ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG
Test and Measurement Division
Mühldorfstraße 15
81671 München, Germany
th
13
edition 2/2006
Printed in Germany.
Printed on FFC bleached paper.
Subject to alterations, Errors excepted.
Reprints, also in extracts, are only allowed with written permission of the manufacturer.
All rights reserved.
E-1147.2759.00 0-2 Operating manual, 2/2006
R&S FS300 Chapter Overview
Chapter Overview
General
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Content of the Manual for Spectrum Analyzer R&S FS300
Data Sheet
Safety Instructions
Certificate of Quality
EC Certificate of Conformity
Support Center Address
List of Rohde & Schwarz Offices
Introduction
Control Elements
Putting the R&S FS300 into Operation
Getting Started - Measurement Example
Manual Operating Concept
Using the R&S FS300
Remote Control/PC Software FS300-K1
Instrument Interfaces
Error Messages
Index
Operating manual, 2/2006 0-3 E-1147.2759.00
Content of the Manual R&S FS300
Content of the Manual
Introduction
This operating manual provides information about:
Technical characteristics of the instrument
Putting into operation
Basic operating procedures and control elements
Operation via menus and remote control
By way of an introduction, a typical R&S FS300 measurement is described.
The operating manual also contains information about maintenance and troubleshooting based on the warnings and error messages issued by the instrument.
Video bandwidthsin 1, 2, 3, 5 steps 10 Hz to 1 MHz, Off
Operating manual, 2/2006 0-11 E-1147.2759.00
Data Sheet R&S FS300
Amplitude
Level measurement range
Maximum input level
50 MHz - 3 GHz
10 MHz - 50 MHz
9 kHz - 10 MHz
Intermodulation-free range
1 MHz to 100 MHz
100 MHz to 3 GHz
Harmonic distortion-40 dBm,
Residual spuriousinput terminated,
Other input related spurious10 MHz to 3 GHz,
two-tone-signal with
> 137 dB
+33 dBm
+26 dBm
+20 dBm
≤ -60 dBc
2 x -30 dBm at input,
0 dB RF-attenuation
≤ -70 dBc
≤ -60 dBc
0 dB RF-attenuation
≤ -85 dBm
0 dB RF-attenuation
≤ -60 dBc
-30 dBm level at 1
st
mixer
Displayed average noise level300 Hz resolution bandwidth,
≤ -110 dBm, typ. -120 dBm
10 Hz video bandwidth,
0 dB RF-attenuation
1 dB compression point of 1st mixer100 kHz to 3 GHz,
-10 dBm
0 dB RF-attenuation
Reference level range
Input attenuationin 2 dB steps, selected manu-
-110 to +36 dBm
0 to 70 dB
ally or automatically coupled to
Display range
reference level
80 dB, 40 dB, 16 dB, 8 dB,
linear
Display units
Logarithmic
Linear
Traces
dBm, dBmV, dBµV
V, W
1 active trace and
1 memory trace
Level uncertainty< 1.5 dB
E-1147.2759.00 0-12 Operating manual, 2/2006
R&S FS300 Data Sheet
Markers
Marker
Marker functions
marker and 1 delta marker
peak, next peak, marker to
center, marker to reference
Marker displays
normal, delta, noise marker,
frequency counter
Trigger
free-running, video, external,
line
Inputs
RF Input
Connector
Input impedance
VSWR10 MHz to 3 GHz,
Max. input powerwith 30 dB RF-attenuation+33 dBm
Maximum permitted
DC voltage
External trigger input
type N female
50 Ω
< 1.5
RF-attenuation ≥ 20 dB
30 V
Connector
Trigger voltage
External reference input
Connector
Reference frequency
Input voltage
Output
Reference output
Connector
Reference frequency
Output level
BNC female
TTL-voltages
BNC female
10 MHz ± 50 Hz
0.5 to 2 V into 50 Ω
BNC female
10 MHz
> 0.5 V into 50 Ω
Operating manual, 2/2006 0-13 E-1147.2759.00
Data Sheet R&S FS300
Interfaces
USB Host
Connector
USB protocol
Command setinstrument specific command set, software driver for Windows
USB Device
Connector
USB protocol
(Windows 2000/XP™)
type “A-Plug”
version 1.1
type “B-Plug”
version 1.1
Power Supply
AC supply
Power consumption
100 to 240 V (AC),
50 to 60 Hz, autoranging
< 35 VA
General Data
Display
Type
Resolution
Memory
Trace storage
Setup storage
Environmental conditions
Operating temperature rangemeets DIN EN 60068-2-1/2+5 to +45° C
Storage temperature range
Climatic humidity meets DIN EN 60068-2-78
(non condensing)
5.4” active color TFT-display
320 x 240 pixel
5
10
-20 to +70° C
95 % at +40° C
E-1147.2759.00 0-14 Operating manual, 2/2006
R&S FS300 Data Sheet
Mechanical resistance
Sinusmeets DIN EN 60068-2-6,
DIN EN 61010-1 and
MIL-T-28800D class 5
5 to 150 Hz, max. 2g at 55 Hz,
55 to 150 Hz, 0.5g const.
Randommeets DIN EN 60068-2-6410 to 500 Hz, 1.9g
Shockmeets DIN EN 60068-2-27 and
shock spectrum
MIL STD 810
Electromagnetic compatibility
meets EN 55011 class B and EN 61326
(EMC directive 89/336/EEC)
Radiated susceptibility
Safety
Dimensions (W x H x D)
DIN EN 61010-1/IEC61010-1 UL3111-1; CSA22.2 No:1010.1
< 10 V/m
219 mm x 147 mm x 350 mm
(8.6 in x 5.8 in x 13.8 in)
Weight
approx. 7.4 kg
Operating manual, 2/2006 0-15 E-1147.2759.00
Before putting the product into operation for
the first time, make sure to read the following
Safety Instructions
Rohde & Schwarz makes every effort to keep the safety standard of its products up to
date and to offer its customers the highest possible degree of safety. Our products
and the auxiliary equipment required for them are designed and tested in accordance
with the relevant safety standards. Compliance with these standards is continuously
monitored by our quality assurance system. This product has been designed and
tested in accordance with the EC Certificate of Conformity and has left the
manufacturer’s plant in a condition fully complying with safety standards. To maintain
this condition and to ensure safe operation, observe all instructions and warnings
provided in this manual. If you have any questions regarding these safety instructions,
Rohde & Schwarz will be happy to answer them.
Furthermore, it is your responsibility to use the product in an appropriate manner. This
product is designed for use solely in industrial and laboratory environments or in the
field and must not be used in any way that may cause personal injury or property
damage. You are responsible if the product is used for an intention other than its
designated purpose or in disregard of the manufacturer's instructions. The
manufacturer shall assume no responsibility for such use of the product.
The product is used for its designated purpose if it is used in accordance with its
operating manual and within its performance limits (see data sheet, documentation,
the following safety instructions). Using the products requires technical skills and
knowledge of English. It is therefore essential that the products be used exclusively by
skilled and specialized staff or thoroughly trained personnel with the required skills. If
personal safety gear is required for using Rohde & Schwarz products, this will be
indicated at the appropriate place in the product documentation.
Symbols and safety labels
Observe
operating
instructions
Weight
indication for
units >18 kg
Danger of
electric
shock
Warning!
Hot
surface
PE
terminal
Ground
Ground
terminal
Attention!
Electrostatic
sensitive
devices
Supply
voltage
ON/OFF
1171.0000.52-02.00 Sheet 1
Standby
indication
Direct
current
(DC)
Alternating
current
(AC)
Direct/alternating
current (DC/AC)
Device fully
protected by
double/reinforced
insulation
Safety Instructions
Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any
kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to
the following safety instructions before putting the product into operation. It is also
absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety
that appear in other parts of the documentation. In these safety instructions, the word
"product" refers to all merchandise sold and distributed by Rohde & Schwarz,
including instruments, systems and all accessories.
Tags and their meaning
DANGER This tag indicates a safety hazard with a high potential of risk for the
user that can result in death or serious injuries.
WARNING This tag indicates a safety hazard with a medium potential of risk for
the user that can result in death or serious injuries.
CAUTION This tag indicates a safety hazard with a low potential of risk for the
user that can result in slight or minor injuries.
ATTENTION This tag indicates the possibility of incorrect use that can cause
damage to the product.
NOTE This tag indicates a situation where the user should pay special
attention to operating the product but which does not lead to damage.
These tags are in accordance with the standard definition for civil applications in the
European Economic Area. Definitions that deviate from the standard definition may
also exist. It is therefore essential to make sure that the tags described here are
always used only in connection with the associated documentation and the associated
product. The use of tags in connection with unassociated products or unassociated
documentation can result in misinterpretations and thus contribute to personal injury or
material damage.
Basic safety instructions
1. The product may be operated only
under the operating conditions and in
the positions specified by the
manufacturer. Its ventilation must not
be obstructed during operation.
Unless otherwise specified, the
following requirements apply to
Rohde & Schwarz products:
prescribed operating position is
always with the housing floor facing
down, IP protection 2X, pollution
severity 2, overvoltage category 2,
use only in enclosed spaces, max.
operation altitude max. 2000 m.
Unless specified otherwise in the
data sheet, a tolerance of ±10% shall
apply to the nominal voltage and of
±5% to the nominal frequency.
2. Applicable local or national safety
regulations and rules for the
prevention of accidents must be
observed in all work performed. The
product may be opened only by
authorized, specially trained
personnel. Prior to performing any
work on the product or opening the
product, the product must be
disconnected from the supply
network. Any adjustments,
replacements of parts, maintenance
or repair must be carried out only by
technical personnel authorized by
1171.0000.52-02.00 Sheet 2
Safety Instructions
Rohde & Schwarz. Only original parts
may be used for replacing parts
relevant to safety (e.g. power
switches, power transformers, fuses).
A safety test must always be
performed after parts relevant to
safety have been replaced (visual
inspection, PE conductor test,
insulation resistance measurement,
leakage current measurement,
functional test).
3. As with all industrially manufactured
goods, the use of substances that
induce an allergic reaction (allergens,
e.g. nickel) such as aluminum cannot
be generally excluded. If you develop
an allergic reaction (such as a skin
rash, frequent sneezing, red eyes or
respiratory difficulties), consult a
physician immediately to determine
the cause.
4. If products/components are
mechanically and/or thermically
processed in a manner that goes
beyond their intended use, hazardous
substances (heavy-metal dust such
as lead, beryllium, nickel) may be
released. For this reason, the product
may only be disassembled, e.g. for
disposal purposes, by specially
trained personnel. Improper
disassembly may be hazardous to
your health. National waste disposal
regulations must be observed.
5. If handling the product yields
hazardous substances or fuels that
must be disposed of in a special way,
e.g. coolants or engine oils that must
be replenished regularly, the safety
instructions of the manufacturer of
the hazardous substances or fuels
and the applicable regional waste
disposal regulations must be
observed. Also observe the relevant
safety instructions in the product
documentation.
6. Depending on the function, certain
products such as RF radio equipment
can produce an elevated level of
electromagnetic radiation.
Considering that unborn life requires
increased protection, pregnant
women should be protected by
appropriate measures. Persons with
pacemakers may also be endangered
by electromagnetic radiation. The
employer is required to assess
workplaces where there is a special
risk of exposure to radiation and, if
necessary, take measures to avert
the danger.
7. Operating the products requires
special training and intense
concentration. Make certain that
persons who use the products are
physically, mentally and emotionally
fit enough to handle operating the
products; otherwise injuries or
material damage may occur. It is the
responsibility of the employer to
select suitable personnel for
operating the products.
8. Prior to switching on the product, it
must be ensured that the nominal
voltage setting on the product
matches the nominal voltage of the
AC supply network. If a different
voltage is to be set, the power fuse of
the product may have to be changed
accordingly.
9. In the case of products of safety class
I with movable power cord and
connector, operation is permitted only
on sockets with earthing contact and
protective earth connection.
10. Intentionally breaking the protective
earth connection either in the feed
line or in the product itself is not
permitted. Doing so can result in the
danger of an electric shock from the
product. If extension cords or
connector strips are implemented,
they must be checked on a regular
basis to ensure that they are safe to
use.
1171.0000.52-02.00 Sheet 3
Safety Instructions
11. If the product has no power switch for
disconnection from the AC supply,
the plug of the connecting cable is
regarded as the disconnecting
device. In such cases, it must be
ensured that the power plug is easily
reachable and accessible at all times
(length of connecting cable approx.
2 m). Functional or electronic
switches are not suitable for providing
disconnection from the AC supply. If
products without power switches are
integrated in racks or systems, a
disconnecting device must be
provided at the system level.
12. Never use the product if the power
cable is damaged. By taking
appropriate safety measures and
carefully laying the power cable,
ensure that the cable cannot be
damaged and that no one can be hurt
by e.g. tripping over the cable or
suffering an electric shock.
13. The product may be operated only
from TN/TT supply networks fused
with max. 16 A.
14. Do not insert the plug into sockets
that are dusty or dirty. Insert the plug
firmly and all the way into the socket.
Otherwise this can result in sparks,
fire and/or injuries.
15. Do not overload any sockets,
extension cords or connector strips;
doing so can cause fire or electric
shocks.
16. For measurements in circuits with
voltages V
> 30 V, suitable
rms
measures (e.g. appropriate
measuring equipment, fusing, current
limiting, electrical separation,
insulation) should be taken to avoid
any hazards.
17. Ensure that the connections with
information technology equipment
comply with IEC 950/EN 60950.
18. Never remove the cover or part of the
housing while you are operating the
product. This will expose circuits and
components and can lead to injuries,
fire or damage to the product.
19. If a product is to be permanently
installed, the connection between the
PE terminal on site and the product's
PE conductor must be made first
before any other connection is made.
The product may be installed and
connected only by a skilled
electrician.
20. For permanently installed equipment
without built-in fuses, circuit breakers
or similar protective devices, the
supply circuit must be fused in such a
way that suitable protection is
provided for users and products.
21. Do not insert any objects into the
openings in the housing that are not
designed for this purpose. Never pour
any liquids onto or into the housing.
This can cause short circuits inside
the product and/or electric shocks,
fire or injuries.
22. Use suitable overvoltage protection to
ensure that no overvoltage (such as
that caused by a thunderstorm) can
reach the product. Otherwise the
operating personnel will be
endangered by electric shocks.
23. Rohde & Schwarz products are not
protected against penetration of
water, unless otherwise specified
(see also safety instruction 1.). If this
is not taken into account, there exists
the danger of electric shock or
damage to the product, which can
also lead to personal injury.
24. Never use the product under
conditions in which condensation has
formed or can form in or on the
product, e.g. if the product was
moved from a cold to a warm
environment.
1171.0000.52-02.00 Sheet 4
Safety Instructions
25. Do not close any slots or openings on
the product, since they are necessary
for ventilation and prevent the
product from overheating. Do not
place the product on soft surfaces
such as sofas or rugs or inside a
closed housing, unless this is well
ventilated.
26. Do not place the product on heatgenerating devices such as radiators
or fan heaters. The temperature of
the environment must not exceed the
maximum temperature specified in
the data sheet.
27. Batteries and storage batteries must
not be exposed to high temperatures
or fire. Keep batteries and storage
batteries away from children. If
batteries or storage batteries are
improperly replaced, this can cause
an explosion (warning: lithium cells).
Replace the battery or storage
battery only with the matching Rohde
& Schwarz type (see spare parts list).
Batteries and storage batteries are
hazardous waste. Dispose of them
only in specially marked containers.
Observe local regulations regarding
waste disposal. Do not short-circuit
batteries or storage batteries.
28. Please be aware that in the event of
a fire, toxic substances (gases,
liquids etc.) that may be hazardous to
your health may escape from the
product.
29. Please be aware of the weight of the
product. Be careful when moving it;
otherwise you may injure your back
or other parts of your body.
30. Do not place the product on surfaces,
vehicles, cabinets or tables that for
reasons of weight or stability are
unsuitable for this purpose. Always
follow the manufacturer's installation
instructions when installing the
product and fastening it to objects or
structures (e.g. walls and shelves).
31. Handles on the products are
designed exclusively for personnel to
hold or carry the product. It is
therefore not permissible to use
handles for fastening the product to
or on means of transport such as
cranes, fork lifts, wagons, etc. The
user is responsible for securely
fastening the products to or on the
means of transport and for observing
the safety regulations of the
manufacturer of the means of
transport. Noncompliance can result
in personal injury or material damage.
32. If you use the product in a vehicle, it
is the sole responsibility of the driver
to drive the vehicle safely.
Adequately secure the product in the
vehicle to prevent injuries or other
damage in the event of an accident.
Never use the product in a moving
vehicle if doing so could distract the
driver of the vehicle. The driver is
always responsible for the safety of
the vehicle; the manufacturer
assumes no responsibility for
accidents or collisions.
33. If a laser product (e.g. a CD/DVD
drive) is integrated in a Rohde &
Schwarz product, do not use any
other settings or functions than those
described in the documentation.
Otherwise this may be hazardous to
your health, since the laser beam can
cause irreversible damage to your
eyes. Never try to take such products
apart, and never look into the laser
beam.
1171.0000.52-02.00 Sheet 5
Informaciones de seguridad
Por favor lea imprescindiblemente antes de
la primera puesta en funcionamiento las
siguientes informaciones de seguridad
Informaciones de seguridad
Es el principio de Rohde & Schwarz de tener a sus productos siempre al día con los
estandards de seguridad y de ofrecer a sus clientes el máximo grado de seguridad.
Nuestros productos y todos los equipos adicionales son siempre fabricados y
examinados según las normas de seguridad vigentes. Nuestra sección de gestión de
la seguridad de calidad controla constantemente que sean cumplidas estas normas.
Este producto ha sido fabricado y examinado según el comprobante de conformidad
adjunto según las normas de la CE y ha salido de nuestra planta en estado impecable
según los estandards técnicos de seguridad. Para poder preservar este estado y
garantizar un funcionamiento libre de peligros, deberá el usuario atenerse a todas las
informaciones, informaciones de seguridad y notas de alerta. Rohde&Schwarz está
siempre a su disposición en caso de que tengan preguntas referentes a estas
informaciones de seguridad.
Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma
debida. Este producto solamente fue elaborado para ser utilizado en la indústria y el
laboratorio o para fines de campo y de ninguna manera deberá ser utilizado de modo
que alguna persona/cosa pueda ser dañada. El uso del producto fuera de sus fines
definidos o despreciando las informaciones de seguridad del fabricante queda en la
responsabilidad del usuario. El fabricante no se hace en ninguna forma responsable
de consecuencias a causa del maluso del producto.
Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es
utilizado dentro de las instrucciones del correspondiente manual del uso y dentro del
margen de rendimiento definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de
seguridad que siguen). El uso de los productos hace necesarios conocimientos
profundos y el conocimiento del idioma inglés. Por eso se deberá tener en cuenta de
exclusivamente autorizar para el uso de los productos a personas péritas o
debidamente minuciosamente instruidas con los conocimientos citados. Si fuera
necesaria indumentaria de seguridad para el uso de productos de R&S, encontrará la
información debida en la documentación del producto en el capítulo correspondiente.
1171.0000.52-02.00 Sheet 6
Informaciones de seguridad
Símbolos y definiciones de seguridad
Ver
manual de
instruccion
es del uso
Informaciones
para
maquinaria
con uns peso
de > 18kg
Peligro
de golpe
de
corriente
¡Advertencia!
Superficie
caliente
Conexión
a
conductor
protector
Conexión
a tierra
Conexión
a masa
conductora
¡Cuidado!
Elementos de
construción
con peligro de
carga
electroestática
potencia EN
MARCHA/PARADA
Indicación
Stand-by
Corriente
continua
DC
Corriente
alterna
AC
Corriente
continua/alterna
DC/AC
El aparato está protegido
en su totalidad por un
aislamiento de doble
refuerzo
Tener en cuenta las informaciones de seguridad sirve para tratar de evitar daños y
peligros de toda clase. Es necesario de que se lean las siguientes informaciones de
seguridad concienzudamente y se tengan en cuenta debidamente antes de la puesta
en funcionamiento del producto. También deberán ser tenidas en cuenta las
informaciones para la protección de personas que encontrarán en otro capítulo de
esta documentación y que también son obligatorias de seguir. En las informaciones
de seguridad actuales hemos juntado todos los objetos vendidos por Rohde&Schwarz
bajo la denominación de „producto“, entre ellos también aparatos, instalaciones así
como toda clase de accesorios.
Palabras de señal y su significado
PELIGRO Indica un punto de peligro con gran potencial de riesgo para el
ususario.Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte o
graves heridas.
ADVERTENCIA Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo mediano
para el usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte
o graves heridas .
ATENCIÓN Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo pequeño
para el usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta heridas
leves o pequeñas
CUIDADO Indica la posibilidad de utilizar mal el producto y a consecuencia
dañarlo.
INFORMACIÓN Indica una situación en la que deberían seguirse las instrucciones
en el uso del producto, pero que no consecuentemente deben de
llevar a un daño del mismo.
1171.0000.52-02.00 Sheet 7
Informaciones de seguridad
Las palabras de señal corresponden a la definición habitual para aplicaciones civiles
en el ámbito de la comunidad económica europea. Pueden existir definiciones
diferentes a esta definición. Por eso se debera tener en cuenta que las palabras de
señal aquí descritas sean utilizadas siempre solamente en combinación con la
correspondiente documentación y solamente en combinación con el producto
correspondiente. La utilización de las palabras de señal en combinación con
productos o documentaciones que no les correspondan puede llevar a
malinterpretaciones y tener por consecuencia daños en personas u objetos.
Informaciones de seguridad elementales
1. El producto solamente debe ser
utilizado según lo indicado por el
fabricante referente a la situación y
posición de funcionamiento sin que
se obstruya la ventilación. Si no se
convino de otra manera, es para los
productos R&S válido lo que sigue:
como posición de funcionamiento se
define principialmente la posición con
el suelo de la caja para abajo , modo
de protección IP 2X, grado de
suciedad 2, categoría de sobrecarga
eléctrica 2, utilizar solamente en
estancias interiores, utilización hasta
2000 m sobre el nivel del mar.
A menos que se especifique otra
cosa en la hoja de datos, se aplicará
una tolerancia de ±10% sobre el
voltaje nominal y de ±5% sobre la
frecuencia nominal.
2. En todos los trabajos deberán ser
tenidas en cuenta las normas locales
de seguridad de trabajo y de
prevención de accidentes. El
producto solamente debe de ser
abierto por personal périto
autorizado. Antes de efectuar
trabajos en el producto o abrirlo
deberá este ser desconectado de la
corriente. El ajuste, el cambio de
partes, la manutención y la
reparación deberán ser solamente
efectuadas por electricistas
autorizados por R&S. Si se reponen
partes con importancia para los
aspectos de seguridad (por ejemplo
el enchufe, los transformadores o los
fusibles), solamente podrán ser
sustituidos por partes originales.
Despues de cada recambio de
partes elementales para la seguridad
deberá ser efectuado un control de
seguridad (control a primera vista,
control de conductor protector,
medición de resistencia de
aislamiento, medición de medición de
la corriente conductora, control de
funcionamiento).
3. Como en todo producto de
fabricación industrial no puede ser
excluido en general de que se
produzcan al usarlo elementos que
puedan generar alergias, los
llamados elementos alergénicos (por
ejemplo el níquel). Si se producieran
en el trato con productos R&S
reacciones alérgicas, como por
ejemplo urticaria, estornudos
frecuentes, irritación de la conjuntiva
o dificultades al respirar, se deberá
consultar inmediatamente a un
médico para averigurar los motivos
de estas reacciones.
1171.0000.52-02.00 Sheet 8
Informaciones de seguridad
4. Si productos / elementos de
construcción son tratados fuera del
funcionamiento definido de forma
mecánica o térmica, pueden
generarse elementos peligrosos
(polvos de sustancia de metales
pesados como por ejemplo plomo,
berilio, níquel). La partición elemental
del producto, como por ejemplo
sucede en el tratamiento de materias
residuales, debe de ser efectuada
solamente por personal especializado
para estos tratamientos. La partición
elemental efectuada
inadecuadamente puede generar
daños para la salud. Se deben tener
en cuenta las directivas nacionales
referentes al tratamiento de materias
residuales.
5. En el caso de que se produjeran
agentes de peligro o combustibles en
la aplicación del producto que
debieran de ser transferidos a un
tratamiento de materias residuales,
como por ejemplo agentes
refrigerantes que deben ser
repuestos en periodos definidos, o
aceites para motores, deberan ser
tenidas en cuenta las prescripciones
de seguridad del fabricante de estos
agentes de peligro o combustibles y
las regulaciones regionales para el
tratamiento de materias residuales.
Cuiden también de tener en cuenta
en caso dado las prescripciones de
seguridad especiales en la
descripción del producto.
6. Ciertos productos, como por ejemplo
las instalaciones de radiación HF,
pueden a causa de su función
natural, emitir una radiación
electromagnética aumentada. En
vista a la protección de la vida en
desarrollo deberían ser protegidas
personas embarazadas debidamente.
También las personas con un bypass
pueden correr peligro a causa de la
radiación electromagnética. El
empresario está comprometido a
valorar y señalar areas de trabajo en
las que se corra un riesgo de
exposición a radiaciones aumentadas
de riesgo aumentado para evitar
riesgos.
7. La utilización de los productos
requiere instrucciones especiales y
una alta concentración en el manejo.
Debe de ponerse por seguro de que
las personas que manejen los
productos estén a la altura de los
requerimientos necesarios referente
a sus aptitudes físicas, psíquicas y
emocionales, ya que de otra manera
no se pueden excluir lesiones o
daños de objetos. El empresario lleva
la responsabilidad de seleccionar el
personal usuario apto para el manejo
de los productos.
8. Antes de la puesta en marcha del
producto se deberá tener por seguro
de que la tensión preseleccionada en
el producto equivalga a la del la red
de distribución. Si es necesario
cambiar la preselección de la tensión
también se deberán en caso dabo
cambiar los fusibles correspondientes
del prodcuto.
9. Productos de la clase de seguridad I
con alimentación móvil y enchufe
individual de producto solamente
deberán ser conectados para el
funcionamiento a tomas de corriente
de contacto de seguridad y con
conductor protector conectado.
10. Queda prohibida toda clase de
interrupción intencionada del
conductor protector, tanto en la toma
de corriente como en el mismo
producto ya que puede tener como
consecuencia el peligro de golpe de
corriente por el producto. Si se
utilizaran cables o enchufes de
extensión se deberá poner al seguro,
que es controlado su estado técnico
de seguridad.
1171.0000.52-02.00 Sheet 9
Informaciones de seguridad
11. Si el producto no está equipado con
un interruptor para desconectarlo de
la red, se deberá considerar el
enchufe del cable de distribución
como interruptor. En estos casos
deberá asegurar de que el enchufe
sea de fácil acceso y nabejo (medida
del cable de distribución
aproximadamente 2 m). Los
interruptores de función o
electrónicos no son aptos para el
corte de la red eléctrica. Si los
productos sin interruptor están
integrados en construciones o
instalaciones, se deberá instalar el
interruptor al nivel de la instalación.
12. No utilice nunca el producto si está
dañado el cable eléctrico. Asegure a
través de las medidas de protección y
de instalación adecuadas de que el
cable de eléctrico no pueda ser
dañado o de que nadie pueda ser
dañado por él, por ejemplo al
tropezar o por un golpe de corriente.
13. Solamente está permitido el
funcionamiento en redes de
distribución TN/TT aseguradas con
fusibles de como máximo 16 A.
14. Nunca conecte el enchufe en tomas
de corriente sucias o llenas de polvo.
Introduzca el enchufe por completo y
fuertemente en la toma de corriente.
Si no tiene en consideración estas
indicaciones se arriesga a que se
originen chispas, fuego y/o heridas.
15. No sobrecargue las tomas de
corriente, los cables de extensión o
los enchufes de extensión ya que
esto pudiera causar fuego o golpes
de corriente.
16. En las mediciones en circuitos de
corriente con una tensión de entrada
de Ueff > 30 V se deberá tomar las
precauciones debidas para impedir
cualquier peligro (por ejemplo medios
de medición adecuados, seguros,
limitación de tensión, corte protector,
aislamiento etc.).
17. En caso de conexión con aparatos de
la técnica informática se deberá tener
en cuenta que estos cumplan los
requisitos de la EC950/EN60950.
18. Nunca abra la tapa o parte de ella si
el producto está en funcionamiento.
Esto pone a descubierto los cables y
componentes eléctricos y puede
causar heridas, fuego o daños en el
producto.
19. Si un producto es instalado fijamente
en un lugar, se deberá primero
conectar el conductor protector fijo
con el conductor protector del
aparato antes de hacer cualquier otra
conexión. La instalación y la conexión
deberán ser efecutadas por un
electricista especializado.
20. En caso de que los productos que
son instalados fijamente en un lugar
sean sin protector implementado,
autointerruptor o similares objetos de
protección, deberá la toma de
corriente estar protegida de manera
que los productos o los usuarios
estén suficientemente protegidos.
21. Por favor, no introduzca ningún
objeto que no esté destinado a ello
en los orificios de la caja del aparato.
No vierta nunca ninguna clase de
líquidos sobre o en la caja. Esto
puede producir corto circuitos en el
producto y/o puede causar golpes de
corriente, fuego o heridas.
22. Asegúrese con la protección
adecuada de que no pueda
originarse en el producto una
sobrecarga por ejemplo a causa de
una tormenta. Si no se verá el
personal que lo utilice expuesto al
peligro de un golpe de corriente.
1171.0000.52-02.00 Sheet 10
Informaciones de seguridad
23. Los productos R&S no están
protegidos contra el agua si no es
que exista otra indicación, ver
también punto 1. Si no se tiene en
cuenta esto se arriesga el peligro de
golpe de corriente o de daños en el
producto lo cual también puede llevar
al peligro de personas.
24. No utilice el producto bajo
condiciones en las que pueda
producirse y se hayan producido
líquidos de condensación en o dentro
del producto como por ejemplo
cuando se desplaza el producto de
un lugar frío a un lugar caliente.
25. Por favor no cierre ninguna ranura u
orificio del producto, ya que estas son
necesarias para la ventilación e
impiden que el producto se caliente
demasiado. No pongan el producto
encima de materiales blandos como
por ejemplo sofás o alfombras o
dentro de una caja cerrada, si esta no
está suficientemente ventilada.
26. No ponga el producto sobre aparatos
que produzcan calor, como por
ejemplo radiadores o calentadores.
La temperatura ambiental no debe
superar la temperatura máxima
especificada en la hoja de datos.
27. Baterías y acumuladores no deben
de ser expuestos a temperaturas
altas o al fuego. Guardar baterías y
acumuladores fuera del alcance de
los niños. Si las baterías o los
acumuladores no son cambiados con
la debida atención existirá peligro de
explosión (atención celulas de Litio).
Cambiar las baterías o los
acumuladores solamente por los del
tipo R&S correspondiente (ver lista
de piezas de recambio). Baterías y
acumuladores son deshechos
problemáticos. Por favor tirenlos en
los recipientes especiales para este
fín. Por favor tengan en cuenta las
prescripciones nacionales de cada
país referente al tratamiento de
deshechos. Nunca sometan las
baterías o acumuladores a un corto
circuito.
28. Tengan en consideración de que en
caso de un incendio pueden
escaparse gases tóxicos del
producto, que pueden causar daños
a la salud.
29. Por favor tengan en cuenta que en
caso de un incendio pueden
desprenderse del producto agentes
venenosos (gases, líquidos etc.) que
pueden generar daños a la salud.
30. No sitúe el producto encima de
superficies, vehículos, estantes o
mesas, que por sus características de
peso o de estabilidad no sean aptas
para él. Siga siempre las
instrucciones de instalación del
fabricante cuando instale y asegure
el producto en objetos o estructuras
(por ejemplo paredes y estantes).
31. Las asas instaladas en los productos
sirven solamente de ayuda para el
manejo que solamente está previsto
para personas. Por eso no está
permitido utilizar las asas para la
sujecion en o sobre medios de
transporte como por ejemplo grúas,
carretillas elevadoras de horquilla,
carros etc. El usuario es responsable
de que los productos sean sujetados
de forma segura a los medios de
transporte y de que las
prescripciones de seguridad del
fabricante de los medios de
transporte sean tenidas en cuenta.
En caso de que no se tengan en
cuenta pueden causarse daños en
personas y objetos.
1171.0000.52-02.00 Sheet 11
Informaciones de seguridad
32. Si llega a utilizar el producto dentro
de un vehículo, queda en la
responsabilidad absoluta del
conductor que conducir el vehículo
de manera segura. Asegure el
producto dentro del vehículo
debidamente para evitar en caso de
un accidente las lesiones u otra clase
de daños. No utilice nunca el
producto dentro de un vehículo en
movimiento si esto pudiera distraer al
conductor. Siempre queda en la
responsabilidad absoluta del
conductor la seguridad del vehículo y
el fabricante no asumirá ninguna
clase de responsabilidad por
accidentes o colisiones.
33. Dado el caso de que esté integrado
un producto de laser en un producto
R&S (por ejemplo CD/DVD-ROM) no
utilice otras instalaciones o funciones
que las descritas en la
documentación. De otra manera
pondrá en peligro su salud, ya que el
rayo laser puede dañar
irreversiblemente sus ojos. Nunca
trate de descomponer estos
productos. Nunca mire dentro del
rayo laser.
1171.0000.52-02.00 Sheet 12
DIN EN ISO 9001 : 2000
DIN EN 9100 : 2003
DIN EN ISO 14001 : 1996
DQS REG. NO 001954 QM/ST UM
Certified Quality System
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für den Kauf eines
Rohde & Schwarz-Produktes entschieden. Hiermit erhalten Sie ein nach
modernsten Fertigungsmethoden
hergestelltes Produkt. Es wurde nach
den Regeln unseres Managementsystems entwickelt, gefertigt und
geprüft.
Das Rohde & Schwarz Managementsystem ist zertifiziert nach:
DIN EN ISO 9001:2000
DIN EN 9100:2003
DIN EN ISO 14001:1996
Dear Customer,
you have decided to buy a Rohde &
Schwarz product. You are thus assured of receiving a product that is
manufactured using the most modern
methods available. This product was
developed, manufactured and tested
in compliance with our quality management system standards.
The Rohde & Schwarz quality management system is certified according to:
DIN EN ISO 9001:2000
DIN EN 9100:2003
DIN EN ISO 14001:1996
Cher Client,
vous avez choisi d‘acheter un produit
Rohde & Schwarz. Vous disposez
donc d‘un produit fabriqué d‘après
les méthodes les plus avancées. Le
développement, la fabrication et les
tests respectent nos normes de gestion qualité.
Le système de gestion qualité de
Rohde & Schwarz a été homologué
conformément aux normes:
DIN EN ISO 9001:2000
DIN EN 9100:2003
DIN EN ISO 14001:1996
QUALITÄTSZERTIFIKATCERTIFICATE OF QUALITYCERTIFICAT DE QUALITÉ
EC Certificate of Conformity
Certificate No.: 2002-77
This is to certify that:
Equipment typeStock No.Designation
FS3001147.0991.03Spectrum Analyser
complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Union on the
approximation of the laws of the Member States
-relating to electrical equipment for use within defined voltage limits
(73/23/EEC revised by 93/68/EEC)
-relating to electromagnetic compatibility
(89/336/EEC revised by 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC)
Conformity is proven by compliance with the following standards:
For the assessment of electromagnetic compatibility, the limits of radio interference for Class
B equipment as well as the immunity to interference for operation in industry have been used
as a basis.
Affixing the EC conformity mark as from 2002
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG
Mühldorfstr. 15, D-81671 München