Royal Sovereign CS-06D Owner's Manual

Page 1
Royal Sovereign International, Inc.
CS-06D
DESK-TOP
CROSS CUT
6 SHEET
Owner's Manual
Please read and retain these instructions.
www.royalsovereign.com
Because our products are subject to continuous improvement, RS Canada reserves the right to modify product design and specifications without notice and without incurring any obligation. E&OE
Page 2
2
SAFETY INSTRUCTIONS
The safety recommendations outlined in this section should be read and understood before operating this machine. When using this machine follow these basic safety precautions to reduce risk of fire, electric shock or injury. Keep this information for future reference.
SAFETY HAZARDS
Safety hazards are depicted in the following images: *For your safety, please be aware and take notice of all safety hazards.
Misuse of this machine may lead to danger. NO DISASSEMBLY: Do not disassemble machinery.
*The following hazards are related to machine placement and movement.
WARNING
Only operate machine with indicated power supply. Do not alter any distributing wires. This may cause a fire or an electric shock.
Do not operate the machine near any flammables or heat-sensitive materials. This may cause a fire or internal damage to the shredder.
Avoid placing the machine near the following areas:
• a heat or fire-prone area such as a stove or a humidifier
• an area with high humidity
• an area prone to gas leaks
• an area that is exposed to direct sunlight
• an area that is dusty or incurs vibrations
• an area that is not level or is on an incline
This may cause a fire, electric shock, or internal damage to the shredder
Do not put any materials on top of the machine.
When moving the shredder, turn the machine off and remove the power cord from the outlet. A damaged power cord or plug may cause a fire or electric shock.
Do not handle the plug with wet hands. This may cause an electric shock.
Keep the machine out of reach from small children. This may cause serious injury.
Do not disassemble, repair, or alter the machine. Contact a qualified electrician or the Service department. This may cause a fire or electric shock.
Page 3
CS-06D
3
Do not place any liquids on the machine. This may cause a fire or electric shock.
Keep aerosol products away.
Do not damage, alter, or transform the power cord or plug. Do not place any heavy objects on the power cord. Do not pull or bend the cord forcibly. A damaged power cord or plug may cause a fire or electric shock.
Do not block the top of the machine. This may cause a fire or a malfunction. Do not use any flammable materials when cleaning the machine. This may cause a fire.
Do not operate the machine if the power cord or plug becomes stained by any substance or chemicals. In this case, turn off the machine and unplug the power cord from the outlet. Contact the Service department. Do not disassemble or repair the machine yourself. This can cause a fire or electric shock.
CAUTION
Do not have any personal articles hanging around the machine such as long hair, necktie, necklace, and clothing. This may cause bodily injury from the machine.
Turn off the machine and unplug the power cord from the outlet before cleaning or if the machine will not be in use for a long period of time. This may result in an electric shock.
• Do not spray water or chemicals into the machine when cleaning. This may result in a fire or electric shock.
• Use the machine only for shredding.
• If a malfunction or other machine problem occurs, first turn off the machine. Next, contact the Service department.
• If you smell or witness smoke coming from your machine, first turn off the machine. Next, unplug the power cord from the outlet,
and contact the Service depar tment.
Keep children’s hands away from the paper insert at all times. Do not insert fingers into the shredder.
Do not insert anything other than paper, staples, CD/DVDs and credit card into the machine.
Do not allow any foreign materials or substances inside the shredder. This may cause a fire or bodily injury.
Materials except for paper Flammable and hardening materials
Metal, wood, and fabric Screws and nails Pencils and ball-point pens Cellophane and vinyl materials,
leaves, flowers, clothes, etc.
Page 4
4
BOX CONTENTS ........................................................................................... 5
PARTS ...................................................................................................... 5
OPERATION ................................................................................................ 6
CLEARING PAPER JAMS.................................................................................. 6
EMPTYING WASTE BIN .................................................................................. 6
MAINTAINANCE ........................................................................................... 7
TROUBLESHOOTING...................................................................................... 7
SPECIFICATIONS .......................................................................................... 7
WARRANTY ................................................................................................ 8
CONTENTS
Page 5
CS-06D
5
BOX CONTENTS
Cross Cut Shredder
PARTS
'Pick up and Go' Handle
Use to assist in empting the waste bin or taking the
shredder from location to location
Power Switch
Slide the switch to AUTO before use. Should a paper jam
occur, slide the switch to REV or FWD to clear the paper jam . Turn off the shredder when not in use.
Paper Entry (Intake)
Insert the paper through the entry (Max: 6 sheets)
Bin Full light
Empty the bin if the bin full light illuminates
• Please check the waste bin regularly. Due to the difference of
accumulation of wastepaper, the bin full light may not be ON even though the waste bin is full.
Bin – Use the convenient ‘push’ button to release paper waste into garbage
Waste bin
Stores the shredded paper
Power cord
Page 6
6
OPERATION
1. Place the shredder on a desk, tabletop, floor or other flat surface.
2. Plug the power cord into an electrical outlet.
3. Slide the switch to AUTO selection
• When slide the switch is set to AUTO selection, the device is ready to be used.
4. Insert paper.
5. Slide the switch to OFF after use.
• The shredder may emit some heat when in use. This is normal.
 Do not inset hard objects like card stock, CD/DVD’s into the shredder.
CAUTION
1. If the shredder runs continuously for long time period, the motor may overheat or shut off automatically. Should this happen, please allow the motor time to cool down before shredding again.
2. Do not insert staples, card board, clothes etc as it may damage to the device.
3. Unplug the unit when cleaning and emptying the waste bin or when not use for a long time.
Helpful User Tips
Clearing a paper jam
Paper jams may occur due to paper being inserted incorrectly, or the sheet capacity has been exceeded. Should this happen the switch to the REVERSE (<<) position, and remove the excess paper from the top and pull it out. TO PREVENT ANY INJURIES, DO NOT PLACE YOUR HANDS NEAR THE FEED OPENING. Once the paper is cleared, normal shredding operation can resume. If the shredder jams while in reverse, press the switch to the AUTO position and let shredder run to clear the jammed paper. If jam does not clear, slide the switch back and forth between the REV and AUTO until the jam is cleared. If the jam cannot be cleared following this procedure,
unplug the unit and carefully remove the jammed paper manually.
Overheating
If your shredder overheats, the unit will automatically shut off and all functions will cease in order to protect the motor. Turn off and unplug the shredder from the outlet. Allow enough time for the motor to cool down. The shredder will not resume normal function until the temperature of the motor cools down to a safe temperature. Once cool, plug the shredder back into the outlet, turn the unit back on and resume normal operation. Make sure to empty waste basket to avoid overloading the basket and damaging the cutting mechanism.
Bin Full Function
Some shredders are equipped with a mechanical or optical Bin Full sensor. When the basket becomes full, the shredder will cease operation. Empty basket to resume operation.
Emptying Basket
Always turn the shredder off and unplug the power cord from the AC outlet before cleaning it, moving it, or emptying the wastebasket. Always keep wastebasket emptied so that the shredder’s output is not impeded. Never let the wastebasket get full. This will lead to shredded material being pulled back up into the shredder and cause jams.
Page 7
CS-06D
7
Staples and Paperclips
Although our shredders are safe to shred the occasional standard staple, you should remove them if possible. Also, industrial or non-standard, large size staples must be removed. Paperclips should not be shredded at any time, as they significantly reduce the life of the shredder. Please remove staples and paperclips from paper
before shredding.
MAINTAINANCE
Shut off the switch and unplug the cord before service it.
Use a cloth dampened with a diluted neutral detergent to clean the dirt on the surface of the machine.
• Never use petroleum, essential oil, diluent or silver power on this product.
TROUBLESHOOTING
Symptom Cause Solutions
Unit does not work
Unit not set to Auto selection Set the selection to “auto” mode.
Paper Not touching paper sensor Ensure the paper is fully inserted into the paper entry.
Cutting suspended
Built-in Overheat Protection Allow the shredder to cool down for about 40 minutes before restarting
Paper Jam Use the ”reverse” and “forward ” selections to clear paper jam.
 Extensive use of paper clips or other hard materials will result in damages to the cutting system and will void the manufacturer’s
warranty. If you are still having complications, please contact Royal Sovereign’s Service Center.
SPECIFICATIONS
Model CS-06D
Shred type
Cross cut
Shred capacity
6 sheets
Basket capacity 4.8L (1.3 Gallons) Shred size
4mm × 30mm (0.16" × 1.18")
Noise level < 63dB Shred speed
1.9m/min
Run Cycle time 3min Throat size 220mm (8.66")
Dimensions (W×D×H) 160 × 282.5 × 342 (mm) (6.3" × 11.1" × 13.5")
Weight 3.6kg (8 lbs) power
120W
Voltage
AC120V 60Hz
Page 8
8
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship for one year from the date of
the original purchase. This warranty is extended only to the original purchaser.
This warranty does not apply to damage resulting from abuse, misuse, improper maintenance or damage that is attributable to acts of
nature. Royal Sovereign International, Inc. (and its affiliated companies) is not liable for incidental or consequential damages of any nature. This limitation would not apply if you live in those areas that do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages.
Defective products for warranty repair or replacement cannot be returned without a Return Authorization number. Please go to www.
royalsovereign.com USA-Customer Support Tab to make a request for an Office Product Return Authorization.
Defective products must be returned to Royal Sovereign International Consumer Return Department, freight prepaid, with proof of purchase and Return Shipping and Handling payment (check or money order). Upon repair or replacement the product will be returned to the customer.
Return defective product to the following address with a detailed description of the problem. If possible, pack in original carton. Please prepay shipping charges.
For out of warranty service or frequently asked questions please go to www.royalsovereign.com USA- Customer Support Tab.
For sales of product, parts or accessories please visit us at www.royalfulfillmentcorp.com.
For service or sales please contact your local Royal Sovereign Office:
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
RS CANADA INC.
5610 Timberlea Blvd, Mississauga Ontario L4W 4M6 CANADA TEL: +1) 905-461-1095 FAX: +1) 905-461-1096 TF: +1) 866-961-6673
www.royalsovereign.ca
Page 9
Royal Sovereign International, Inc.
CS-06D
DÉCHIQUETEUSE DE BUREAU
À LACÉRATION TRANSVERSALE
6 FEUILLES
Guide de l'utilisateur
Veuillez lire et conserver ces directives.
Pour enregistrer votre produit, allez à l'adresse :
www.royalsovereign.ca
www.royalsovereign.com
Puisque nos produits font l'objet d'amélioration continue, RS Canada se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques du produit sans préavis et sans se voir dans l'obligation d'apporter des
changements. SAUF ERREUR OU OMISSION
Page 10
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité indiquées dans cette section doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner cet appareil. Lors de l'utilisation de cet appareil, suivez toujours les précautions élémentaires concernant la sécurité afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures. Conservez ces renseignements pour consultation future.
RISQUES D'ACCIDENT
Les images suivantes présentent les risques d'accident : *pour votre sécurité, veuillez connaître et respecter toutes les mesures pour éviter les risques d'accident.
Une mauvaise utilisation de cet appareil peut
entraîner des dangers.
NE PAS DÉMONTER : ne pas démonter les appareils.
*Les risques suivants sont liés au mouvement et au déplacement de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Utilisez l'appareil uniquement en respectant la tension d'alimentation indiquée.
Ne modifiez pas les fils de distribution. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de vapeurs inflammables ou de matières thermosensibles. Le non-respect de cette
consigne pourrait causer un incendie ou des dommages internes à la déchiqueteuse.
Évitez de placer l'appareil à proximité d'une zone :
• de chaleur ou d'une zone vulnérable aux incendies comme une cuisinière ou un humidificateur;
• qui présente un taux d'humidité élevé;
• vulnérable aux fuites de gaz;
• exposée à un ensoleillement direct;
• poussiéreuse ou dans laquelle des vibrations se produisent;
• non stabilisée ou en pente.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des dommages internes à la déchiqueteuse.
Ne placez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
Lorsque vous déplacez la déchiqueteuse, veuillez la mettre hors tension et retirer le cordon d'alimentation de la prise. Une fiche ou un
cordon d'alimentation endommagés peut causer un incendie ou une décharge électrique.
Évitez de manipuler la fiche avec des mains humides. Ceci peut causer une décharge électrique.
Veuillez garder l'appareil hors de la portée de jeunes enfants. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des blessures graves.
Évitez de démonter, de réparer ou de modifier l'appareil. Veuillez communiquer avec un électricien compétent ou un membre du
service à la clientèle. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
Page 11
CS-06D
11
Ne laissez pas de liquide sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
Veuillez tenir les produits aérosols loin de l'appareil.
Évitez d'endommager, de modifier ou de transformer le cordon d'alimentation ou la fiche. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation.
Évitez de tirer et de plier le cordon avec force. Une fiche ou un cordon d'alimentation endommagés peut causer un incendie ou une décharge électrique.
Ne bloquez pas le dessus de l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas de matières inflammables lorsque vous nettoyez l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie.
N'utilisez pas l'appareil si vous remarquez des taches d'une substance quelconque ou de produits chimiques sur le cordon d'alimentation ou la fiche. Le cas
échéant, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Évitez de démonter ou de réparer l'appareil par vous-même. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
ATTENTION
Évitez de faire fonctionner l'appareil si vous portez une cravate, un collier ou des vêtements amples. Veuillez attacher les cheveux
longs. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des blessures corporelles.
Veuillez mettre la déchiqueteuse hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant de procéder au nettoyage ou si vous prévoyez ne pas l'utiliser pendant une période prolongée. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique.
• Évitez de pulvériser de l'eau ou des produits chimiques dans l'appareil lors du nettoyage. Le non-respect de cette consigne pourrait
causer un incendie ou une décharge électrique.
• Utilisez l'appareil uniquement pour le déchiquetage.
• En cas de mauvais fonctionnement ou d'autres problèmes avec l'appareil, veuillez immédiatement le mettre hors fonction. Puis communiquez avec le service à la clientèle.
• Si vous sentez ou si vous apercevez de la fumée provenant de votre appareil, veuillez d'abord le mettre hors tension. Débranchez par la suite le cordon d'alimentation de la prise et communiquez avec le service à la clientèle.
Ne permettez pas aux enfants d'insérer du papier dans la déchiqueteuse.
N'insérez pas les doigts dans la déchiqueteuse.
Utilisez la déchiqueteuse uniquement pour le papier, n'y insérez pas d'agrafes, de CD, de DVD ni de cartes de crédit.
Évitez d'insérer des matières ou des substances étrangères dans la déchiqueteuse. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un
incendie ou des blessures corporelles.
Des matières inflammables ou durcissables, sauf du papier
Les matériaux durs et les matériaux
inflammables
Métal, bois et tissu Vis et clous
Crayons et stylos
Cellophane et
matières en vinyle, feuilles, fleurs, vêtements, etc.
Page 12
12
CONTENU DE LA BOÎTE ...............................................................................13
PIÈCES ....................................................................................................13
FONCTIONNEMENT .....................................................................................14
ÉLIMINATION DES BOURRAGES PAPIER .............................................................14
VIDANGE DE LA CORBEILLE ..........................................................................14
ENTRETIEN ...............................................................................................15
DÉPANNAGE ..............................................................................................15
CARACTÉRISTIQUES.....................................................................................15
GARANTIE.................................................................................................16
TABLE DES MATIÈRES
Page 13
CS-06D
13
CONTENU DE LA BOÎTE
Déchiqueteuse à lacération transversale
PIÈCES
Poignée de transport « Pick up and Go »
Permet de vider la corbeille ou de transporter la déchiqueteuse d'un endroit à un autre.
Interrupteur d'alimentation
Glissez l'interrupteur à la position « AUTO » (automatique) avant
d'utiliser l'appareil. En cas de bourrages papier, faites glisser
l'interrupteur à la position « REV » (marche arrière) ou « FWD » (marche avant) pour dégager le papier. Veuillez mettre la
déchiqueteuse hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Fente pour le papier (entrée d'alimentation)
Insérez le papier dans la fente (maximum : 6 feuilles)
Voyant de corbeille pleine
Videz la corbeille lorsque le voyant s'allume.
• Vérifiez la corbeille périodiquement. Puisque les déchets de papier
s'accumulent de façon différente, il est possible que le voyant ne s'allume pas même si la corbeille est pleine.
Corbeille – Utilisez le bouton-poussoir pratique pour vider les déchets de papier
dans la poubelle.
Corbeille à déchets
Reçoit le papier déchiqueté.
Cordon d'alimentation
Page 14
14
FONCTIONNEMENT
1. Placez la déchiqueteuse sur un bureau, une table, un plancher ou sur une surface plane.
2. Insérez le cordon d'alimentation dans une prise électrique.
3. Glissez l'interrupteur à la position « AUTO » (automatique).
• Lorsque l'interrupteur est en position « AUTO » (automatique), la déchiqueteuse est prête.
4. Insérez le papier dans l'appareil.
5. Glissez l'interrupteur à la position « OFF » (arrêt) après avoir utilisé l'appareil.
• La déchiqueteuse peut libérer de la chaleur lorsqu'elle fonctionne. Ceci est normal
 n'insérez pas d'objets durs, comme des cartes, des CD ni de DVD dans la déchiqueteuse.
ATTENTION
1. Le moteur peut surchauffer ou s'arrêter automatiquement si la déchiqueteuse fonctionne en continu pendant une période prolongée. Dans ce cas, laissez le moteur refroidir avant de poursuivre le déchiquetage.
2. N'insérez pas d'agrafes, de carton, de vêtements, etc., car ces objets pourraient endommager l'appareil.
3.
Débranchez la déchiqueteuse pendant le nettoyage, la vidange de la corbeille ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
CONSEILS PRATIQUES POUR LES UTILISATEURS
Élimination du bourrage papier
Les bourrages papier peuvent se produire en cas de mauvaise insertion du papier ou de dépassement de la capacité de feuilles. Dans ce cas, glissez l'interrupteur à la position
« REVERSE [<<] » (marche arrière) et retirez le papier en trop sur le dessus et tirez-le. AFIN D'EMPÊCHER LES BLESSURES, ÉVITEZ DE PLACER LES MAINS PRÈS DE LA FENTE D'ALIMENTATION. Une fois le papier dégagé, le déchiquetage normal peut se poursuivre. Si la déchiqueteuse bloque en position marche arrière, glissez l'interrupteur en position « AUTO » (automatique) et laissez-la dégager le blocage. Si le blocage se poursuit, faites glisser l'interrupteur entre les modes « REV » (marche arrière) et « AUTO » (automatique) jusqu'au déblocage de l'appareil. Si ces étapes ne permettent pas de débloquer l'appareil, débranchez-le et retirez le papier bloqué à la main.
Surchauffe
En cas de surchauffe, la déchiqueteuse s'arrêtera automatiquement et toutes les fonctions cesseront afin de protéger le moteur. Mettez la déchiqueteuse hors tension et débranchez-la de la prise. Accordez suffisamment de temps pour permettre au moteur de refroidir. Le moteur doit atteindre une température sécuritaire pour que la déchiqueteuse fonctionne
normalement. Une fois la période de refroidissement terminée, branchez la déchiqueteuse dans la prise, mettez-la en marche et reprenez vos activités. Veuillez vider la
corbeille afin d'éviter la surcharge du panier et d'endommager le mécanisme de coupe.
Fonction de corbeille pleine
Certaines déchiqueteuses sont équipées d'un capteur mécanique ou optique de corbeille pleine.
La déchiqueteuse cesse de fonctionner dès que le panier est plein. Veuillez vider le panier afin de reprendre les activités.
Vidange du panier
Mettez toujours la déchiqueteuse hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise c.a. avant de la nettoyer, de la déplacer ou de vider la corbeille.
Gardez toujours la corbeille vide afin de ne pas nuire au fonctionnement de la déchiqueteuse. Ne laissez jamais la corbeille se remplir. Les papiers déchiquetés
pourraient remonter dans la déchiqueteuse et causer des bourrages.
Page 15
CS-06D
15
Agrafes et trombones
Bien que nos déchiqueteuses soient conçues pour déchiqueter une agrafe régulière à l'occasion, vous devriez, si possible, les retirer. Veuillez également retirer les
agrafes industrielles, non standard ou de grande taille. Les trombones ne devraient jamais être déchiquetés, car ils réduisent considérablement la durée de la déchiqueteuse. Veuillez retirer les agrafes et les trombones des papiers avant de procéder au déchiquetage.
ENTRETIEN
Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer l'entretien.
Utilisez un linge humecté d'un détergent neutre dilué pour essuyer la saleté à la surface de l'appareil.
• N'utilisez jamais d'huile minérale naturelle, d'huile essentielle, de diluant, ni de poudre d'argent sur cet appareil.
DÉPANNAGE
Symptômes Cause Solutions
L'appareil ne
fonctionne pas
L'appareil n'est pas réglé en mode « Auto » Faites glisser l'interrupteur à ce mode. Le papier ne touche pas le capteur de papier Assurez-vous que le papier est bien inséré dans la fente.
La lacération s'est arrêtée
La protection de surchauffe intégrée
Permet à la déchiqueteuse de refroidir pendant environ 40 minutes avant de pouvoir être utilisée à nouveau.
Bourrage papier
Utilisez les sélections « reverse » (marche arrière) et « forward » (marche avant) pour dégager le papier.

le traitement soutenu de trombones ou d'autres articles rigides aura pour conséquence d'endommager le dispositif de lacération et
d'annuler la garantie du fabricant. Si vous éprouvez toujours des problèmes, veuillez communiquer avec le centre de service de Royal Sovereign.
FICHE TECHNIQUE
Modèle CS-06D
Type de lacération
Transversale
Capacité de déchiquetage
6 feuilles Capacité du panier 4,8 L (1,3 gallon) Taille des lambeaux
4 mm × 30 mm (0,16 po × 1,18 po)
Niveau sonore < 63dB Vitesse de déchiquetage
1,9 m/min
Cycle de fonctionnement période 3 min Taille de la gorge 220 mm (8,66 po)
Dimensions (L×P×H) 160 × 282,5 × 342 mm (6,3 po × 11,1 po × 13,5 po)
Poids 3,6 kg (8 lb) Puissance
120W
Tension
CA120 V 60 Hz
Page 16
16
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Cette garantie prévoit la réparation ou le remplacement d'un produit comportant un vice matériel ou de fabrication pendant un an à partir de la date de l'achat initial. Cette garantie est offerte uniquement à l'acheteur d'origine.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l'abus, le mésusage, l'entretien inapproprié ou les dommages attribuables aux calamités naturelles. Royal Sovereign International inc. (et ses filiales) n'accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou indirects, quelle que soit leur nature. Cette restriction ne s'applique pas si vous résidez dans un endroit qui ne permet pas l'exclusion ou la
restriction des dommages consécutifs ou indirects.
Les produits défectueux couverts par la garantie en vue de la réparation ou du remplacement ne peuvent pas être retournés sans un numéro d'autorisation de retour. Veuillez accéder à l'adresse : www.royalsovereign.com, USA, onglet « Customer Support » (soutien à la clientèle), pour présenter une demande d'autorisation de retour d'article de bureau (Office Product Return Authorization).
Les produits défectueux doivent être expédiés au service à la clientèle de Royal Sovereign International, port payé, et accompagnés d'une preuve d'achat et du paiement des frais de port et de manutention pour le retour (chèque ou mandat postal). Suivant la réparation ou le
remplacement, le produit sera retourné au client.
Retournez le produit défectueux à l'adresse ci-dessous, accompagné d'une explication détaillée du problème. Lorsqu'il est possible, veuillez retourner le produit dans son emballage d'origine. Veuillez payer les frais d'expédition à l'avance.
Pour un service non couvert par la garantie et pour consulter une foire aux questions, veuillez accéder au www.royalsovereign.com, USA,
onglet Customer Support.
Pour la vente de produits, de pièces et d'accessoires, veuillez accéder au www.royalfulfillmentcorp.com.
Pour le service ou les ventes, veuillez communiquer avec votre bureau local de Royal Sovereign :
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 É.-U. TÉL : +1) 800-397-1025 TÉLÉC : +1) 201-750-1022
RS CANADA INC.
5610, boul. Timberlea, Mississauga (Ontario) L4W 4M6 CANADA TÉL: +1) 905-461-1095 TÉLÉC: +1) 905-461-1096 TF: +1) 866-961-6673
www.royalsovereign.ca
Loading...