*Remove the cells from the charger after the charging time has expired!
*Entnehmen Sie die Akkus nach Ablauf der Ladezeit aus dem Ladegerät!
CHARGING TIME per 100mAh
LADEZEIT pro 100mAh
CUT-OFF
ABSCHALTUNG
No auto cut-off*
Keine autom. Abschaltung*
No auto cut-off*
Keine autom. Abschaltung*
No auto cut-off*
Keine autom. Abschaltung*
No auto cut-off*
Keine autom. Abschaltung*
No auto cut-off*
Keine autom. Abschaltung*
Page 3
D
BEDIENUNG SANLEITUN G BASI C 5 PLUS
VE RWEN DUNG DES LADEGER ÄTES
Uni versal- Ladegerät mit Dauerla defunktion für 1-4 NiC d/NiM H-Ak kus Micro (AAA), Mignon (AA), BABY (C),
MONO (D) so wie 1-2 St. 9V-Bloc k NiCd/NiMH .
VORSIC HT:
> Nur N ickel/Cadmium - bzw. Nickel/Metallhydri d-Akkus einlegen, bei ander en Batterien besteht
Explosionsgefahr!
> Alkal ine-Bat terien o der an dere Prim ärbat terie n dürf en keines falls gelad en wer den
> Ak kus oder B atterie n niemals gewal tsam öffne n oder ins Fe uer werf en
FUN KTIO NSÜBE RSICH T:
> Autom atisc her La debeginn nach K ontaktieru ng > Ladea nzeigen für Rund zellen und 9V-Bloc k
> Ver polschut z > Au tomat ische Lades troma npass ung
> Es kön nen gleichzeit ig NiCd- und Ni MH-A kkus geladen w erden
LEU CHT-ANZEIGE N FÜR RUN DZELL EN (1):
Grü ne Anz eige leuchtet: La devorgan g für Rund zellen
LEU CHTAN ZEIGE N FÜR 9V- BLOCK (2):
Anzeige l euchtet r ot: Lade vorgang f ür 9V- Block
SIC HERHE ITSH INWEISE:
> Das Ge rät darf nur in geschlo ssene n, trocke nen Räumen betr ieben werde n
> Um Bra ndgefahr bz w. die Gef ahr eines elektrisc hen Schlages ausz uschließ en, is t das Gerät v or
Feucht igkeit un d Regen zu schützen
> Bitte achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu garantieren
> Bei Be schäd igung des Netzsteck ers od er des Gehäu ses das Gerä t nicht in Be trieb nehmen
> Gerät nicht öf fnen o der umbauen
> Rep araturen nur durch den a utorisie rten Fachha ndel durc hführ en las sen
> Von Kinde rn fer nhalten
> Das Ge rät nicht unbeauf sicht igt betreiben
> Nach G ebrauch d as Ger ät vom Netz tre nnen
> Reinig ungs- und Wa rtung sarbe iten nur b ei gezoge nem Netzsteck er durchf ühren
> Diese s Gerät ist nicht dafür bes timmt, d urch Pers onen (einschl ießlich Kinder) m it eingesc hränkten
phy sischen, senso rischen oder geist igen Fähig keiten oder mang els Erfah rung und/oder mang els Wissen
Page 4
benut zt zu werden, es sei de nn, sie werde n durch eine f ür ihre Siche rheit zus tändige Person beaufsi chtigt
ode r erhielt en von ihr Anweisu ngen, wie das Gerä t zu be nutze n ist.
> Kinde r sollten be aufsi chtigt werd en, um sic herzu stellen, dass sie nicht mit dem G erät s pielen.
INB ETRI EBNAHME:
Das Ger ät mit de r Netzlei tung am Spannu ngsnetz (s iehe Typen schild) an schliessen. De r Ladev organg beginnt
aut omatisch wen n ein ode r mehrere A kkus einge legt we rden. Zum Einlegen de r Rundzell en den Ko ntakt bügel
(5) nac h hinten z iehen und Zelle im Lades chacht bis a uf den Grund einl egen. Bitt e bea chten Sie, dass die
Rundze lle polri chtig (siehe Einpr ägung im Lad eschacht) einge legt ist. Die Akkus müssen nicht zeitgleich
eingel egt werden, da die La deprozes se der Ak kus unabh ängig von einander sind.
Lad ung 9V- Akkus: Beim Einlegen des 9V-Bloc k mus s eb enfalls die Polung des Akkus b eacht et we rden. Die
Lad eleuchte (2) für den 9V-Block leuch tet auf, sobald der Akku ri chtig ein geset zt wurde.
Um ei ne Über ladung der Run dzelle n- u. 9V -Akkus zu verhi ndern sollten nu r entla dene Akku s gelad en werd en.
Bit te b eachten Sie die L adezeite n in der Ladezeitentabel le (6)! Entne hmen Sie die Akkus n ach Abl auf der
Lad ezeit aus dem Ladegerät!
Die maximale L adez eit f ür le ere Ak kus kann m it fo lgen der F orme l ber echnet werd en:
Ladezeit (h) = 1,4 (La defakt or) x Akkukapazität (m Ah)
Lade strom (mA )
Beisp iel: Mi gnon A A 200 0mAh (La dest rom M ignon A A: 150mA )
1,4 x 20 00mA h
150m A
WART UNG U . PFLEGE :
War tungs - und Reinig ungsarbe iten nu r bei gezoge nem Net zstecker durch führen. Um eine einwandfre ie
Funktion des Geräte s s icherzus telle n, halten Si e bit te die Konta kte in de n L adeschal en frei von
Verschmutz ungen. Reinigun g des G eräte s nur mit e inem t rockenen Tuch vorn ehmen.
UMWE LTHI NWEIS:
Sie sch onen mi t dem Ge brauch von wiederauflad baren B atterie n und La degeräten von ANSMA NN die Umwe lt
und spa ren dab ei. Akkus geh ören nicht in den Hausm üll. Geben Sie ver brauchte Ak kus bei Ihr em Händ ler
bzw. der B atterie sammelstel le ab.
TECH NISC HE DATE N:
Lad estro m: Micro AA A: 50 mA / Mign on AA : 150mA / Baby C: 200mA / Mon o D: 20 0mA / 9V: 15mA
= L adezeit: c a. 18,5 S tunden
Page 5
OPERATING INST RUCTIONS BASIC 5 PLUS
Please re ad the op erat ing inst ruct ions before u se!
USE O F THE C HARG ER
Univer sal c harger wi th pe rman ent c harge f unct ion f or 1- 4 NiCD/ NiMH ba tteries of the si zes M icro (AA A);
Mignon (AA); B aby (C); Mono (D) a nd 1-2pc s 9V bl ock.
AT TENTI ON
> Us e onl y wit h NiCD/ NiMH cells. N on re char geable ba tteries or other types co uld c ause an exp losion!
> Do no t at tempt t o cha rge Alkaline batt erie s or ot her t ypes o f pri mary b atte ries
> Do no t dis pose of bat teri es in fire a s the bat tery may explod e, leak or catch fire
FE ATURES
> Se para te ch arging proc ess f or each i nser ted cell
> N iCD a s wel l as NIMH ca n be charge d at t he same t ime
> Ch arging indicators for cylindr ical cells a nd 9 V b lock s
> Revers e con nect prot ection
> Au to ma tchi ng to charging c urrent
DISPLAY F OR C YLIN DRIC AL C ELLS (1):
Green L ED co nstant : Ch arging for c ylin dric al ce lls
DISPLAY F OR 9V B LOCK (2) :
Red LED co nsta nt: c harg ing f or 9V
SA FET Y INS TRUC TIONS :
> Keep the charger i n a dry place (indoor o r in-v ehicle us e only)
> In or der to avoid the r isk of fire an d / o r ele ctrical shock, the charger m ust be prot ecte d aga inst high
hum idit y and w ater
> Ensure th at th e ventilati on slot s are kept free, to guarantee per fect func tion of th e unit and avo id
over-h eati ng
> Do no t plug in the ch arger i f the re are any s igns of da mage to th e housing, cables or plug s
> Do no t open or re cons truc t the c harger or any adapto rs
> In the case of a defect, p leas e ret urn to an au thor ized ser vice ce ntre
> Keep ou t of reac h of c hild ren
> Disc onnect the de vice from t he mains afte r use
> To clean the device please d isco nnec t from the main s and use only a d ry clot h Th is appliance is n ot
Page 6
int ende d for u se by pers ons (in cluding c hild ren) with reduced physical, sensory, or ment al ca paci ties ,
or l ack of exp erie nce an d knowl edge, unle ss they hav e been given su pervision or instr ucti on concerning
use o f the applia nce by a per son resp onsible f or their safety
> Ch ildren should be super vise d to ensure that t hey d o not play w ith the a ppli ance.
OPER ATIO N
Plug in the charger to t he m ains. The charge r st arts auto matica lly wh en o ne or more c ells a re ins erte d
int o the charging slot s. Pull back th e contact br idge (5) a nd inse rt th e cells to the bot tom o f the charging
slot. Alway s con nect the cells i n the ri ght d irec tion for po larity (according to the sy mbol s in t he ch argi ng
slot s). The cell s do n ot have to b e insert ed s imultane ously as t he charging proc esse s are se parate f rom
each other.
To prevent the cy lindri cal cel ls and the 9V block from overcharging please only charge em pty cells.
Please note the charging time s in th e table (6). Remove the cells from th e charger after the charging
time ha s exp ired!
The m axim um ch arging time for e mpty cells ca n be calculated wi th follow ing formula:
Charging time (h) = 1.4 (c harg ing f acto r) x c apacit y (mA h)
char ge current (mA)
EX AMP LE: Mignon AA 2 000m Ah (charging c urrent fo r AA cell s: 150 mA)
1.4 x 2000m Ah
150m A
Cha rging t ime: approx . 18.5h
MA INTEN ANCE AND CL EAN ING:
To clean th e char ger, d isco nnec t it from the power adaptor. To ens ure correct func tion of th e charger k eep
the c harging c onta cts fr ee from d ust a nd di rt. P leas e onl y use a dr y cl oth.
EN VIRO NMENT:
Rec harg eable bat teri es ar e not to be disp osed of in do mest ic wast e. Used ba tter ies s houl d be t urned into
a b atte ry r ecyc ling collec tion depot. Check with your loc al mu nicipal o ffic e.
TECH NICA L DATA:
Charging c urre nt: Micro AA A: 5 0mA / M igno n AA: 150 mA / Baby C: 20 0mA / Mono D: 2 00mA / 9V: 15mA
Page 7
F
MANUEL D’UT ILISATION DU BASIC 5 PLU S
Merc i de lire attenti veme nt le s ins truct ions avan t utilisat ion !
UT ILIS ATIO N DU CH ARGE UR
Chargeur univer sel p our 1 à 4 acc umula teur s rechargeables N iCD/NiMh de form at LR03 ( AAA) –
LR06 (AA) – LR14 (C) – LR 20 (D) et 1 à 2 b atteries 9 V
AT TENTI ON
• N e charg er qu e des accumu late urs r echa rgeables de tech nolo gie N ICD o u NIM H – N e jam ais
cha rger de p iles non r echargea bles sous ri sque d’e xplo sion! • Ne pa s ess ayer de charg er de s pil es
alc alines ou autres p iles non r echarg eables • Ne pas j eter le s acc umulateurs au feu, sous risque
d’ex plos ion, de fu ites to xiqu es ou d’ incendie
CA RACTÉ RIST IQUE S TECHNI QUES
• C harge i ndiv iduelle de chaque a ccumulateur • Des accumul ateu rs de techno logi e dif fére nte,
NICD ou NI MH, p euve nt êt re ch argé s en même temps • Témoins d e cha rge p our c haque
accum ulat eur e t bat terie 9V • Pr otec tion contre l’ invers ion d es pô les • Démarrage au toma tique
de la ch arge dès i nser tion de s accum ulat eurs
ECRA N DE CONT RÔLE DES ACCUM ULATE URS (1)
Voy ant v ert (LED) constant : Accus en ch arge
ECRA N DE CONT RÔLE DE L A BATT ERIE 9 V (2) :
Voy ant ( LED) clign otan t rou ge : en ch arge
CON SIGNES D E SEC URIT É :
• Maintenir le c hargeur dans un endroit sec (usag e in téri eur ou d ans véhicul e un iqueme nt) •
Afin d’éviter t ous risques de co urt- circui t ou i ncendie, le chargeur doit êt re pr otégé c ontre l’humidité
– ne pas imme rger • Assurez-v ous que les esp aces de ven tilation sont toujours libres pou r éviter
que lcon que é chauff emen t de l’appareil • Ne b ranc hez p as l’app arei l si vous avez le m oindre dout e
concernant la qualit é de s fils , prises ou boît ier • Ne pas démont er l e ch arge ur e t le s adaptat eurs
• E n cas de d éfec tuos ité, merc i de rapp orte r vot re appareil à votre poin t de vente • Ne p as lais ser
à la por tée des en fant s • Débranchez l’appareil aprè s u tilisation • P our net toye r l ’appareil, le
débranchez et ut ilisez un chif fon s ec
Page 8
UT ILIS ATIO N
Branche r l’ap pare il da ns la prise sect eur - Le charg e dém arre dè s qu’u n ou plusieu rs accumulateurs
sont inséré s. Po ur insé rer l es ac cumulateur s, le s int roduire d ans c haque c ompart imen t en
prenant a ppui sur l es co ntac ts. Prenez garde d e les placer d ans l e bon sens (voir sy mbol es) – Les
accum ulat eurs pe uven t êtr e ins érés indé pend amment le s uns des autr es (fonct ion i ndividuelle d e
cha rge et décharge po ur ch aque compar time nt).
Il es t pré féra ble d e cha rger de s acc us et des batt erie s 9V déchargés ( vides) pour évit er la
sur char ge. Veuillez v érifier l es di ffér ents t emps de ch arge indiqués dans le ma nuel (6). Le t emps
maximum d e cha rge p eut ê tre calculé à l’a ide d e la formule s uivante :
Tem ps de ch arge (h) = 1.4 ( fact eur d e cha rge) X c apacité (mA h)
Courant d e cha rge (mA )
Example :
LR06 – AA – 2000 mAh courant d e cha rge : 150mA
1.4 X 20 00 m Ah
150m A
Tem ps de ch arge : Environ 18 .5h
EN TRET IEN ET NET TOYAGE:
Débranchez le ch argeur avant n etto yage – Pour perm ettr e un bon f onct ionnement d u cha rgeur
ain si qu ’une p arfa ite conne xion , vei llez à n e pas exposer le s con tact s à l a pou ssière et à l’humidité
(ri sque de ro uille) – touj ours ne ttoyer a vec u n chi ffon sec.
EN VIRO NNEM ENT:
Les a ccumulateurs rechargeables ne doiv ent p as être j etés, m ais c ollect és po ur re cycl age. Merci
de rappor ter l es accu mula teurs u sagé s dan s les dif férent s con tainer s de collec te pr évus à cet e ffet
– vous p ouve z avo ir la li ste des p oint s de colle ctes d isponib les en mairie -
CA RACTÉ RIST IQUE S TECHNI QUES
Courant d e cha rge:
LR03 (AA A) = 50mA – LR 06 (A A) = 150 mA – LR14 (C ) : 200mA – LR 20 (D) = 20 0mA – 9 V = 15mA
Page 9
ИНСТРУКЦИЯ по эКСплУаТаЦИИ Basic 5 plus
пеРе д ИСпользов аНИем пРо чТИТе ИНС ТРУКЦИ ю!
НазН ачеНИе за РЯдНого УС ТРойСТ ва:
Зарядное устройство д ля 1-4 NiCd/NiMH аккумуляторов размера АА, ААА, C, D и 1-2
аккумуляторов типа «Крона».
вНИма НИе
• Во и збежание взрыва используйте прибор только для NiCd/NiMH аккумуляторов! •
Запрещается заряжать алкалиновые или другие первичные элементы питания
• Соблюдайте меры предос торожности для аккумуляторов, не вскрывайте их, не бросайте в
огонь.
оСНов Ные хаРаК ТеРИСТИ КИ
• Отдельный процесс заряда каждого аккумулятора • Возможнос ть заряжать одновременно
NiCd и NiMH аккумуляторы • Светодиодная индикация заряда • Обнаружение неисправных
аккумуляторов • Автоматический выбор зарядного тока.
поКа заНИЯ Све ТодИодов дл Я ЦИлИНдР ИчеСКИх аК КУмУлЯТо Ров (1):
Зеленый светодиод: процесс заряда
поКа заНИЯ Све ТодИодов дл Я аККУмУл ЯТоРа ТИпа «К РоНа» (2):
Красный светодиод: процесс заряда
ИНС ТРУКЦИЯ п о ТехНИКе безопаСНо СТИ:
• Храните зарядное устройство в су хом месте • Во избежание удара электрическим
током берегите устройство от повышенной влажнос ти и от попадания воды • Убедитесь, что
вентиляционные отверстия зарядного устройс тва свободны, это необходимо для защиты
от перегрева • Не подключайте зарядное устройство к неисправной розетке и в случае
повреждения электрического кабеля • Не разбирайте зарядное устройство и адаптеры •
Не давайте устройство детям • После использования отключите устройство от источника
питания • Для очистки устройства отключите его от сети и используйте сухую салфетку.
Page 10
поРЯд оК РабоТы:
Подключите зарядное устройство к сети. Процесс заряда начинается автоматически при
подключении одного или нескольких аккумуляторов. Отодвиньте контактную пластину (5) и
вставьте аккумулятор в слот, соблюдая полярность в соответствии с картинкой на зарядном
устройстве. Каждый аккумулятор заряжается отдельно, поэтому нет необходимости
вставлять аккумуляторы одновременно.
Чтобы предотвратить перезаряд, заряж айте только разряженные аккумуляторы. Время
заряда можно посмотреть в таблице (6). Максимальное время заряда для разряженных
аккумуляторов может быть рассчитано по формуле:
Время заряда (ч) = 1,4 (коэффициент заряда) х Емкость(мАч)
Зарядный ток (мА)
Пример:
Аккумуляторы АА емкостью 2000мАч, зарядный ток 150мА
1,4 х 2000мАч
150мА
Зарядный ток: примерно18,5 ч
Обслуживание и чистка:
Для чистки зарядного ус тройства отключите его от сети. Для правильной работы устройства
очищайте контактные пластины от пыли и грязи. Используйте сухую салфетку.
Охрана окружающей среды:
Не выбрасывайте отслужившие свой срок аккумуляторы вместе с хозяйственным мусором.
Сдавайте их в специальные пункты приема вторсырья.
Технические данные:
Зарядный ток: ААА - 50мА
АА - 150мА; C, D - 200мА; «Крона» - 15мА
Page 11
I
ISTRUZIO NI D‘USO BAS IC 5 PLUS
Legg ere l e istr uzioni prim a del l‘uso dell‘app arec chio!
UT ILIZ ZO DE L CA RICA BAT TERI E
Caricabatt erie per 1-4 bat terie NiCD/NiMH mis ure: Minist ilo (AA A); Stilo (AA ); Mezz atorcia (C);
Tor cia (D) e 1-2 9V
AT TEZI ONE
• Usare solo c on c elle Ni CD/NiMH. Inserimento d i ba tter ie n on r icaricabili o altri tipi possono
cau sare es plosioni! • Non c erca re di c aric are bat terie alcaline o altri tipi di b atterie primarie • Non
gett are n el fu oco l e batt erie in quan to queste p otre bber o esp lodere o incendiarsi.
CA RAT TERI STIC HE
• C aric a ind ivid uale per og ni si ngola cella i nser ita • B atterie NiCD e NIMH p oson o esse re caricate
all o ste sso tempo • In dica tore di carica pe r cel le ci lindriche e 9V • Protezione sc ambio p olarit à •
Riconoscimento automa tico della c orrente d i car ica
DISPLAY P ER BAT TERI E CI LIND RICH E (1):
LED v erde co stan te: C aric a per bat teri e cilindriche
DISPLAY P ER BAT TERI A 9V (2):
LED f lash ro sso : i n car ica
ISTRUZIO NI DI S ICUREZ ZA:
• Tenere il caricabat teri e in un po sto asci utto (solo uso al cope rto in casa o in un veicolo) •
Per evitare ri schi d’incendio e/o shock e lett rico, i l car icabat teri e dev e ess ere p rote tto dall’umidi tà e
acqua • A ssicurar si ch e la vent ilazione non venga o cclusa, p er garantire il p erfe tto funz ionamento
dell’a ppar ecchio ed e vita re so vrar iscald amento dell’apparecchio • Non collegare alla p resa il
caricabatt erie s e qu esto m ostr a da nni allo stess o, ai ca vi o a gli spinot ti • N on a prire o rico struire
il car icab atte rie o quals iasi adat tato re • I n cas o di difet ti, consegnare a un centro di assis tenz a
autorizz ato • Non lasciare a d isposizione dei bambini • Dopo l ’utiliz zo disconnet tere d alla presa
di corrente • Per p ulire l ’appa recchio, disconnett erlo dalla pres a di corr ente e usare s olo un panno
asciu tto
Page 12
FUNZ IONA MEN TO
Connet tere il caricab atte rie alla corr ente. La carica ini zia auto maticament e no n appena una o p iù
batt erie vengono inseri te n egli all oggi amenti di carica. Ti rare indie tro il contat to (5) e inse rire le
batt erie sul fondo dell’a lloggiamen to. Ins erire sem pre le ba tterie nel la gius ta pola rità (v eder e i
sim boli). Le celle poss ono e sser e ins erit e in diversi m omen ti in quan to il p roce sso d i car ica per o gni
sin golo al logg iamento è indipendente.
Per evi tare so vrac carica di batte rie cilindriche e 9V caricare so lo batterie sca riche. At tenz ione ai
tempi di carica n ella tab ella (6). Il t empo m assimo di carica per b atte rie scariche pu ò essere ca lcol ato
con l a seg uente f ormula:
Tem po di carica (h) = 1.4 (fat tore di cari ca) x capacità (m Ah)
co rrente di cari ca (m A)
Esempio:
Stilo AA 2000 m Ah corren te di ca rica per batt eria A A: 15 0 mA
1.4 x 2000 m Ah
150 mA
Tem po di carica: circa 18.5 h
MA NUTEN ZION E E P ULIZ IA:
Per pulire il cari caba tter ie, dis conn ette rlo dalla c orre nte. Per assi curare un corret to f unzionamento
del c aricabat teri e man tenere i contat ti li beri da spo rco e polvere. U sare so lo un pann o asciu tto.
AM BIENT E:
Le b atterie ricaricabili non devono esser e ge ttat e ne lla norm ale spaz zatu ra. Utiliz zare g li a ppos iti
contenitori d i rac colt a per il r icicl o. In form arsi di ciò con l a mun icipalità l ocale.
DAT I TECNIC I:
Corrente di carica : M inistilo -AA A: 50 m A; S tilo -AA : 150 mA; Mezz ator cia- C: 200 mA ; Tor cia-D : 200
mA ; 9V: 15 mA
Page 13
H
HASZNÁ LATI U TASÍTÁS - BASIC 5 PLUS
Használat előtt kérjük ol vassa el!
A KÉSZÜLÉK RENDE LTETÉSE
Univerzális akkumulátortöltő 1-4 db mikró/AAA, ceruza/AA, baby/C,
góliát/D és 1-2 db 9 V-os blokk NiCd/NiMH akkuhoz.
FIGY ELEM
• Csak NiCd vagy NiMH vegyületű akkumulátort töltsön a töltővel.
Szárazelem vagy más vegyületű akkumulátor töltése robbanásveszélyes!
• Ne töltsön alkáli vagy más típusú szárazelemet a töltővel • Ne dobja az
akkumulátort tűzbe, mert az felrobbanhat, kifolyhat vagy meggyulladhat.
JELLEMZŐK
• Az akkumulátorok töltésvezérlése cellánként külön tör ténik • Egyszerre
NiCd és NiMH akku is tölthető • Töltéskijelzés mind a hengeres cellák,
mind a 9 V-os blok k akkuk esetén • Védelem az akku fordított polaritással
való behelyezéséből származó meghibásodás ellen • Automatikus
töltőáramillesztés
KIJELZŐ A HENGER ES CEL LÁKHOZ (1):
Folyamatosan zölden világító LED: a hengeres akkuk töltése.
KIJELZŐ A 9 V-OS HASÁB AKKUKH OZ (2):
Villogó piros színű LED: töltés.
BIZTONS ÁGI EL ŐÍRÁSOK:
• A töltőt száraz helyen tárolja (csak beltéren vagy gépjárműben
használja) • Tűz és/vagy áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket
nagy nedvességtől, párától és víztől • A készülék túlmelegedésének
elkerülése és helyes működésének biztosítása érdekében ügyeljen,
hogy a ventilátor-nyílások szabadon legyenek • Ne csatlakoztassa az
elektromos hálózatra a töltőt, ha a készülék házán, a vezetéken vagy a
hálózati csatlakozón sérülés nyomai látszanak • Ne nyissa ki vagy szedje
szét a készüléket • Javítása csak erre jogosult szakszervizben történhet
• Tartsa távol gyerekektől a töltőt • Használat után húzza ki a készülék
hálózati csatlakozóját a hálózati dugaljból • A készüléket tisztítása előtt
Page 14
húzza ki a hálózatból és a tisztításhoz csak száraz rongyot használjon.
MŰKÖ DÉS
Csatlakoztassa a töltőt a hálózatra. A töltés automatikusan elindul, ha
egy vagy több akkut betesz a töltőfiók(ok)ba. Húzza hátra az érintkezőt
(5) és tegye be az akkut a töltőfiók aljába. Mindig a töltőfiókon levő
jelzésnek megfelelő polaritással helyezze be az akkut. Mivel a töltés a
töltőfiókokban egymástól függetlenül történik, nem kell az akkukat
egyidőben betenni a töltőbe.
Mindig kisütött akkut tegyen a töltőbe, ezzel elkerülheti azok túltöltését.
Nézze meg a töltési időt a táblázatban (6). A kisütött akkuk maximális
töltési idejét a következő képlettel számolhatja ki:
Töltési idő (h) = 1,4 (töltési együttható) x kapacitás (mAh)
töltőáram (mA)
Például: Ha a ceruza/AA akku 2000 mAh-s és a töltőáram a ceruza akkuk
esetén: 150 mA
1,4 x 2000 mAh
150 mA
A töltési idő kb. 18,5 h
KARBANT ARTÁS É S TISZ TÍTÁS:
A készüléket karbantartani és tisztítani csak akkor lehet, ha azt előzőleg
a hálózatról lekapcsolta. A töltő megfelelő működése érdekében az
érintkezőit tar tsa por- és szennyeződésmentesen. A tisztítást csak száraz
ronggyal végezze.
KÖRN YEZET VÉDELE M:
Az akkumulátor nem kommunális hulladék. A z elhasználódott
akkukat juttassa vissza kereskedőjéhez vagy helyezze azokat speciális
gyűjtőtárolóba.
MŰSZAKI AD ATOK:
Page 15
E
INSTRUCCIONES D E MANEJO BASIC 5 P LUS
Ante s de poner e n funcio namien to el apara to, l ea at entamen te la s ins truccio nes.
UTILIZACIÓN DEL CARGADOR
Cargador universal para 1-4 baterías NC/NiMH Micro (A AA), Mignon (A A), BABY (C), MONO (D) y 1-2 baterías
de 9V.
ATENCIÓN
• Utilice solo baterías NC/NiMH. Baterías no recargables u otros tipos pueden causar una explosión! •
No intente cargar pilas alcalinas u otros tipos de pilas desechables • Nunca abra o tire al fuego las pilas
o las baterías ya que pueden explotar
REPASO DE L AS FUNCIONES
• Inicio de carga automático por contac to • Pueden cargarse al mismo tiempo baterías NC y NiMH •
Indicador de carga para baterías cilíndricas y de 9V • Protección contra polaridad invertida • Selección
automática de la corriente de carga
INDIC ADOR LUMINOSO PARA BATERÍAS CILÍ NDRICAS (1):
Indicador luminoso verde: Proceso de carga para baterías cilíndrica
DISPL AY PARA BLOQUE DE 9 V (2)
LED luminoso rojo: Proceso de carga para bloque de 9 V
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• El aparato deberá utilizarse solamente en lugares cerrados y secos • Para evitar el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el cargador debe protegerse de la alta humedad y del agua • Asegúrese de
que las ranuras de ventilación estén libres para garantizar el perfecto funcionamiento de la unidad y evitar
sobrecalentamiento • Si el enchufe o la carcasa están dañados no ponga el aparato en funcionamiento
• No abra o desarme el aparato • Las reparaciones serán realizadas únicamente por un servicio técnico
autorizado • Mantener fuera del alcance de los niños • No ponga en funcionamiento el aparato sin
estar vigilado • Después del uso desconecte el aparato de la red • Realizar los trabajos de limpieza y
mantenimiento con el aparato desconectado
Page 16
FUNCIONAMIENTO:
Conecte el enchufe del aparato a la red con el cargador (vea placa de características). El proceso de carga
comienza automáticamente cuando se inserta una o más baterías. Para la colocación de las baterías
cilíndricas presione hacia abajo la plancha (5) y coloque las baterías hasta el tope en el compartimento de
carga. Observe que las baterías cilíndricas han sido colocadas en la dirección correcta de la polaridad (vea
símbolos en el compartimento de carga). Las baterías no tienen que insertarse simultáneamente, ya que los
procesos de carga de las baterías son independientes unos de otros.
CARGA DE LAS BAT ERÍAS DE 9 V:
Para la colocación de la batería de 9 V deberá también obser var la polaridad de las baterías. El piloto de
carga (2) para la batería de 9 V se ilumina tan pronto son colocadas correc tamente las baterías.
Para evitar una sobrecarga de las baterías de 9 V deben cargarse únicamente baterías descargadas. Por
favor, mire el tiempo de carga en la tabla (6)! El tiempo de carga máximo para baterías vacías podrá
calcularlo con la siguiente fórmula:
Tiempo de carga (h) = 1,4 (Factor de carga) x Capacidad de la batería (mAh)
Corriente de carga (mA)
Ejemplo: Mignon A A 2000 mAh Corriente de carga 150 mA
1,4 x 2000 mAh
150 mA
Tiempo de carga: aprox. 18,5 horas
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento con el aparato desconectado de la red. Para asegurarse un
correcto funcionamiento del aparato mantenga limpios de polvo y suciedad los contactos en el compartimento
de carga. Realice la limpieza del aparato solo con un trapo seco.
MEDIOAMBIENTE:
Al utilizar baterías recargables y cargadores de ANSMANN Vd. protege el medioambiente a la vez que ahorra.
No tire baterías al cubo de la basura. Lleve las baterías gastadas a su distribuidor o a los sitios de recogida
de baterías.
DATOS TÉCNICOS:
Corriente de carga: Micro A AA: 50 mA; Mignon A A: 150 mA; Baby C: 200 m A; Mono D: 200 mA; 9V: 15 mA
Page 17
BASIC 5 PLUS L IETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pirms u zsāk t ierī ces e kspl uatā ciju, r ūpīg i izl asie t lie toša nas ins truk ciju!
LĀ DĒTĀ JA P IEL IETOJ UMS
Uni versā ls l ādēt ājs 1- 4 N iCd/ NiMH R 03 ( AAA), R06 (A A), C14 ( UM2), R20 (U M1) lā dēja mām
ba terijā m, kā arī 1 -2 9V bl oka N iCd/ NiMH a kumul ator iem.
UZMA NĪB U!
• Levi etot ier īcē tik ai n iķeļ a-kadm ija resp. niķ eļa- met āla hidr īda akum ulat orus, cita s ba teri jas
var spr āgt! • Sār ma baterijas vai cit as para stās ba teri jas ned rīk st lādē t nekādā ga dījumā • Ne
aku mula toru s, ne baterijas nedr īkst taisī t vaļ ā vai svi est u gunī
FU NKCI JU PĀ RSKATS
• Auto māti sks uzl ādes s ākum s p ēc ierī ces kont akta ar aku mula toru • Iesp ējam s vi enla icīg i lā dēt
NiC d un Ni MH a kumula torus • Uzl ādes indi kato rs • Aizs ardz ība pr et p olu i nver siju • Au tomā tisk a
uzlā des s trāvas pielā goša na
GA ISMA S DI ODES IN DIK ĀCIJ AS A PAĻA JĀM B ATER IJĀM (1) :
Dio de z aļi d eg: a paļā s baterijas u zlād ējas
Gaism as di ožu indik ācij as 9V b loka akumulatoriem (2)
Dio de s arkani deg: 9V bl oka a kumu lato ri uz lādē jas
DRO ŠĪBAS NOTE IKU MI
• L ādēt āju dr īks t lie tot t ikai sl ēgt ās, s ausā s tel pās. • La i iz vairīt os no ugun sgrē ka resp.
elek tris kās str āvas si tien a, ier īce j āsar gā no mitr uma • N odro šini et ga isa piek ļuv i ventil ācij as
spraugām, lai ier īce var ētu ne vainojami f unkci onēt un nepā rkar stu • Nel ieto jiet ie rīci , ja bo jāts
tā s adapteris v ai k orpu ss • Ierīci never iet vaļā un nepā rtai siet • I erīc es r emon tu drī kst veik t ti kai
ofici ālās izpl atīša nas viet ās • Sa rgāt no bēr niem • D arbo jošo s ier īci neat stāt bez uzra udzī bas •
Pē c lie toša nas i erīc i atsl ēgt n o tī kla • Pirms veik t ier īces apko pi va i tī rīšanu , atslēd ziet to no tīk la.
Page 18
EK SPLU ATĀCI JA
Izmantojot adap teri, s avie noji et ie rīci ar elek trisko maiņ str āvas tīk lu (sk at. t īklu t ipu u zskait ījum u).
Uzlā des p roce ss sā kas a utom ātis ki pē c vie na va i vai rāku akum ulat oru iev ieto šana s. Ie viet ojot apaļ os
aku mula toru s, kon tak tapt veri (5) pa stumiet uz leju un aku mula toru iev ieto jiet lī dz gala m uz lādes
niš ā. Pievē rsie t u zmanīb u p arei zam polu no viet ojum am (skat . nor ādes uzlā des niš ā). Akum ulat ori
na v jāi evie to vi enla icīg i, jo to uzlā des proc esi n av sav star pēji atka rīgi .
9V BLOK A AK UMULA TORU UZL ĀDE:
Ievietojot 9V b loka akumul ator u, tāp at jāi evēr o pareizs aku mula tora p olu nov ieto jums . 9V blok a
aku mula tora uzlādes diod e (2) iedegas, tikl īdz t as p areizi ievi etot s ier īcē.
La i ne pieļ autu ap aļo bateriju un 9V aku mula toru pā rlād ēšan os, ier īcē vaja dzētu lādē t ti kai tuk šus
aku mula toru s. Ņe miet vēr ā tab ulā (6) d otos uz lāde s laiku s! Ma ksim ālai s tuk šu a kumulatoru uzlā des
lai ks a prēķ inām s pēc s ekojoš as fo rmul as:
uzlā des l aiks (h) =
1,4 (uzl ādes ko efic ient s) x ba teri jas i etilpī ba (m Ah)
uzlā des s trāva
Piem ērs: R06 (A A) 20 00 m Ah
1,4 x 20 00
150 mA
uzlā des l aiks : ap m. 18, 5 stu ndas
AP KOPE
Pirms veik t ierī ces apkopi vai tīrī šanu , a tslē dzie t l ādētā ju no elek trot īkla. La i nodro šinā tu ierī ces
nevai noja mu f unkc ionē šanu, neļa ujie t ai zsmē rēti es uzlā des kont akti em. Tīr iet ierīci tikai ar s ausu ,
mī kstu audu mu.
VI DES A IZSA RDZĪ BA
Liet ojot ANS MANN l ādēj amās bater ijas un lād ētāj us, j ūs sa udzē jat vi di un vienla ikus ieta upāt.
Ak umula tori nav s adzī ves a tkri tumi . Noli etot us akumu lato rus n odod iet to pārd ošan as vi etās vai
ba teriju savā kšan as punk tā.
TE HNIS KIE DATI
Uzlā des s trāva: R0 3 (A AA): 50 m A; R06 (AA): 150 mA ; C14 (UM2) : 200 mA; R20 (UM1): 200 m A;
9V: 15 mA
Page 19
KÄYTTÖOHJE BASIC 5 PLUS
Lue käyttö ohje h uolell isesti ennen laitte en käy ttöönottoa !
LATAUSLAITTEEN KÄYTTÖTARKOITUS
Y leislatauslaite 1.. .4 NiCd- ja Ni MH-aku lle kokoa Micr o (AA A), Mignon ( AA), BABY (C), MONO (D) sekä
1...2 9 V block-t yyppi selle NiCd/NiMH-aku lle.
VAROITUS:
• Vain nikkelikadm ium- ja nikkeli-meta llihyd ridiak kuja saa ladat a. Muunlaiset akut ja kuivaparit
saattavat räj ähtää! • Al kali- t ai muit a kuiva pareja ei missään ta paukse ssa saa yrittä ä ladat a. • Ak kuja
ei koskaan saa yrittää avata eikä h ävittä ä polt tamall a
OMINAISUUKSIA
• La taus al kaa aut omaatt isesti kun akku o n paika llaan • NiCd- ja NiMH-akkuj a voida an ladata sam aan
aika an • l atausmerk kivalo se kä pyör eille ett ä 9 V blo ck-tyy ppisil le aku ille • napaisuussuoja •
latausvirran automa attine n sovi tus
PYÖREIDEN AKKUJEN MERKKIVALOT (1):
Vih reä me rkkivalo pala a: aku n lata us on käynnis sä
9 V BLOCK-AKUN MERKKIVALOT (2):
Valo palaa punaisena: 9 V akun lataus käynni ssä
TURVALLISUUSOHJEITA:
• Latauslaitet ta saad aan käy ttää vain kuivi ssa sis ätiloi ssa. • P alo- ja sähköis kuvaar an välttämiseksi
on laite suojat tava kosteudelta ja sateelta. • Oike an toim innan t akaamis eksi ja ylikuumenemisen
vält tämise ksi ei kotelon tuule tusaukkoja saa peitt ää. • L aitetta ei saa käytt ää, jos verkko pistoke ta i
kote lo on vah ingoit tunut. • Laitet ta ei sa a avata eikä sen rakennetta muu ttaa. • Vain val tuutet tu huolto
saa su orittaa l aitteen korjauk sia. • Laite tta ei saa antaa lasten käsiin. • Lait etta e i saa käyttä ä ilman
valvont aa. • Käytön jälkeen on verkkoj ohto irrotett ava ve rkosta. • Pu hdistettaessa ja huollettaessa on
laite i rrotet tava verko sta.
Page 20
KÄYTTÖÖNOTTO:
Yhdistä latauslaite v erkkoka apelil la sähköver kkoon. Lataus alka a autom aattis esti heti, kun yks i tai
useampi a akkuja ase tetaan laitteesee n. Aset a pyöreä akku pai kallee n painam alla kos ketinjousi (5)
alas ja painam alla akku syve nnykse n po hjaan saakka. Tar kista, että akun napa isuus on oikea (katso
syve nnykse ssä ol evaa n apaisu usmerk intää) . Kaik kia ak kuja e i tar vitse ase ttaa lai tteeseen samaan
aika an, koska jokaisella akkupaikall a on o ma, mu ista riippumaton la tauspr osessi nsa.
9 V AKUN LATAUS:
Myös ase tettaessa 9 V block-ty yppist ä ak kua paikall een on tarkistettava, että napai suus on o ikea. 9 V
akun latau smerkk ivalo (2) sytty y, kun akku on oikei n päin paikal laan.
Kaik kien akk ujen y lilata uksen vä lttämisek si saa daan vain t äysin t yhjiä akk uja ladata. Tarkista
latausaika taulu kosta ( 6)! Tyhjän akun pisin lataus aika voidaan laskea kaavalla:
Latausaika (h) =
Lata usvirta (mA)
Esimerkki: Migno n AA 2 000 mA h
150 mA
Lataus aika n . 18,5 t untia
KUNNOSSAPITO JA HUOLTO:
Irrota verkkoj ohto la itteesta h uolto- ja p uhdist ustyön aj aksi. V irheettöm än toim innan varm istami seksi on
akku paikkojen kos kettimet p idettä vä puh taina. Laitet ta saa puhdi staa v ain kuival la lii nalla.
YMPÄRISTÖNSUOJELU:
Ympä ristön su ojelemiseksi kannat taa käyttä ä A nsmannin lada ttavia ak kuja ja latau slaitte ita. Vanho ja
akku ja ei saa p anna t alousj ätteisiin, vaan ne on pa lautett ava ka uppiaa lle ta i toimitet tava ao.
kerä yspist eeseen .
TEKNISET TIEDOT:
Latausvir ta: Mi cro AAA 50 mA; Mignon AA 150 mA; Baby C 200 m A; Mon o D 20 0 mA; 9 V 15 mA
1,4 (lata uskerr oin) x akun kap asitee tti (mAh)
1,4 x 2000 mAh
Page 21
S
ANVÄNDARINST RUKTION FÖR BASIC 5 PLU S
Vänli gen läs igenom innan användning!
ANVÄNDNING SOMRÅD E
Universal laddare för 1-4 NiCd /NiMH bat terier av storlek AAA , AA, C, D och 1-2st 9V batterier
VARNING
• Använd endast m ed NiCd/NiMH batterier. Icke laddningsbar a batte rier eller an dra ty per kan
orsaka explosio n! • Försök inte ladda Alkaline eller andra typer av pr imärbatterie r
• Kasta inte n atterier i eld efter som de kan explode ra, läcka eller bö rja brinn a
EGENSKAPER
Separat l addstyrning av varje cell • NiCd såväl so m NiMH kan ladd as samtid igt
• Laddning sindikator för cylindriska celle r och 9V batte rier • Skydd mot felaktig pola ritet •
Automatisk anpassn ing av la ddströ mmen
DISPLAY F ÖR CYLIND RISKA CEL LER (1)
Grön LED med konstant ljus: Laddning av celle n sker
DISPLAY F ÖR 9V- BATTERI (2)
LED blinkar rött: Laddning
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Förvar a laddar en på torr plats (får endast anv ändas inomhus eller i fordo n) • För att
undvika risk för elchoc k eller brand måste laddaren skydda s för hög fuktig het och vatten • Se
till att ventila tionsöppn ingarna är fria för att gara ntera riktig funkti on och undvika överhettning
• Anslut i nte ladd aren om det finns tecken på skador på höl je, kablar eller kontakter • Öp pna
inte eller gör några ändringar på ladda re eller adaptrar • Vid defekt enhet, vänligen konta kta
auktoriserad reparatör • Skall inte användas av barn • Lossa nätanslutni ngen efter användning
• För rengör ing, loss a nätansl utningen och använd endast en torr t rasa
Page 22
ANVÄNDNING
Anslut laddaren till elnätet. Laddningen startar aut omatiskt när en eller fle ra celler sätts in i
laddfacken. Drag til lbaka kontaktbr yggan (5) och sä tt i celler na i botten av laddfacket . Var no ga
med att cellen sätts i på rätt hål l (enligt symbolerna i laddfacken). Cellerna behöver inte s ättas i
samtidigt ef tersom varj e laddfack över vakas och st yrs s eparat.
För att förhindra överladdn ing av cyli ndriska celler och 9V-batterier, vänligen ladda endast helt
urladdade ce ller.
Vänligen notera laddtiderna i tabellen (6). Max lad dtid för tomma cell er kan kalkyle ras med
följande formel :
Laddtid (tim ) = 1,4 (laddfa ktor) x kapacitet (mAh)
ladd ström (mA )
Exem pel:
AA-cell på 200 0mAh skall ladd as. Laddst römmen fö r AA-celler är 150mA:
1,4 x 2000m Ah
150mA
laddtid c:a 18,5 tim.
UNDERHÅLL OC H RENGÖRI NG:
Före reng öring skall kabeln till lad daren tas ur. För att säkra en kor rekt funk tion skall
laddkon takter na hållas rena och fr ia från d amm och smut s. Använd endas t en torr trasa.
Miljö: Laddbara batterier skall inte kas tas i hushål lssoporna . Förbrukade batterie r skall lä mnas in
till t.ex kommunens milj östation eller mot svarande.
Le es In stru cti es vo or ge brui k
GEBRUIK LADE R
Univ ersel lader tbv 1-4 N iCd / NIMh batter ijen M icro ( AAA); Mignon (AA ); Bab y ( C ); M ono (D ) en 1-2
9V E-blok
WAAR SCHUWI NG
• Ge bruik alleen Nicd/Nimh ba tterij en. Niet o plaadb are batterijen o f ande re typ es kan een explosie
geve n! • Alkal ine batter ijen, of ande re primaire batt erijen mog en in g een geval gelade n wo rden •
Batteri jen ni et in het vuur werp en, di t kan explosie vero orzake n.
FUNC TIEBES CHRIJV ING
Laadproces start automati sch bij contact • Geli jktijd ig kunne n NiCd of NiMH batteri jen geladen worden •
Laadindica toren voor rondcel len en 9 V blok • O mpoolb eveilig ing • Automatis che laa dstroo maanpas sing
LED AANDUI DING B IJ RONDCELLEN (1)
Bij lampje conti nu groen worden de batter ijen g eladen
DISPLAY VOOR 9V BLOKJE (2)
Als lampje rood knippe rt wor dt het 9V bl okje geladen.
VEILIGHEID S INST RUCTIE S :
• H oud de lader o p een droge pl aats • Om b randgevaar o f elec trisch e scho k te voor komen, moet de
lader word en b escher md t egen lucht vochti gheid en water • Zorg er voor dat het vent ilatie rooster
vrij is , o m t e vo orkomen voor de lade r ov erverhit raakt • Doe de batte rijen niet in de lader als er
beschad iging is aan d e lade r, kabe l, of stekke r • Maak de lader niet open of bre ng wij ziging en aan de
lader of stekker aan • Als lader de fect is ga hier mee t erug naa r winkel of d ealer wa ar het is aan gescha ft
• Buiten gebruik van k inderen houden • N a gebru ik de la der uit het sto pcontact h alen • S choonmaken
van lader alleen als d e spanning er af is, en ge bruik hiervo or een droge doek
GEBRUIK SAANWI JZING
Stop de lad er in het stopco ntact : de lader start aut omatis che wan neer er éé n of me erder batterijen in de
lader worden gelegd. Trek weg d e cont act b rug (5 ) en druk de batter ijen op de bo dem va n de lader. U
dient e rop te letten dat de batteri jen in de juiste ric hting i n de la der wor den gep laatst (staat aa ngegeve n
op de lad er). De bat terijen h oeven niet geli jktijdig wor den ingel egd omdat de batt erijen zelfs tandig
onafhankel ijk van elk aar worde n geladen. Om de ron dcelle n en 9 V batterijen tege n over lading te
Page 24
bescher men dient u allee n lege batt erijen te laden. Volg d e l aadtij d v olgens tabel 6 . De ma ximale
laadtij d voor lege batterijen kunt u bere kenen m et de volgen de formule:
Laadtij d (h) = 1.4 ( laadfa ctor) x Capac iteit van de batterij (mAh)
La adstroom (mA)
Voor beeld: Mignon AA 2000 mAh - laad stroom voor AA bat .: 150 mA
1.4 x 2000 mAh
150 mA
l aadtij d: ongevee r 18.5 uur
ONDERHOUD EN SCH OONMAK EN
Om de lader scho on te ma ken haa l het van de adaptor. Zorg er voor dat de lader ver schoont blijf t van vu il
en stof . Gebr uik bi j het schoonmake n van de lader een droge doek.
MILIEU
Oplaadbare b atteri jen m ogen niet bij het huisvuil worden gego oid, maar de daar voor bestemde milieu
bakken worden gedeponeerd.
U vindt de ze bak ken in ver schill ende w inkels of door de g emeent e aang esteld e plekken.
TECH NISCHE INFOMATIE
Laadstroom: Micro AAA: 50 mA; M ignon AA: 150 mA; Ba by C: 200 mA; Mono D: 200 mA; 9 V: 15 mA
Page 25
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI BASIC 5 PLUS
Prz ed prz ystąpi eniem do użyt kowania zapoz nać si ę z in strukcj ą obsł ugi.
ZAST OSOWANI E
Uniw ersaln a ła dowarka do 1-4 akumu latorów NiC d lub NIM H wie lkości R03/ AAA, R6/AA , R14/ C, R 20/D i 1- 2
akum ulator ów 9V
UWAGA :
Wkła dać ty lko akum ulator y niklo wo-kadm owe (NiC d) lub ni klowo- wodorko we (NiMH ), wkła danie in nych
bate rii gro zi ek splozj ą • W ż adnym pr zypadk u ni e ład ować bat erii al kaliczn ych a ni i nnych ba terii
pier wotnyc h • Ak umulato rów i bateri i nigdy nie o twiera ć ani nie wr zucać do ogn ia
FUNK CJE
• Pocz ątek cy klu łado wania po w łożeni u akumul atora do gniazd a ładowar ki • Możl iwość ró wnocze snego
łado wania a kumula torów w te chnolog ii NiC d i NiM H, wska źnik ł adowani a k ażdego aku mulato ra •
Zabe zpiecz enie p rzed o dwrotn a polar yzacj ą • Aut omaty czne do pasowa nie pr ądu ład owania
WSKA ŹNIKI DLA B ATERII OKRĄGŁ YCH (1)
Świę cący s ię wsk aźnik s ygnali zuje p roces ładowan ia aku mulator a
ZNAC ZENIE SYGNALI ZACJI ŚWIETL NEJ DL A R9 ( 2):
Świa tło ci ągłe c zerwon e: ład owanie akumul atora R9
UWAGI DOTYC ZĄCE B EZPIEC ZEŃST WA
Urz ądzenie można uż ytkować tylko w zam knięty ch, such ych pomi eszcze niach • W c elu unik nięcia zagroże nia
wybu chu poż aru lu b poraż enia e lektry cznego urządz enie n ależy c hronić przed wil gocią i deszcz em •
Zwra cać uwa gę, aby szczeli ny nawi ewowe po zostaw ały ods łonięte , co zap ewni pr awidłow e dział anie ur ządzen ia i
ochr oni je pr zed prz egrzan iem • W pr zypad ku uszko dzenia w tyczki lub obud owy urz ądzeni a nie włą czać do sie ci
ener getyc znej • Ur ządzen ia nie ot wierać , nie dem ontowa ć ani nie przera biać • Na prawy m ogą być d okonywa ne
tyl ko prz ez auto ryzowa ne pun kty s erwiso we • Pr zechow ywać w miejsc u nied ostępn ym dla dzieci • Nie używać
bez n adzoru • Po zakoń czeniu uży tkowani a odłącz yć od si eci ener getycz nej • Ur ządzen ie czyśc ić i kons erwowa ć
tyl ko gdy jest o dłączo ne od sieci energe tyczne j
Page 26
URUC HOMIEN IE:
Włąc zyć łado warkę do si eci. Cykl ł adowani a akumul atora ro zpoczyn a się auto matycz nie po wło żeniu go do
gnia zda. Aby włożyć akum ulator do gniazd a odc iągnąć zac isk ko ntakto wy (5 ) i umieśc ić g o doc iskając do dna
obud owy. Przes trzega ć w łaściw ej polary zacji (pa trz rysu nek wewnąt rz gniazd a). Akumu latory ni e m uszą być
wkła dane j ednocz eśnie, bowiem cykl ładowan ia pr zebiega nieza leżnie dla ka żdego kanału .
Łado wanie akumul atora 9 V
Prz estrze gać w łaściw ej po laryz acji, po u mieszc zeniu akumu latora w gnieźd zie w skaźni k ład owania (2) zapa la
się.
Aby unikną ć prze ładowa nia, ł adować akumul atory całkowi cie ro zładow ane.
Akum ulator y łado wać zgo dnie ze wskaza niami t abeli ( 6). Ma ksymal ny czas ładowa nia aku mulato rów cał kowicie
rozł adowan ych moż na wyl iczyć ze wzor u:
ojem ność a kumula tora [m Ah] *1, 4 (stał a)
Czas ładow ania[h ]
prąd ładow ania [ mA]
Prz ykład: akumul ator R 6 2000 mAh
2 000 [m Ah] *1,4 (stał a)
150 [ mA]
Czas ładow ania o k. 18,5 [h]
KONS ERWACJA I CZY SZCZEN IE:
Prac e zwią zane z konser wacją i czys zczenie m urzą dzenia przep rowadza ć tyl ko gdy jest o no odłą czone od źród ła
zasi lania. W celu zapewn ienia praw idłowej pra cy ur ządzen ia n ależy styk i ur ządzeni a ut rzymyw ać w czys tości.
Urz ądzenie czyśc ić ty lko suc hą szm atką.
ŚROD OWISKO :
Użyt kując łado walne akum ulator y i ła dowarki marki ANSMAN N chro nimy na sze śro dowisko i jedn ocześn ie
oszc zędzam y. Z użytyc h ak umulat orów ni e n ależy w yrzuc ać z no rmalny mi o dpadam i d omowymi . Z użyte
akum ulator y nale ży odd ać w p unkcie ich sp rzedaż y lub w punk tach zb iorczy ch zuży tych baterii .
DANE TECHNI CZNE:
Prąd ładow ania [ mA] AAA /50, A A/150, C /200, D/200, 9V/15
Page 27
NÁVOD K POUŽITÍ BASIC 5 PLUS
Před uvede ním do provozu si p ečlivě přečt ěte ná vod!
POUŽITÍ NABÍJEČKY
Univerzální nabíječka pro 1-4 akumulátory NiCd a NiMH Micro (AAA), Mignon (AA), Baby (C), Mono (D) a také 1-2
ks 9V-Block NiCd/NiMH.
UPOZORNĚNÍ:
• Vkládejte jen akumulátory NiCd popř. NiMH, u jiných baterií nebo akumulátorů může
dojít k explozi! • Alkalické nebo jiné primární články nesmí být v žádném případě nabíjeny
• Akumulátory nebo baterie nikdy neotvírejte násilím a nevhazujte do ohně • Přehled funkcí
• Automatický začátek nabíjení po vložení akum. • Mohou být nabíjeny zároveň akum. NiCd a NiMH • Indikace
nabíjení pro válcové články a 9V Block • Ochrana proti přepólování • Automatické nastavení nabíjecího proudu
INDIKACE PRO VÁLCOVÉ ČLÁNKY (1):
Zelená LED dioda svítí: Nabíjení válcových článků
INDIKACE PRO 9V- BLOCK (2):
LED - dioda svítí červeně: nabíjení
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nabíječku používejte ve vnitřních suchých prostorách • K zabránění úrazu el. proudem a způsobení požáru
chraňte nabíječku před vlhkostí a vodou • Dávejte pozor na to, aby větrací mezery byly volné, což umožňuje
správnou funkci nabíječky bez přehřátí • Při poškození síťového konektoru nebo obalu neuvádějte do provozu •
Nabíječku neotvírejte a nezasahujte do její konstrukce • Opravy nechte provést odborníkem •Udržujte mimo dosah
dětí • Po použití odpojte nabíječku ze sítě
• Čištění a údržbu provádějte při odpojení ze sítě.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
Nabíječku připojte k síti. Nabíjení začne automaticky po vložení jednoho nebo více akumulátorů. Ke vložení článků
stlačte kontakt (5) dolů a článek vložte do šachty. Dávejte pozor, aby válcové články byly správně polarizovány podle
symbolů v šachtě. Akumulátory nemusí být vloženy současně, protože nabíjení akumulátorů probíhá nezávisle.
Page 28
NABÍJENÍ 9V AKUMULÁTORŮ:
Při vkládání 9V akumulátorů dávejte pozor na polaritu. Indikace nabíjení (2) se rozsvítí, pokud je akumulátor
vložen správně.
Nabíjejte jen vybité akumulátory a aby se zabránilo přebití, sledujte nabíjecí časy v tabulce (6). Maximální nabíjecí
čas vybitého akumulátoru můžete vypočítat s následujícího vzorce:
Nabíjecí čas (h) = 1,4 (Nabíjecí faktor) x Kapacita akumulátoru (mAh)
Nabíjecí proud
Příklad: Mignon AA 2000 mAh 1,4 x 2000 mAh
150 mA
Nabíjecí čas: cca. 18,5 h.
ÚDRŽBA A PÉČE:
Čištění provádějte jen při odpojení ze sítě. Ke správné činnosti nabíječky udržujte kontakty čisté. Čistěte pouze
suchým hadříkem.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ:
Použitím akumulátorů a nabíječek ANSMANN chráníte životní prostředí a zároveň šetříte náklady. Akumulátory
nepatří do domácího odpadu. Spotřebované akumulátory odevzdejte do sběrných surovin nebo vraťte vašemu
prodejci.
Pal un lu gege kasu tusj uhen dit e nne l aadi ja ka suta mist!
LAADIJA
Univ ersaal ne laadija 1-4 NiCD/NiMH aku jaok s, suurus tes Micro (AAA); Mignon (AA); Baby (C); Mono
(D) ja 1-2 9V E aku ja oks.
TÄHE LEPANU
• Kasutage a inult NiCD/N iMH ak usid. Mitte laetav ad pat areisi d ja muid t üüpi e lement e laad ides o n
plahvat usoht! • Ä rge ü ritage laad ida a lkaalpa tareis id võ i tei st tü üpi tavalisi patareisid • Ärg e visake
patareisid tulle , kus need v õivad plahvat ada, l ekkida või p õlema minna.
OMADUSED
• Eraldi laadimisprot sess ig ale sis estatu d akule • NiCD j a NIMH a kusid saab laadida üheaegselt
• Laa dimisindikaat orid sil indera kudele j a 9V E akul e • Valest i ühendamise kaitse • Aut omaatn e
laadimisvo olu va lik
SILINDRILI STE AK UDE NÄ IT (1) :
Rohe line L ED põleb pideval t: Si lindri liste akude laadimine
9V E AKU D ISPLEI (2):
LED vilkuv punan e: lae b
OHUTUS JUHISE D:
• Hoidke l aadija t kuiv as kohas (ainult siseruumides või au tos) • Et vältida tule ja / või e lektri šoki
ohtu, tuleb kaits ta la adijat n iiskuse ja vee e est • Veenduge, et ve ntilee rimisa vad o n vabad, mis tagab
laadija p erfekt se töö ning h oiab ära ül ekuume nemise • Ärge ühendage laadi jat voolu võrku kui on
nähtavaid vi gastus i korp uses, juhtmetes v õi pi stikutes • Ärg e avage laadij a või üh egi a dapteri k orpust
• Def ekti korral pal un tagastage am etlikk u tee nindus se • H oidke la stele kätte saamat us ko has
• Ühe ndage l aadija pärast kasu tamist vooluvõrg ust lahti • S eadme p uhasta miseks ühendage se e
vool uvõrgu st lah ti ja puhast amisek s kasut age ai nult k uiva riiet
Page 30
KASUTAM INE
Ühendage laa dija vool uvõrku . Laadija alus tab automaatselt laa dimist kui üks või ro hkem akus id on
laadimispe sadess e sises tatud. Tõmmake tagasi kontaktsild (5 ) ja sis estage aku laa dimispesa põhja. Akud
ühendage ala ti õiges polaa rsuse suunas (vastavalt sümbo litele laadimispes a juures ). Akusid e i pea
sisestama üheaegselt kuna laadi mispro tsess on igaühe jaoks er aldi.
Et väl tida silindriliste- ja 9V plokk akude üle laadim ist, laadige ainult tühje ak usid. Pal un pöö rake
tähelepanu l aadimisaegadele tabel is (6). Maksimaalset la adimisaega tühj a a ku jaoks saab ar vutada
järgmise valemi abil:
laadimisae g (h) =
laadimisvo ol (mA )
Näide:
Mignon AA 2000 m Ah l aadimi svool A A akud ele: 150 mA
1.4 x 2000 mAh
150 mA
laadim isaeg: um bes 18.5 h
HOOLDUS JA PUHAS TAMINE:
Laadija puhas tamiseks ü hendag e see toite adapte rist la hti. Et ta gada ko rrekts et laad ija fun ktsion eerimist
hoidke laadim iskonta ktid t olmust ja mustu sest puhtad. Kas utage ainult kuiva riiet.
KESKKON D:
Laet avaid a kusid ei toh i ära vis ata koos olm ejäätmeteg a. Kasutatud ak ud tuleb viia kok kukorja mispun kti.
Võtke ü hendus t kohal iku mu nitsip aalkont origa.
TEHNILISED ANDME D:
Laadimisvo ol: Mi cro AA A: 50 mA; Mignon AA: 150 mA; Baby C: 20 0 mA; Mono D : 200 mA; 9V : 15 mA
1.4 (laadimistegur) x mahtuvus (mAh)
Page 31
NÁVOD NA POUŽITIE BASIC 5 PLUS
Pred použitím nabíjačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu!
POUŽITIE NABÍJAČKY
Univerzálna nabíjačka pre 1-4 NiCd a NiMH akumulátory Micro (AAA), Mignon (AA), Baby (C), Mono (D) a 1-2
NiCd/NiMH 9V bloky.
UPOZORNENIE:
• používať len na NiCd alebo NiMH akumluátory ; Pri nabíjaní iných typov batérií hrozí nebezpečenstvo
výbuchu! • alkalické batérie alebo iné primárne batérie nesmú byť v žiadnom prípade nabíjané • akumulátory
alebo batérie neotvárajte a nevhadzujte do ohňa
PREHĽAD FUNKCIÍ:
• automatické spustenie nabíjania po vložení akumlulátora • možnosť nabíjania NiCd a NiMH akumulátorov
súčasne • svetelné LED indikátory pre valcové články a 9V blok) • ochrana proti prepólovaniu • automatické
nastavenie nabíjacieho prúdu
SVETELNÉ LED INDIKÁTORY PRE VALCOVÉ ČLÁNKY (1):
LED svieti na zeleno: proces nabíjania valcových článkov
SVETELNÉ LED INDIKÁTORY PRE 9V BLOKY (2):
LED svieti na červeno: proces nabíjania
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nabíjačka je určená len na použitie vo vnútorných suchých priestoroch. • K zabráneniu vzniku požiaru,
elektrického šoku alebo zranenia osôb chráňte nabíjačku pred vlhkosťou a vodou. • Dbajte prosím na to, že
k zaručeniu bezchybného fungovania nabíjačky a zabráneniu prehriatia prístroja musia byť vetracie otvory
nabíjačky voľné. • Nabíjačku nepoužívajte ak je poškodená, prípadne ak je poškodené napájanie nabíjačky.
• Nabíjačku neotvárajte ani neprestavujte. • Opravu nabíjačky môžu vykonávať iba autorizované servisy. •
Uchovávajte mimo dosahu detí. • Nabíjačku neprevádzkujte bez dozoru. • Po použití nabíjačku odpojte zo siete.
• Pri čistení a údržbe nabíjačku odpojte od zdroja elektrickej energie. Nabíjačku čistite len suchou handričkou.
Page 32
UVEDENIE DO PREVÁDZKY:
Zapojte nabíjačku do elektrickej siete (viď výrobný štítok). Proces nabíjania začne automaticky po vložení jedného
alebo viacerých akumulátorov do nabíjačky. K vloženiu valcových článkov je potrebné posunúť kontaktný háčik (5)
a akumulátor vložiť až na dno nabíjacej šacht y. Dbajte prosím na dodržanie polarity (viď symboly na nabíjacej
šachte) vložených akumulátorov. Akumulátory nie je potrebné vložiť súčasne, nakoľko nabíjací proces jednotlivých
akumulátorov je nezávislý.
NABÍJANIE 9V AKUMULÁTOROV:
Pri vkladaní 9V akumulátora je potrebné dodržať polaritu akumulátora. Svetelný LED indikátor (2) pre 9V bloky sa
rozsvieti ihneď po správnom vložení akumulátora. Aby sa zabránilo prebíjaniu 9V akumulátora, nabíjajte len vybité
akumulátory. Prosím dodržujte nabíjacie časy uvedené v tabuľke (6)! Maximálny nabíjací čas vybitého akumulátora
je možné vypočítať podľa nasledovného vzorca:
nabíjací čas (h) =
nabíjací prúd
Napríklad:
Mignon AA 2000 mAh 1,4 x 2000 mAh
150 mA
nabíjací čas: cca 18,5 hod
ČISTENIE A ÚDRŽBA:
Pri čistení a údržbe nabíjačku odpojte od zdroja elektrickej energie. K zabezpečeniu bezchybnej činnosti nabíjačky
udržiavajte kontakty a nabíjacie šachty v čistote. Nabíjačku čistite len suchou handričkou.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA:
Použitím nabíjacích batérií a nabíjačiek ANSMANN chránite životné prostredie a sporíte zároveň. Akumulátory
nevhadzujte do komunálneho odpadu. Použité akumulátory odovzdajte prosím Vášmu predajcovi, resp. do zberne.
1,4 (faktor nabíjania) x kapacita akumulátora (mAh)
Page 33
NAVODIL A ZA UPORABO POLNILNIKA BASIC 5 PLUS
Pred prvo uporabo pozorno preberite navodila za uporabo!
UPORABA POLNILNIKA
Univerzalni namizni polnilnik za 1-4 NiCd/NiMH aku. baterije velikosti Micro (AAA); Mignon (AA); Baby (C); Mono
(D) in 1-2 9V Block aku. baterije.
LASTNOSTI
• ločen proces polnjenja za vsako vstavljeno celico • NiCD in NiMH baterije lahko polnite istočasno •
indikatorja polnjenja za cilindrične in 9V Block baterijo • zaščita proti zamenjavi polov • avtomatsko prilagajanje
polnilnega toka
OPOZORILO!
• Polnilnik uporabljajte samo za NiCd/NiMH aku. baterije. Polnjenje ostalih vrst baterij lahko povzroči eksplozijo!
• Ne poizkušajte polniti alkalnih ali ostalih tipov primarnih baterij. • Ne mečite baterije na ogenj saj lahko pride
do eksplozije, izteka elektrolita ali požara.
PRIKAZOVALNIK ZA CILINDRIČNE CELICE (1):
Zelena LED konstantno sveti: polnjenje cilindričnih celic
PRIKAZOVALNIK ZA 9V CELICE (2):
Rdeča LED konstantno sveti: polnjenje 9V celice
VARNOSTNA NAVODILA:
• Polnilnik hranite na suhem mestu (uporaba v hiši ali v vozilu).• Zaradi zaščite pred nevarnostjo požara in /
ali električnega udara mora biti polnilnik zaščiten pred visoko vlago in vodo. • Poskrbite da so odprtine za zračenje
proste. To zagotavlja odlično delovanje polnilnika in preprečuje pregrevanje. • Ne uporabljajte polnilnika, če so na
njem vidne poškodbe ohišja, priključnih kablov ali priloženih adapterjev. • V primeru okvare polnilnik odnesite v
pooblaščeni servis ali ga vrnite prodajalcu. • Polnilnik hranite izven dosega otrok. • Po uporabi polnilnik izključite
iz električnega omrežja. • Pred čiščenjem polnilnik izključite iz električnega omrežja. Za čiščenje uporabljajte
suho krpo.
Page 34
DELOVANJE
Polnilnik priključite v električno omrežje. Polnjenje se prične avtomatsko, ko vstavite eno ali več celic v polnilno
mesto. Potisnite »kontaktni most« (5) in vstavite celico v spodnji del polnilnega mesta. Pri vstavljanju celic pazite
na polariteto celic (oznaka +/- na polnilnih mestih). Celic ni potrebno vstaviti naenkrat, ker proces polnjenja poteka
ločeno za vsako polnilno mesto. Vedno polnite izpraznjene celice – OBSTAJA NEVARNOST PRENAPOLNJENJA. Prosimo
upoštevajte čase polnjenja kot so podani v polnilni tabeli (6- slika v navodilih). Čas polnjenja izpraznjenih celic lahko
izračunate s pomočjo naslednje formule:
1.4 (faktor polnjenja) x kapaciteta (mAh)
polnilni tok (mA)
Primer: Mignon AA 2000 mAh, polnilni tok za AA celice: 150 mA
POLNJENJE 9V BATERIJ:
Pravilno priklopite 9V baterijo na polnilno mesto. Indikator polnjenja (2) za 9V baterije bo zasvetil rdeče, če je
baterija pravilno vstavljena. Polnite samo izpraznjene baterije. Da bi preprečili prenapolnjene baterij upoštevajte
čase polnjenja v tabeli (6). Po preteku časa določenega v tabeli vzemite baterijo iz polnilnika.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE:
Pred čiščenjem polnilnik izključite iz električnega omrežja. Za pravilno delovanje polnilnika ohranjajte priključne
kontakte čiste. Za čiščenje uporabljajte suho krpo.
OKOLJEVARSTVO:
Izrabljenih akumulatorskih baterij ne mečite med gospodinjske odpadke. Izrabljene vložke oddajte v reciklažne
zabojnike na določenih mestih.
Inainte de utilizar ea aparatului cititi cu atentie instructiunile de utilizare!
DOMENIUL DE UTILIZARE:
Incarcator universal pentru 1-4 acumulatori NiCd si NiMH de marimea micro AAA (R3), mignon AA (R6), Baby C
(R14), Mono D (R20) precum si 1-2 acumulatori de 9V.
ATENTIE:
• Se vor folosi doar acumulatori NiCd sau NiMH, pentru alte tipuri de baterii exista pericol de explozie! •
nu se permite incarcarea bateriilor alcaline sau a altor baterii primare • nu deschideti cu forta si nu aruncati
in foc acumulatorii sau bate riile • nu lasati aparatul nesuprave gheat sub tensiune
FUNCTIILE APARATULUI
Procesul de incarcare incepe automat dupa contactarea acumulatorilor • se pot incarca simultan acumulatori
NiCd si NiMH • indi catoare luminoase p entru incarcar ea acumulatorilor r otunzi si al celor de 9V • protectie
impotriva conectarii inverse • reglare automata a curentului de incarcare
SEMNALIZA RI LUMINOASE PENTRU ACUMULATORII ROTUNZI (1):
aprinderea LED-ului verde in dica faptul ca a inceput procesul de incarcare al acumulatorilor rotunzi.
SEMNALIZA RI LUMINOASE PENTRU ACUMULATORII DE 9V (2):
indicatorul lumineaza rosu: procesul de incarcare pentru acumulatorul de 9V
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA:
• incarcatorul se va utiliza doar in incaperi inchise, uscate. Pentru a evita pericolul de incendiu respectiv
pericolul electrocutarii, aparatul se va feri de umezeala si ploaie • in cazul defectarii stecherului adresati-va
unui specialist • va rugam sa aveti in vedere ca fantele de aerisire sa fie libere, pentru a garanta o functionare
ireprosabila s i pentru a evi ta o supr aincalzire a aparatului • nu utilizati aparatul in caz ul deteriorari i prizei
de alimentare sau a carcasei • nu deschideti si nu modificati aparatul • reparatiile se fac doar de unitati
specializate • nu permiteti accesul co piilor • nu utilizati aparatul nesupravegheat • dupa utilizare scoateti
aparatul din priza • lucrarile de curatare si intretin ere se vor face doa r cu aparatul scos din priza
PUNEREA IN FUNCTIUN E:
Aparatul se cupleaza la retea (vezi placuta de pe aparat). Procesul de incarcare incepe automat, in momentul in
care unul sau mai multi acumulatori sunt i ntrodusi in locasurile lor. Pentru introducerea acumulatorilor rotunzi
se imping contactii (5) in jos, se introduc acumulatorii in locasurile lor pana la baza. Va rugam sa aveti in vedere
sa introduceti acumulatorii rotunzi cu polaritatea corec ta (vezi impr imarea din l ocas). Acumulatorii nu trebuie
introdusi simultan, deoarece procesele de inca rcare sunt independente unul fata de celalalt.
Page 36
INCARCAREA ACUMUL ATORILOR DE 9 V:
La introducerea acumulatorului de 9 V trebuie de asemenea respectata polaritatea. Indicatorul de incarcare
(2) pentru acumulatorul de 9 V se aprinde imediat ce acumulatorul a fos t introdus cu polaritatea corecta.
Nu lasati aparatul in priza nesupravegheat!
Pentru a evita o supraincarcare a acumulatorilor rotunzi si a celor de 9V, ar trebui incarcati doar acumulatori
descarcati. Va rugam sa aveti in vedere timpii de incarc are din tabelul cu timpii de incarcare (6)! Timpul maxim
de incarcare pentru acumulatorii descarcati se poate calcula cu u rmatoarea formula:
Timp (or e) = 1,4 x capacitatea (mAh)
curentul de incarcare (mA)
De ex.: acumulator m ignon AA (R6) de 2000 mAh:
1,4 x 2000 mAh
150 mA
timp de incarcare circa 18,5 ore
INTRETINERE SI CURATARE:
Lucrarile de intretinere si curatare se vor face doar cu aparatul decuplat de la retea. Pentru a asigura o
functionare ireprosabila a incarcatorului, va rugam sa pastrati curate contactele din locasuri. Curatarea apratului
se va face doar cu o carpa uscata.
INDICATII PRIVIND M EDIUL INCONJURATOR:
Prin folosirea acumulatori lor reincarcabili si a incarcatoarelor ANSMANN protejati mediul inconjurator si
faceti economii. Acumulatorii nu se vor arunca la gunoiul menajer. Predati acumulatorii uzati comerciantului
specializat respectiv la locurile de colectare a bateriilor.
DATE TEHNICE:
Curent de incarcare: Micro AAA (R3): 50 mA; Mignon AA (R6): 150 mA; Baby C (R14): 200 mA; Mono D (R20):
200 mA; acumulator 9V: 15 mA
Page 37
Οδηγίες χείρίςμΟύ Basic 5 plus
Παρα καλώ διαβάσ τε τι ς οδη γίες καλής λειτο υργίας πριν την χρήση!
χρ ηςη τΟύ φΟρ τίς τη
Φορτ ιστής για 1-4 NiC D/NiM H μπ αταρί ες μ εγεθών Μi cro(AAA ), M ignon (AA), Baby (C) ,Mo no(D) και 1-2
9V τ ετράγ ωνη.
Πρ ΟςΟχ η
• Χ ρησιμ οποιήσ τε μ όνο Ν iCD/N iMH μ παταρί ες .Μ η επα ναφορτ ιζόμε νες ή άλλο ι τύπ οι μπ αταριώ ν
μπορ εί να π ροκαλέ σουν έ κρηξη . • Μη πρ οσπαθ ήσετε να φορ τίσετε Αλκαλ ικές ή ά λλους τύπου ς μπατα ριών
• Μη ν εκθ έτετε τις μπαταρ ίες κο ντά σ ε φωτι ά για τί υπ άρχει κίνδυν ος έκ ρηξης ή δια ρροής
χα ρακτ ηρί ςτίκ α
*ξεχ ωριστ ή διαδ ικασία ς φόρτι σης για κάθε μπα ταρία * NiCD κα ι NiMH μπ ορούν να φορτι στούν ταυτόχρ ονα
*ενδ είξει ς φόρτι σης για τ ις κυλ ινδρικ ές και γι α τις 9V μπ αταρίε ς * προσ τασία ε πιστρ οφής ρε ύματος
*αυτ όματη επιλ ογή ρε ύματο ς φόρτ ισης
Οθ Ονη γία κύλί νδρ ίκε ς μΠ αταρί ες (1) :
Πράσ ινο φ ως στ αθερό : Φόρ τιση για κ υλινδρ ικές μπαταρ ίες
Οθ Ονη γία μΠατ αρία 9V τετ ραγων η (2 ) :
LED φωτί ζει κό κκινο : φόρτ ιση
Οδ ηγίε ς α ςφαλ Ούς λεί τΟύ ργί ας:
• Δ ιατηρε ίτε τον φο ρτιστ ή σε στεγ νό μέ ρος ( εσωτερ ική χ ρήση ή χρή ση σ ε αυτο κίνητ ο μόν ο) • Για τη ν
αποφ υγή της πιθανό τητας φ ωτιάς ή η λεκτρ οπληξί ας , ο φορτ ιστής πρέπει να προσ τατεύε ται από τ ην
υψηλ ή υ γρασί α κα ι το νε ρό. • Βεβαιω θείτε ότ ι η σχι σμή εξαε ρισμο ύ ε ίναι ανοι χτή για να εξα σφαλίσ ετε
την καλή λε ιτουργ ία της μονάδα ς κα ι τ ην α ποφυγ ή υπ ερθέρ μανση ς. • Μην τοποθ ετείτε στ ην π ρίζα τον
φορτ ιστή αν υπ άρχουν ενδε ίξεις βλάβ ης στ ην κα τασκευ ή των καλω δίων ή των βυσμ άτων. • Μην α νοίγε τε
ή ανακα τασκε υάζετ ε τ ον φορτι στή ή τα αντ άπτερ ς. • Σ ε π ερίπτ ωση κακή ς λειτο υργία ς , απευθ υνθε ίτε
σε κάπο ιο εξουσ ιοδοτ ημένο ερ γαστή ριο. • Κρατ ήστε το μα κριά από πα ιδιά. • Βγά λτε την συσ κευή από
την πρί ζα μετά την χρήσ η. • Για να καθ αρίσε τε τ ην συσκε υή παρακα λώ α ποσυν δέστε απ ό το ρε ύμα και
χρησ ιμοπο ιήστε μόνο στεγ νό ύφ ασμα.
λε ίτΟύ ργί α
Τοπο θετεί στε το βύσμα ρε ύματος στ ην πρίζα . Ο φορ τιστή ς ξε κινάε ι α υτόματ α ό ταν μία η περισσ ότερε ς
μπατ αρίες έ χουν το ποθετη θεί στ ις αντ ίστοι χες εσοχέ ς. Σπρώ ξτε προ ς τα πίσ ω την γέ φυρα ε παφής( 5)
και τοπο θετείσ τε τις μπατα ρίες στο κάτω μέρ ος της περιοχ ής φόρτισ ης. Τ οποθε τείτε πάν τα σ ωστά τους
πόλο υς τω ν μπ αταριώ ν (σ ύμφων α με τα σ ύμβολ α στι ς εσ οχές φ όρτιση ς). Ο ι μπ αταρίε ς δεν χρε ιάζετα ι να
τοπο θετηθ ούν τα υτόχρο να, εφ όσον η δια δικασί α φόρ τισης είναι ξεχω ριστή για κάθε μ παταρί α.
Page 38
Για ν α πρ οστατε ύετε τόσο τις κυλι νδρικ ές όσ ο και τις τετρ άγωνες 9V μπατ αρίες από υπε ρφόρτι ση,
παρα καλούμ ε να φ ορτίζε τε μόν ο άδε ιες μπα ταρίε ς. Παρ ακαλού με ελ έγξτε τον χρ όνο φό ρτισης τον π ίνακα
(6). Ο μέγι στος χρ όνος φό ρτιση ς για άδ ειες μπ αταρί ες μπορε ί να υπο λογισ τεί με την ακόλ ουθη δ ιαδικα σία:
Χρόν ος φό ρτισης (h) =
Ρεύμα φόρτ ισης ( mA)
Παρά δειγμ α:
Mign on AA 2000 mAh
ρεύμ α φόρ τισης για Α Α μπα ταρίες : 150 mA 1.4 x 2000 mAh
150m A
χρ όνος φόρτισ ης : περίπο υ 18, 50 ώρ ες
ςύ ντηρ ηςη κα ί κα θαρί ςμα :
Για να κα θαρίσ ετε τον φ ορτισ τή, απ οσυνδέ στε το ν φορτι στή α πό το κα λώδιο ρ εύματ ος . Για ν α
εξασ φαλίσ ετε τη ν σωσ τή λει τουργ ία του φορτι στή πρ οστατ εύστε τις ε παφές από σ κόνη κα ι βρωμ ιά.
Παρα καλώ χρησιμ οποιή στε σ τεγνό ύφασ μα.
Πε ρίβα λλΟ ν:
Οι επα ναφορτ ιζόμε νες μπατα ρίες δεν πρέπει να πετ ιούντ αι στα οικι ακά απορ ρίμματ α. Οι χρησιμ οποιη μένες
μπατ αρίες πρέ πει να επισ τρέφου ν σ ε υπ ηρεσί ες ανακύκ λωσης . Ε λέγξτ ε το με το γρα φείο ανα κύκλωσ ης
της περιοχ ής σα ς.
τε χνίκ α δ εδΟ μενα :
Ρεύμ α φόρ τισης : Μic ro AAA : 50m A, Mi gnon AA: 1 50mA, Baby C:200 mA, M onoD: 200mA , 9V: 15mA
1.4 (σταθ ερός όρος) x ισχ ύ(mAh )
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.