ROYAL Clima SOFFIO Primo RCS-650-P, SOFFIO Primo RCS-350-P, SOFFIO Primo RCS-250-P, SOFFIO Primo RCS-500-P User guide

серия
SOFFIO Primo
ПРИТОЧНО-ВЫТЯЖНЫЕ УСТАНОВКИ
С МЕМБРАННЫМ РЕКУПЕРАТОРОМ
RCS-250-P, RCS-350-P, RCS-500-P, RCS-650-P
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. МОНТАЖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. РАЗМЕРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7. СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
8. ФУНКЦИИ ПРОВОДНОГО ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. УТИЛИЗАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14. СЕРТИФИКАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
УСЛАВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Игнорирование этого предупреждения мо­жет повлечь за собой травму или угрозу жиз­ни и здоровью и/или повреждение агрегата, а также пожар.
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО
Все работы по монтажу, соединению,
ремонту и обслуживанию должны выполняться только квалифицированным персоналом. Все электрические работы должны выполняться только уполномоченными специалистами имеющим допуск к работе с электрооборудованием с напряжением до 1000 В, оборудование должно быть отключено от электропитания.
Напряжение должно подаваться на агрегат
через выключатель с промежу тком между контактами не менее 3 мм. Выключатель и кабель питания должны быть подобраны по электрическим данным агрегата. Выключатель напряжения должен быть легкодоступен.
Провод заземления не может быть
подключен к газовой трубе, громоотводу или телефонной линии и т.д.
Неправильное заземление может привести
к поражению электрическим током.
Работы по подключению электричества,
должны соответствовать действующим нормам. Неправильное проектирование, подключение и использование несоответствующих кабелей может привести к поражению электрическим током и/или пожару.
ОСТОРОЖНО
Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой травму или угрозу жизни и здоровью, а также пожар.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте агрегат во взрывоопасных
и агрессивных средах.
Не устанавливайте и не используйте
агрегат на нестабильных подставках, непрочных поверхностях. Устанавливайте агрегат надежно, обеспечивая безопасное использование.
Во время работы агрегата исключите
попадание посторонних предметов в воздуховоды. Если же это случится, немедленно отключите агрегат от источника питания. Перед изъятием постороннего предмета убедитесь, что вентилятор ос тановился, и случайное включение агрегата невозможно.
При ненормальной работе (при появлении
запаха гари и т.п.) выключите агрегат.
При монтаже или обслуживании
оборудования строго следуйте данной инструкции.
Напряжение питания должно быть
стабильным, иначе это может привести к пожару.
3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Приточно-вытяжные установки* RCS-250-P, RCS-350-P, RCS-500-P, RCS-650-P (серия SOFFIO Primo)
Установки серии RCS удаляют из помещения за­грязненный воздух, очищая его, извлекая из него тепло и влагу и передавая их приточному возду ху. Установки предназначены для эксплуатации в коммерческих помещениях, торговых помеще ниях, общественных зонах, помещениях лёгкой промышленности. Установки позволяют экономить энергоресурсы и эффективно вентилировать по мещения при существовании ограничения на по­требление тепловой и электроэнергии. Установки можно легко монтировать непосредственно в об служиваемом помещении.
Установки комплектуются приточным и вытяжным вентиляторами, приточным и вытяжным фильтра ми, пластинчатым рекуператором и системой ав­томатического управления с проводным пультом управления. Очистка приточного воздуха произво дится с помощью двухступенчатой системы филь­трации, состоящей из предварительного фильтра класса очистки G4 и фильтра тонкой очистки клас са F9. Фильтрация вытяжного воздуха произво­дится фильтром класса G4. Инновационный тип рекуператора позволяет подогревать и увлажнять приточный воздух, при этом специальная мембра на рекуператора переносит из вытяжного воздуха только молекулы воды.
Вентиляторы установок оборудованы высокоэф фективными крыльчатками с вперед загнутыми лопатками и энегоэффективными DC-двигате­лями. Уплотненные шариковые подшипники дви­гателей не требуют техобслуживания и обеспечи­вают увеличенный срок службы. Защита двигате­лей вентиляторов осуществляется встроенными термоконтактами с автоматическим перезапуском. Установка имеет десять скоростей вращения вен тиляторов, электронную защиту рекуператора от обмерзания, возможность управления внешним электронагревателем (поставляется отдельно). Установка предназначена для монтажа непосред ственно к круглым воздуховодам. Дополнитель­ный (предварительный) электрический нагрева­тель рекомендуется устанавливать при –15 °С и ниже.
*
В тексте данного руководства название приточно-вытяжной установ­ки может иметь такие технические названия, как агрегат, установка, изделие, оборудование и т.п.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При использовании электрического нагревателя в работе установки, нагреватель должен быть синхронизирован с работой установки. Нагрева тель должен включаться только при работающей установке.
Не используйте установку для подвода и отвода воздуха от оборудования с открытым пламенем (например, обогревателей на жидком топливе).
Не допускается использовать установку для вен тиляции помещений с повышенной влажностью. Максимальная относительная влажность воздуха в помещении не должна быть выше 90 %.
Не допускается использовать установки для транспортировки воздуха:
содержащего производственную пыль, муку
и т.п .;
содержащего пары кислот, спиртов,
органических растворителей, лаков и др. вредных примесей (например, на машиностроительных и химических производствах);
содержащего взрывоопасные смеси.
Условия эксплуатации:
Установки предназначены, в основном,
для использования внутри помещения. При наружном монтаже, установки должны быть защищены от внешних воздействий.
Изделие разрешается эксплуатировать
от -20 до 40 °С окружающей среды, без предварительного нагрева. Запуск агрегата производить при температуре не ниже -10 °С. Во избежание обмерзания теплообменника рекомендуется подключать предварительный нагрев. При температуре от -15 °С и ниже— возможно обмерзание рекуператора, рекомендуется установка электрического нагревателя, при -20 °С установка электрического нагревателя обязательна, при этом нагреватель располагается в приточном канале, перед установкой.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
-
-
4
МОНТАЖ
4. М ОНТА Ж
ВНИМАНИЕ!
Монтаж должен выполняться компетентным персоналом.
Модель A B
RCS-250-P 580 320
Требования по монтажу:
1. Установки монтируются как горизонтально (в стандартном либо перевернутом положении), так и вертикально, в соответствии снаправлением потока воздуха.
2. Обратите внимание на высоту свободного пространства под подвесным потолком. Оно не должно быть меньше указанного.
Модель A B
RCS-350-P 599 320 RCS-500-P 804 320 RCS-650-P 904 320
5
МОНТАЖ
3. Необходимо предусматривать доступ для
обслуживания установок.
4. При монтаже воздуховодов избегайте
большого числа поворотов трассы и уменьшения сечения ниже диаметра патрубков установки.
5. Длина воздуховодов должна быть как
можно меньше.
6. Воздуховод наружного и выбрасываемого
воздуха должны монтироваться с небольшим уклоном наружу во избежание проникновения осадков.
7. Во избежание образования конденсата,
воздуховоды наружного и выбрасываемого воздуха должны быть теплоизолированы.
8. Для предотвращения попадания
вытяжного воздуха в приточный канал, снаружи, необходимо размещать вентиляционные отверстия забора и выброса воздуха на расстоянии не менее 1000 мм друг от друга.
9. Наружные отверстия воздуховодов должны быть защищены от проникновения осадков и птиц, например, защитной решеткой.
10. Места прохода воздуховодов через
стены должны быть звуко-, тепло- и влагоизолированы.
11. Подключать воздуховоды следует в
соответствии со схемой подключения.
12. Вспомогательные нагреватели
необходимо монтировать с отрезками воздуховода не менее 500 мм на входе и выходе нагревателя.
13. Дополнительные вентиляторы
монтируются в сеть воздуховодов последовательно основной установки. Вентиляторы устанавливаются после установки, на расстоянии не менее 3 диаметров присоединительных патрубков установки.
Схема монтажа системы
6
РАЗМЕРЫ
5. РАЗМЕРЫ
B
Z
C
E
M
F
A
I
I
Модель RCS-250-P Модели RCS-350-P, RCS-500-P, RCS-650-P
Модель A B C E F G I K M N
RCS-250-P 580 736 100 795 510 19 290 20 264 Ø 144
RCS-350-P 599 814 100 745 657 19 315 111 270 Ø 144
RCS-500-P 804 814 100 745 862 19 480 111 270 Ø 144
RCS-650-P 904 894 107 824 960 19 500 111 270 Ø 194
7
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
6. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Не поднимайте агрегаты за присоедини-
ВНИМАНИЕ!
При транспортировке исключайте попадание воды на агрегат. Во время разгрузки и хра­нения пользуйтесь, подходящей подъемной техникой, чтобы избежать повреждений и ранений.
тельные патрубки. Берегите их от ударов и перегрузок. Храните агрегаты в сухом помещении с температурой окружающей среды от +5 до +40 °С. Место хранения должно быть защи­щено от грязи и воды. Не рекомендуется хра­нить агрегат на складе больше одного года.
7. СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
Установки подключаются к однофазной сети переменного тока, 220 В/50 Гц. Перед под­ключением установки отключите питание. Откройте крышку распаячной коробки и произведите подключение силового кабеля к клеммам N (нейтральный провод) и L (фаза) согласно схеме.
Использование несоответствующих кабе­лей может привести к поражению элек­трическим током и/или пожару. Установку необходимо заземлить.
Модель Сечение питающего кабеля Сечение кабеля пульта управления
RCS-250-P RCS-350-P RCS-500-P RCS-650-P
3×1,5 мм² 2×0,5 мм²
8
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
RCS-250-P, RCS-350-P, RCS-500-P, RCS-650-P
L PE
N
Приточный вентилятор
Вытяжной вентилятор
Красный
Черный
М1
Приточный вентилятор
М2
Вытяжной вентилятор
Вход сигнала пожарной тревоги
Белый Желтый Синий
Красный
Черный Белый Желтый Синий
Выход сигнала работы*
Выход сигнала ошибки
Переключатель байпаса
Датчик влажности
Байпас
(опция)
Переключатель SW
Разъем на корпусе RCS
Разъем управления основным / предварительным нагревателем
Соединение пульта с кабелем,
стандартная длина – 5 м
Пульт управления
OA**
SA**
FR (EA)**
(опция)
2
Датчик CO
Порт RS485
Разъем подключение пульта***
RA**
Внешний переключатель
Дифференциальное реле давления
Логика работы внешних контактов:
• Внешний переключатель – при замыкании данных клемм, установка начинает работать на максимальной скорости;
• Байпас – при замыкании данных клемм, клапан байпаса открывается, установка начинает работать на максимальной скорости;
• Дифференциальное реле давления – при замыкании данных клемм, установка отключается;
• Выход сигнала ошибки – при входе установки в режим аварии, контакты замыкаются между собой;
• Выход сигнала работы – при включении установки, контакты замыкаются между собой.
* Для подключения приводов заслонок, ламп и прочих внешних элементов ** RA – температура вытяжного воздуха ** OA – температура наружного воздуха ** FR (EA) – температура удаляемого воздуха ** SA – температура приточного воздуха *** Штекер кабеля подключается в порт платы без последовательности
9
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
Рекомендуемые параметры предварительных нагревателей:
Модель Мощность нагревателя, кВт Сеть Ток, А
RCS-250-P 1,2 RCS-350-P 2,4 10,9 RCS-500-P 3,0 13,7 RCS-650-P 5,0 ~ 380 В, 2 ф 13,2
~ 220 В, 1 ф
5,5
Схема подключения однофазного электронагревателя
Q1 — автомат защиты приточно-вытяжной установки Q2 — автомат защиты ТЭН K1 — контактор
Силовое подключение нагревателя должно производиться отдельно от установки. На­греватель подключается к установке только через катушку пускателя нагревателя, как по­казано на схеме. Минимальная скорость воздуха в электрическом нагревателе не должна быть менее 1,5 м/с.
Схема подключения двухфазного электронагревателя
Вспомогательные нагреватели необходимо монтировать с отрезками воздуховода не ме­нее 500 мм на входе и выходе нагревателя. Переключение режима работы с предвари­тельным нагревателем и без смотрите в разде­ле «Проводной пульт».
10
ФУНКЦИИ ПРОВОДНОГО ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
8. ФУНКЦИИ ПРОВОДНОГО ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
Интеллектуальный пульт управления с ЖК­дисплеем Touch Screen монтируется на стену.
Схема индикации пульта управления
Скорость вентилятора
Восстановление
Авто режим
Байпас откр./закр.
Сигнал загрязнения фильтра
P-HEAT
R-HEAT
Температура воздуха Отображение t° на дисплее
HUMI.
REMO
CO2
COMM
Стандартный пульт комплектуется 5-метровым кабелем.
День недели
1 2 3
Часы
Соединения
Вкл./Выкл. Режим
Вверх
Недельный таймер вкл./выкл.
Вниз Настройка
11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
При использовании электрического нагрева­теля в работе установки, нагреватель должен быть синхронизирован с работой установ­ки. Нагреватель должен включаться только при работающей установке.
• Неплотные электрические соединения могут стать причиной пожара.
• Отключайте установку при чистке фильтра, теплообменника и др. эксплуатационных работах.
– Отключите оборудование рубильником,
если планируется длительный простой оборудования
– Производите очистку фильтра регулярно,
иначе возможен дефицит свежего воздуха.
• Не разбирать и не ремонтировать оборудование самостоятельно. Неправильные действия могут стать причиной травмы и/или поражения электрическим током.
• Оборудование не допускается мыть, это может привести к поражению электрическим током.
• Не используйте установку для подвода и отвода воздуха от оборудования с открытым пламенем (например, обогревателей на жидком топливе). Не используйте оборудование с открытым пламенем (например, горелки) вблизи отверстия забора воздуха.
12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Нажмите на кнопку «Питание» ВКЛ/ВЫКЛ один раз для запуска установки и повторно для
выключения. При включении установки загорается подсветка дисплея, при выключении гаснет, при отсутствии действий на протяжении 30 сек, подсветка дисплея гаснет. Удержание кнопки ВКЛ / ВЫКЛ на протяжении 6 сек. блокирует / разблокируют пульт управления.
Выключен
Разблокировано
Включен
Заблокировано
2. Нажмите кнопку выбора режима «MODE» и выберите один из режимов отображения
температуры воздуха (RA-OA-FR(EA)-SA), статус CO₂ или статус контроля влажности.
COMM COMM
Температура вытяжного
воздуха
Температура наружного
воздуха
13
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COMM COMM
COMM
Температура
удаляемого воздуха
Концентрация CO
2
2.1 В режиме отображения температуры
SA, при подключенном электрическом нагревателе (через разъемы LD3 и LD4 на плате управления) и параметре 01, равном 1, пользователю доступна установка требуемой температуры приточного воздуха, нажатием кнопок «UP» и «DOWN». Диапазон установки температуры -10...25 °С. — если разница заданной пользователем
температуры и температуры SA находится в пределах 0...5 °С, включается 1-я ступень нагрева;
— если разница заданной пользователем
температуры и температуры SA составляет более 5 °С, включается 1-я и 2-я ступени нагрева.
2.2 Символ CO
датчика CO установленного, установка работает на
появляется при подключении
2
. При концентрации CO2 выше
2
высокой скорости. Для данной функции необходимо подключить к установке датчик CO
, являющийся опциональным.
2
COMM
Температура приточного
воздуха
Настраиваемая
HUMI.
COMM
влажность
Влажность
Контроль влажности
2.3 Символ Контроля влажности появляются при подключении датчика влажности. При увеличении влажности выше установленной, установка работает на высокой скорости. Для данной функции необходимо подключить к установке датчик влажности, являющийся опциональным. В режиме «Контроль влажности» возможно установить требуемую влажность кнопками «UP» и «DOWN» в диапазоне от 45 до 90 %. Переключатель SW4-3 на плате управления должен быть в позиции ON для переключения с функции «Контроль CO
» на функцию «Контроль влажности».
2
14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COMM
HUMI.
Настраиваемая влажность
Влажность
3. Установка производительности приточного и вытяжного вентилятора производится в режиме SA или RA. Пользователь может раздельно установить производительность вытяжного вентилятора в режиме RA, а приточного вентилятора — в режиме SA, нажатием кнопок «UP» и «DOWN». Доступно 10 скоростей вентиляторов.
COMM
COMM
COMM
3-я скорость
4. Проверка статуса ошибки: однократное нажатие на кнопку настройки «SET» на главном интерфейсе позволяет проверить статус ошибки установки в соответствии с таблицей.
5-я скорость
10-я скорость
Нет ошибки
Ошибка
Код Ошибка
Ошибка связи (необходимо проверить целостность
00
кабеля связи пульта с платой, так же осмотреть
Е5
пульт или плату на наличие повреждений)
Е1
Ошибка датчика температуры свежего воздуха
Е2
Ошибка обращения к внутренней памяти
Е3
Ошибка датчика температуры вытяжного воздуха
Ошибка датчика температуры удаляемого воздуха
Е4
(опасность замерзания рекуператора)
E6
Ошибка датчика температуры приточного воздуха
Е7
Ошибка вытяжного вентилятора
Е8
Ошибка приточного вентилятора
5. Настройка байпаса: когда байпас открыт, загорается треугольный символ байпаса. При закрытии байпаса символ исчезает. Для детальной настройки см. стр 19.
COMM
COMM
Байпас открыт Байпас закрыт
15
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COMM
COMM
COMM
COMM
6. Сигнал замены фильтра.
6.1. Сигнал по времени наработки —появляется при работе установки в течение времени, пре-
вышающее заданное время до замены фильтров, информируя пользователя о необходимо­сти их очистки/замены. После проведения очистки/замены фильтров, необходимо сбросить данный таймер, установив значение параметра 24, равное 1.
6.2. Сигнал реле давления — появляется в том случае, если разность давлений до и после филь-
тра F9 больше заданного на реле значения, что сигнализирует о необходимости замены дан­ного фильтра. После срабатывания сигнала, на дисплее появляется соответствующая иконка.
COMM
Сигнал замены фильтра
включен
COMM
Сигнал замены фильтра
выключен
Реле давления
ВНИМАНИЕ!
1)
На изображении справа показано реле со снятой
пластиковой крышкой. Пороговое значение разницы давлений может быть отрегулировано с помощью шлицевой отвертки.
2) Реле давления установлено и настроено производителем, и подключено к разъему PORT4 платы управления. Подробнее – на странице 9 инструкции.
7. Установка параметров: зажмите кнопку «MODE» на 6 сек, после сигнала откроется интерфейс установки параметров.
Значение параметра
COMM
Параметр
Интерфейс настройки
параметров
16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
После входа в интерфейс установки параметров нажмите кнопку «SET», чтобы изменить номер параметра. Каждое нажатие изменяет номер параметра на единицу (до параметра 25, после которого возвращается к параметру 1). После выбора нужного параметра нажмите кнопку «MODE». Значение параметра высветится в правом верхнем углу, измените его, используя кнопки «UP» и «DOWN». После настройки нажмите кнопку
7.1 После установки параметров, системе нужно приблизительно 15 секунд для записи, в это время не отключайте установку.
7.2 Ниже приведена таблица параметров для установки необходимых параметров.
ВНИМАНИЕ!
«SET» для сохранения.
Содержание Диапазон значений
00 Автоматический перезапуск при подаче питания 0-1 1
01 Наличие основного электрического нагревателя 0-1 0
02 Температура открытия байпаса Х 5-30 19 °C
03 Диапазон открытия байпаса Y 2-15 3 °C
Интервал между включениями вытяжного вентилятора
04
на максимальной скорости в цикле режима предотвращения обмерзания рекуператора
15-99 30 Минуты
Значение по умолчанию
Единица измере­ния
Температура активации режима предотвращения
05
обмерзания рекуператора (без предварительного нагревателя)
Длительность работы вытяжного вентилятора при выключенном приточном вентиляторе в режиме
06
предотвращения обмерзания рекуператора (без предварительного нагревателя)
07 Пороговая концентрация CO
08 Адрес ModBus 1-16 1
21 Идентификатор модели 0-15 0
23 Выбор количества скоростей
24 Многофункциональный параметр
25 Таймер замены фильтра
2
0: 2 скорости (H L) 1: 3 скорости (H M L) 2: 10 скоростей (DC fan)
0: Резерв 1: Сброс сигнала замены
2: Сброс установок
0: 45 дней 1: 60 дней 2: 90 дней 3: 180 дней
-9 -5 -1 °C
2-20 10 Минуты
00, 80-250
фильтра
недельного таймера
(выключено)
00
2
0
17
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Особенности настройки параметров
1. Параметр 00 отвечает за автоматический перезапуск установки при подаче питания. 0: не доступен, 1: доступен.
2. Параметр 01 отвечает за наличие основного электрического нагревателя на приточном канале после установки. При использовании опционального нагревателя параметр 01 необходимо установить как 1, и тогда в режиме SA возможно устанавливать заданную температуру приточного воздуха, с помощью кнопок UP и DOWN. Диапазон температур: 10–25 °С. 0: не доступен, 1: доступен.
3. Параметры 02 и 03 отвечают за алгоритм работы байпаса. Клапан байпаса автоматически открывается в период, когда уличная температура близка к комфортной (20–24 °C) и рекуператор неэффективен – таким образом, увеличивается производительность установки и повышается ее энергоэффективность. Байпас открывается при условии, что наружная температура воздуха равна или выше Х (параметр 02) и ниже чем Х+Y (параметр 03). При других условиях байпас закрыт.
4. Параметры 04-06 отвечают за за работу режима предотвращения обмерзания рекуператора. Если температура воздуха после рекуператора на стороне вытяжного воздуха ниже -1 °С (параметр
05), а предыдущий цикл режима предотвращения обмерзания
рекуператора был активирован более чем 30 минут назад (параметр 04) − вытяжной вентилятор автоматически будет переключен в режим работы на максимальной скорости, а приточный остановлен. Установка будет работать в таком режиме в течение 10 минут (параметр 06), или до тех пор, пока температура вытяжного воздуха после рекуператора будет выше +15 °С более чем 1 минуту.
5. Параметр номер 07 отвечает за контроль концентрации CO опционального датчика).
(при использовании
2
После подключения опционального датчика CO экране. Если концентрация CO установленной, установка автоматически
, символ CO2 появится на
2
выше
2
начинает работать на высокой скорости. После того, как концентрация CO нормализуется, установка продолжает
2
работать на ранее установленной пользователем скорости.
6. Параметр 08 отвечает зза идентификацию установки при управлении через протокол ModBus.
7. Параметр 23 позволяет выбрать количество скоростей, доступных для выбора пользователю.
8. Параметр 24 позволяет сбросить таймер загрязненности фильтра и недельный таймер.
9. Параметр 25 отвечает за установку таймера сигнала замены фильтра.
Настройка текущего времени и таймера
Зажмите кнопку «SET» на 6 секунд − после сигнала будет открыт интерфейс установки времени. Нажмите кнопку «MODE» для настройки текущего времени, дня недели, недельного расписания включений и выключений установки.
18
COMM
Установка времени Установка дня недели
COMM
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COMM
COMM
COMM
COMM
COMM
COMM
COMM
Недельный таймер
включен
COMM
Недельный таймер
выключен
А. Установка текущего времени: в интерфейсе установки времени нажмите кнопку «SET»,
замигает иконка с изображением циферблата. Используйте кнопки «UP» и «DOWN» для изменения значения «часов». После установки «часов» нажмите «MODE» чтобы настроить «минуты», в этом случае замигают «минуты». Используйте кнопки «UP» и «DOWN» для изменения значения «минут». После установки времени, нажмите кнопку «SET» для сохранения настроек и возвращение на главный экран.
COMM COMM
Установка часа
Установка минут
В. Установка дня недели: в интерфейсе
дня недели нажмите кнопку «SET» и используйте кнопки «UP» и «DOWN» для выбора необходимого дня недели. Нажмите кнопку «SET» для сохранения настроек и возвращения на главный экран.
COMM
Установка дня недели
19
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COMM
COMM
COMM
1
COMM
2
С. Включение недельного таймера: в интерфейсе включения недельного таймера нажмите
кнопку «SET» для выбора значения с понедельника периода 1 до воскресенья периода 2.
1
COMM
Включение таймера
период 1
После выбора дня недели нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ для подтверждения активации / дезактивации включения таймера.
1
COMM
Режим включения
таймера активен
2
COMM
Включение таймера
период 2
1
COMM
Режим включения
таймера неактивен
Когда режим включения таймера активен, нажмите кнопку «MODE» для входа в настройки «часа», используя кнопки «UP» и «DOWN» установите «час». После настройки «часа» нажми­те кнопку «MODE» для настройки «минут». После настройки «минут», нажмите кнопку «SET» для сохранения и перехода к настройкам следующего дня недели. Используйте предыдущие инструкции для настройки таймера для остальных дней недели. После настройки таймера для всех дней недели нажмите кнопку «SET» для сохранения данных.
20
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COMM
1
COMM
1
COMM
COMM
1
COMM
2
COMM
1
COMM
2
1
COMM
Таймер установки часа
Таймер установки минут
1
COMM
D. Выключение недельного таймера: в интерфейсе выключения недельного таймера нажмите
кнопку «SET» для начала настройки выключения таймера. Нажимайте кнопку «SET» для выбора значения с понедельника периода 1 до воскресенья периода 2.
1
COMM
Выключение таймера
период 1
2
COMM
Выключение таймера
период 2
После выбора дня недели нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ для подтверждения активации / дезактивации выключения таймера.
1
COMM
Режим выключения
таймера активен
1
COMM
Режим выключения
таймера неактивен
21
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COMM
1
COMM
1
COMM
1
COMM
2
Когда режим выключения таймера активен, нажмите кнопку «MODE» для входа в настройки «часа», используя кнопки «UP» и «DOWN» установите «час». После настройки «часа» нажми­те кнопку «MODE» для настройки «минут». После настройки «минут», нажмите кнопку «SET» для сохранения и перехода к настройкам следующего дня недели. Используйте предыдущие инструкции для настройки таймера для остальных дней недели. После выключения таймера для всех дней недели нажмите кнопку «SET» для сохранения данных.
1
COMM
Выключение таймера
установки часа
ВНИМАНИЕ!
В режиме настройки времени, при отсутствии действий более 10 секунд система автомати­чески вернется на главный экран.
Оттаивание рекуператора
Когда вентилятор находится в режиме оттаивания, на экране появляется соответствующий символ.
Настройка переключателей SW
SW4-1 − режим разморозки
OFF − разморозка рекуператора
ON −
SW4-2 − режим управления байпасом. OFF −
клапан байпаса открывается автоматически в зависимости от наружной температуры.
рекуператора.
потоком вытяжного
воздуха. разморозка рекуператора электрическим преднагревателем.
1
COMM
Выключение таймера
установки минут
ON − клапан байпаса открывается при
замыкании клемм «Переключатель
байпаса» на плате управления. SW4-3 − режимы контроля качества воздуха. OFF − режим контроля концентрации CO2. ON − режим контроля влажности SW4-4 −
скорость двоичной передачи (baud rate). OFF − 4 800. ON − 9 600.
22
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
О
тключите питание от установки прежде чем
изменять положения переключателей.
1. SW4-1 — режим разморозки рекуператора. Положение OFF. Разморозка производится отключением приточного вентилятора и работой вытяжного вентилятора на максимальной скорости. Если температура воздуха после рекуператора на стороне вытяжного воздуха ниже значения параметра 05, а предыдущий цикл режима предотвращения обмерзания рекуператора был активирован позднее, чем значение параметра 04 − вытяжной вентилятор автоматически будет переключен в режим работы на максимальной скорости, а приточный остановлен.
Установка будет работать в таком режиме в течение времени, заданным параметром 06, или до тех пор, пока температура вытяжного воздуха после рекуператора будет выше +15 °С более чем 1 минуту.
Положение ON. Разморозка производится с помощью опционального электрического преднагревателя со стороны наружного воздуха (рекомендуется к использованию при температуре зимой -15 °С). При использовании преднагревателя, параметр 01 будет автоматически заменен на 0, и установка не будет управлять нагревателем приточного воздуха.
Режим предотвращения обмерзания рекуператора при помощи предварительного электрического нагревателя:
Если датчик наружной температуры
− зафиксирует температуру ниже -15 °С, происходит включение предварительного нагревателя на 50 минут, после чего установка будет отключена на 10 минут. Затем цикл повторится.
− Если при включенном нагревателе датчик температуры воздуха, установленный после рекуператора на стороне вытяжного воздуха, фиксирует температуру ниже -1 °С
− установка будет отключена на 50 минут.
− Если температура вытяжного воздуха ниже -1 °С и наружная температура выше -15 °С, электрический нагреватель включается на 10 минут для оттаивания
Если, при включенном электрическом нагревателе, температура приточного воздуха выше +25 °С, предварительный нагреватель отключится на 5 минут. Если датчик температуры приточного воздуха зафиксирует температуру выше +25 °С более трех раз подряд − электрический нагреватель отключается.
2. SW4-2 — режим управления байпасом. В положении OFF клапан байпаса открывается автоматически в зависимости от наружной температуры, в соответствии с параметрами 02 и 03. В положении ON − клапан байпаса открывается при замыкании клемм «Переключатель байпаса» на плате управления и одновременно включается максимальная скорость вентиляторов.
3. SW4-3 − режимы контроля качества воздуха. По умолчанию установлено положение OFF, в котором качество воздуха контролируется с помощью опционального датчика СО2, либо, при отсутствии данного датчика, производительность регулируется вручную. При подключении к установке датчика влажности, необходимо установить положение ON переключателя, для контроля качества воздуха по датчику влажности.
4. SW4-4 − скорость двоичной передачи (baud rate). Положение OFF соответствует значению 4800, положение ON − значению
9600.
23
10. ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Установка должна быть отключена от элек­тросети перед началом обслуживания. Необходимо проводить регулярную чистку либо замену фильтрующих вставок, а также чистку теплообменника. Периодичность чист­ки зависит от условий эксплуатации и загряз­ненности наружного воздуха, но не должна происходить реже 1 раза в месяц.
Очистка фильтра
1. Откройте сервисную панель.
2. Аккуратно извлеките фильтрующие вставки из установки.
3. Используйте для очистки мягкую щетку или пылесос. При сильных загрязнениях допускается промыть фильтр водой с использованием не агрессивных моющих средств.
4. Вставьте фильтрующие вставки на место после их полного высыхания. Допускается только естественная сушка фильтров.
5. Замените фильтры, если на них есть какие-либо повреждения.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание теплообменника
1. Откройте сервисную панель.
2. Аккуратно извлеките фильтрующие вставки из установки.
3. Извлеките теплообменник из установки.
4. Используйте пылесос для очистки теплообменника. Мыть теплообменник запрещается.
5. Установите теплообменник и фильтры на место.
24
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УТИЛИЗАЦИЯ
11. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Решение
Расход воздуха стал заметно меньше на притоке и/или на вытяжке.
Слышен свист из вентиляционных отверстий.
Устройство не работает.
Фильтр загрязнен. Очистите или замените фильтр.
На одном из соединений воздуховодов утечка воздуха.
1. Нет электричества.
2. Сработала защита. Сеть разомкнута.
Необходимо уплотнить соединение. Либо произвести ремонт.
Подключите электричество
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр / Модель RCS-250-P RCS-350-P RCS-500-P RCS-650-P
Напряжение питания 220-240/50
3
Максимальный расход воздуха, м
Класс энергоэффективности A+
Эффективность рекуперации,* % 75-86 74,5-87 75-88 77-92
Максимальная потребляемая мощность, Вт 38 85 107 140
Номинальный ток, А 0,18 0,41 0,51 0,67
Максимальный уровень звукового давления к окружению,** дБ(А)
Тип фильтра (приток/вытяжка) G4+F9 / G4
Степень защиты IP34
Вес нетто, кг 25 27 33 38
Размеры прибора (ДхШхВ), мм 736х580х264 814х599х270 814х804х270 894х904х270
Вес брутто, кг 28 31 38 44
Размеры прибора в упаковке (ДхШхВ), мм 990х745х345 1070х755х350 1070х960х350 1125х1060х350
230 342 508 647
31,5 34,5 37,5 39
* Эффективность рекуперации измерена в условиях испытательной лаборатории. Фактическая эффективность
может отличаться.
** Уровен ь шума через корпус изме рен в ус ловиях испыта тельной лабора тории на рас стоянии 1,5 метров при
условии подключенных воздуховодов. Фактический уровень шума может отличаться.
25
Графики аэродинамической производительности
СЕРТИФИКАЦИЯ
160
10
140
120
100
8
80
7
6
60
5
4
40
3
2
20
1
Статическое давление, Па
50 50
0 0
Расход воздуха, м3/ч
RCS-500-P
300
10
250
9
8
200
7
150
6
100
5
4
50
3
Статическое давление, Па
2
1
RCS-250-P
0 100 200 300 400 500 600
N
Расход воздуха, м3/ч
— Порядковый номер скорости
300
10
250
9
89
200
7
6
150
5
100
4
3
50
2
Статическое давление, Па
1
100 150 200 250 300 350 400100 150 200 250
350
300
10
250
9
8
200
7
6
150
5
100
4
3
Статическое давление, Па
50
2
1
100 200 300 400 500 600 700
0
RCS-350-P
Расход воздуха, м3/ч
RCS-650-P
Расход воздуха, м3/ч
26
13. УТИЛИЗАЦИЯ
По окончании срока службы агрегат следует утилизировать. Подробную информацию по утилизации агрегата вы можете получить у представителя местного органа власти.
14. СЕРТИФИКАЦИЯ
Импортер
Общество с ограниченной ответственностью «Компания БИС». 119180, г. Москва, ул. Б. Полянка, д. 2, стр. 2, пом./комн. I/8, РФ.
Сертификат принят на основании:
Протоколов испытаний №403938 от 31.10.2019, №501774 от 25.10.2019, выданных Испытательным центром продукции по физическим показателям (регистрационный номер аттестата аккредитации RA.RU.21AЗ65) Протокола испытаний №51224к-ОС-19/430 от 31.10.2019, выданного Испытательной лабораторией Федерального бюджетного учреждения «Государственный региональный центр стандартизации, метрологии и испытаний в г. Москве и Московской области» (регистрационный номер аттестата аккредитации РОСС RU.0001.21ГА31) Акт анализа состояний производства органа по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» №191001­005/290 от 31.10.2019.
Товар соответствует требованиям:
ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования». Сертификат обновляется регулярно. (При отсутствии копии нового сертификата в коробке, спрашивайте копию у продавца).
№ сертификата:
EAЭС RU C-CN.AЯ46.B.09103/19
Срок действия:
До 31.10.2024. (При отсутствии копии нового сертификата в коробке, спрашивайте копию у продавца).
Изготовитель: ГУAНЧЖОУ AИРВУДС ЭНВАЙРНМЕНТ ТЕХНОЛОДЖИ КО. ЛТД, Рум 2101, Но. 25 Хеадквотер, Тиан Aн Эколоджикал Парк, Но. 555 панюдадао Норс Роад, Паню Дистрикт, Гуанчжоу, Китай.
Произведено под контролем:
Клима Технолоджи С.Р.Л., Виа Назарио Сауро 4, 40121 Болонья, Италия. Дата изготовления товара указана на нем непосредственно.
Сделано в Китае.
Отдельные технические параметры приборов могут отличаться от приведенных в настоящей инструкции. ООО «Компания БИС» оставляет за собой право изменять технические характеристики изделий с целью улучшения качества продукции.
27
www.ROYAL.ru
Loading...