ROYAL MRY7500 User Manual

2006 Tous droits réservés # 1-113066-000
arrière de l’aspirateur) (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
Code de fabrication : Nº de modèle :
pouvoir les consulter rapidement. Consignez les renseignements ci-dessous pour
danger d’étouffement. Ces dernières présentent un comprend des petites pièces. L’assemblage de l’appareil
AVERTISSEMENT:
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
www.dirtdevil.com
(É.U. et Canada
1-800-321-1134
Pour cela composez le : à répondre à vos questions. assembler votre aspirateur et
• Nous pouvons vous aider à
votre aspirateur. instructions avant d’utiliser
• Veuillez lire attentivement ces
Notice d’utilisation et d’entretien
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
• Please read these instructions carefully before using your cleaner.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada)
www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #: Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2006 All rights reserved # 1-113066-000
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: DO NOT USE ANY SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE TO THE HOSE. WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
• PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
ppliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
• Do not lea and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allo near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
• or hot ashes.
• Do not use without dust bag and filters in place.
ve a
w to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
, and an
ything tha
t may reduce air flow.
2
ppareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez
sur la fiche et non sur le cordon. Ne débranchez pas l’a
• avec l’appareil. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées. coins ou des bords tranchants. Évitez de passer sur le cordon d’alimentation poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme centre de réparation le plus proche. pour qu’il soit vérifié. Téléphonez au 1-800-321-1134 pour savoir quel est le l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite vous électrocuter.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES BLESSURES : AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER LES
TOUTE UTILISATION. LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE OBJETS POINTUS, CAR ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : NE NETTOYEZ JAMAIS LE TUYAU AVEC DES
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER. BRANCHÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
précautions de sécurité, dont les suivantes : Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours suivre certaines
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
2
3
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
• Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
jamais la fiche. demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne modifiez pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, dans une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère polarisée une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
te est indiquée sur la plaque de l’aspirateur.
. La tension adéqua
teur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour
l’utilisateur
L
’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
ne pas trébucher dessus.
Rangez l’aspira
• N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
et nettoyer le plancher.
• L’aspirateur doit être à la position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative
les meubles.
• Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur
tilisez pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
• N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l’essence ; n’u-
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Fermez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans sac poussière et/ou filtres en place.
et les cendres chaudes.
• Évitez d’aspirer tout ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes
loin des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute partie du corps peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
3
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil
®
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Carpet Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Transporting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Above Floor Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Paper Bag: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
HEPA Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8, 9
Belt Storage
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . Page 9, 10
General Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Dirt Path Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Filter Pad: Removal & Replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Lightbulb: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL®Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL®REPLACEMENT PARTS. NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
4
AUTHENTIQUES.
®
. Nous sommes per-
®
4
WWW.DIRTDEVIL.COM., OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
vous ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis). ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
.
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la
®
et aux ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si vente ou de réparation sous garantie de ROYAL gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie. durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
GARANTIE LIMITÉE
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Ampoule : Dépose et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Tampon filtreur : Enlèvement et remplacement . . . . . . . . Page 10
Entretien du dispositif de passage des saletés . . . . . . . . Page 10
Entretien Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Courroie ou brosse : Enlèvement et remplacement . . . . . . . . Page 9, 10
Compartiment courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Filtre HEPA: Enlèvement et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . Page 8, 9
Sac en papier : Enlèvement et remplacement . . . . . . . . . . . . Page 8
Nettoyage au-dessus du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Comment transporter l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Réglage de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Assemblage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
TABLE DES MATIÈRES
V
.dirtdevil.com
.
®
isitez notre site Web : www
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie. suadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
FÉLICITATIONS !
5
18
17
ARRIÈRE
24. Poignée du compartiment sac
23. Levier du déclencheur du sac
22. Compartiment sac
21. Tuyau de rallonge
20. Pédale de mise en marche
poignée
19. Pédale de déclenchement de la
18. Cordon d’alimentation
17. Brosse à épousseter
16. Brosse à tapisserie
15. Déclencheur instantané du cordon
14. Tuyau élastique
13. Rallonge
12. Guide du cordon
11. Suceur plat (dans la rallonge)
6
19
5
20
21
FEATURES
FRONT
10. Poignée de transport
9. Indicateur de sac plein
8. Bouton de réglage de la hauteur
MC
AVANT
7. Pare-chocs Scuff Guard
6. Soies de nettoyage des rebords
5. Lampe
4. Filtre Hepa
3. Compartiment courroie supplémentaire
2. Pièce d’assemblage
1. Poignée anti-glisse
10
7
9
8
1
2
3
24
23
22
4
21
BACK
11
12
13
14
15
16
17
18
15
14
16
13
12
11
ARRIÈRE
24
22
23
4
3
2
1
CARACTÉRISTIQUES
8
5
20
19
9
7
FRONT
6
BACK
10
1. Non-Slip Grip
2. Handle Fastener
3. Extra Belt Storage Hepa Filter
4.
5. Headlight
6. Edge Cleaning Bristles
7. Scuff Guard™ Bumper
8. Height Adjustment Knob
9. Full Bag Indicator
10. Carry Handle
AVANT
5
11. Crevice Tool (in extension wand)
12. Cord Guide
13. Extension Wand
14. Stretch Hose
15. Quick Cord Release
16. Upholstery Tool
17. Dust Brush
18. Power Cord
19. Handle Release Pedal
20. Power Pedal
21. Hose Wand
22. Bag Compartment
23. Bag Release Lever Bag Compartment Handle
24.
HOW TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
6
LIST OF PARTS NEEDED: 1 handle screw 4 body screws 1 fastener
1.
Gently push midsection onto base. The midsection guides go into the nozzle slots.
5.
2.
1
3
Insert the four (4) screws into the hole openings. Three screw holes are located inside bag chamber. The fourth screw hole is located underneath bag chamber opening (4). Secure by tightening the screws with a Phillips screwdriver.
4
6.
3.
2
Push upper handle onto upright, aligning upper handle with handle opening.
Insert the ONE screw into hole located on the back of handle. Insert plastic fastener into front of handle. Hold the fastener in place when tightening.
7.
4.
poignée du haut. suceur à l’intérieur) dans la Emboîtez la rallonge (avec le
7.
vissant. de fixation en place en poignée. Tenez le dispositif tif de fixation dans la poignée. Insérez le disposi­situé sur le dos de la Insérez UNE vis dans le trou
réservé. l’emplacement qui leur est brosse à épousseter dans Mettez les accessoires et la
6.
de la poignée. l’alignant sur l’ouverture haut à la verticale en Poussez la poignée du
4
cruciforme. tournevis à pointe Vissez en utilisant un compartiment sac (4). vis se trouvent sous le sac. Les quatre trous de l’intérieur du compartiment trous de vis se trouvent à dans les trous. Trois des Mettez les quatre (4) vis
3
emboitez le panneau. de l’appareil°. Doucement (situées à l’arrière du corps les pattes dans les encoches l’arrière de l’appareil. Insérez à poussière à Mettez le compartiment sac
5.
les fentes du suceur. médiane s’insère dans Le guide de la section médiane dans la base. précaution la section Insérez avec
Place the bag compartment onto the back of cleaner. Insert tabs at bottom into grooves (located on back bottom of body). Gently snap panel into place.
Place the upholstery tool and the dusting brush into their locations.
6
Snap the extension wand (with crevice tool located inside) onto the back of upper handle.
4.
3.
2
ASSEMBLAGE
2.
1
1.
1 vis pour poignée 4 vis pour le corps de l’appareil 1 dispositif de fixation LISTE DES PIÈCES NÉCESSAIRES:
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
les différentes surfaces. de la rallonge pour nettoyer au tuyau ou à l’extrémité pour meubles et fixez-la épousseter ou la brosse Enlevez la brosse à
7
la rallonge. quand il se trouve dans PAS le suceur plat REMARQUE : N’UTILISEZ
tous les endroits. l’extrémité pour atteindre rallonge et mettez-le à Dégagez le suceur de la
au-dessus du sol. pour un nettoyage plat et la rallonge Enlevez le suceur
poignée. l’aspirateur en au moyen de la Enlevez le tuyau du côté de l’appareil est en position verticale. dirigée vers le tuyau lorsque La succion est automatiquement
’aspirateur en position verticale.
l au-dessus du sol. Mettez brosse rotative et nettoyer verticale pour pouvoir lever la L’aspirateur doit être en position
QUICK CORD RELEASE ON/OFF RELEASE HANDLE RELEASE
HOW TO OPERATE
2.
ON/OFF
witch
S
3.1.
4.
déplacements. l’aspirateur lors des transport pour soulever Utilisez la poignée de
appuyant sur la pédale. Déclenchez la poignée en
transport
Poignée de
3.
5.4.
2.
est positionné correctement hauteur sélectionnée le suceur surface à nettoyer. Une fois la manière à concorder avec de réglage de la hauteur de des tapis. Tournez le bouton de la hauteur pour le nettoyage avant de procéder au réglage La poignée doit être verticale
hauteur
1.
réglage de la
Bouton de
COMMENT TRANSPORTER L’ASPIRATEUR
l’arrière de l’aspirateur). pédale de marche (situé à marche en appuyant sur la Mettez l’aspirateur en
• Turn Quick Cord Release for easy cord removal.
• Plug cord into electrical outlet.
• Store cord in cord guide (see Features ­pg. 4) to keep out of way while in use.
TOUTE PARTIE DU CORPS À L’ÉCART DE LA ZONE DE LA BROSSE LORSQUE L’ASPIRATEUR EST EN MARCHE. TOUT LE TEMPS LORSQUE L’ASPIRATEUR FONCTIONNE. GARDEZ LES CHEVEUX, LES VÊTEMENTS AMPLES, ET
ATTENTION : L’AGITATEUR DE LA BROSSE CONTINUES À PIVOTER LORSQUE LE TUYAU EST ENLEVÉ OU EN MARCHE
NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL
passer l’aspirateur sur un tapis à franges. du tapis dans l’aspirateur. Soyez prudent lorsque vous rotative peut provoquer un enchevêtrement des franges
lorsque la poignée est baissée. REMARQUE : La brosse
CARPET SETTINGS TRANSPORTING CLEANER
Height
Adjustment
Knob
cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with fringe.
Handle should be in the upright position before adjusting the carpet setting. Turn height adjustment knob to match the surface being cleaned. Once height is selected, the nozzle will go to the correct position when the handle is lowered.
NOTE: Rotating brush could
Turn cleaner “on” by depressing power pedal (on the back of the cleaner).
5.4.
Carry Handle
Release handle by depress­ing handle release pedal.
Use the convenient front carry handle when lifting vacuum to transport.
ABOVE FLOOR CLEANING
CAUTION: BRUSH AGITATOR CONTINUES TO ROTATE WHILE HOSE IS REMOVED OR IN USE AT ALL TIMES WHILE
RÉGLAGES DE LA HAUTEUR
pour ne pas nuire pendant l’utilisation. cordon (voir caractéristiques- page 4)
• Rangez le cordon dans le guide du
courant.
• Branchez le cordon dans une prise de
pour faciliter l’enlèvement du cordon.
• Déclencheur instantané du cordon
CLEANER IS ON. KEEP HAIR, LOOSE CLOTHING, FINGERS AND ALL BODY PARTS AWAY FROM BRUSH AREA WHILE CLEANER IS ON.
1.
2.
3.
4.
marche/arrêt
Interrupteur
3.1.
POIGNÉE DÉCLENCHEUR DE LA
2.
MARCHE/ARRÊT INTERRUPTEUR
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when cleaning above the floor. Put cleaner in its upright position.
DU CORDON DÉCLENCHEUR INSTANTANÉ
Suction is automatically diverted to hose when unit is in upright position. Remove hose from the side of the cleaner using the handle.
Remove crevice tool and extension wand for above-the-floor cleaning.
Remove crevice tool from wand and fit on end of wand for additional reach. NOTE: DO NOT
use crevice tool while in extension wand.
7
Remove dust brush or upholstery brush and attach to hose or wand end to clean various surfaces.
PAPER BAG: REMOVAL & REPLACEMENT
U
BAG TYPE
U
TYPE DE SAC
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. NOTE: You can tell your bag needs replacing when you experience less suction or when the Full Bag Indicator
changes to yellow. Do not exceed marked fill line on paper bag. Different types of dirt may require bag replacement more often.
For Bag Type U replacements, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or locate a dealer nearest you.
8
États-Unis). au 1-800-321-1134 (Canada et rechange HEPA, veuillez téléphoner Pour obtenir des filtres de
IMPORTANT : N’UTILISEZ
PAS D’EAU POUR LE NETTOYAGE. enlevez-la. Prenez la cartouche du filtre HEPA et
du filtre. Baissez avec soin le couvercle
couvercle du filtre. complètement la vis du perdre la vis n’enlevez pas REMARQUE : Pour éviter de
sur le couvercle du filtre. Dévissez. la (1) vis qui se trouve
1.
Full Bag
Indicator
When the full bag indicator window changes to yellow, check the paper bag. It may be time for a new paper bag.
2.
Pull release lever and lift to remove bag compartment.
3.
Over trash receptacle, press lever on bag holder to release full paper bag.
HEPA FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER HEPA filter, part # 3-690320-001, is located on the side of cleaner.
NOTE: Unplug cleaner before changing filter. NOTE: For best performance, replace filter yearly.
1.
2.
4.
Slide collar of new paper bag into bag holder. Hole in bag should face out.
IMPORTANT:
INSERT FINGER INTO HOLE AND PUSH PAPER AWAY FROM OPENING BEFORE INSTALLING. NOTE:
Be sure lever on bag holder secures bag collar into place.
3.
5.
Replace bag compartment.
NOTE: Cover MUST be securely fastened before operating.
3.
l’appareil. faire fonctionner bien fixé avant de couvercle doit être REMARQUE : Le
à poussière. compartiment sac Réinstallez le
sac bien en place. support de sac fixe le ce que le levier sur le REMARQUE : Veillez à
L’INSTALLATION. AVANT DE PROCÉDER À SAC DE L’ORIFICE TROU ET DÉGAGEZ LE UN DOIGT DANS LE IMPORTANT : INSÉREZ dirigé vers l’extérieur. Le trou du sac doit être dans le support de sac. Glissez le nouveau sac
sac plein. faire tomber le porte-sac pour sur le levier du poubelle, appuyez Au-dessus d’une
2.
1.
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre chaque année. REMARQUE : Débranchez l’aspirateur avant de changer le filtre.
Le numéro de référence du filtre HEPA, 3-690320-001 se trouve sur le côté latéral de l’aspirateur. OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
FILTRE HEPA : ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT
sac en papier.
à poussières. compartiment sac enlevez le Tirez le levier et
jaune, vérifiez le sac plein devient de l’indicateur de Lorsque le voyant
plein
de sac
Indicateur
Loosen screw: the one (1) screw at the top of filter cover.
NOTE: To prevent misplacing screw, do not take screw completely out of filter cover.
Gently lower filter cover from body.
8
Grasp HEPA filter cartridge and remove. IMPORTANT: DO NOT CLEAN WITH WATER.
For HEPA filter replacements call 1-800-321-1134 (USA & Canada).
5.
4.
dépasser la ligne de remplissage
3.
2.
indiquée sur le sac en papier. Ne pas dépasser la ligne de remplissage indiquée sur le sac en papier.
sac plein devient jaune, il est temps de remplacer votre sac. Ne pas
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTREIEN.
1.
pour vos achats en ligne ou pour trouver le dépositaire le plus proche. Pour obtenir des sacs de rechange de modèle U, veuillez visiter notre site Web, www.dirtdevil.com
REMARQUE : Lorsque vous sentez que la puissance de succion est affaiblie ou lorsque le voyant de l’indicateur de
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITET DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ L’APPAERIEL
SAC EN PAPIER : ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT
12
BELT STYLE
12
MODÈLE DE COURROIE
l’ancienne courroie. de l’arbre moteur. Jetez Retirez l’ancienne courroie
9
rouleau-brosse. Soulevez et enlevez le
v
is. Soulevez le dispositif de protection du suceur.
s
ix (6) vis. Les flèches indiquent l’emplacement des
u
n tournevis à pointe cruciforme pour dévisser les
e
nlever le dispositif de protection du suceur, utilisez
s
uceur. La base doit être à plat et vers le haut. Pour
R
etournez l’aspirateur pour exposer la base du
HEPA FILTER REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED
4.
5.
6.
3.
filtre. trouve sur le couvercle du Revissez la (1) vis qui se Remettez le filtre.
4.
sur le couvercle du filtre. Revissez la (1) vis qui se trouve
2.
NOUVELLE courroie. remplacez-la avec une du filtre. Enlevez-la et l’intérieur du couvercle La courroie se trouve à
en place. Remettez le couvercle du filtre
LA COURROIE OU LA BROSSE.
couvercle du filtre. Baissez avec soin le
2. 3.
COMPARTIMENT COURROIE
1.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT
filtre. trouve sur le couvercle du Dévisser la (1) vis qui se
To replace: Insert HEPA filter into housing (gasket on inside) and push into place.
Lift filter cover back into place.
BELT STORAGE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER Belt, part # 3-910340-600, is located on the side of cleaner.
For Belt Style 12 replacements, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or locate a dealer nearest you.
1.
2.
3.
1.
vos achats en ligne ou pour trouver le dépositaire le plus proche. Pour remplacer la courroie modèle 12, veuillez visiter notre site Web, www.dirtdevil.com pour
Le numéro de référence de la courroie 3-910340-600 se trouve sur le côté latéral de l’aspirateur. OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
Loosen the one (1) screw located at the top of filter cover.
Gently lower filter cover from body.
Belt is stored on the inside of the filter cover on top. Remove and replace with another NEW belt.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
mettre en place. l’intérieur) et appuyez pour le HEPA dans le carter (Joint à Pour réinstaller Insérez le filtre
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
1.
2.
Secure the one (1) screw at the top of filter cover.
4.
Replace filter cover. Secure the one (1) screw at the top of filter cover.
3.
6.
5.
4.
FILTRE HEPA ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT : SUITE
Flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove the six (6) screws. Arrows show location of screws. Lift nozzle guard off.
Lift and remove brushroll.
9
Slide old belt off motor shaft. Dispose of old belt.
BELT OR BRUSHROLL REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED
4.
5.
5a.
6.
1-800-321-1134. veuillez composer le : de rechange n° 1-910115-000,
Pour obtenir un filtre
poussière. Réinstallez le compartiment sac à
0
1
le filtre. tomber les saletés. Remettez Enlevez le filtre et faites
l’aspirateur. sac à poussière. Séparez-le de Tirez le levier du compartiment
Place belt on motor shaft, then slip brushroll through belt. Place belt in area of brushroll without bristles.
With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (5a). IMPORTANT: ROTATE BRUSHROLL MANUALLY TO MAKE SURE BELT IS NOT TWISTED.
GENERAL MAINTENANCE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
NOTE: Unplug cleaner before checking dirt path or filter.
DIRT PATH MAINTENENCE
1.
Pull release lever and lift to remove bag compartment.
FILTER MAINTENENCE
2.
Unscrew the two (2) screws located on the inside of the cleaner.
3.
Remove the access panel and remove all visible debris.
Reattach nozzle guard. Secure by replacing the six (6) screws.
4.
Replace access panel. Secure by replacing the two (2) screws (4). Return bag compartment to its position (4a).
4a.
4a.
3.
sac à poussière. Réinstallez le compartiment aviez enlevées (4). des deux (2) vis que vous d’accès. Fixez-le à l’aide Réinstallez le panneau
4.
enlevées. l’aide des six (6) vis que vous aviez protection du suceur. Fixez-le à Remettez en place le dispositif de
2.
saletés visibles. d’accès et toutes les Enlevez le panneau
3.
1.
de l’aspirateur. qui se trouvent à l’intérieur Dévissez les deux (2) vis
2.
1.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
COURROIE N’EST PAS TORDUE. POUR VOUS ASSURER QUE LA ROULEAU-BROSSE À LA MAIN
IMPORTANT : FAITES PIVOTER LE
soient orientées correctement (5a). extrémités du rouleau-brosse suceur en veillant à ce que les glissez le rouleau-brosse dans le Une fois la courroie installée, tirez et
ENTRETIEN DU FILTRE
poussière. le compartiment sac à Tirez le levier et enlevez
ENTRETIEN DU DISPOSITIF DE PASSAGE DES SALETÉS
REMARQUE : Débranchez l’aspirateur avant de vérifier ou le filtre.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
soies. rouleau-brosse n’ayant pas de la courroie dans la partie du brosse dans la courroie. Mettez moteur, puis glissez le rouleau­Mettez la courroie sur l’arbre
1.
Pull release lever on the bag compartment. Pull away from cleaner.
2.
Remove filter and shake out loose dirt. Replace filter.
10
3.
Replace bag compartment.
For filter replacement part #1-910115-000, please call 1-800-321-1134.
6.
5a.
5.
4.
ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT : SUITE
COURROIE ET ROULEAU-BROSSE
1
1
LIGHTBULB: REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB. This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement call 1-800-321-1134
or your local auto parts store.
enlevées. deux (2) vis que vous aviez Fixez-la lampe à l’aide des
ampoule dans la douille. pas. Enfoncez la nouvelle sortir de la douille. Ne la tournez Tirez sur l’ampoule pour la
1.
Put cleaner into an upright position. Remove the two (2) screws located on either side of the headlight lens.
côté des verres de la lampe. vis qui se trouvent de chaque verticale. Enlevez les deux (2) Mettez l’aspirateur en position
2.
Pull bulb out of socket to remove. Do NOT twist. Push bulb into socket to replace.
3.
Secure the headlight lens by replacing the two (2) screws.
3.
2.
1.
composez le 1-800-321-1134 ou contactez votre magasin de pièces automobiles. Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante : nº 906, 13,0 volts. Pour acheter une ampoule
AVANT D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE : DEBRANCHEZ L’ASPIRATEUR OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À TÊTE PLATE
AMPOULE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
11
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM
Cleaner won’t run
Cleaner won’t pick-up or low suction
Dust escaping from cleaner
Cleaner tools won’t pick-up
Headlight not working
Cleaner is difficult to push
Brushroll not rotating
Belt burns or breaks
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal®Dealer or visit our website at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
1
. Power cord not firmly plugged into
o
utlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
1. Paper bag full.
2. Paper bag not installed correctly.
3. Broken or worn belt.
4. Carpet height setting is incorrect.
5. Unit misassembled resulting in air flow leakage.
6. Dirty HEPA filter.
7. Brushroll worn.
8. Dirty bag chamber filter.
1. Paper bag full.
2. Paper bag not installed correctly.
3. Puncture/hole in paper bag.
4. No bag in cleaner.
5. Dirty bag chamber filter.
1. Hose clogged.
2. Bag inlet clogged.
3. Paper bag full.
4. No bag in cleaner, filter clogged.
1. Bulb burnt out.
2. Loose electrical wires.
1. Carpet height setting is incorrect.
1. Broken belt.
2. Brushroll jammed with an obstruction.
1. Brush may be jammed with debris. Brush end caps are clooged with
2. debris.
3. Carpet height setting is incorrect.
1. Plug cord in firmly.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker.
3. Take to service center. To find nearest location, visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
1. Replace paper bag - Pg. 8
2. Insert finger into hole and push paper away from opening OR review paper bag removal and replacement - Pg. 8.
3. Review belt removal and replacement - Pg. 9, 10.
4. Set carpet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned - Pg. 7.
5. Reassemble unit / review assembly - Pg. 6.
6. Replace HEPA filter - Pg. 8, 9.
7. Review brushroll removal and replacement - Pg. 9, 10.
8. Review general maintenance - Pg. 10.
1. Replace paper bag - Pg. 8.
2. Review paper bag installation - Pg. 8. Replace paper bag-Pg. 8. Clean/replace filters -
3. Pg. 8, 9.
4. Install bag & clean filter - Pg. 8, 9.
5. Review general maintenance - Pg. 10.
1. Remove hose and tools; remove obstruction - Pg. 7.
2. Remove hose (Pg. 7) and paper bag (Pg. 8).
3. Replace paper bag - Pg. 8.
4. Install paper bag (Pg. 8) and clean filter (Pg. 8, 9).
1. Replace bulb - Pg. 11.
2. Take to service center. To find nearest location, visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
1. Set carpet height adjust lever to appropriate setting for carpet being cleaned - Pg. 7.
1. Review belt removal and replacement - Pg. 9, 10.
2. Turn the unit off and unplug. Remove the obstruction. Plug unit back into outlet and turn the power to the “on” position.
1. Remove brushroll - Pg. 9, 10. Clean brush of debris.
2. Remove brushroll. Determine if end caps rotate freely. If not, replace brushroll - Pg. 9, 10.
3. Set capet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned - Pg. 7.
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
12
®
Dealer or
2
1
informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil). autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des
®
appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées
autorisés ou
®
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
’appareil.
nettoyer - Page 7.
à
.
3
Régler la hauteur de l’appareil pour l’épaisseur du tapis Page 9, 10. pivotent sans friction. Sinon remplacer le rouleau-brosse -
. Enlever le rouleau brosse. Vérifier que les extrémités
2
saletés sur la brosse.
1. Changer le rouleau brosse - Page 9, 10. Enlever les
sur ON les interrupteurs de l’appareil. Rebrancher l’appareil dans une prise de courant et mettre
2.
Fermer l’appareil puis le débrancher. Retirer l’obstruction. de la courroie Page - 9, 10.
1.
Consulter la section sur l’enlèvement et le remplacement à nettoyer - Page 7.
1. Régler la hauteur de l’appareil pour l’épaisseur du tapis
Web, www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134. l’adresse du centre le plus proche, visitez notre site
2. Rapportez l’appareil au centre de réparation. Pour trouver
1.
Changer l’ampoule - Pg. 11. (Page 8, 9).
4. Installer le sac en papier. (Page 8) et nettoyer le filtre
3. Remplacer le sac en papier - Page 8.
2. Enlever le tuyau (Page 7) et le sac en papier (Page 8).
obstructions - Page 7.
1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les
5. Consulter la section Entretien général - Page 10.
4.
Installation du sac et nettoyage du filtre - Page 8, 9. Nettoyer/remplacer le filtre - Page 8, 9.
3. Remplacer le sac en papier. Page 8.
2.
Consulter la section Installation du filtre - Page 8.
1. Remplacer le sac en papier - Page 8.
8. Consulter la section Entretien général - Page 10.
rouleau brosse - Page 9, 10.
7. Consulter la section enlèvement et remplacement du
6. Remplacer le filtre HEPA - Page 8, 9.
Page 6.
5. Réassembler l’appareil/ consulter la section Assemblage -
à nettoyer - Page 7.
4. Régler la hauteur de l’appareil pour l’épaisseur du tapis
courroie - Page 9, 10.
3. Consulter la section enlèvement et remplacement de la en papier - Page 8. consulter la section enlèvement et remplacement du sac
2. Insérer le doigt dans le trou et dégagez le de l’orifice OU
1. Remplacez le sac en papier - Page 8. Web, www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
l’adresse du centre le plus proche, visitez notre site
3. Rapportez l’appareil au centre de réparation. Pour trouver ou réenclenchez le disjoncteur.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
l
auvais réglage de la hauteur de
. M
3
du rouleau-brosse.
. Des saletés obstruent les extrémités
2
ouleau-brosse.
r
1. Des saletés obstruent peut-être le
2. Le rouleau-brosse est obstrué.
1. La courroie est endommagée.
l’appareil.
1.
Mauvais réglage de la hauteur de
2.
Les fils électriques sont desserrés.
1. L’ampoule est grillée.
le filtre est obstrué.
4. Il n’y a pas de sac dans l’appareil,
3.
Le sac en papier est plein.
2. L’orifice du sac est obstrué.
1. Le tuyau est obstrué.
5.
Le sac du boîtier à filtre est sale.
4. Il n’y a pas de sac dans l’appareil.
3. Le sac en papier est troué ou perforé.
correctement.
2. Le sac en papier n’est pas installé
1. Le sac en papier est plein.
8. Le sac du boîtier à filtre est sale.
7. Le rouleau-brosse est usé.
6. Le filtre HEPA est sale.
provoque une fuite du débit d’air.
5.
Un assemblage incorrect de l’appareil l’appareil.
4. Mauvais réglage de la hauteur de
3. La courroie est cassée ou usée.
correctement.
2. Le sac en papier n’est pas installé
1. Le sac en papier est plein.
3. L’appareil doit être entretenu.
est déclenché.
2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur prise de courant. n’est pas bien insérée dans la
1. La fiche du cordon d’alimentation
CAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE
ou se casse La courroie brûle
ne tourne pas Le rouleau-brosse
difficile à pousser L’aspirateur est
ne fonctionne pas La lumière avant
poussière n’aspirent pas la Les accessoires
l’aspirateur s’échappe de De la poussière
faible succion pas ou n’a qu’une L’appareil n’aspire
fonctionne pas L’appareil ne
PROBLEME
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no funciona
La aspiradora no aspira o la succión es muy débil
Polvo escapando de la aspiradora
Los accesorios de la aspiradora no recogen
La luz frontal no funciona
Es difícil empujar la aspiradora
El cepillo giratorio no gira
La banda se quema o rompe
1. El cordón eléctrico no está bien onectado en la toma de corriente.
c
. Fusible quemado o interruptor
2
esconectado.
d
3. Necesita servicio.
. Bolsa de papel llena.
1
2. Bolsa de papel no colocada orrectamente.
c
3. Banda rota o desgastada.
4. Ajuste incorrecto de la altura de
alfombra.
5. Unidad mal ensamblada causa
fuga del flujo de aire.
6. Filtro HEPA sucio.
7. Cepillo giratorio desgastado.
8. Filtro de la cámara de la bolsa sucio.
1. Bolsa de papel llena.
2. Bolsa de papel no instalada
correctamente.
3. Perforación/agujero en la bolsa de
papel.
4. No hay bolsa en la aspiradora.
5. Filtro de la cámara de la bolsa sucio.
1. Manguera tapada.
2. La entrada de la bolsa está tapada.
3. La entrada de la bolsa está tapada.
4. No hay bolsa en la aspiradora,
filtro tapado.
1. Foco fundido.
2. Cables eléctricos sueltos.
1. Ajuste incorrecto de la altura de
alfombra.
1. Banda rota.
2. El cepillo giratorio está atascado
con “encendido.”
1. El cepillo está atascado con
residuos.
2. Las tapas finales del cepillo
están tapadas con residuos.
Ajuste incorrecto de la altura de
3.
alfombra.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal®o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
. Conecte la cordón eléctrico con firmeza.
1
2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el fusible / reajuste el interruptor.
. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el lugar
3
más cercano a su domicilio, visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134.
1.Reemplace la bolsa de papel - Pág. E8.
2. Coloque el dedo en el orificio y empuje el papel para
lejarlo de la abertura O revise el retiro y reemplazo de la
a bolsa de papel - Pág. E8.
3. Revise la forma de retiro y reemplazo de la banda - Pág. E9, E10.
4. Mueva el ajuste de altura de alfombra a un nivel apropiado para la alfombra que se esté limpiando - Pág. E7.
5. Vuelva a ensamblar la unidad / revise el ensam blaje ­Pág. E6.
6. Reemplace el filtro HEPA - Pág. E8, E9.
7. Revise la forma de retiro y reemplazo del cepillo giratorio ­Pág. E9, E10.
8. Revise el mantenimiento general - Pág. E10.
1. Reemplace la bolsa de papel - Pág. E8.
2. Revise la instalación de la bolsa de papel - Pág. E8.
3. Reemplace la bolsa de papel - Pág. E8. Limpie/reemplace los filtros - Pág. E8, E9.
4. Instale la bolsa y limpie el filtro - Pág. E8, E9.
5. Revise el mantenimiento general - Pág. E10.
1. Retire la manguera y los accesorios; retire la obstrucción ­Pág. E7.
2. Retire la manguera (Pág. E7) y la bolsa de papel (Pág. E8).
3. Reemplace la bolsa de papel - Pág. E8.
4. Instale la bolsa de papel (Pág. E8) y limpie el filtro (Pág. E8, E9).
1. Reemplace el foco - Pág. E11.
2. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134.
1. Mueva el ajuste de altura de alfombra a un nivel apropiado para la alfombra que se esté limpiando - Pág. E7.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo de la banda - Pág. E9, E10.
2. Apague la unidad y desconéctela. Retire la obstrucción. Conecte de nuevo la unidad en la toma de corriente y coloque los interruptores de corriente en la posición de "encendido."
1. Retire el cepillo giratorio - Pág. E9, E10. Límpielo para que no queden residuos.
2. Retire el cepillo giratorio. Determine si las tapas finales pueden girar libremente. De no hacerlo reemplace el cepillo giratorio - Pág. E9, E10.
Mueva el ajuste de altura de alfombra a un nivel apropiado
3. para la alfombra que se esté limpiando - Pág. E7.
E12
®
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas. Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento.
©2006 Todos los derechos reservados # 1-113066-000
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de
Funcionamiento y Servicio
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado
antes de usar su aspiradora.
• Permítanos ayudarle a
ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com
Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí.
No. de Modelo: Código del Fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la aspiradora).
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• PONGA LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERA Y LOS ACCESORIOS. NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA.
REVISE CON FRECUENCIA LOS FILTROS PARA LIMPIARLOS O REEMPLAZARLOS.
• ADVERTENCIA: NO UTILICE OBJETOS CON FILO PARA LIMPIAR LA MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR DAÑO.
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
REMOCION Y REEMPLAZO DEL FOCO
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PLANO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, DESCONECTE LA ASPIRADORA
Esta aspiradora utiliza un foco automotor común No.906, 13.0 voltios. Para focos de reemplazo, llame al 1-800-321-1134 o a su tienda de partes automotrices.
1.
Coloque la aspiradora en posición vertical. Retire los dos (2) tornillos ubicados en cualquiera de los lados de la lente de la luz frontal.
NTES DE RETIRAR O REEMPLAZAR EL FOCO.
A
2.
Para retirar el foco, sáquelo del receptáculo. NO lo gire. Para reemplazarlo, coloque el foco en el receptáculo.
3.
Fije la lente de la luz frontal volviendo a colocar los dos (2) tornillos.
• No deje solo el a
parato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de
corriente cuando no lo use y antes de darle servicio.
• No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque eléctrico.
• No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando lo use un niño o cerca de niños.
• Úselo solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No lo utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, o tire del cordón eléctrico alrededor de rebordes o esquinas agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
vija,
No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. P
ara desconectarlo, tome la c
la no el cordón eléctrico. No tome la c
• No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada;
lavija o el aparato con las manos mojadas.
manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el
E2
E11
BANDA O CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO: CONTINUACIÓN
4.
Coloque la banda en el eje del motor y luego pase el cepillo giratorio por la banda. Coloque la banda en el área sin cerdas del cepillo giratorio.
5.
Una vez que la banda está puesta en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquilla asegurándose que las tapas finales estén en la orientación correcta (5a). IMPORTANTE: GIRE EL CEPILLO GIRATORIO DE FORMA MANUAL PARA ASEGURARSE QUE LA BANDA NO ESTÁ TORCIDA.
5a.
6.
Vuelva a colocar la protección de la boquilla. Fíjela reponiendo los seis (6) tornillos.
MANTENIMIENTO GENERAL
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS
NOTA: Desconecte la aspiradora antes de verificar el filtro o el paso del polvo.
MANTENIMIENTO DEL PASO DEL POLVO
flujo de aire.
• Mantenga lejos de las aberturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• No use la aspiradora sin la bolsa para polvo o los filtros en su lugar.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas donde estos pudieran estar presentes.
• Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden ser colocadas sobre muebles.
• La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra al cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso.
• No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
• Guarde la aspiradora en interiores. Guarde la aspiradora después de su uso para evitar accidentes de tropiezos.
• Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.
Tire de la palanca de liberación y levante para retirar el compartimiento de la bolsa.
2.
Destornille los dos (2) tornillos localizados en el interior de la aspiradora.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO
1.
Tire de la palanca de liberación del compartimiento de la bolsa y retírelo de la aspiradora.
3.
Retire la cubierta de acceso y quite todos los residuos visibles.
2.
Quite el filtro y sacuda el polvo. Vuelva a colocar el filtro.
E10
4.
Reponga la cubierta de acceso. Fíjela volviendo a poner los dos (2) tornillos (4). Vuelva a colocar el compartimiento de la bolsa en su posición (4a).
4a.
3.
Vuelva a poner el compartimiento de la bolsa. Para reemplazar el filtro,
No. de parte 1-910115-000, por favor llame al 1-800-321-1134.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
E3
FELICITACIONES
12
ESTILO DE BANDA
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
®
.
FILTRO HEPA RETIRO Y REEMPLAZO: CONTINUACIÓN
4.
Reemplazo: Inserte el filtro HEPA en su alojamiento (empaquetadura puesta adentro) y empújelo hasta que quede en su lugar.
5.
Levante la cubierta del filtro para volver a colocarla en su sitio.
Fije el tornillo ubicado en la parte superior de la cubierta del filtro.
6.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E2, E3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E5
Cómo ensamblar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6
Cómo funciona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7
Ajustes para alfombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7
Cómo transportar la aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7
Limpieza por encima del nivel del piso . . . . . . . . . . . . . . Página E7
Bolsa de papel: retiro y reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E8
Filtro HEPA: retiro y reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E8, E9
Almacenamiento de la Banda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E9
Banda o cepillo: retiro y reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E9, E10
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E10
Mantenimiento del paso del polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E10
Almohadilla del filtro: retiro y reemplazo . . . . . . . . . . . . . Página E10
Foco: retiro y reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E11
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E12
GARANTÍA
Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra. La garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia
ROYAL del recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU. y CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantía no cubre los cepillos,bandas planas, bolsas, filtros o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de Estado a Estado en los EE.UU.)
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYAL®. NOTA:PARA REGISTRAR SU PRODUCTO, REGRESE LA TARJETA DE GARANTÍA O
REGÍSTRESE EN LÍNEA EN WWW.DIRTDEVIL.COM.
®
.
ALMACENAMIENTO DE LA BANDA
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS La banda, No. de parte 3-910340-600, está localizada en el lado de la aspiradora.
Para el reemplazo de la banda Estilo 12, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o encontrar el distribuidor más cercano a su domicilio.
1.
Afloje el tornillo que está ubicado en la parte superior de la cubierta del filtro.
2.
Con suavidad baje la cubierta del filtro.
3.
La banda está guardada en la parte interior superior de la cubierta del filtro. Retire la banda y reemplácela con otra NUEVA.
4.
Reponga la cubierta del filtro. Fije el tornillo ubicado en la parte superior de la cubierta del filtro.
BANDA O CEPILLO: RETIRO Y REEMPLAZO
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES,
1.
Voltee la aspiradora para ver la base de la boquilla. La base debe quedar plana y mirando hacia arriba. Utilice un destornillador Phillips para retirar los seis (6) tornillos y así quitar la protección de la boquilla. Las flechas indican la posición de los tornillos. Levante la de la boquilla.
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.
2.
Levante y retire el cepillo giratorio.
protección
E9E4
3.
Deslice la banda vieja fuera del eje del motor y deséchela.
BOLSA DE PAPEL: QUITAR Y REEMPLAZAR
U
TIPO DE BOLSA
ADVERTENCIA:
PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O REEMPLAZAR EL FOCO.
NOTA: Usted se da cuenta que necesita reemplazar la bolsa cuando nota una disminución en la succión o cuando la luz indicadora de bolsa llena se vuelve amarilla. So sobrepase la línea de llenado máximo de la bolsa. Los distintos tipos de bolsa requieren cambiarse a frecuencias distintas.
1.
Indicador
de Bolsa
Llena
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRRICO Y/O LESIONES CAUSADAS POR LAS
Para el reemplazo de la bolsa Tipo U, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o encontrar el distribuidor más cercano a su domicilio.
2.
3.
4.
5.
10
CARACTERÍSTICAS
1
2
PARTE POSTERIOR PARTE FRONTAL
11
12
13
Revise la bolsa de papel cuando la ventana indicadora de bolsa llena se vuelva amarilla. Es posible que sea hora de colocar una bolsa nueva.
Revise la bolsa de papel cuando la ventana indicadora de bolsa llena se vuelva amarilla. Es posible que sea hora de colocar una bolsa nueva.
Revise la bolsa de papel cuando la ventana indicadora de bolsa llena se vuelva amarilla. Es posible que sea hora de colocar una bolsa nueva.
FILTRO HEPA: RETIRO Y REEMPLAZO
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS El filtro HEPA, No. de parte 3-690320-001, está localizado en el lado de la aspiradora.
NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro. NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada año.
1.
Afloje el tornillo: el que está ubicado en la parte superior de la cubierta del filtro. NOTA:
Para evitar perder el tornillo, no lo saque del todo de la cubierta del filtro.
2.
Con suavidad baje la cubierta del filtro.
Deslice el collar de la bolsa de papel nueva en el sujetador de la bolsa. El orificio de la bolsa debe mirar hacia fuera. IMPORTANTE: COLOQUE EL DEDO EN EL ORIFICIO Y EMPUJE EL PAPEL PARA ALEJARLO DE LA ABERTURA ANTES DE COLOCAR LA BOLSA. NOTA: Asegúrese que la palanca en el sujetador de la bolsa sostenga el collar de la bolsa en su lugar.
3.
Tome el cartucho del filtro HEPA y retírelo. NO LO LIMPIE CON AGUA.
Para adquirir filtros de repuesto HEPA, llame al 1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá.)
Vuelva a poner el compartimiento de la bolsa.
NOTA: La cubierta DEBE estar bien asegurada antes del funcionamiento.
IMPORTANTE:
9
8
7
PARTE FRONTAL
1. Asa Antideslizante
2. Sujetador del Asa
3. Almacenamiento de la Banda Extra
4. Filtro Hepa
5. Luz Frontal
6. Cerdas para la Limpieza de Bordes
7. Tope Scuff GuardTM
8. Perilla de Ajuste de Altura
9. Indicador de Bolsa Llena
10. Asa de Transporte
3
24
23
14
15
22
4
21
16
17
18
20
5
19
6
PARTE POSTERIOR
11. Accesorio para Hendiduras (en la lanza de extensión)
12. Guía del Cordón Eléctrico
13. Lanza de Extensión
14. Manguera Estirable
15. Liberación Rápida del Cordón Eléctrico Accesorio para Tapicería
16.
17. Cepillo para Polvo
18. Cordón Eléctrico
19. Pedal de Liberación del Asa
20. Pedal de Corriente
21. Lanza de la Manguera
22. Compartimiento de la Bolsa
23. Palanca de liberación de la bolsa
24. Asa del compartimiento de la bolsa
E5E8
CÓMO ENSAMBLAR CÓMO FUNCIONA
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS
ISTA DE PARTES NECESARIAS:
L
tornillo para el asa 4 tornillos para el cuerpo 1 sujetador
1
1.
2.
1
3
2
4
3.
4.
LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CORDÓN ELÉCTRICO
• Gire la Liberación Rápida del Cordón Eléctrico para una fácil disposición del cordón eléctrico.
• Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente.
• Guarde el cordón eléctrico en la guía del cordón eléctrico (vea Características - pág. E4) para mantenerlo fuera del camino mientras se usa.
PEDAL DE ENCENDIDO/APAGADO
2.
Interruptor Encendido/
Apagado
Encienda la aspiradora oprimiendo el pedal de corriente (en la parte posterior de la aspiradora).
LIBERACIÓN DEL ASA
3.1.
Libere el asa al pisar el pedal de liberación del asa.
AJUSTES PARA ALFOMBRA CÓMO TRANSPORTAR LA ASPIRADORA
Empuje suavemente la sección media en la base. Las guías de esta sección van en las ranuras de la boquilla.
5.
Coloque el compartimiento de la bolsa en la parte posterior de la aspiradora. Inserte las lengüetas de la parte inferior en las ranuras (localizadas en el fondo posterior del cuerpo). Con suavidad encaje la cubierta en su lugar.
Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios. Tres de los orificios se encuentran dentro de la cámara de la bolsa. El cuarto está localizado debajo de la abertura de la cámara de la bolsa (4). Fije los tornillos ajustándolos con un destornillador Phillips.
6.
Coloque el accesorio de tapicería y el cepillo para polvo en su sitio.
Empuje el asa superior a la posición vertical, alineando el asa superior con la abertura del asa.
Inserte el ÚNICO tornillo en el orificio localizado en la parte posterior del asa. Coloque el sujetador de plástico en el frente del asa y manténgalo en su sitio mientras lo aprieta.
7.
Fije la lanza de extensión (con el accesorio para hendiduras dentro) en la parte posterior del asa superior.
Perilla de Ajuste de
tapete se enreden en la aspiradora. Tenga precaución cuando aspire tapetes con flecos.
El asa deberá estar en posición vertical antes de ajustar la
Altura
selección de alfombra. Gire la perilla de ajuste de altura para que corresponda con la superficie que se va a limpiar. Una vez que la altura ha sido seleccionada, la boquilla estará en la posición correcta cuando se baje el asa.
NOTA: El cepillo giratorio puede hacer que los flecos de un
5.4.
Transporte
Asa de
Use la conveniente asa de transporte frontal cuando levante la aspiradora para su transporte.
LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO
PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera si la aspiradora está
1.
La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie por encima del nivel del piso. Coloque la aspiradora en su posición vertical. La succión se desvía automáticamente a la manguera cuando la unidad está en posición vertical. Retire la manguera del lado de la aspiradora usando el asa.
funcionando. Mantenga lejos del área del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo cuando la aspiradora esté funcionando.
2.
Saque el accesorio para hendiduras y la lanza de extensión para la limpieza por encima del nivel del piso.
3.
Saque el accesorio para hendiduras de la lanza de extensión y colóquelo en el extremo de la lanza para mayor alcance. NOTA: NO use el accesorio para hendiduras cuando se encuentre en la lanza de extensión.
4.
Retire el cepillo para polvo o para tapicería y fíjelo a la manguera o al extremo de la lanza para limpiar diferentes superficies.
E6
E7
Loading...