ROYAL Clima SOFFIO Primo RCS-650-P, SOFFIO Primo RCS-350-P, SOFFIO Primo RCS-250-P, SOFFIO Primo RCS-500-P User guide

серия
SOFFIO Primo
ПРИТОЧНО-ВЫТЯЖНЫЕ УСТАНОВКИ
С МЕМБРАННЫМ РЕКУПЕРАТОРОМ
RCS-250-P, RCS-350-P, RCS-500-P, RCS-650-P
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. МОНТАЖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. РАЗМЕРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7. СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
8. ФУНКЦИИ ПРОВОДНОГО ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. УТИЛИЗАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14. СЕРТИФИКАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
УСЛАВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Игнорирование этого предупреждения мо­жет повлечь за собой травму или угрозу жиз­ни и здоровью и/или повреждение агрегата, а также пожар.
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО
Все работы по монтажу, соединению,
ремонту и обслуживанию должны выполняться только квалифицированным персоналом. Все электрические работы должны выполняться только уполномоченными специалистами имеющим допуск к работе с электрооборудованием с напряжением до 1000 В, оборудование должно быть отключено от электропитания.
Напряжение должно подаваться на агрегат
через выключатель с промежу тком между контактами не менее 3 мм. Выключатель и кабель питания должны быть подобраны по электрическим данным агрегата. Выключатель напряжения должен быть легкодоступен.
Провод заземления не может быть
подключен к газовой трубе, громоотводу или телефонной линии и т.д.
Неправильное заземление может привести
к поражению электрическим током.
Работы по подключению электричества,
должны соответствовать действующим нормам. Неправильное проектирование, подключение и использование несоответствующих кабелей может привести к поражению электрическим током и/или пожару.
ОСТОРОЖНО
Игнорирование этого предупреждения может повлечь за собой травму или угрозу жизни и здоровью, а также пожар.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте агрегат во взрывоопасных
и агрессивных средах.
Не устанавливайте и не используйте
агрегат на нестабильных подставках, непрочных поверхностях. Устанавливайте агрегат надежно, обеспечивая безопасное использование.
Во время работы агрегата исключите
попадание посторонних предметов в воздуховоды. Если же это случится, немедленно отключите агрегат от источника питания. Перед изъятием постороннего предмета убедитесь, что вентилятор ос тановился, и случайное включение агрегата невозможно.
При ненормальной работе (при появлении
запаха гари и т.п.) выключите агрегат.
При монтаже или обслуживании
оборудования строго следуйте данной инструкции.
Напряжение питания должно быть
стабильным, иначе это может привести к пожару.
3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Приточно-вытяжные установки* RCS-250-P, RCS-350-P, RCS-500-P, RCS-650-P (серия SOFFIO Primo)
Установки серии RCS удаляют из помещения за­грязненный воздух, очищая его, извлекая из него тепло и влагу и передавая их приточному возду ху. Установки предназначены для эксплуатации в коммерческих помещениях, торговых помеще ниях, общественных зонах, помещениях лёгкой промышленности. Установки позволяют экономить энергоресурсы и эффективно вентилировать по мещения при существовании ограничения на по­требление тепловой и электроэнергии. Установки можно легко монтировать непосредственно в об служиваемом помещении.
Установки комплектуются приточным и вытяжным вентиляторами, приточным и вытяжным фильтра ми, пластинчатым рекуператором и системой ав­томатического управления с проводным пультом управления. Очистка приточного воздуха произво дится с помощью двухступенчатой системы филь­трации, состоящей из предварительного фильтра класса очистки G4 и фильтра тонкой очистки клас са F9. Фильтрация вытяжного воздуха произво­дится фильтром класса G4. Инновационный тип рекуператора позволяет подогревать и увлажнять приточный воздух, при этом специальная мембра на рекуператора переносит из вытяжного воздуха только молекулы воды.
Вентиляторы установок оборудованы высокоэф фективными крыльчатками с вперед загнутыми лопатками и энегоэффективными DC-двигате­лями. Уплотненные шариковые подшипники дви­гателей не требуют техобслуживания и обеспечи­вают увеличенный срок службы. Защита двигате­лей вентиляторов осуществляется встроенными термоконтактами с автоматическим перезапуском. Установка имеет десять скоростей вращения вен тиляторов, электронную защиту рекуператора от обмерзания, возможность управления внешним электронагревателем (поставляется отдельно). Установка предназначена для монтажа непосред ственно к круглым воздуховодам. Дополнитель­ный (предварительный) электрический нагрева­тель рекомендуется устанавливать при –15 °С и ниже.
*
В тексте данного руководства название приточно-вытяжной установ­ки может иметь такие технические названия, как агрегат, установка, изделие, оборудование и т.п.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При использовании электрического нагревателя в работе установки, нагреватель должен быть синхронизирован с работой установки. Нагрева тель должен включаться только при работающей установке.
Не используйте установку для подвода и отвода воздуха от оборудования с открытым пламенем (например, обогревателей на жидком топливе).
Не допускается использовать установку для вен тиляции помещений с повышенной влажностью. Максимальная относительная влажность воздуха в помещении не должна быть выше 90 %.
Не допускается использовать установки для транспортировки воздуха:
содержащего производственную пыль, муку
и т.п .;
содержащего пары кислот, спиртов,
органических растворителей, лаков и др. вредных примесей (например, на машиностроительных и химических производствах);
содержащего взрывоопасные смеси.
Условия эксплуатации:
Установки предназначены, в основном,
для использования внутри помещения. При наружном монтаже, установки должны быть защищены от внешних воздействий.
Изделие разрешается эксплуатировать
от -20 до 40 °С окружающей среды, без предварительного нагрева. Запуск агрегата производить при температуре не ниже -10 °С. Во избежание обмерзания теплообменника рекомендуется подключать предварительный нагрев. При температуре от -15 °С и ниже— возможно обмерзание рекуператора, рекомендуется установка электрического нагревателя, при -20 °С установка электрического нагревателя обязательна, при этом нагреватель располагается в приточном канале, перед установкой.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
-
-
4
МОНТАЖ
4. М ОНТА Ж
ВНИМАНИЕ!
Монтаж должен выполняться компетентным персоналом.
Модель A B
RCS-250-P 580 320
Требования по монтажу:
1. Установки монтируются как горизонтально (в стандартном либо перевернутом положении), так и вертикально, в соответствии снаправлением потока воздуха.
2. Обратите внимание на высоту свободного пространства под подвесным потолком. Оно не должно быть меньше указанного.
Модель A B
RCS-350-P 599 320 RCS-500-P 804 320 RCS-650-P 904 320
5
МОНТАЖ
3. Необходимо предусматривать доступ для
обслуживания установок.
4. При монтаже воздуховодов избегайте
большого числа поворотов трассы и уменьшения сечения ниже диаметра патрубков установки.
5. Длина воздуховодов должна быть как
можно меньше.
6. Воздуховод наружного и выбрасываемого
воздуха должны монтироваться с небольшим уклоном наружу во избежание проникновения осадков.
7. Во избежание образования конденсата,
воздуховоды наружного и выбрасываемого воздуха должны быть теплоизолированы.
8. Для предотвращения попадания
вытяжного воздуха в приточный канал, снаружи, необходимо размещать вентиляционные отверстия забора и выброса воздуха на расстоянии не менее 1000 мм друг от друга.
9. Наружные отверстия воздуховодов должны быть защищены от проникновения осадков и птиц, например, защитной решеткой.
10. Места прохода воздуховодов через
стены должны быть звуко-, тепло- и влагоизолированы.
11. Подключать воздуховоды следует в
соответствии со схемой подключения.
12. Вспомогательные нагреватели
необходимо монтировать с отрезками воздуховода не менее 500 мм на входе и выходе нагревателя.
13. Дополнительные вентиляторы
монтируются в сеть воздуховодов последовательно основной установки. Вентиляторы устанавливаются после установки, на расстоянии не менее 3 диаметров присоединительных патрубков установки.
Схема монтажа системы
6
РАЗМЕРЫ
5. РАЗМЕРЫ
B
Z
C
E
M
F
A
I
I
Модель RCS-250-P Модели RCS-350-P, RCS-500-P, RCS-650-P
Модель A B C E F G I K M N
RCS-250-P 580 736 100 795 510 19 290 20 264 Ø 144
RCS-350-P 599 814 100 745 657 19 315 111 270 Ø 144
RCS-500-P 804 814 100 745 862 19 480 111 270 Ø 144
RCS-650-P 904 894 107 824 960 19 500 111 270 Ø 194
7
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
6. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Не поднимайте агрегаты за присоедини-
ВНИМАНИЕ!
При транспортировке исключайте попадание воды на агрегат. Во время разгрузки и хра­нения пользуйтесь, подходящей подъемной техникой, чтобы избежать повреждений и ранений.
тельные патрубки. Берегите их от ударов и перегрузок. Храните агрегаты в сухом помещении с температурой окружающей среды от +5 до +40 °С. Место хранения должно быть защи­щено от грязи и воды. Не рекомендуется хра­нить агрегат на складе больше одного года.
7. СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
Установки подключаются к однофазной сети переменного тока, 220 В/50 Гц. Перед под­ключением установки отключите питание. Откройте крышку распаячной коробки и произведите подключение силового кабеля к клеммам N (нейтральный провод) и L (фаза) согласно схеме.
Использование несоответствующих кабе­лей может привести к поражению элек­трическим током и/или пожару. Установку необходимо заземлить.
Модель Сечение питающего кабеля Сечение кабеля пульта управления
RCS-250-P RCS-350-P RCS-500-P RCS-650-P
3×1,5 мм² 2×0,5 мм²
8
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
RCS-250-P, RCS-350-P, RCS-500-P, RCS-650-P
L PE
N
Приточный вентилятор
Вытяжной вентилятор
Красный
Черный
М1
Приточный вентилятор
М2
Вытяжной вентилятор
Вход сигнала пожарной тревоги
Белый Желтый Синий
Красный
Черный Белый Желтый Синий
Выход сигнала работы*
Выход сигнала ошибки
Переключатель байпаса
Датчик влажности
Байпас
(опция)
Переключатель SW
Разъем на корпусе RCS
Разъем управления основным / предварительным нагревателем
Соединение пульта с кабелем,
стандартная длина – 5 м
Пульт управления
OA**
SA**
FR (EA)**
(опция)
2
Датчик CO
Порт RS485
Разъем подключение пульта***
RA**
Внешний переключатель
Дифференциальное реле давления
Логика работы внешних контактов:
• Внешний переключатель – при замыкании данных клемм, установка начинает работать на максимальной скорости;
• Байпас – при замыкании данных клемм, клапан байпаса открывается, установка начинает работать на максимальной скорости;
• Дифференциальное реле давления – при замыкании данных клемм, установка отключается;
• Выход сигнала ошибки – при входе установки в режим аварии, контакты замыкаются между собой;
• Выход сигнала работы – при включении установки, контакты замыкаются между собой.
* Для подключения приводов заслонок, ламп и прочих внешних элементов ** RA – температура вытяжного воздуха ** OA – температура наружного воздуха ** FR (EA) – температура удаляемого воздуха ** SA – температура приточного воздуха *** Штекер кабеля подключается в порт платы без последовательности
9
Loading...
+ 19 hidden pages