ROYAL MRY7500 User Manual

2006 Tous droits réservés # 1-113066-000
arrière de l’aspirateur) (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
Code de fabrication : Nº de modèle :
pouvoir les consulter rapidement. Consignez les renseignements ci-dessous pour
danger d’étouffement. Ces dernières présentent un comprend des petites pièces. L’assemblage de l’appareil
AVERTISSEMENT:
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
www.dirtdevil.com
(É.U. et Canada
1-800-321-1134
Pour cela composez le : à répondre à vos questions. assembler votre aspirateur et
• Nous pouvons vous aider à
votre aspirateur. instructions avant d’utiliser
• Veuillez lire attentivement ces
Notice d’utilisation et d’entretien
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
• Please read these instructions carefully before using your cleaner.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada)
www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #: Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2006 All rights reserved # 1-113066-000
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: DO NOT USE ANY SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE TO THE HOSE. WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
• PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
ppliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
• Do not lea and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allo near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
• or hot ashes.
• Do not use without dust bag and filters in place.
ve a
w to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
, and an
ything tha
t may reduce air flow.
2
ppareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez
sur la fiche et non sur le cordon. Ne débranchez pas l’a
• avec l’appareil. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées. coins ou des bords tranchants. Évitez de passer sur le cordon d’alimentation poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme centre de réparation le plus proche. pour qu’il soit vérifié. Téléphonez au 1-800-321-1134 pour savoir quel est le l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite vous électrocuter.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES BLESSURES : AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER LES
TOUTE UTILISATION. LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE OBJETS POINTUS, CAR ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : NE NETTOYEZ JAMAIS LE TUYAU AVEC DES
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER. BRANCHÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
précautions de sécurité, dont les suivantes : Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours suivre certaines
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
2
3
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
• Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
jamais la fiche. demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne modifiez pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, dans une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère polarisée une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
te est indiquée sur la plaque de l’aspirateur.
. La tension adéqua
teur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour
l’utilisateur
L
’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
ne pas trébucher dessus.
Rangez l’aspira
• N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
et nettoyer le plancher.
• L’aspirateur doit être à la position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative
les meubles.
• Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur
tilisez pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
• N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l’essence ; n’u-
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Fermez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans sac poussière et/ou filtres en place.
et les cendres chaudes.
• Évitez d’aspirer tout ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes
loin des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute partie du corps peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
3
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil
®
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Carpet Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Transporting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Above Floor Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Paper Bag: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
HEPA Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8, 9
Belt Storage
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . Page 9, 10
General Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Dirt Path Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Filter Pad: Removal & Replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Lightbulb: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL®Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL®REPLACEMENT PARTS. NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
4
AUTHENTIQUES.
®
. Nous sommes per-
®
4
WWW.DIRTDEVIL.COM., OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
vous ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis). ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
.
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la
®
et aux ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si vente ou de réparation sous garantie de ROYAL gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie. durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
GARANTIE LIMITÉE
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Ampoule : Dépose et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Tampon filtreur : Enlèvement et remplacement . . . . . . . . Page 10
Entretien du dispositif de passage des saletés . . . . . . . . Page 10
Entretien Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Courroie ou brosse : Enlèvement et remplacement . . . . . . . . Page 9, 10
Compartiment courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Filtre HEPA: Enlèvement et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . Page 8, 9
Sac en papier : Enlèvement et remplacement . . . . . . . . . . . . Page 8
Nettoyage au-dessus du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Comment transporter l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Réglage de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Assemblage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
TABLE DES MATIÈRES
V
.dirtdevil.com
.
®
isitez notre site Web : www
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie. suadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
FÉLICITATIONS !
5
18
17
ARRIÈRE
24. Poignée du compartiment sac
23. Levier du déclencheur du sac
22. Compartiment sac
21. Tuyau de rallonge
20. Pédale de mise en marche
poignée
19. Pédale de déclenchement de la
18. Cordon d’alimentation
17. Brosse à épousseter
16. Brosse à tapisserie
15. Déclencheur instantané du cordon
14. Tuyau élastique
13. Rallonge
12. Guide du cordon
11. Suceur plat (dans la rallonge)
6
19
5
20
21
FEATURES
FRONT
10. Poignée de transport
9. Indicateur de sac plein
8. Bouton de réglage de la hauteur
MC
AVANT
7. Pare-chocs Scuff Guard
6. Soies de nettoyage des rebords
5. Lampe
4. Filtre Hepa
3. Compartiment courroie supplémentaire
2. Pièce d’assemblage
1. Poignée anti-glisse
10
7
9
8
1
2
3
24
23
22
4
21
BACK
11
12
13
14
15
16
17
18
15
14
16
13
12
11
ARRIÈRE
24
22
23
4
3
2
1
CARACTÉRISTIQUES
8
5
20
19
9
7
FRONT
6
BACK
10
1. Non-Slip Grip
2. Handle Fastener
3. Extra Belt Storage Hepa Filter
4.
5. Headlight
6. Edge Cleaning Bristles
7. Scuff Guard™ Bumper
8. Height Adjustment Knob
9. Full Bag Indicator
10. Carry Handle
AVANT
5
11. Crevice Tool (in extension wand)
12. Cord Guide
13. Extension Wand
14. Stretch Hose
15. Quick Cord Release
16. Upholstery Tool
17. Dust Brush
18. Power Cord
19. Handle Release Pedal
20. Power Pedal
21. Hose Wand
22. Bag Compartment
23. Bag Release Lever Bag Compartment Handle
24.
HOW TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
6
LIST OF PARTS NEEDED: 1 handle screw 4 body screws 1 fastener
1.
Gently push midsection onto base. The midsection guides go into the nozzle slots.
5.
2.
1
3
Insert the four (4) screws into the hole openings. Three screw holes are located inside bag chamber. The fourth screw hole is located underneath bag chamber opening (4). Secure by tightening the screws with a Phillips screwdriver.
4
6.
3.
2
Push upper handle onto upright, aligning upper handle with handle opening.
Insert the ONE screw into hole located on the back of handle. Insert plastic fastener into front of handle. Hold the fastener in place when tightening.
7.
4.
poignée du haut. suceur à l’intérieur) dans la Emboîtez la rallonge (avec le
7.
vissant. de fixation en place en poignée. Tenez le dispositif tif de fixation dans la poignée. Insérez le disposi­situé sur le dos de la Insérez UNE vis dans le trou
réservé. l’emplacement qui leur est brosse à épousseter dans Mettez les accessoires et la
6.
de la poignée. l’alignant sur l’ouverture haut à la verticale en Poussez la poignée du
4
cruciforme. tournevis à pointe Vissez en utilisant un compartiment sac (4). vis se trouvent sous le sac. Les quatre trous de l’intérieur du compartiment trous de vis se trouvent à dans les trous. Trois des Mettez les quatre (4) vis
3
emboitez le panneau. de l’appareil°. Doucement (situées à l’arrière du corps les pattes dans les encoches l’arrière de l’appareil. Insérez à poussière à Mettez le compartiment sac
5.
les fentes du suceur. médiane s’insère dans Le guide de la section médiane dans la base. précaution la section Insérez avec
Place the bag compartment onto the back of cleaner. Insert tabs at bottom into grooves (located on back bottom of body). Gently snap panel into place.
Place the upholstery tool and the dusting brush into their locations.
6
Snap the extension wand (with crevice tool located inside) onto the back of upper handle.
4.
3.
2
ASSEMBLAGE
2.
1
1.
1 vis pour poignée 4 vis pour le corps de l’appareil 1 dispositif de fixation LISTE DES PIÈCES NÉCESSAIRES:
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
Loading...
+ 12 hidden pages