THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND
ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE
THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
2
2
et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux
• N’insérez pas d’objets dans les orifices. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
sur la fiche et non sur le cordon.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez
Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
coins ou bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation.
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
réparation le plus proche.
qu’il soit vérifié. Téléphonez au 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de
l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour
ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZPOUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS
PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS
NETTOYER LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.
LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
de sécurité, telles que :
Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
3
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may
be set on furniture.
• Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet
1-800-321-1134.
á repartir. Si le moteur de l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez le
du moteur de l’appareil se réintialise automatiquement et l’appareil est prêt
être remplacé. Aprés avoir refroidi pendant environ 30 minutes, le protecteur
Inspectez les orifices pour voir s’ils ne sont pas bouchés et vérifiez si le sac doit
sur « Off » (Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
SI LE MOTEUR DEL L’APPAREIL S’ARRÊTE: Mettez l’interrupteur principal
appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversezune tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
when doing above floor cleaning.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to
the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
Keep your hands, feet, hair and clothing away from moving parts; especially the
revolving brush.
• Do not use the vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
WARNING:
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
et les cendres chaudes.
• Évitez d’aspirer tout ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes
• N’utilisez pas cet appareil sans son sac à poussière ni ses filtres.
distance des pièces mobiles, tout spécialement de la brosse rotative.
et de votre corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à
• Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures à l’écart de votre visage
• N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
• L’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
pas trébucher dessus.
• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour ne
nettoyer le plancher.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et
les meubles.
• Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur
pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
• N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l’essence ; n’utilisez
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Fermez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute partie du corps loin
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
IF THE VACUUM MOTOR SHUTS OFF: Turn off the main power switch and
unplug the cord from the oulet. Inspect inlets for possible clogs and check to see
if the bag needs to be replaced. After approximately 30 minutes of cooling the
vac motor protector should automatically reset and the cleaner should be ready
to use again. If the vacuum motor still does not operate, call 1-800-321-1134.
3
4
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Royal® Upright. We trust your new
purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
Thank you for your support of Royal® products.
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your
vacuum cleaner for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty
period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL® Authorized Sales &
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original
sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the
factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal® replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights
may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER.
AUTHENTIQUES.
®
ASPIRATEUR.
REMARQUE : RENVOYEZ LA FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER VOTRE
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis).
couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous
l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
.
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date
®
ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux
d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun
vente ou de réparation sous garantie de ROYAL
gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
vigueur de la période de garantie.
connaître la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier de la date d’entrée en
fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez la plaque des données de votre aspirateur pour
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
Merci d’utiliser les produits Royal
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
plusieurs années.
Nous sommes persuadés que cet appareil vous satisfera pendant
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un aspirateur Royal®.
FÉLICITATIONS !
4
5
*NON DISPONIBLE AVEC TOUS LES MODÈLES
19. Compartiment de la courroie
18. Brosse à épousseter
17. Rallonge télescopique
avant
8. Bouches du filtre d’évacuation
7. Suceur
6. Phare avant
5. Commutateur pour plancher*
4. Panneau avant
3. Bouton de dégagement du panneau
2. Indicateur de sac plein
1. Interrupteur marche/arrêt (on/off)
7
8
8
7
1
2
16. Pédale de dégagement de la poignée
modèles)
15. Tuyau inférieur (varie selon les
14. Brosse á revêtement
13. Suceur plat
12. Cadran de succion
11. Tuyau
10. Cordon d’alimentation
9. Crochetes pour cordon
ARRIÈRE
16
15
14
17
13
18
19
12
9
11
6
5*
4
3
2
AVANT
FRONT
FEATURES
3
4
5*
6
BACKFRONT
9
10
11
9
12
19
18
13
17
14
15
16
BACK
1. Power Switch
2. Full Bag Indicator
3. Front Panel Release Button
10
9
1
4. Front Panel
5. Barefloor Switch*
6. Headlight
7. Nozzle
8. Exhaust Filter Vents
9. Cord Hooks
10. Power Cord
11. Hose
12. Suction Dial
13. Crevice Tool
14. Upholstry Tool
15. Lower Hose (varies per model)
16. Handle Release Pedal
17. Telescopic Wand
18. Dust Brush
19. Belt Storage
ARRIÈREAVANT
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
CARACTÉRISTIQUES
5
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
1.
WIRE
Connect wires to handle
by pressing plug on body
into receptical on handle
until secure.
CARRY HANDLE
1.
HOW TO ASSEMBLE
2.
SLOTS
Slide handle onto body by
lining up slots on handle with
grooves on body.
ATTACH HOSE
1.
3.
SCREWS
Secure handle by inserting
the three screws provided.
2.
6
l’appareil.
se trouvant dans le bas de
tuyau dans l’orifice à tuyau
en place.
suceur plat (D) fermement
brosse à revêtement (C) et
C
brosse à épousseter (B),
D
Pressez chaque accessoire,
avec le petit bout vers le bas.
baguette télescopique (A)
Assurez-vous d’insérer la
nichés à l’arrière de l’appareil.
Tous les accessoires sont
A
B
1.
Insérez le bout ouvert du
3.
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
supérieur dans l’appareil.
le fixer.
l’arrière de la poignée) pour
la pince pour tuyau (situé à
Enroulez le tuyau autour de
l’embouchure du tuyau
en pressant fermement
le tuyau flexible à l’appareil
sur le plancher et attachez
Couchez l’appareil à plat
l’autre.
transporter d’une pièce à
de l’appareil pour le
transport située à l’avant
Utiliser la poignée de
Use the carrying handle
on the front of the cleaner
to move from room to
room.
3.
Insert open end of hose
down into hose port on
lower side of cleaner.
Lay cleaner flat onto floor and
attach flexible hose to the
cleaner by pressing upper
hose cuff firmly onto cleaner.
TOOL STORAGE
1.
B
A
All tools are nestled on the
back of the cleaner. Be sure
to insert the telescopic wand
(A) with the small end down.
Press each tool, dusting
brush (B), upholstery tool (C)
and crevice tool (D) firmly
into place.
6
D
C
Wrap hose around hose
clip (located on the back of
handle) to secure.
VIS
2.
3.
fournies.
insérant les trois vis
Attachez la poignée en
1.
ATTACHER LE TUYAU
sur le corps.
la poignée avec les fentes
en alignant les encoches sur
Glissez la poignée sur le corps
ENCOCHES
2.
ASSEMBLAGE
1.
POIGNÉE DE TRANSPORT
qu’elle soit bien en place.
sur la poignée jusqu’à ce
prise dans le réceptacle
poignée en pressant la
Connectez les fis à la
FILS
1.
OUTIL NÉCESSAIRE: TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.