Royal Vacuums MRY6500 User Manual [fr, en, es]

©2005 Tous droits réservés # 1-113186-000
i
nférieure arrière de l’aspirateur)
(Le code de fabrication se trouve sur la partie
Code de fabrication : Nº de modèle :
pour pouvoir les consulter rapidement. Consignez les renseignements ci-dessous
www.royalvacuums.com (É.U. et Canada) 1-800-321-1134
Pour cela composez le : à répondre à vos questions. assembler votre aspirateur et
• Nous pouvons vous aider à
balai commercial. d’utiliser votre aspirateur­ces instructions avant
• Veuillez lire soigneusement
Español - página E1
danger d’étouffement. Ces dernières présentent un comprend des petites pièces. L’assemblage de l’appareil
AVERTISSEMENT :
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
• Please read these instructions carefully before using your Commercial Upright.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada)
www.royalvacuums.com
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #:
Code:
Mfg.
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
Notice d’utilisation et d’entretien
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Español - página E1
©2005 All rights reserved # 1-113186-000
THIS VACUUM IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave a before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allo near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
vice center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest ser
ser
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging. Use extra care when c
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Use only a 17 gauge or higher 3-wire SJT extension cord with this cleaner. Using a cord of different type or AWG may result in increased risk of fire or electric shock. Keep end of hose,
ppliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
w to be used as a to
leaning on stairs.
wands and other openings a
y. Close attention is necessary when used by or
vice center
way from your face and body.
2
2
N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l’essence ; n’utilisez
F
aites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Fermez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute partie du corps loin tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et
• N’insérez pas d’objets dans les orifices. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées. la fiche et non sur le cordon.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées. coins ou bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation. poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme réparation le plus proche. qu’il soit vérifié. Téléphonez au 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE : RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION. CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ­POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS,FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS L’ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE EN MARCHE.
• AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE - ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER. BRANCHÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
de sécurité, telles que : Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE COMMERCIAL.
TERRE
SORTIE DE
LA TERRE
TERRE
PRISE DE
.
®
3
BROCHE MISE À
celle de la fiche. Cet appareil ne peut être utilisé avec un adaptateur. que l’appareil n’est pas branché sur une prise dont la configuration est identique à prise de mise à la terre ressemblant à celle de l’illustration ci-dessus. Assurez-vous Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et il est équipé d’une
compatible. électricien qualifié d’installer une prise avec votre prise murale, demandez à un l’appareil - Si elle n’est pas compatible Ne modifiez jamais la fiche fournie avec la prise est correctement mise à la terre. technicien spécialisé si n’êtes pas sûr que Consultez un électricien qualifié ou un connecté, vous pouvez vous électrocuter. conducteur de mise à la terre n’est pas bien
AVERTISSEMENT : Si le
législations locales. prise appropriée, installée correctement et mise à la terre en vertu des règlements et muni d’un conducteur et d’une prise de terre. La fiche doit être branchée sur une réduit les risques d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation la mise à la terre offre un conduit de moindre résistance au courant électrique ce qui Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne,
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
sans problème. engrangés dans ses extrémités afin que la brosse continue à pivoter
3. De temps en temps, retirez le rouleau-brosse et nettoyez les débris
2. Changez souvent le sac à poussière.
1. N’utilisez que les pièces de rechange Royal Prenez soin de votre aspirateur afin de pouvoir vous en servir longtemps. CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE
ENTRETIEN :
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
instuctions de mise à la terre.
• Brancher à une prise de courant avec contact de mise à la terre seulement. voir
les cendres chaudes.
• Évitez d’aspirer tout ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et
• N’utilisez pas cet appareil sans son sac à poussière ni ses filtres. distance des pièces mobiles, tout spécialement de la brosse rotative. et de votre corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à
• Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures à l’écart de votre visage augmenter les risques d’incendie ou de choc électrique. avec cet aspirateur. L'utilisation d'une rallonge d'un calibre différent (AWG) peut
• Utilisez uniquement une rallonge de calibre 17 ou plus à trois fils de type SJT
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions inscrites sur les étiquettes. pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
Keep your hands, feet, hair and clothing away from moving parts; especially the revolving brush.
• Do not use the vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MAINTENANCE:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER
BEFORE SERVICING.
Proper maintenance of your cleaner will assure continued effective cleaning performance.
1. Always use genuine Royal
2. Change paper bag frequently.
3. Occasionally remove brushroll and clean debris from end caps to keep brush rotating smoothly.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This a conductor and grounding plug. outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
ppliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
WARNING: Improper connection
of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance--if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
ppliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment
This a plug that looks like the plug illustrated in the sketch above. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
ptor should be used with this a
ada
®
replacement parts.
The plug must be inserted into an appropria
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
ppliance.
3
te
GROUNDED
OUTLET BOX
CONGRATULATIONS
4
You are now the proud owner of a Royal®Commercial Upright. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance. Thank you for your support of Royal
®
products.
Visit our website at www.royalvacuums.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
How To Operate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Paper Bag: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Edge Cleaning Bristles: Removal & Replacement. . . . . . . . . . . . . Page 9
Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of orig­inal sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
®
IMPOR
T
ANT
: USE ONL
Y GENUINE RO
YAL
REPLACEMENT P
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER.
to any ROYAL®Authorized Sales &
TS.
AR
AUTHENTIQUES.
®
Page 8
Page 6
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date
.
®
aciliter la vie.
®
GARANTIE LIMITÉE
TABLE DES MATIÈRES
. Nous sommes persuadés que cet appareil vous
®
VOTRE ASPIRATEUR.
REMARQUE : RENVOYEZ LA FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis). couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal®. centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun vente ou de réparation sous garantie de ROYAL gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie. durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9
Crins de nettoyage des rebords : retrait et réinstallation . . . . . . . . . .Page 9
Courroie et rouleau-brosse : retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . .
Sac en papier : enlèvement et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assembla
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2, 3
Visitez notre site Web : www.royalvacuums.com Merci d’utiliser les produits Royal
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance. Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
Nous avons conçu ce produit pour vous f satisfera pendant plusieurs années.
commercial Royal Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un aspirateur-balai
FÉLICITATIONS !
4
5
FEATURES
BACKFRONT
1
18. Guide du cordon
17. Poche de sac
16. Pousser
15. Poignée inférieure
14. Dispositif d'enroulement du cordon
13. Poignée de transport
12. Bagues
11. Dispositif de blocage du cordon
10. Cordon spirale
du cordon
9. Dispositif d’enroulement supérieur
ARRIÈRE
16
12
16
8
7 6
RALLONGE
AVANT
8. Crins de nettoyage des rebords
7. Pare-choc
6. Suceur
5. Sac extérieur en toile
4. Fermeture éclair
3. Partie supérieure de la poignée
2. Interrupteur marche/arrêt
1. Manche de la poignée
8
2
3
4
18
5
17
9
10
11
12
13
14
12
15
12
15
12
14
13
12
11
10
9
17
8
5
18
1. Handle Grip
2. ON/OFF Switch
3. Upper Handle
4.
4
3
2
1
5. Outer Cloth Bag
6. Nozzle
7. Bumper
8. Edge Cleaning Bristles
FRONT
Zipper
EXTENSION CORD
6
7
8
16
16
BACK
9. Upper Cord Wrap
10. Pigtail P
11. Cord Lock
12. Collars
13. Carry Handle
14.
15. Lower Handle
16. Wheels
17. Bag Pocket
18.
ower Cord
Lower Cord Wrap
Cord Clip
ARRIÈREAVANT
CARACTÉRISTIQUES
5
Loading...
+ 9 hidden pages