB
Dieses Meß
erät wurde konstruiert, um ein externes K-Typ Thermoelement al s Temperatursensor zu benutzen.
Die Temperaturanzei
e entspricht den Vorschriften des "National Bureau of Standards" und die Temperatur-/
Spannun
stabellen nach IEC 584 für K-Typ Thermoelemente werden m i t dem Thermomet er geliefert.
Page 37
G10
# ACHTUNG
ZUR VERMEIDUNG EINES STROMSCHLAGS DARF DIESES MESSGERÄT NICHT BENUTZT WERDEN, WENN DIE SPANNUNGEN AUF DER ZU MESSENDEN FLÄCHE 24Veff ODER AC ODER 60V DC ÜBER­SCHREITEN. (6Vef AC ODER 9VDC FÜR 52) ZUR VERMEIDUNG VON BESCHÄDIGUNGEN ODER BRÄNDEN KEINE TEMP ERATURMESSUNGEN IN MI KROWELLENHERDEN VORNEHMEN.
3-1 Warnhinweise und Tips zur Vorberei tung von Messungen
1. Lassen Sie das Thermometer, nachdem Sie es mit dem Thermoelement verbunden haben, weni
stens
30 Sekunden aufwärmen.
2. Wenn das Thermometer in der Nähe eines
eräuscherzeugenden Geräts benutzt wird, kann das Di splay
instabil werden oder falsche Werte anzei
en.
Page 38
G11
3-2 Temperaturmessungen
1. Schließen Sie den S t ecker des Thermoelements an den Steckverbinder des Thermometers an.
2. Wählen S i e den
ewünschten Eingangsmodus, die A uflösung und die Meßeinheiten (°C/°F) aus.
3. Benutzen Sie die Abt astspitze des Therm oel ements zur Messun
.
4. Lesen Sie den stabil en Wert ab.
5. "ACHTUNG: Nicht zum Messen auf Flächen benutzen, bei denen die Werte über 60V DC oder 24Veff liegen."
WARTUNG
Um das Gerät sauber zu halt en, ist das Gehäuse m it einem feuc hten Tuc h und einem Reinigungsmittel abzuwis­chen. Keine Schlei f - oder Lösun
smittel verwenden.
Einstellun
en, Wartungs- und Reparaturarbeiten sollt en nur von ei nem Fachmann ausgeführt werden.
Um das Thermoelement in einwandfreiem Zustand zu halten, ist fol
endes zu beachten:
— Übermäßi
es Biegen vermeiden. — Thermoelement ni c ht überhitzen. — Chemische Reakt i onen, durch die das Thermoelement beschädi
t werden kann, vermeiden.
Page 39
G12
BATTERIE AUSWECHSELN
Das Thermometer wird von einer einzelnen 9V Batteri e versor
t. Beachten Sie A bbildung 2, und befolgen Sie die
nachstehenden Anweisun
en beim Auswechseln der B atterie.
1. Schalten Sie das Thermometer aus. Entfernen Sie den Steckverbinder des Thermoelements.
2. Entfernen Sie das Hol ster.
3. Le
en Sie das Meßgerät mit der Vorders ei te nach unten auf eine Auflage. Drehen Sie die Schraube aus der
Batterie fachab dec kun
heraus.
4. Entfernen Sie die B atteriefachabdeckun
.
5. Nehmen Sie die Batterie aus dem Gehäuseoberteil heraus, und ziehen Sie die Batteriestecker vorsichti
von der
Batterie ab.
6. Le
en Sie eine neue Batterie ein.
7. Setzen Sie die Bat t eri efachabdeckun
wieder ein. Setzen Sie die Schraube wieder ein, und legen Sie das Gerät
wieder ins Holster.
Page 40
Page 41
Page 42
TERMOMETRO DIGITALE
ISTRUZIONI PER L'USO
RS 51 206-3722 RS 52 206-3738
Page 43
i2
INTRODUZIONE
1-1 Disimballaggio e controll o
Una volta disimbal l at o i l termometro di
itale, si dovranno avere i s eguenti articoli:
1. Termometro di
itale.
2. Termocoppia a perla ti po K.
3. Istruzioni per l'uso.
4. Custodia protett i va.
5. Ferma
lio per la cintura.
1-2 Pannello anteriore
Fare riferimento alla Fi
ura 1 e ai seguenti passaggi numerati per acquisire familiarità con i comandi e i connett ori
del pannello anteriore dello st rumento.
1. Display digitale
— Il displa
y
digitale presenta un indic atore LCD a 3,5 cifre (valore massimo letto 1999),
indicazione di polarità aut omatica, vir
ola decimale, "
", simbolo di funzione e indicatori
di unità.
2. Connettori della termocoppia — Consentono il collegamento di s pi ne di termocoppie mi ni aturizzate.
Page 44
i3
3. Interruttore di mantenimento
— Serve per mantenere il valore numerico letto. Quando viene premuto, viene
visualizzato l'indicatore HOLD. Le conversioni ven
ono eseguite, ma il valore
non viene a
gg
iornato.
L'uso di questo interruttore si limita a una sola scala di temperatura per volta.
4. Interruttore di accensione ON/OFF
— Accende o spe
ne il termometro.
5. Selettore di risoluzione
— Seleziona il
rado di risoluzione 0,1 o 1.
6. °Selettore °C/°F — Utilizzato per selezionare le unità °C e °F.
7. Interruttore valore massimo — Premere una volta per visualizzare il valore massimo delle misurazioni,
premerenuovamente per annullare. Disabilitare questa funzione prima di modificare i tasti di controllo per continuare a leggere i valori corretti.
L'uso di questo interruttore si limita a una sola scala di temperatura per volta.
8. Interruttore T1-T2 — Seleziona la modalità di misurazione T1-T2 (solo 52).
9. Interruttore T2 — Seleziona la modalità di misurazione T2 (solo 52).
10. Interruttore T1 — Seleziona la modalità di misurazione T1 (solo 52).
Page 45
Page 46
i5
SPECIFICHE TECNICHE 2-1 Specifiche tecniche generali
Questo termomet ro è conforme alle tabelle dei valori di temperatura e tensione del National Bureau of Standards e alle norme IEC relative al tipo K.
Display :
displa
y
a cristalli liquidi (LCD) con 3,5 cif re con valore massimo 1999.
Indicazione di polarità :
è indicata la polarità aut omatica, posi t i va i mplicita e ne
ativa.
Superamento di fondoscala :
"OL" o "-OL".
Indicazione di esaurimento batteria : quando
"
" la tensione della batteria scende al di sott o del la tensione
di esercizio, viene vi sualizzato .
Velocità di campionamento:
2,5 volte/sec.
Page 47
i6
2-2 Condizioni ambientali Temperatura di esercizio :
da 0°C a 50°C, u.r. da 0 a 75%
Temperatura di stoccaggio :
da -20°C a 60°C, u.r. da 0 a 80% con la bat teria estratta dallo s t rumento.
Coefficiente termico :
0,15 x (precisione indicata)/ °C, < 18°C o > 28°C.
Potenza assorbita :
batteria alcalina da 9V.
Durata della batteria :
alcalina 250 ore.
Dimensioni (alt. x largh. x prof.) :
160mm x 64mm x 26m m senza custodia.
170mm x 74mm x 39mm con custodia.
Peso (inclusa batteria) :
300
m senza custodi a.
430
m con custodi a.
Accessori :
2 termocoppie a perla del tipo K (52), 1 termocoppia a perla del tipo K (51), batteri a (installata),
istruzioni per l'uso e custodia protettiva.
Page 48
i7
Campo di misura Risoluzione Precisione Protezione in ingresso
-50°C ~ 199.9°C
0.1°C ± (0,2% del valore + 1°C)
-58°F ~ 199.9°F 0.1°F
± (0,2% del valore + 2°F)
-50°C ~ 200°C
1°C ± (0,3% del valore + 2°C)
-58°F ~ 392°F 1°F
± (0,3% del valore + 4°F)
200°C ~ 1000°C
1°C ± (0,4% del valore + 2°C)
392°F ~ 1832°F 1°F
± (0,4% del valore + 4°F)
1000°C ~ 1300°C
1°C ± (0,6% del valore + 2°C)
1832°F ~ 1999°F
1°F
± (0,6% del valore + 4°F)
60V d.c. or 24 Vr.m.s.
2-3 Specifiche elettriche
(1) La precisione è ± (% del valore + numero di cifre) a 23°C ± 5°C e con u.r. inferiore a 75% per il termometro.
Page 49
i8
MODELLO: 52
Protezione in ingresso:
9Vc.c. o 6V rms.
Campo di misura Risoluzione Precisione (T1 o T2)
-50°C ~ 199.9°C
0.1°C ± (0,2% del valore + 1°C)
-58°F ~ 199.9°F 0.1°F
± (0,2% del valore + 2°F)
-50°C ~ 200°C
1°C ± (0,3% del valore + 2°C)
-58°F ~ 392°F 1°F
± (0,3% del valore + 4°F)
200°C ~ 1000°C
1°C ± (0,4% del valore + 2°C)
392°F ~ 1832°F 1°F
± (0,4% del valore + 4°F)
1000°C ~ 1300°C
1°C ± (0,6% del valore + 2°C)
1832°F ~ 1999°F
1°F
± (0,6% del valore + 4°F)
Precisione (T1 — T2)
± (0,5% del valore + 1°C)
± (0,5% del valore + 4°F)
± (0,5% del valore + 2°C)
± (0,5% del valore + 4°F)
± (0,5% del valore + 2°C)
± (0,5% del valore + 4°F)
± (0,6% del valore + 2°C)
± (0,6% del valore + 4°F)
Page 50
i9
(2) Caratteristiche della termocoppia: termocoppia di tipo K.
Termocoppia a perla 50BK:
1. Campo di temperatura: da -40°C a 204°C (da -40°F a 399,2°F).
2. Tolleranze : ± (2,2°C o 0,75%) da 0°C a 204°C. ± (2,2°C o 2,0%) da 0°C a -40°C.
3. Lun
hezza filo : 1m, con spina miniaturizzata.
Isolato con nastro Teflo n.
FUNZIONAMENTO
Questo strumento è concepito per utilizzare una termocoppia esterna di tipo K come sensore di temperatura. L'indicazione di temperatura è conforme alle indicazioni del Nat ional Bureau of St andards; inoltre, unitament e al termom etro ven
ono
fornite le tabelle dei valori di temperatura e tensione IEC 584 relative alle termocoppie di tipo K.
Page 51
i10
#
AVVERT EN ZA
PER EVITA R E LA SCOSSA ELETT RIC A, NON U TILIZZARE QUESTO STRUMENTO Q UANDO LE TEN SIONI SULLA SUPERFICIE DI MISURAZIONE SUPERANO 24V RMS O C.A . OPPURE 60V C.C. (6Vrms c.a. o 9Vc.c. per il modello
52) PER EVITARE DANNI O USTIONI, NON EFFETTUARE MISURAZIONI DI TEMPERATURA NEI FORNI A MI­CROONDE.
3-1 Preparativi e avvertenze da osservare prima delle misurazioni
1. Prima della misurazione, lasciare riscaldare lo strumento per almeno 30 secondi, dopo il colle
amento della termocop
pia al termometro.
2. Se si utilizza lo strumento in prossimità di apparecchiature che
enerano rumore, si avverte che il display potrebbe
diventare instabile o indicare errori consistenti.
3-2 Misurazioni di temperatura
1. Colle
are la spina della termocoppia al connettore del termometro.
2. Selezionare la modalità di in
resso e la risoluzione desiderate e °C/°F.
3. Utilizzare il punto di misurazione della termocoppia per misurare la superficie in questione.
4. Le
gg
ere il valore stabile.
5. "Avvertenza: Non misurare la superficie se il potenziale supera 60 V c.c. o 24V r.m.s."
Page 52
i11
MANUT ENZION E
Per tenere pulito lo strumento, strofinare l'involucro con un panno umido con deter
ente, non utilizzare abrasivi o solventi.
Qualsiasi intervento di re
olazione, manutenzione e riparazione dovrà essere effettuato da una persona qualificata.
Per tenere la termocoppia in buone condizioni, osservare le se
uenti precauzioni:
— Evitare di pie
arla eccessivamente. — Non surriscaldare la termocoppia. — Evitare reazioni chimiche che possano danne
gg
iare la termocoppia.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Lo strumento è ali mentato da una batteria da 9V. P er la sostituzione della batt eria, osservare la Fi
ura 2 e seguire le
istruzioni qui esposte.
1. Spe
nere lo strumento. Estrarre il connettore della termocoppia.
2. Estrarre la custodia.
3. Posizionare lo strumento rivolto verso il basso. Estrarre la vite dal coperchio della batteria.
4. Smontare il coperchio della batteria.
5. Sollevare la batteria dalla parte superiore dell'involucro e separare delicatamente la batteria dai conduttori con connet­ tore della batteria.
6. Installare una nuova batteria.
7. Riporre il coperchio della batteria. Rimontare la vite e riporre la custodia.
Page 53
Page 54
Loading...