Royal KSE 2000 Operating Instructions Manual

KSE 2000
Art.-Nr.: 45.002.70
Bedienungsanleitung Elektrokettensäge
Operating Instructions Electric Chainsaw
Gebruiksaanwijzin Elektrische kettingzaag
Manual de instrucciones Motosierra eléctrica
Manual de instruções Electrosserra
Bruksanvisning Elektrisk kedjesåg
Käyttöohje Sähkömoottorisaha
BruksanvisningElektrisk kjedesag
Istruzioni per l’uso Elettrosega a catena
Instrukcja obsługi Elektryczna piła łańcuchowa
Használati utasítás Elektromos láncfűrész
®
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 1
2
Hinweise zum Verständnis
m Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit
wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können schwere Verletzungen die Folge sein! Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den vorderen Umschlagseiten. Halten Sie diese zum Studium der Anleitung geöffnet.
Important information about these instructions
m A warning triangle marks all those instructions which
are important for safety reasons. Always observe these as failure to do so could result in serious injury! The illustrations referred to in the text are to be found inside the front cover pages. Keep these open while reading the instructions.
Indications pour votre compréhension
m Le triangle de signalisation particulier signalise que
les instructions en question sont très importantes pour la sécurité. Veuillez toujours les suivre pour évi­ter de graves blessures! Vous trouverez les illustrati­ons afférantes au texte sur les premières pages. Maintenez-les ouvertes pour étudier les instructions.
Verklarende aanwijzingen
m De gevarendriehoek kenmerkt alle aanwijzingen die
belangrijk zijn voor de veiligheid. Neem deze zeker altijd in acht, anders kunnen zware verwondingen het gevolg zijn! De bij de tekst gaande illustraties vindt u op de voorste uitvouwbare bladzijden. Hou ze open tijdens het bestuderen van de gebruiksaanwijzing.
Verklarende aanwijzingen
m El triángulo de peligro es un símbolo que se antepo-
ne a todas las instrucciones que sean de suma importancia para su seguridad. La inobservancia de este aviso puede causar heridas de gravedad. Las ilustraciones indicadas en el texto se encuentran en las páginas dobles delanteras. Manténgalas abiertas para poder estudiar cómodamente este manual.
Indicações para compreensão
m O triângulo de aviso indica todas as instruções impor-
tantes para a segurança. Observe sempre estas indi­cações, caso contrário poderão ser causados ferimen­tos graves! As figuras relativas ao texto podem ser consultadas nas primeiras páginas desdobráveis. Mantenha estas páginas sempre abertas quando estudar o manual.
Information om markering
m Varningstriangeln markerar alla de anvisningar som är
viktiga för säkerheten. Beakta alltid dessa anvisningar eftersom svåra personskador annars kan uppstå! Bilderna till texten hittar du på de främre utfällbara sidorna. Se till att dessa är utfällda när du läser ige­nom bruksanvisningen.
Tämä helpottaa ohjeen ymmärtämistä:
m Varoituskolmio viittaa kaikkiin turvallisuutta koskeviin
ohjeisiin. Noudata niitä aina, muuten seurauksena voi olla vakavia loukkaantumisia! Tekstiin kuuluvat kuvat ovat kokoontaitetulla kansilehdellä. Käännä se auki ohjetta lukiessasi.
 Merknader for forståelsens skyld
m En varseltrekant kjennemerker alle instruksjoner som
er viktige for sikkerheten. Følg alltid disse instruksjo­nene, i motsatt fall kan det oppstå alvorlige persons­kader! Illustrasjonene til teksten finner du på de frem­re utbrettsidene. Hold disse utbrettet under lesningen av bruksanvisningen.
Avvertenze per una migliore comprensione
m Il segnale triangolare di pericolo contrassegna tutte le
avvertenze importanti per la sicurezza. Rispettatele sempre altrimenti ne possono derivare gravi lesioni! I disegni nominati nel testo sono riportati all’interno della prima pagina di copertina. Tenetela aperta leg­gendo le istruzioni.
Wyjaśnienia ułatwiające zrozumienie instrukcji
m Trójkątem ostrzegawczym oznaczone są wszystkie
polecenia ważne dla bezpieczeństwa pracy. Należy ich zawsze przestrzegać, gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do ciężkich obrażeń! Rysunki do tekstu znajdują się na przednich stronach okładki. Należy je rozłożyć podczas studiowania instrukcji.
Utasítás a megértéshez
m A figyelmeztető háromszög a fontos biztonsági
utasításokat jelöli meg. Ezeket tartsa mindig meg, mert különben nehéz sérülések lehetnek a következ­ményei! A szöveghez tartozó képek a fedőlap kihajt­ható oldalán találhatóak. Tartsa ezt az utasítás tanul­mányozásához nyítva.
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 2
3
1
2
.
10
22
1
7
2
17
8
16b
14
15
16a
9
11
6
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 3
4
3
4
12
4
6
5
13
Ölkanal
17
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 4
5
65
10
10.1
m
7
8
m
9
Max.
Min.
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 5
6
m
10.2
11
m
12
m
10.3
m
10.4
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 6
7
D
2. Technische Daten
Typ KSE 2000
Nennleistung 2000 W Schnittlänge, max.: 40 cm Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl 22 m/s Öltank-Füllmenge 85 ml Gewicht o. Schwert+Kette ,17 kg 3,7 kg Kettenbremse 0,1 sec Schutzklasse II /
Garantierter Schalleistungspegel unter Last 100 dB(A)110 Schalldruckpegel unter Last 94 dB(A) Beschleunigung: hinterer Handgriff unter Last 4,4 m/s
2
(ermittelt nach EN 50144) vorderer Handgriff unter Last 0,1 m / 3,3 m/s20,1 m/s
2
1. Bedienelemente
1 Vorderer Handgriff 2 Vorderer Handschutz 3 Öltankverschluß 4 Ölauslaufkanal 5Führungsbolzen 6 Kettenspannschraube 7Sägekette 8Führungsschiene 9 Umlenkstern 10 Hinterer Handgriff 11 Hinterer Handschutz 12 Kettenrad
1. Bedienelemente
13 Kettenspannbolzen 14 Kettenspannbohrung 15 Abdeckung 16a Sechskantmutter 16b Federring + Scheibe 17 Krallenanschlag 18 Ein-Aus-Schalter 19 Einschaltsperre 20 Kettenschutz 21 Ölstandsanzeige 22 Zweihandsicherheitsschalter 23 Öleinstellschraube
3. Schildererklärung
m
max. 400
1
2
3
4
5
1. Maximale Schnittlänge: max. 400 mm
2. Kopf, Augen- und Gehörschutz tragen
3. Achtung! Betriebsanweisung lesen und Warn - und Sicherheitshinweise befolgen
4. Bei beschädigtem Kabel Netzstecker ziehen!
5. Vor Nässe schützen
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 7
4. Sicherheitshinweise
m Bei Gebrauch der Maschine sind die
Sicherheitshinweise zu beachten. Bitte beachten Sie zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Hinweise, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die Hinweise für späteren Gebrauch sicher auf. Benutzen Sie die Elektro­Kettensäge ausschließlich zum Sägen von Holz (hölzerne Teile). Alle anderen Anwendungsarten geschehen auf eigene Gefahr und sind möglicherweise gefähr­lich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den bestimmungs­widrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweise und Unfallschutz
Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung aufmerk-
sam vor der ersten Inbetriebnahme, um eine falsche Handhabung der Kettensäge zu vermeiden. Alle Hinweise zur Handhabung der Kettensäge dienen stets auch Ihrer persönlichen Sicherheit! Lassen Sie sich von einem Fachmann praktisch einweisen!
Vor Einstecken des Steckers in die Steckdose
Stecker und Kabel auf Beschädigungen kontrollie­ren. Bei Beschädigung sofort von einem Fachmann erneuern lassen.
Beschädigte Kabel, Kupplung und Stecker oder
den Vorschriften nicht entsprechende Anschluß- leitungen dürfen nicht verwendet werden! Bei Beschädigung oder durchschneiden des Netz­kabels sofort den Netzstecker herausziehen!
Vor dem Lösen der Kettenbremse Gerät aus-
schalten.
Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille und
Schutzhandschuhe tragen.
Zum Schutz vor Verletzungen müssen anliegende
Arbeitskleidung und Sicherheitsschuhe getragen werden.
Zur Vermeidung von Gehörschäden Schallschutz
tragen; von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz.
Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten.Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag; ver-
meiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen.
Vor dem Ablegen die Maschine ausschalten.Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker
aus der Steckdose herausziehen.
Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die
Steckdose einstecken.
Die Kettensäge darf nur von einer Personen
bedient werden. Weiteren Personen ist der Aufenthalt im Schwenkbereich der Kettensäge verboten. Achten Sie besonders auf Kinder und Haustiere.
Die Säge muß beim Anlaufen freistehen.Kettensäge bei der Arbeit mit beiden Händen fest-
halten!
Kinder und Jugendliche dürfen die Kettensäge
nicht bedienen. Von diesem Verbot ausgenom­men sind Jugendliche über 16 Jahren unter Aufsicht zur Ausbildung. Säge nur an Personen weitergeben (ausleihen), die mit diesem Typ und der Handhabung grundsätzlich vertraut sind. Auf jeden Fall Bedienungsanleitung mitgeben!
Auf kindersichere Aufbewahrung achten!Arbeiten mit der Kettensäge darf nur, wer ausge-
ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Genuß von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge gearbeitet werden.
Kettensäge nicht dem Regen und schlechter
Witterung aussetzen. Für gute Beleuchtung sor­gen. Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen benutzen.
Wird die Maschine zeitweise nicht benutzt, ist sie
so abzustellen, daß niemand gefährdet werden kann.
Bei jedem Schnitt Krallenanschlag fest ansetzen,
erst dann mit dem Sägen beginnen.
Kettensäge nur mit laufender Sägekette aus dem
Holz ziehen. Wer ohne Anschlag sägt, kann nach vorne gerissen werden.
Arbeiten auf einer Leiter, im Baum oder ähnlich
unstabilen Standorten ist verboten. Nicht über Schulterhöhe und auch nicht mit einer Hand sägen.
Netzkabel ist grundsätzlich hinter der
Bedienungsperson zu führen.
Kabel immer nach hinten von der Maschine weg-
führen.
Nur Original-Zubehör verwenden.Geräte, die im Freien verwendet werden,
müssen über Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Überlasten Sie Ihre Elektrowerkzeuge nicht Sie
arbeiten besser und sicher im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug
Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten.
D
8
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 8
Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für
die es nicht bestimmt ist. Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals am Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel
Beim Sägen Schnittholz und dünnem Gehölz
sichere Auflage verwenden (Sägebock, Abb.4). Das Holz darf nicht gestapelt werden und es darf von keiner weiteren Person und nicht mit dem Fuß festgehalten werden.
Rundhölzer sind zu sichern. Beim Arbeiten auf schrägem Untergrund stets
zum Hang hin stehen.
Bei Ablängschnitten muß der Krallenanschlag an
das zu schneidende Holz angesetzt werden (siehe Abb. 4).
Vor jedem Ablängschnitt Krallenanschlag fest
ansetzen, erst dann mit laufender Sägekette in das Holz sägen. Die Säge wird dabei am hinte­ren Griff hochgezogen und am vorderen Handgriff geführt. Der Krallenanschlag dient als Drehpunkt. Das Nachsetzen erfolgt mit leichtem Druck auf den vorderen Handgriff. Die Säge dabei etwas zurückziehen. Krallenanschlag tiefer ansetzen und erneut den hinteren Griff hochzie­hen (siehe Abb. 5).
Sägevorrichtung nur mit laufender Sägekette aus
dem Holz ziehen.
Werden mehrere Schnitte durchgeführt, ist die
Elektrosäge zwischen den Schnitten auszuschal­ten.
Stech- und Längsschnitte dürfen nur von speziell
geschulten Personen durchgeführt werden (erhöhte Gefahr eines Rückschlages; siehe Abb. 6).
Längsschnitte in einem möglichst flachen Winkel
anzusetzen. Hier ist besonders vorsichtig vorzu­gehen, da der Krallenanschlag nicht verwendet werden kann.
Die Elektrokettensäge kann beim Schneiden mit
der Schienenoberseite in Richtung Bediener gestoßen werden, wenn die Sägekette ein- klemmt. Deshalb sollte nach Möglichkeit mit der Schienenunterseite gesägt werden, da die Säge vom Körper weg in Richtung Holz gezogen wird (siehe Abbb. 7 und 8).
Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz.
Es können abgesägte Holzstücke mitgerissen werden (Verletzungsgefahr!).
Elektrokettensäge nicht zum Abhebeln und
Wegschaufeln beim Entfernen von Holzstücken und sonstigen Gegenständen verwenden.
Beim Entasten sollte die Elektrokettensäge mög-
lichst am Stamm abgestützt werden. Hierbei darf nicht mit der Schienenspitze gesägt werden (Rückschlaggefahr; siehe Abb.6).
Entastungsarbeiten dürfen nur von geschulten
Personen durchgeführt werden! Verletzungsgefahr!
Auf unter Spannung stehende Äste ist unbedingt
zu achten. Freihängende Äste nicht von unten durchtrennen.
Nicht auf dem Stamm stehend Entastungs-
arbeiten durchführen.
Die Elektrosäge darf nicht für Forstarbeiten - also
für das Fällen und Entasten im Wald - verwendet werden. Die notwendige Beweglichkeit und Sicherheit des Sägenführers ist hier durch die Kabelverbindung nicht gewährleistet!
Beim Fällen nur seitwärts vom fallenden Baum
aufhalten.
Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf
fallende Äste zu achten.
Beim Arbeiten am Hang muß der Sägenführer
oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. liegnden Baumes stehen.
Auf heranrollende Baumstämme achten.
Rückschlag!
Ein Rückschlag der Kettensäge kann entstehen,
wenn die Schienenspitze (insbesondere das obere Viertel) unbeabsichtigt Holz oder andere feste Gegenstände berührt. Die Elektrosäge wird dabei unkontrolliert, mit hoher Energie, in Richtung des Sägenführers geschleudert (Verletzungsgefahr!!)
Um Rückschlag zu vermeiden, ist folgendes zu beachten:
Nie mit der Schienenspitze zum Schnitt anset-
zen! Schienenspitze immer beobachten.
Nie mit der Schienenspitze sägen! Vorsicht beim
Fortsetzen bereits begonnener Schnitte.
Mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen! Sägekette stets korrekt schärfen. Nie mehr Äste auf einmal durchsägen! Beim
Entasten darauf achten, daß kein anderer Ast berührt wird.
Beim Ablängen auf dicht daneben liegende
Stämme achten. Wenn möglich Sägebock ver- wenden.
5.Transport der Kettensäge
Beim Transport der Kettensäge ist der Netzstecker herauszuziehen und der Kettenschutz über Schiene und Kette zu schieben. Werden mit der Kettensäge mehrere Schnitte durchgeführt, muß die Säge zwi-
schen den Schnitten ausgeschaltet werden.
D
9
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 9
10
D
6. Vor der Inbetriebnahme
Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf dem Typenschild der Maschine über­einstimmen. Vor jedem Arbeitsbeginn die Kettensäge auf einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßigen betriebssicheren Zustand prüfen. Vor Arbeitsbeginn Funktion der Kettenschmierung und Ölstand kontrol­lieren (siehe Bild 9). Befindet sich das Öl ca. 5mm vor dem unteren Rand (auf Bild mit Min gekenn­zeichnet) muß Öl eingefüllt werden. Oberhalb dieser Marke arbeiten Sie im sicheren Bereich. Kettensäge einschalten und über hellen Grund hal­ten. Vorsicht, die Kettensäge darf den Boden nicht berühren; deshalb einen Sicherheitsabstand von ca. 20 cm einhalten. Zeigt sich nun eine zunehmende Ölspur, arbeitet die Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine Ölspur, eventuell Ölausflußkanal (4), obere Kettenspannbohrung (14) und Ölkanal rei­nigen oder Kundendienst aufsuchen. (Lesen Sie hierzu unbedingt auch Absatz Kettenöl einfüllen und Kettenschmierung). Kettenspannung überprüfen und gegebenenfalls nachspannen (siehe Abschnitt Spannen der Sägekette). Funktion der Kettenbremse kontrollieren (siehe auch Abschnitt Lösen der Kettenbremse).
7. Montage von Führungsschiene und
Sägekette
Netzstecker darf nicht eingesteckt sein.
- Beachten! Der vordere Handschutz (2) muß immer in oberster (senkrechter) Position stehen.
Führungsschiene und Sägekette werden unmontiert mitgeliefert. Zur Montage zunächst die Mutter/Federring (16a+b) abschrauben und Bremsgehäuseabdeckung (15) abnehmen. Der Kettenspannbolzen (13) muß sich mittig der Führung (5) befinden. Schrauben Sie gegebenenfalls den Kettenspannbolzen mit Kettenspannschraube (6) nach. Zum Schutz vor Verletzungen durch die schar­fen Schneidkanten sind zur Montage sowie zum Spannen und abschließenden Prüfen Handschuhe zu tragen. Bevor Sie nun die Führungsschiene mit
der Sägekette montieren, müssen Sie die Schnitt­richtung der Zähne beachten! Die Laufrichtung ist
an der Abdeckung (15) mit einem Pfeil gekennzeich­net. Zur Bestimmung der Schnittrichtung gegebenen­falls Sägekette umdrehen (7). Führungsschiene (8) mit der Spitze senkrecht nach oben halten und die Sägekette (7), beginnend an der Schienenspitze, auflegen. Montieren Sie dann Führungsschiene mit Sägekette wie folgt: Führungsschiene mit Sägekette auf Führungs- (5) beziehungsweise Kettenspannbolzen (13) anlegen. Sägekette um das Kettenrad (12) legen, prüfen ob Kette richtig montiert ist (siehe Bild 1 / Pos. 7). Abdeckung (15) ansetzen
und mit dem Federring/Mutter (16a+b) leicht an­ziehen. Anschließend müssen Sie die Sägekette
richtig spannen:
8. Spannen der Sägekette
Vor allen Arbeiten an der Maschine Netzstecker ziehen! Schutzhandschuhe tragen!
Achten Sie darauf, daß die Sägekette (7) in der Führungsnut der Schiene (8) liegt! Kettenspannschraube (6) mit Kreuzschlitz­Schraubendreher nach rechts im Uhrzeigersinn drehen, bis Sägekette richtig gespannt ist. Danach muß die Führungsschiene während des Festziehens der Schraube (16a) nach oben gedrückt werden. Nochmals Spannung der Kette überprüfen (siehe Abb. 10). Die Sägekette nicht zu fest spannen. Die Kette, sollte sich im kalten Betriebszustand in der Mitte der Führungsschiene etwa 3 mm anheben las­sen. Mutter (16a) gut anziehen.
Bei Erwärmung dehnt sich die Sägekette aus und hängt durch. Es besteht die Gefahr, daß die Sägekette abspringt. Bei Bedarf nachspannen. Wird die Sägekette in heißem Zustand nachgespannt, muß sie nach Beendigung der Sägearbeiten unbe­dingt entspannt werden. Bei Abkühlung würden sonst durch Zusammenziehen der Sägekette hohe Spannungen entstehen. Eine neue Sägekette benötigt eine Einlaufzeit von ca. 5 Minuten. Ausreichende Kettenschmierung ist dabei sehr wich­tig! Nach dem Einlaufen Kettenspannung prüfen beziehungsweise nachspannen.
9. Kettenöl einfüllen
Öltankverschlußkappe (3) vor dem Öffnen reinigen, um Verschmutzungen im Tank zu verhindern. Den Inhalt des Öltanks während der Sägearbeit an der Ölstandsanzeige (21) kontrollieren. Öltankverschluß (3) gut verschließen und eventuell übergelaufenes Öl abputzen.
10. Kettenschmierung
Zum Schutz vor übermäßigem Verschleiß müssen Sägekette und Führungsschiene während des Betriebs gleichmäßig geschmiert werden. Die Schmierung erfolgt automatisch. Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten. Bei trocken laufender Kette wird die gesamte Schneidgarnitur innerhalb kurzer Zeit stark beschädigt. Deshalb vor jedem Arbeitsbeginn Kettenschmierung und Ölstand kon­trollieren (Abb. 9). Die Säge nie in Betrieb nehmen, wenn sich der Ölstand unter der Minimum-Marke befindet. (Bild 9)
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 10
D
11
Minimum - Wenn Ölstand nur noch ca. 5 mm am
unteren Rand der Ölstandsanzeige (21) sichtbar, muß Öl nachgefüllt werden.
Maximum - Öl auffüllen, bis Schauglas gefüllt ist.
11. Prüfen der Öl-Automatic
Vor Arbeitsbeginn Funktion der Kettenschmierung und Ölstand kontrollieren. Kettensäge einschalten und über einen hellen Grund halten. Vorsicht, die Kettensäge darf den Boden nicht berühren; deshalb einen Sicherheitsabstand von ca. 20 cm einhalten. Zeigt sich nun eine zunehmende Ölspur, arbeitet die Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine Ölspur, eventuell Ölausflußkanal (4), obere Kettenspannbohrung (14) und Ölkanal reinigen oder Kundendienst aufsuchen. (Abb. 3)
Einstellung der Öldurchflußmenge
Die Einstellung der Öldurchflußmenge erfolgt mit der Öleinstellschraube (23). Bei feuchtem und weicheren
Holz kann der Ölfluß verringert werden (Öleinstell­schraube im Uhrzeigersinn drehen) im Gegensatz bei trockenem, harten Holz wird mehr Öl zu Schmierung benötigt (Öleinstellschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen).
12. Kettenschmieröl
Die Lebensdauer von Sägeketten und Führungsschienen hängt in hohem Maße von der Qualität des verwendeten Schmieröls ab.
Die Verwendung von Altöl ist nicht erlaubt!
Verwenden Sie nur umweltfreundliches Kettenschmieröl. Kettenschmieröl nur in vorschriftsmäßigen Behältern lagern.
13. Führungsschiene
An der Umlenkung sowie an der Unterseite ist die Führungsschiene (8) besonders großer Verschleißbeanspruchung ausgesetzt. Um einseitige Abnutzung zu vermeiden, Führungsschiene (8) nach jedem Kettenschärfen wenden.
14. Kettenrad
Die Beanspruchung des Kettenrades (12) ist beson­ders groß. Zeigt es an den Zähnen starke Einlaufspuren, ist es unbedingt zu erneuern. Ein ein­gelaufenes Kettenrad vermindert die Lebensdauer der Sägekette. Kettenrad beim Fachhandel oder Kundendienst austauschen lassen.
15. Kettenschutz
Der Kettenschutz (20) muß sofort nach Arbeitsende beziehungsweise beim Transport über Kette und Schwert gesteckt werden.
16. Kettenbremse
Bei einem Sägenrückschlag erfolgt über den vorde­ren Handschutz (2) die Auslösung der Kettenbremse. Der vordere Handschutz (2) wird durch den Handrücken nach vorne gedrückt. Dadurch wird die Kettenbremse die Kettensäge, beziehungsweise der Motor innerhalb von 0,10 sec. zum Stillstand gebracht.
17. Lösen der Kettenbremse
Um Ihre Säge wieder betriebsbereit zu machen, muß die Blockierung der Sägekette wieder gelöst werden. Zuerst Gerät ausschalten. Dann vorderen Handschutz (2) in seine senkrechte Ausgangs­position zurückklappen, bis er fest einrastet. Damit ist die Kettenbremse wieder voll funktionsfähig.
18. Sägeketten schärfen
Ihre Sägekette wird beim Fachhandel schnell und korrekt nachgeschliffen. Sie erhalten beim Fachhandel auch Kettenschärfeinrichtungen, (Feilgeräte), womit Sie Ihre Sägekette selbst schär- fen können. Beachten Sei bitte die entsprechende Bedienungsanleitung.
Pflegen Sie Ihr Werkzeug mit Sorgfalt. Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel.
19. Inbetriebnahme
I N J
Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen!
Säge nur mit zugelassenem Verlängerungskabel mit vorgeschriebenen Isolationsstärken und Kupplungen für Außenbetrieb (zugelassene Gummileitung), pas­send zum Gerätestecker, verwenden. Die Ketten­säge ist mit einer Zweihand-Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet nur, wenn mit der einen Hand die Schalttaste am vorderen Handgriff (1) und zugleich mit der anderen Hand der Schalter am hin­teren Handgriff (10) betätigt wird.
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 11
Kettenbremse mittels vorderer Handschutz (2) gelöst werden. Lesen Sie hierzu unbedingt Abschnitt Kettenbremse und Lösen der Kettenbremse.
Nach dem Einschalten läuft die Kettensäge sofort mit größter Geschwindigkeit. Ausschalten: Zum Ausschalten muß der Schalter
am vorderen Handgriff (1) oder der Ein/Aus Schalter (18) am hinteren Handgriff gelöst werden
Nach jedem Arbeiten mit der Kettensäge sollten Sie: Sägekette und Führungsschiene säubern.
Kettenschutz anbringen.
Geräteschutz Gerät darf nicht bei Regen oder im Feuchten
benutzt werden. Bei Beschädigung des Verlängerungskabels sofort Netzstecker herausziehen. Ein beschädig­tes Kabel darf nicht mehr verwendet werden.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen.
- Vor Gebrauch des Werkzeugs die Schutzein­richtungen oder eventuelle leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungs­gemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion der beweglichen Teile in Ordnung ist. Alle Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sofort sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt oder durch die ISC-GmbH repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanlei­tung angegeben ist.
Arbeitshinweis Sägenrückschlag
Abb. 6
m Sie vermeiden Sägeunfälle, wenn Sie
nicht mit der Schienenspitze sägen; die Säge kann blitzartig hochschlagen. Beim Arbeiten mit der Säge vollständige Schutzausrüstung tragen.
Rückschlag ist eine Aufwärts- und/oder nach hinten gerichtete Bewegung der Führungsschiene, die auf- treten kann, wenn die Sägekette an der Spitze der Führungsschiene unerwartet einen Gegenstand berührt.
Sichern Sie Ihr Werkstück.
m Benützen Sie Spannvorrichtungen, um
das Werkstück festzuhalten. Dies ermög­licht eine sichere Bedienung der Maschine mit beiden Händen.
Rückschlag verursacht ein unkontrollierbares Verhalten der Säge. Dadurch besteht die Gefahr einer schweren Verletzung. Nicht mit loser Kettenspannung und stumpfer Kette sägen. Eine unsachgemäß geschärfte Kette erhöht die Rück­schlaggefahr. Niemals oberhalb der Schulter sägen.
20. Anwendungstips
Holz zersägen (siehe Abb. 4 und 5)
Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften und gehen Sie beim Zersägen von Holz so vor:
Holz sicher auflegen. Kurze Holzklötze vor dem Sägen durch festspannen sichern. Nur Holz oder höl­zerne Gegenstände sägen. Beim Sägen darauf ach­ten, daß keine Steine, Nägel usw. berührt werden. Diese können weggeschleudert werden und die Sägekette beschädigen. Vermeiden Sie Kontakt der laufenden Säge mit Drahtzäunen oder dem Erd­boden. Beim Entasten ist die Maschine möglichst abzustützen. Hierbei darf nicht mit der Schienen-spit­ze gesägt werden. Auf Hindernisse wie Baum­stümpfe, Wurzeln, Gräben und Hügeln achten, Stolpergefahr!
Beachten Sie:
Kettensäge muß unmittelbar vor der Berührung des Holzes laufen! Einschalten: Einschaltsperre (19) und Ein-Aus­Schalter (18) sowie die Schalttaste am vorderen Handgriff drücken. Unterste Kralle (17) ans Holz ansetzen. Kettensäge am hinteren Handgriff (10) hochziehen und in das Holz einsägen. Kettensäge etwas zurücksetzen und Kralle (17) tiefer ansetzen. Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz. Es können Holzstücke mitgerissen werden. Ausschalten: Ein-Aus-Schalter oder Schalttaste am vorderen Handgriff loslassen.
Netzstecker herausziehen.
12
D
i
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 12
D
13
Holz in Spannung
m Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in
Spannung Gefahr: Baum schlägt hoch!
Abb. 10.2: Stamm auf der Unterseite in
Spannung Gefahr: Baum schlägt nach unten!
Abb. 10.3: Starke Stämme und starke
Spannung Gefahr: Baum schlägt blitzar­tig mit gewaltiger Kraft aus!
Abb. 10.4: Stamm seitlich gespannt
Gefahr: Baum schlägt nach
der Seite aus. Bäume fällen Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften und
gehen Sie beim Baumfällen so vor:
Mit der Kettensäge dürfen Sie nur Bäume fällen, deren Durchmesser kleiner als die Länge der Führungsschiene ist! Niemals versuchen, die einge­klemmte Säge mit laufendem Motor freizubekom­men. Eingeklemmte Sägekette mittels Holzkeil befreien!
m Beachten Sie:
Gefahrenbereich: fallende Bäume können andere Bäume mitreißen. deshalb wird als Gefahrenbereich (Fällbereich) die doppelte Baumlänge angenommen.
(Abb. 11)
Das Fällen von Bäumen ist gefährlich und muß gelernt sein. Wenn Sie Anfänger oder ungeübt sind, lassen Sie die Finger vom Fällen! Besuchen Sie vorher einen Lehrgang. (Abb. 12) Fällrichtung:
Zuerst Fällrichtung unter Berücksichtigung von
Kronenschwerpunkt und Windrichtung im Voraus berechnen. Kettensäge muß unmittelbar vor der Berührung des Holzes laufen. Kettensäge ein schalten. In Fallrichtung des Baumes eine Einkerbung sägen. Auf der gegenüberliegenden Seite der Einkerbung einen waagerechten Schnitt
(Fällschnitt) einsägen.
Fallkerb anlegen: Er gibt dem Baum Richtung und
Führung.
Fallrichtung überprüfen: Wenn Sie den Fallkerb
korrigieren müssen, stets auf ganzer Breite nachschneiden.
Achtung, Baum fällt rufen.
Erst jetzt Fällschnitt führen: Er wird höher als die
Fallkerbsohle angelegt. Rechtzeitig Keile setzen.
Bruchleiste belassen: Sie wirkt wie ein Scharnier.
Wenn Sie die Bruchleiste durchtrennen, fällt der Baum unkontrolliert.
Baum umkeilen, nicht umsägen.Wenn der Baum fällt, zurücktreten. Kronenraum
beobachten, Ausschwingen der Kronen abwarten. Nicht unter hängengebliebenen Ästen weiter­arbeiten.
Fällen Sie nicht:
wenn Sie Einzelheiten im Fallbereich nicht mehr
erkennen können, z. B. bei Nebel, Regen, Schneetreiben oder Dämmerung.
wenn sich die Fällrichtung wegen Wind oder
Windböen nicht mehr sicher einhalten läßt. Fällarbeiten an Steilhängen, bei Glatteis, ge­frorenem oder gereiftem Boden sind nur dann zu verantworten, wenn Sie wirklich sicher stehen können.
Ausschalten: Netzstecker herausziehen. Zum Fällen müssen Sie anschließend einen Keil in den waagrechten Schnitt eintreiben. Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf fallende Äste zu achten.
Zubehör:
Verwenden Sie ausschließlich Original- Ersatzteile Führungsschiene KSE 2000 45.003.31 Sägekette KSE 2000 45.003.11
Wartung und Reinigung Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus
der Steckdose ziehen!
Lüftungsschlitze frei- und sauberhalten. An der Kettensäge dürfen nur Wartungsarbeiten ausgeführt werden, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Weitergehende Arbeiten sind vom Kunden­dienst vorzunehmen. Es dürfen keine Änderungen an der Elektrosäge vorgenommen werden. Sie kön- nen dadurch Ihre Sicherheit gefährden. Sollte die Maschine trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfah­ren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte ausführen zu lassen. Bei Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte die Typenbezeichnung sowie die 9stellige Bestellnummer angeben.
Aufbewahrung Bewahren Sie Ihre Kettensäge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten gesäubert auf ebener Fläche, in einem trockenen Raum, für Kinder nicht erreichbar, aufbewahrt werden.
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 13
Beseitigung von Störungen
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9
Störung Ursache Behebung
Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker
prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen. Es ist verboten Kabel mit Isolierband zu flicken. Beschädigte Schalter müssen bei der Kundendienstwerkstätte ausgetauscht werden.
Kettenbremse siehe Punkt 16 und 17 Kettenbremse
und „Lösen der Kettenbremse
Kette läuft nicht Kettenbremse Kettenbremse überprüfen, eventuell
lösen.
Schlechte Schneidleistung Kette stumpf Kette schärfen
Kette falsch montiert Richtigkeit der Kettenmontage prüfen Kettenspannung Kettenspannung überprüfen
Säge läuft schwer Kettenspannung Kettenspannung überprüfen Kette springt vom Schwert
Kette wird heiss (trocken) Kettenschmierung Ölstand überprüfen
Kettenschmierung überprüfen.
Kein Werkzeug benutzen bei dem sich der Schalter nicht Ein/Ausschalten läßt. Bei allen anderen Fehlfunktionen setzen Sie sich bitte mit einer autorisierten Kundendienstwerkstatt, unserem
Zentralservice oder Ihrem Händler in Verbindung.
D
14
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 14
GB
15
2. Technical data
Type KSE 2000
Power rating: 2000 W Cutting length, max. 40 cm Cutting speed at rated rpm: 22 m/s Oil tank capacity: 85 ml Weight without sword + chain: 3.7 kg Chain brake: 0.1 s Protection class: II /
Guaranteed sound power level under load: 100 dB(A) Sound pressure level under load: 94 dB(A) Acceleration rear grip under load: 4.4 m/s
2
(calculated acc. to EN 50144) front grip under load: 3.3 m/s
2
m/s
2
1. List of parts
1 Front grip 2 Front finger guard 3 Oil tank cap 4 Oil outlet 5 Guide bolt 6 Chain tensioning screw 7 Saw chain 8 Chain bar 9 Sprocket nose 10 Rear grip 11 Rear finger guard 12 Chain wheel
1. List of parts
13 Chain tensioning bolt 14 Chain tensioning borehole 15 Hood 16a Hexagonal screw 16b Spring washer + plain washer 17 Claw stop 18 ON/OFF switch 19 Safety lock-off 20 Chain guard 21 Oil gauge 22 Two-handed safety switch 23 Oil regulating screw
3. Explanation of the signs
m
max. 400
1
2
3
4
5
1. Maximum cutting length: 400 mm
2. Wear protective headgear, goggles and ear muffs
3. Caution! Read the operating instructions and follow the warnings and safety instructions
4. If the cable is damaged, unplug the machine immediately!
5. Protect from the damp
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 15
4. Safety instructions
m The safety instructions must be observed
when using the machine. For your own safety and the safety of others, please read this information carefully before using the machine and keep it in a safe place for refe­rence. Use the chainsaw only to saw wood or objects made of wood. Any other types of use are at your own risk and could well be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect usage.
Safety instructions and accident prevention
To prevent the incorrect handling
of the chainsaw, please read the operating instructions in their entirety before using the machine for the first time. All the infor­mation on the handling of the chainsaw is rele­vant to your personal safety. Ask a professional to show you how to use the machine!
Before plugging in, check the plug and cable for
damage. If damage is discovered, have it repai­red by a specialist immediately.
Never use a damaged cable, connection or plug
and never use a power cable which does not comply with the requirements. If the cable is damaged or severed, unplug the machine imme­diately.
Switch the machine off before releasing the
chain brake.
Always wear goggles and protective gloves when
working with the chainsaw.
To prevent injury, wear tight-fitting clothes and
safety boots.
To prevent damage to your hearing, wear ear
muffs; helmets with a visor are particularly advantageous.
Make sure you have a firm footing when working
with the chainsaw.
Keep your place of work tidy. To prevent electric shock, avoid contact with ear-
thed parts.
Always switch off the machine before putting it
down.
Always pull the plug out of the power socket
before doing any work on the machine.
Only plug in when the machine is switched off. The chainsaw must be used only by one person
at a time. All other persons must stay clear of the chainsaws area of swing. Children and pets in particular must be kept well away at all times.
The saw must not be touching anything when it
starts up.
Hold the chainsaw firmly in both hands when
working with it.
The chainsaw must not be operated by children
and young people. The only exception to this rule are young persons of 16 years and over who can use the chainsaw under supervision as part of their training. Lend the saw only to those persons who are familiar with this type of machine and know how to handle it. Always pass on the ope­rating instructions together with the chainsaw.
Make sure the chainsaw is stored in a place
inaccessible to children.
The saw may be operated only by persons who
are rested and in good health, i.e. in good physi­cal condition. If you start to tire, have a break in good time. The chainsaw may not be used after the consumption of alcohol.
Never expose the chainsaw to rain and bad wea-
ther. Make sure there is enough light at the place of work. Never use power tools in the vicinity of combustible liquids or gases.
If the machine is not going to be used for a while
it must be set aside in such a way that no other person is endangered.
Before making a cut, always set the claw stop
before you start to saw.
Remove the chainsaw from the wood only with
the saw chain still running. Anyone who saws without a stop can be pulled forwards.
Never use the chainsaw when standing on a lad-
der, in a tree or in any other instable places. Do not use above shoulder height and do not saw with one hand.
The power cable must always be behind the saw
operator.
The power cable must always lead away from
the rear of the machine.
Use only original accessories. Machines used outdoors must be connected up
to an earth-leakage circuit-breaker.
Do not overload your power tools. They run best
and safest within their given range of capacity.
Always use the correct power tool. Do not use
low-powered machines for heavy jobs.
Use the cable only for its proper purpose.
Never carry your electric tool by its cable. Do not use
the cable to pull the plug out of the socket. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
Extension cables out of doors:
Use only authorized and accordingly labeled extensi-
on cables out of doors.
Use a strong support when sawing converted
timber and thin branches (sawing trestle, Fig. 4).
GB
16
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 16
Do not stack the timber and do not have it held by a second person or with your foot.
Logs must be secured in position. On sloping ground, always work facing upwards. When cross-cutting always set the claw stop
against the timber you want to saw (see Fig. 4).
Always set the claw stop before cross-cutting.
Only then switch on the machine and start sawing into the wood. Pull the machine upwards at the rear and lead the direction with the front grip. Use the claw stop as a fulcrum. To repositi­on for further cutting, interrupt the sawing pro­cess and exert slight pressure on the front grip. Pull the saw back a little, position the claw stop further down the cut and pull up the rear grip (see Fig. 5).
Pull the saw out of the wood only when the saw
chain is running.
If you carry out several cuts, switch off the chain-
saw in-between.
Plunge cuts and horizontal cuts may only be car-
ried out by professionals (high risk of kick-back; see Fig. 6).
For horizontal cuts, position the saw at the smal-
lest possible angle. This requires extreme cauti­on, as the claw stop can not be applied in this case.
If the chain gets stuck when sawing with the
upper side it may be thrust towards the operator. For this reason you should saw wherever possi­ble with the bottom side, as the chainsaw will then be thrust away from the body towards the wood (see Fig. 7 and 8).
Pay extra attention when cutting splintered wood.
Sawed off pieces of wood may be catapulted in any direction (risk of injury!).
Do not use the chainsaw to remove or sweep
away small pieces of wood or similar objects.
When lopping off branches, the chainsaw should
be supported wherever possible against the trunk. Do not cut with the tip of the chain bar (risk of kick-back; see Fig. 6).
Leave branch lopping work to trained personnel!
Risk of injury!
Pay special attention to branches under tension.
Do not cut through freely suspended branches from underneath.
Never stand on the trunk when lopping off bran-
ches.
The chainsaw may not be used for forest work,
i.e. for felling and lopping off branches in the forest. Because of the cable connection the saw operator does not have the necessary mobility and his safety is not guaranteed!
Always stand to the side of the tree being felled.
When the tree is being felled, watch out for fal-
ling branches when stepping back.
On slopes the saw operator should stand to the
upper or left or right side the trunk or lying tree, never to the bottom side.
Watch out for trunks rolling towards you.
Kick-back!
The chainsaw is likely to recoil if the tip of the
chain bar (especially the top quarter) accidentally touches wood or any other solid objects. In this case the saw will move uncontrolled and will be hurled towards the operator at full power (risk of injury!).
In order to prevent kick-back, please follow these safety instructions:
Never start cutting with the tip of the chain bar!
Always keep a close eye on the tip of the chain bar!
Never cut with the tip of the chain bar! Be
careful, when continuing cuts you are already working on!
Always start cuts with the chainsaw already run-
ning!
Make sure that the saw chain is always properly
sharpened.
Never cut through more than one branch at a
time! When lopping off branches, be careful not to touch any other branches.
When cross-cutting, pay attention to trunks stan-
ding very close to each other. If possible use a sawing trestle.
5. Transporting the chainsaw
Before transporting the chainsaw, always remove the plug from the power socket and slide the chain guard over the rail and chain. If several cuts are to be per­formed with the chainsaw, the saw must be switched off between cuts.
6. Before starting up
The voltage and current supply must comply with the ratings on the type plate. Before commencing work, always check that the chainsaw works properly and is safe to operate. Check also that the chain lubricati­on and the oil gauge are in good working order (see Fig. 9). When the oil level is approx. 5 mm from the bottom mark (marked with Min in the illustration), you must top up with oil. When the oil level is above this mark you can work without worry. Switch on the chainsaw and hold it above light-colo­red ground. Be careful not to allow the chainsaw to
GB
17
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 17
touch the ground. For safety reasons it is best to keep a clearance of at least 20 cm. If you now see growing traces of oil, the chain lubrication system is working correctly. If there are no traces of oil at all, try cleaning the oil outlet (4), the upper chain tensio­ning borehole (14) and the oil duct, or contact your Customer Service. (Be sure to read the section Filling in chain oil and chain lubrication on this point). Check the chain tension and retension if necessary (see the section Tensioning the saw chain on this point). Make sure the chain brake is working properly (see also the section Releasing the chain brake).
7. Assembling the chain bar and saw
chain
The machine must be unplugged.
- Important: The front finger guard (2) must always be in the top (vertical) position.
The chain bar and saw chain are delivered separate­ly. To assemble, first unscrew the nut and lock was­her (16a and b) and remove the brake housing hood (15). The chain tensioning bolt (13) must be in the center of the guide (5). If necessary, tighten the chain tensioning bolt with the chain tensioning screw (6). To prevent injury on the sharp cutting edges, always wear gloves when assembling, tensioning and checking the chain. Before assembling the chain bar with the saw chain, check the cutting direction of the teeth! The running direction is marked with an arrow on the hood (15). To determine the direction of cut, it may be necessary to turn over the saw chain (7). Hold the chain bar (8) vertically with the tip poin­ting upwards and put on the saw chain (7), beginning at the tip of the bar. Then assemble the chain bar with the saw chain as follows: Place the chain bar with the saw chain on the guide bolt (5) and chain tensioning bolt (13). Place the saw chain round the chain wheel (12) and make sure it is correctly moun­ted (see Figure 1 / Item 7). Place the hood (15) on top and tighten gently with the spring washer/nut (16a + b). Now the saw chain has to be correctly ten­sioned:
8. Tensioning the saw chain
Always pull the plug out of the power socket before doing any work on the machine! Wear safety gloves! Make sure the saw chain (7) is inside the guide groo­ve of the chain bar (8)! Using a Phillips screwdriver, turn the chain tensio­ning screw (6) clockwise until the saw chain is cor-
rectly tensioned. While the bolt (16a) is being tighte­ned, the chain bar must then be pushed upwards. Check the chain tension again (see Fig. 10). Do not tension the chain too tightly. When cold, it should be possible to lift the chain in the middle of the chain bar approx. 5 mm. Tighten the nut (16a) securely.
When warm, the saw chain will expand and slacken and there is a danger of it jumping off the rail alto­gether. Retension if necessary. If the saw chain is retensioned when hot, it must be loosened again when the sawing work has been completed. Otherwise, the contraction which takes place as the chain cools would result in excessively high tension. A new saw chain requires a running-in period of approx. 5 minutes. Chain lubrication is very important at this stage. After running in, check chain tension and retension if necessary.
9. Filling in chain oil
To prevent dirt getting inside the tank, clean the oil tank cap (3) before opening. Check the contents of the oil tank during sawing work by checking the oil gauge (21). Close the oil tank cap (3) tightly and wipe away any spills.
10. Chain lubrication
To prevent excessive wear, the saw chain and chain bar must be evenly lubricated during operation. Lubrication is automatic. Never work without chain lubrication. If the chain runs dry, the entire cutting apparatus will quickly become severely damaged. It is therefore important to check both chain lubrication and the oil gauge before every use (Fig. 9). Never use the saw when the oil level is below the Minimum mark (Fig. 9).
Minimum - When only approx. 5 mm of oil is visi-
ble at the lower rim of the oil gauge (21), you must top up with oil.
Maximum - Top up with oil until the window is
full.
11 Checking the automatic lubrication
Before commencing work, check the automatic chain lubrication and oil gauge. Switch on the chainsaw and hold it above light-colored ground. Be careful not to allow the chainsaw to touch the ground. For safety reasons it is best to keep a clearance of at least 20 cm. If you now see growing traces of oil, the chain lubrication system is working correctly. If there are no
GB
18
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 18
traces of oil at all, try cleaning the oil outlet (4), the upper chain tensioning borehole (14) and the oil duct, or contact your Customer Service (Fig. 3). Regulating the oil flow Adjust the oil flow by turning the oil regulating screw (23). In the case of damp and soft wood the oil flow can be decreased (turn the oil regulating screw clockwise); in the case of dry, hard would more oil is required for lubrication (turn the oil regulating screw anti-clockwise)
12 Chain lubricants
The service life of saw chains and chain bars depends to a large extent on the quality of the lubri­cant used. Old oil must not be used! Use only envi­ronment-friendly chain lubricant. Store chain lubri­cant only in containers which comply with the regulations.
13 Chain bar
The chain bar (8) is subjected to especially severe wear and tear at the nose and on the bottom. To avoid one-sided wear and tear, turn the chain bar over (8) every time you sharpen the chain.
14 Chain wheel
The chain wheel (12) is subjected to especially high wear and tear. If you notice deep wear marks on the teeth, the chain wheel must be replaced. A worn chain wheel curtails the service life of the saw chain. Have the chain wheel replaced by a specialist dealer or your Customer Service.
15 Chain guard
The chain guard (20) must be clipped onto the chain and sword as soon as the sawing work has been completed and whenever the machine has to be transported.
16 Chain brake
In the event of kick-back, the chain brake will be actuated via the front finger guard (2). The front fin­ger guard (2) is pushed forwards by the back of the hand and this causes the chain brake to stop the chainsaw, or rather the motor, within 0.10 s.
17 Releasing the chain brake
To be able to use your chainsaw again, you must release the saw chain again. First switch off the machine. Then push the front finger guard (2) back into the vertical position until it locks in place. The chain brake is now fully functional again.
18 Sharpening the saw chain
You can have your saw chain sharpened fast and correctly by specialist dealers, from whom you can also obtain chain sharpening equipment to enable you to sharpen the chain yourself. Please follow the corresponding operating instructions.
Take care of your tools. Keep your tools sharp and clean to enable you to work well and safely. Follow the maintenance regulations and the instructions for changing tools.
19 Starting up
I N J
Always wear safety goggles, ear muffs, protec­tive gloves and heavy-duty work clothes!
Use the saw only with approved extension cables with the prescribed insulation and connections desi­gned for outdoor use (approved rubber-sheathed cables) which fit the machine plug. The chainsaw is equipped with a two-handed safety switch. The machine works only when one hand holds the front grip (1) and the other hand actuates the switch on the rear grip (10).
If the chainsaw does not run, the chain brake must be released at the front finger guard (2). Be sure to read the sections Chain brake and Releasing the chain brake on this point.
After switching on, the chainsaw will run imme­diately at high speed. To switch off: Release either the switch on the front
grip (1) or the ON/OFF switch (18) on the rear grip.
After working with the chainsaw, you should always: Clean the saw chain and chain bar and
replace the chain guard.
GB
19
i
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 19
Machine protection Never use the machine in the rain or in damp
conditions.
If the extension cable is damaged, pull the plug out of the power socket immediately. Never work with a damaged cable.
Check the machine for damage. Before using your tool again, check the safety devices or any slightly damaged parts to ensure that they are in good wor­king order. Make sure the moving parts are working correctly. All the parts must be correctly assembled and meet all the conditions required to ensure that the machine works correctly. Any damaged safety devices and parts must be properly repaired or repla­ced immediately by a Customer Service workshop or the company ISC-GmbH, unless there are instruc­tions to the contrary in this operating manual.
Notes on working practice Kick-back
m Fig. 6
You can avoid accidents by not sawing with the tip of the chain bar as this may cause the saw to rear up suddenly. Always use the complete safety equipment and clothes when working with the saw.
Kick-back is an upward and/or backward movement of the chain bar which can occur if the saw chain at the tip of the chain bar encounters an obstruction.
m Make sure your workpiece is firmly secu-
red. Use clamps to stop the workpiece slip­ping. This also makes it easier to operate the machine with both hands.
Kick-back causes the saw to behave uncontrollably and thus brings with it the risk of serious injury. Never saw with a slack or blunt chain. A poorly shar­pened chain increases the risk of kick-back. Never saw above shoulder height.
20 Tips on chainsaw use
Sawing up wood (See Fig. 4 and 5)
To saw up wood, please observe the safety regulati­ons and proceed as follows: Make sure the wood to be sawed cannot slip. Clamp short pieces of wood in place before sawing. Saw only wood or wooden objects. When sawing, make sure that no stones or nails are touched as these could be thrown out and damage the saw chain. Avoid bringing the running saw into contact with wire fences or the ground. When lopping off branches, support the machine as far as possible and do not saw with the tip of the chain bar. Watch out for obstacles such as tree stumps, roots, ditches and hillocks as these could cause you to fall.
Remember:
The chainsaw must be running before it comes into contact with the wood. To switch on: Press the safety lock-off (19) and ON/OFF switch (18), as well as the switch on the front grip. Place the lowest claw (17) on the wood. Raise the chainsaw by the rear grip (10) and saw into the wood. Move the chainsaw back a little and place the claw (17) further down. Be careful when sawing splintered wood as pieces of wood may be ripped off. To switch off: Release the ON/OFF switch or the switch on the front grip. Pull the plug out of the power socket.
Wood under tension
m Fig. 10.1: Top side of trunk under tension
Danger: Tree will rear up! Fig. 10.2: Bottom side of trunk under
tension
Danger: Tree will move downwards! Fig. 10.3: Thick trunks and high tension
Danger: Tree will move suddenly and
with immense force!
Fig. 10.4: Both sides of trunk under
tension
Danger: Tree will move sideways!
GB
20
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 20
Felling trees To fell trees, observe all the safety regulations
and proceed as follows:
The chainsaw may be used to fell only trees which are smaller in diameter than the length of the chain bar. Never try to extract a jammed saw with the motor still running. If the saw chain gets jammed, release it using a wooden wedge.
m Remember:
Danger zone: Falling trees can bring down other trees with them. The danger zone is the­refore twice the length of the tree being felled. (Fig. 11)
Felling trees is dangerous and requires practice. If you are a beginner or inexperienced, do not try to teach yourself but seek professional training. (Fig. 12)
Felling direction:
First estimate the direction of fall, taking into
account the centre of gravity of the crown and the wind direction. The chainsaw must be run­ning before it comes into contact with the wood. Switch on the chainsaw. Saw an undercut in the tree in the direction of fall and then make a hori­zontal cut (back cut) on the side opposite to the undercut.
Make the undercut: This will give the tree direc-
tion and guidance.
Check the direction of fall: If you have to correct
the undercut, always recut over the entire width.
Call out Timber! Only now make the back cut, which must be hig-
her than the sole of the undercut. Insert wedges in good time.
Leave the bridge in place as it will function as a
hinge. If you cut through the bridge, the tree will fall randomly.
Fell the tree by driving a wedge into the back cut,
not by sawing through it.
When the tree falls, step back and watch the
crown. Wait for the crown to stop swinging. Do not continue working under branches which have got stuck.
Do not fell trees:
if you can no longer distinguish details within the
danger zone, e.g. owing to fog, rain, snow drifts or twilight,
if the direction of fall cannot be reliably estimated
owing to wind or gusts of wind. Felling work on sloping ground, black ice, frozen or dewy ground is safe only if you can get a firm foothold.
To switch off:
Pull the plug out of the power socket. To fell the tree, you must drive a wedge into the back cut. When retreating after making the back cut, watch out for falling branches.
Accessories:
Use only original spare parts: Chain bar KSE 2000 45.003.31 Saw chain KSE 2000 45.003.11
Maintenance and cleaning Always pull the plug out of the power socket
before doing any work on the machine!
Keep the cooling vents on the motor housing clean and unobstructed at all times. Only the maintenance work described in these operating instructions may be carried out. Any other maintenance work must be carried out by our Customer Service. Do not modify the chainsaw in any way as this could jeopardize its safety. Should the machine fail despite our careful manufacturing and inspection procedures, have it repaired by an authorized Customer Service works­hop. In the event of any inquiries and spare parts orders, always quote the type designation and the 9­digit order number.
Storage Keep your chainsaw in a safe place. The unused
machine should be stored clean, on a flat surface and in a dry place which is inaccessible to children.
GB
21
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 21
GB
22
Troubleshooting
Please read the safety information on page 8 and 9.
Fault Cause Remedy
Motor does not run No electricity Check socket, cable and plug.
Chain brake Damaged cable: Have repaired by
Customer Service. It is prohibited to patch the cable with insulating tape. Damaged switches have to be replaced by a Customer Service workshop. See section 16 and 17 Chain brake and Releasing the chain brake.
Chain does not move Chain brake Check the chain brake, release if
necessary.
Poor cutting performance Blunt chain Sharpen the chain
Chain wrongly fitted Check that the chain is fitted correctly Chain tension Check the chain tension
Saw works only with difficulty Chain tension Check the chain tension Chain jumps off sword
Chain becomes hot Chain lubrication Check oil level
Check chain lubrication
Never use tools with defective On/Off switches. In the case of all other types of technical faults, please contact an authorized Customer Service workshop, our
Central Service Department, or your local dealer.
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 22
F
23
2. Caractéristiques techniques
Type KSE 2000
Puissance nominale 2000 W Longueur de coupe max. 40 cm Vitesse de coupe en vitesse de rotation nominale 22m/s Quantité de remplissage du réservoir dhuile 85 ml Poids sans épée ni chaîne 3,7 kg Frein de chaîne 0,1 sec. Catégorie de sécurité II /
Niveau de puissance acoustique garanti sous charge 100 dB(A) Niveau de pression acoustique sous charge 94 dB(A) Accélération: poignée arrière en charge 4,4m/s
2
(établie daprès EN 50144) poignée avant en charge 3,3 m/s
2
1. Eléments de commande
1 Poignée avant 2 Protège-mains avant 3 Bouchon du réservoir dhuile 4 Canal de sortie dhuile 5 Boulon de guidage 6 Vis tendeuse de chaîne 7 Chaîne 8 Rail de guidage 9 Etoile de renvoi 10 Poignée arrière 11 Protège-mains arrière 12 Roue à chaîne
1. Eléments de commande
13 Boulon tendeur de chaîne 14 Perçage de tension de chaîne 15 Capot de recouvrement 16a Vis à 6 pans 16b Rondelle élastique + rondelle 17 Butée à griffes 18 Interrupteur Marche/Arrêt 19 Verrouillage de démarrage 20 Protège-chaîne 21 Indicateur de niveau d’huile 22 Commande de sécurité à deux mains 23 Vis de réglage d’huile
3 Explication des signaux
m
max. 400
1
2
3
4
5
1. Longueur de coupe maximale: max. 400
2. Portez un dispositif de protection pour la tête, les yeux et les oreilles.
3. Attention! Veuillez lire le mode demploi et respecter les instructions davertissement et de sécu­rité.
4. Retirez la fiche de la prise de courant si le câble est endommagé!
5. Préservez la machine de l’humidité.
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 23
4. Consignes de sécurité
m Veuillez respecter les consignes de sécu-
rité lors de l’utilisation de la machine. Veuillez faire attention à ces instructions pour votre sécurité et celle des autres avant d’utiliser la machine. Conservez ces consignes pour un emploi ultérieur. N’utili­sez la scie à chaîne électrique que pour scier du bois (pièces en bois). Toutes les autres sortes d’utilisation sont à vos ris­ques et périls et peuvent être dangereuses. Le constructeur décline toute responsabi­lité pour les dégâts provoqués par une uti­lisation contraire aux prescriptions ou par une mauvaise utilisation.
Consignes de sécurité et protec­tion contre les accidents
Veuillez lire attentivement le
mode d’emploi en entier avant la première mise en service, afin d’éviter une mau­vaise manipulation de la scie à chaîne. Toutes les instructions de manipulation de la scie à chaîne servent également à votre sécurité personnelle! Faites-vous expliquer la pratique par un spéciali­ste!
Vérifiez quil ny a aucun dégât sur la fiche et le
câble, avant de brancher la machine. En cas de dommages, faites-les remplacer immédiatement par un spécialiste.
Les câbles, prises et fiches endommagés ou les
câbles de raccordement non conformes aux pre­scriptions ne peuvent pas être utilisés ! En cas de dommages ou de câble de réseau coupé en deux, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Avant de desserrer le frein de chaîne, arrêtez la
machine.
Portez par principe des lunettes et des gants de
protection lors de tout travail.
Portez des vêtements collants et des chaussures
de sécurité pour éviter des blessures.
Pour protéger votre ouïe, portez un casque anti-
bruit; des casques avec visière sont avantageux.
Maintenez une position stable lors de tout travail. Maintenez de lordre dans votre zone de travail. Protégez-vous contre les décharges électriques:
évitez le contact corporel avec des pièces mises à la terre.
Arrêtez la machine avant de la déposer. Avant tout travail sur la machine, retirez la fiche
de la prise de courant.
Introduisez la fiche dans la prise de courant uni-
quement quand la machine est arrêtée.
La scie à chaîne ne doit être utilisée que par une
seule personne. La présence dautres personnes dans la zone de pivotement de la scie à chaîne est interdite. Faites particulièrement attention aux enfants et aux animaux.
La scie ne doit pas être gênée lors du démarra-
ge.
Maintenez la scie à chaîne à deux mains lors du
travail!
Il est interdit aux enfants et aux adolescents de
manipuler la scie à chaîne. Il est fait exception à cette interdiction pour les jeunes de plus de 16 ans sous surveillance, dans le cadre dune for­mation. Ne donnez (prêtez) la scie à chaîne qu’à des personnes familiarisées avec ce type et sa manipulation. Passez en tout cas le mode demploi aux utilisateurs!
Veillez à ce que la machine soit conservée hors
de portée des enfants!
Ne peut travailler avec la scie à chaîne que celui
qui est bien reposé et en bonne santé, donc en bonne condition physique. Si vous êtes fatigué par le travail, faites des pauses à temps. Après la consommation dalcool, il est interdit de travail­ler avec la scie à chaîne.
Nexposez pas la scie à chaîne à la pluie ou au
mauvais temps. Veillez à un bon élairage. Nutili­sez pas les outils électriques à proximité de liqui­des inflammables ou de gaz.
Si la machine nest pas utilisée temporairement,
elle doit être rangée à un endroit exempt de tout risque pour qui que ce soit.
Fixez bien la butée à griffes avant chaque coupe;
ensuite vous pouvez commencer à scier.
Ne retirez la scie à chaîne du bois quavec une
chaîne en fonctionnement. Celui qui travaille sans butée, peut être entrainé vers lavant.
Il est interdit de travailler sur une échelle, dans
un arbre ou dautres endroits instables. Ne sciez ni au-dessus de la hauteur des épaules ni dune seule main.
Faites toujours passer le câble de secteur derriè-
re lutilisateur.
Faites toujours passer le câble vers larrière de la
machine.
Nutilisez que des accessoires originaux. Les machines qui sont utilisées à lextérieur, doi-
vent être branchées à des déclencheurs par cou- rant de défaut.
Ne surchargez pas vos outils électriques. Vous
travaillerez mieux et en toute sécurité dans la plage de puissance indiquée.
F
24
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 24
Utilisez loutil électrique correct. Nemployez pas
de machines à faible puissance pour des travaux trop lourds.
Nutilisez pas le câble à des fins inappropriées.
Ne portez jamais loutil électrique par le câble. Nutilisez pas le câble pour retirer la fiche de la prise de courant. Préservez le câble de la cha­leur, de lhuile et des arêtes vives.
Nemployez à lextérieur que des câbles de ral-
longe homologués et marqués à cet effet.
Employez une surface solide pour la coupe de
bois de sciage et de petit bois fin (chevalet, fig.
4). Il ne faut pas empiler le bois, de même une autre personne ne doit pas maintenir le bois avec la main ou le pied.
Bloquez les bois ronds. Lors de travaux sur une surface inclinée, placez-
vous toujours face à la pente.
En cas de travaux de tronçonnage, placez la
butée à griffes contre le bois à couper (cf. fig. 4).
Avant chaque tronçonnage, placez fixement la
butée à griffes. Cest seulement maintenant que vous pouvez scier le bois avec une chaîne en marche. Ce faisant, tirez la scie vers le haut par la poignée arrière et guidez-la par la poignée avant. La butée à griffes sert de point dappui. Pour avancer, exercez une légère pression sur la poignée avant en retirant un peu la scie. Placez la butée à griffes plus bas et tirez de nouveau la poignée arrière vers le haut (cf. fig. 5).
Ne retirez le dispositif de sciage du bois quavec
une chaîne en marche.
Si vous réalisez plusieurs coupes, arrêtez la scie
électrique après chaque coupe.
Les coupes de perçage et les coupes longitudi-
nales ne doivent être exécutées que par des per­sonnes spécialement formées à cet effet (risque élevé de rebond; cf. fig. 6).
Commencez les coupes longitudinales dans un
angle aussi plat que possible. Ce faisant, procé- dez avec la plus grande précaution car la butée à griffes ne peut pas être utilisée.
Si la chaîne se coince, la scie à chaîne électri-
que peut être poussée vers lutilisateur si la coupe est réalisée avec le côté supérieur du rail. Pour cette raison sciez de préférence avec le côté inférieur du rail, car dans ce cas, la scie s’éloigne du corps dans la direction du bois (cf. fig. 7 et 8).
Soyez prudent si vous coupez du bois fendu.
Des morceaux de bois découpés peuvent être entraînés (risque de blessure!).
Nutilisez pas la scie à chaîne pour casser et pel-
leter des morceaux de bois et dautres objets si vous voulez les enlever.
Pour l’émondage, vous devriez appuyer la scie à
chaîne électrique sur le tronc. Ne sciez en aucun cas avec la pointe du rail (risque de rebond; cf. fig. 6).
Les travaux d’émondage ne doivent être exé-
cutés que par des personnes dûment formées! Risque de blessure!
Faites particulièrement attention aux branches
sous tension. Ne coupez pas de branches qui pendent librement par le bas.
Ne vous placez pas sur le tronc pour exécuter
des travaux d’émondage.
Nutilisez pas la machine pour des travaux fore-
stiers - donc pour labattage et l’émondage dans la forêt. Dans ce cas, la rallonge de câble nassure pas la mobilité et la sécurité nécessai­res à lutilisateur de la scie!
Pendant labattage, tenez-vous uniquement de
lautre côté de larbre tombant.
En reculant après le trait d’abattage, faites atten-
tion aux branches tombantes.
Si vous réalisez des travaux sur une pente, lutili-
sateur de la scie doit se placer au-dessus ou à côté du tronc à traiter ou de larbre qui se trouve sur le sol.
Veillez aux troncs darbre qui roulent vers vous.
Risque de rebond!
Un rebond de la scie à chaîne peut se produire si
la pointe du rail (en particulier le quart supérieur) touche par inadvertance du bois ou dautres objets solides. Dans ce cas, la scie à chaîne électrique est éjectée sans contrôle et avec une haute énergie vers lutilisateur de la scie (risque de blessure!).
Pour éviter un rebond, respectez ce qui suit:
Ne commencez pas à couper par la pointe du
rail! Observez toujours la pointe du rail.
Ne sciez jamais avec la pointe du rail! Faites
attention si vous continuez des coupes déjà commencées.
Commencez à scier avec une chaîne en rotation! Affûtez la chaîne toujours correctement. Ne sciez jamais plusieurs branches en une seule
fois. Si vous exécutez des travaux d’émondage, veillez à ce quaucune autre branche ne soit touchée.
Pendant le tronçonnage, prenez garde aux tron-
cs qui se trouvent très près. Utilisez de préféren­ce un chevalet.
F
25
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 25
5. Transport de la scie à chaîne
En cas de transport de la scie à chaîne retirez la fiche de la prise de courant et posez le protège-chaî- ne sur le rail et la chaîne. Si plusieurs coupes seront effectuées avec la scie à chaîne, elle doit être arrêté entre chaque coupe.
6. Avant la mise en service
La tension du secteur doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signalétique de la machine. Avant de commencer tout travail, vérifiez que la scie à chaîne fonctionne irréprochablement et que l’état est conforme aux prescriptions de sécurité de fonctionnement. Avant tout travail, contrôlez le fonctionnement de graissage de la chaîne et le niveau dhuile (cf. fig. 9). Si lhuile se trouve à env. 5 mm au-dessus de la ligne inférieure (marqué sur la figure avec Min), il faut remplir dhuile. Si lhuile se trouve au-dessus de cette marque, vous travaillez dans la zone sûre. Allumez la scie et maintenez-la sur un fond clair. Attention, la scie à chaîne ne doit pas toucher le sol; par conséquent, maintenez une distance de sécurité denv. 20 cm. Si une trace dhuile croissante se manifeste, le graissage de la chaîne fonctionne parfaitement. Si aucune trace dhuile ne se manifeste, nettoyez éventuellement le canal de sortie dhuile (4), le perçage de tension de chaîne supérieur (14) et le canal dhuile ou confiez la machine au service après-vente (à ce propos, lisez absolument le paragraphe Remplir lhuile de chaîne et graissage de la chaîne). Vérifiez la tension de la chaîne, retendez-la éventuellement (cf.paragraphe Tension de la chaîne). Contrôlez le fonctionnement du frein de chaîne (voir également Desserrage du frein de chaîne).
7. Montage du rail de guidage et de la
chaîne
La fiche ne doit pas être branchée.
- Attention! Le protège-main avant (2) doit tou­jours être dans la position la plus haute (vertica­le).
Le rail de guidage et la chaîne sont livrés non montés. Pour le montage, dévissez dabord l’écrou/la rondelle élastique (16 a+b) et enlevez le capot de recouvrement du carter du frein (15). Le boulon ten­deur de chaîne (13) doit se trouver au milieu du rail (5). Le cas échéant, retendez le boulon tendeur de chaîne avec la vis tendeuse de chaîne (6). Pour vous protéger contre des blessures provoquées par les arêtes de coupe, il est nécessaire de porter des
gants pour le montage ainsi que pour le réglage de tension et le contrôle final. Vous devez faire attention au sens de coupe des dents avant de monter le rail de guidage avec la chaîne. Le sens de marche est indiqué par une flèche sur le capot de recouvrement (15). Pour déterminer le sens de coupe, retournez éventuellement la chaîne (7). Maintenez le rail de guidage (8) verticalement avec la pointe vers le haut et posez la chaîne (7), en commençant par la pointe du rail. Montez ensuite le rail de guidage avec la chaîne comme suit: appliquez le rail de guidage avec la chaîne sur boulon de guidage (5) et/ou sur le bou­lon tendeur de chaîne (13). Posez la chaîne autour de la roue à chaîne (12); assurez-vous que la chaîne est bien montée (cf. fig. 1, position 7). Placez le capot de recouvrement (15) et serrez-le doucement avec la rondelle élastique/l’écrou (16a+b). Ensuite tendez correctement la chaîne à scier:
8. Réglage de la tension de la chaîne
Débranchez la machine avant tout travail! Portez des gants de protection ! Veillez à ce que la chaîne (7) soit dans la rainure de guidage du rail (8) ! Tournez la vis tendeuse de chaî- ne (6) vers la droite dans le sens des aiguilles dune montre à laide dun tournevis cruciforme jusqu’à ce que la chaîne soit bien tendue. Ensuite, le rail de gui­dage doit être pressé vers le haut pendant que lon resserre la vis (16a). Vérifiez encore une fois la ten­sion de la chaîne (cf. fig. 10). Ne tendez pas trop la chaîne. On doit pouvoir détacher la chaîne denviron 3 mm au milieu du rail de guidage lorsquelle est à l’état froid. Serrez bien l’écrou (16a).
En cas d’échauffement, la chaîne s’élargit et pend. La chaîne risque de sauter. Retendez au besoin. Si la chaîne a été retendue à l’ état chaud, elle doit être absolument détendue après la fin du travail de scia­ge. Sinon, des tensions élevées apparaîtraient lors du refroidissement, tensions dues à la rétraction de la chaîne. Une nouvelle chaîne a besoin dun temps de mise en fonctionnement denviron 5 minutes. Le graissage suffisant de la chaîne est alors très impor­tant. Après la mise en fonctionnement, vérifiez la ten­sion de la chaîne, voire retendez-la.
9. Remplir d’huile de chaîne
Nettoyez le bouchon du réservoir dhuile (3) avant douvrir, pour éviter la pénétration de saletés dans le réservoir. Contrôlez le contenu du réservoir dhuile pendant les travaux de sciage à laide de lindicateur de niveau dhuile (21). Fermez bien le bouchon du réservoir dhuile (3) et enlevez éventuellement lhuile ayant coulé.
F
26
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 26
10. Graissage de la chaîne
Pour éviter une usure excessive, la chaîne et le rail de guidage doivent être graissés également pendant le fonctionnement. Le graissage se fait automatique­ment. Ne jamais travailler sans graissage de la chaî- ne. Toute la garniture de coupe se détériorera en peu de temps si la chaîne travaille à sec. De ce fait, contrôlez le graissage de la chaîne et le niveau dhuile avant chaque opération de sciage (fig. 9). Ne mettez jamais la scie à chaîne en service si le niveau dhuile se trouve au-dessous de la marque minimum (fig. 9).
Minimum - Si le niveau dhuile est seulement
visible à 5 mm de la ligne basse de lindicateur dhuile (21), lhuile doit être remplie.
Maximum - Remplissez dhuile jusqu’à ce que le
verre-regard soit plein.
11.Contrôle du graissage automatique
Avant de commencer le travail, contrôlez le fonc­tionnement de graissage de la chaîne et le niveau dhuile. Allumez la scie à chaîne et maintenez-la sur un fond clair. Attention, la scie à chaîne ne doit pas toucher le sol; cest pourquoi il faut respecter une distance de sécurité denv. 20 cm. Si une trace dhuile croissante se manifeste, le graissage de la chaîne fonctionne parfaitement. Si aucune trace dhuile napparaît, nettoyez éventuellement le canal de sortie dhuile (4), le perçage supérieur de tension de la chaîne (14) et le canal dhuile, ou faites appel au service après-vente (fig. 3).
Réglage du débit d’huile
Le réglage du débit dhuile seffectue à laide de la vis de réglage dhuile (23). Pour le bois humide ou plus mou, le débit dhuile peut être réduit (tournez la vis de réglage dhuile dans le sens des aiguilles dune montre). Dans le cas de bois dur et sec, au contraire, une plus grande quantité dhuile est néces­saire pour le graissage (tournez la vis de réglage dhuile dans le sens inverse des aiguilles dune mon­tre).
12. Huile de graissage de la chaîne
La durée de vie des scies à chaîne et des rails de guidage dépend en grande partie de la qualité de lhuile utilisée. Lemploi dhuile usagée est interdite! Employez uniquement de lhuile de graissage de chaîne respectant lenvironnement. Ne conserver lhuile de graissage de chaîne que dans des récipi­ents conformes aux normes.
13. Rail de guidage
Au niveau du renvoi et du côté inférieur, le rail de guidage (8) est particulièrement sollicité. Pour éviter lusure dun seul côté, tournez le rail de guidage (8) après chaque affûtage de la chaîne.
14. Roue à chaîne
La sollicitation de la roue à chaîne (12) est particu­lièrement importante. Si elle montre de fortes traces dusure sur les dents, elle doit être absolument rem­placée. Une roue à chaîne usée diminue la durée de vie de la scie à chaîne. Faites remplacer la roue à chaîne par un spécialiste ou par un atelier du service après-vente.
15. Protège-chaîne
Le protège-chaîne (20) doit être mis sur la chaîne et sur l’épée immédiatement après le travail ou en cas de transport.
16. Frein de chaîne
En cas dun rebond de la scie à chaîne, le fein de chaîne est déclenché par le protège-main avant (2). Le protège-main avant (2) doit être poussé vers lavant du revers de la main. Ainsi le frein de chaîne arrête la scie à chaîne, voire le moteur, en 0,10 sec.
17. Desserrage du frein de chaîne
Pour remettre votre scie à chaîne en état de fonc­tionnement, il faut desserrer à nouveau le blocage de la chaîne. Eteindre dabord la machine. Puis rabattez le protège-main avant (2) dans sa position de départ verticale jusqu’à ce quil soit fermement enclenché. Le frein de chaîne est ainsi à nouveau capable de fonctionner.
18. Affûter la chaîne de la scie
Votre chaîne est affûtée rapidement et correctement par un spécialiste. Vous obtiendrez chez un spéciali­ste aussi du matériel daffûtage de la chaîne (appareils à limes) avec lequel vous pourrez affûter vous-même votre chaîne. Veuillez respecter le mode demploi correspondant. Entretenez votre outil avec soin. Maintenez vos outils affûtés et propres, pour pouvoir bien travailler et en toute sécurité. Respectez les prescriptions dentreti­en et les indications relatives au remplacement des outils.
F
27
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 27
19. Mise en service
I N J
Portez toujours des lunettes de sécurité, un cas­que anti-bruit, des chaussures de protection et des vêtements de travail solides lors de tout tra­vail !
Nutilisez la scie à chaîne quavec une rallonge homologuée dune épaisseur disolation prescrite, et des raccords pour usage extérieur (câble en caout­chouc homologué), allant sur les fiches de la machi­ne. La scie à chaîne est équipée dune commande de sécurité à deux mains. Elle fonctionne unique­ment si vous actionnez avec une main la touche de commutation sur la poignée avant (1) et simultané- ment avec lautre main linterrupteur sur la poignée arrière (10).
Si la scie à chaîne ne fonctionne pas, le frein de chaîne doit être desserré à laide du protège-main avant (2). Lisez absolu­ment à ce propos le paragraphe Frein de chaîne et Desserrage du frein de la chaî- ne“.
Après la mise en marche, la scie à chaîne fonc­tionne aussitôt à très grande vitesse. Arrêter: Pour arrêter la machine, il faut lâcher linter-
rupteur sur la poignée avant (1) ou linterrupteur Marche/Arrêt (18) sur la poignée arrière. Après chaque travail avec la scie à chaîne vous devriez nettoyer la chaîne et le rail de guidage. Remettez le protège-chaîne.
Protection de l’appareil La machine ne doit pas être utilisée par temps de
pluie ou dans un environnement humide.
Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant si le câble de rallonge est endommagé. Un câble endommagé ne doit plus être utilisé.
Contrôlez si votre appareil est endommagé.
- Avant dutiliser loutil, vérifiez soigneusement le par­fait fonctionnement conforme aux instructions des dispositifs de sécurité ou des pièces légèrement endommagées. Vérifiez si le fonctionnement des élé- ments en mouvement est correct. Toutes les pièces
doivent être correctement montées et remplir toutes les conditions pour assurer le fonctionnement impec­cable de la machine. Tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagé doit être immédiatement réparé ou remplacé dans un atelier du service après­vente ou par la ISC GmbH, sauf autre indication dans le mode demploi.
Consigne de travail Rebond de la scie à chaîne
m Fig. 6
Vous évitez des accidents avec la scie à chaîne, lorsque vous ne sciez pas avec la pointe du rail; la scie à chaîne peut sauter en un éclair. Portez votre équipement de sécurité complet lors du travail avec la scie à chaîne.
Un rebond est un mouvement du rail de guidage vers le haut et/ou vers larrière, qui peut se produire si la chaîne à scier rencontre de façon inattendue un obstacle à la pointe du rail de guidage.
m Fixez votre pièce à travailler.
Utilisez des dispositifs de serrage pour bien fixer la pièce. Ceci permet une utilisa­tion sûre de la machine avec les deux mains.
Le rebond entraîne un comportement incontrôlable de la scie à chaîne. Il y a alors risque de blessure grave. Ne sciez pas avec une chaîne non tendue ni une chaîne émoussée. Une chaîne qui nest pas affûtée de façon adéquate, augmente le risque de rebond. Ne sciez jamais au dessus du niveau des épaules.
20. Conseils d’utilisation
Scier le bois (cf. fig. 4 et 5)
Veuillez respecter toutes les prescriptions de sécurité et procéder comme suit pour le sciage du bois:
Posez le bois de façon stable. Fixez bien les mor­ceaux de bois courts avant de scier. Ne sciez que du bois ou des objets en bois. Faites attention lors du sciage à ce quaucune pierre, clou etc. ne soient touchés. Ceux-ci pourraient être éjectés et endom­mager la chaîne. Evitez le contact de la scie à chaî- ne en marche avec des clôtures en fil de fer ou avec le sol. Si posssible, étayez la machine lors de l’émondage. Dans ce cas, ne sciez pas avec la poin- te du rail. Faites attention aux obstacles tels que des souches darbre, des racines, des fossés et des but-
F
28
i
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 28
tes. Risque de trébucher!
Attention:
La scie doit fonctionner immédiatement avant de tou­cher le bois ! Mettre en marche: pressez le verrouillage de démar­rage (19) et linterrupteur Marche/Arrêt (18) ainsi que la touche de commutation sur la poignée avant. Mettez la griffe la plus basse (17) contre le bois. Relevez la scie à chaîne par la poignée arrière (10) et sciez dans le bois Reculez légèrement la scie à chaîne et mettez la griffe (17) plus bas. Attention en cas de coupe de bois fendu. Des morceaux de bois peuvent être emportés. Arrêter: Lâchez linterupteur Marche/Arrêt ou la tou­che de commutation sur la poignée avant. Retirez la fiche de la prise de courant.
Bois sous tension
m Figure 10.1: Tronc sous tension du côté
supérieur
Danger: l’arbre saute vers le haut! Figure 10.2: Tronc sous tension du côté
inférieur
Danger: l’arbre s’éjecte vers le bas ! Figure 10.3: Troncs épais et tension
élevée
Danger: l’arbre saute brusquement
avec une force énorme!
Figure 10.4: Tronc sous tension latérale-
ment
Danger: le tronc saute vers le côté.
Abattre des arbres Respectez toutes les prescriptions de sécurité et
procédez comme suit pour abattre les arbres:
Avec la scie à chaîne vous devez seulement abattre des arbres dont le diamètre est inférieur à la lon­gueur du rail de guidage! Nessayez jamais de libérer la scie à chaîne coincée lorsque le moteur fonc­tionne. Libérez la chaîne coincée au moyen dune cale en bois !
m Attention:
Zones à risques: les arbres qui tombent peu­vent entraîner dautres arbres, cest pourquoi on prend comme zone à risques (zone de chute) le double de la longueur de larbre (fig.
11).
Labattage des arbres est dangereux et doit être appris. Si vous êtes débutant ou sans expérience, ne vous lancez pas dans labattage ! Faites dabord un
stage dabattage (fig. 12).
Direction de la chute:
Calculez dabord la direction de la chute en
prenant en compte à lavance le centre de masse de la cîme de larbre et le sens du vent. La scie à chaîne doit obligatoirement fonctionner avant dentrer en contact avec le bois. Mettez la scie à chaîne en marche. Sciez une entaille dans le sens de chute de larbre. Faites un trait de scie horizontal (trait dabattage) sur le côté opposé à celui de lentaille.
Taillez une entaille dabattage: ceci donne à
larbre orientation et guidage.
Vérifiez la direction de la chute: si vous devez
corriger lentaille dabattage, sciez toujours sur toute la largeur.
Criez Attention, ça tombe!“. Ce nest que maintenant que vous pouvez procé-
der au trait dabattage: il doit être plus haut que le niveau de la base de lentaille dabattage. Placez des cales à temps.
Laissez une ligne destinée à la rupture: elle sert
de charnière. Si vous coupez cette ligne de rupture, larbre tombe sans contrôle.
Servez-vous de cales pour abattre larbre; ne
pas abattre à la scie.
Quand larbre tombe, reculez-vous. Observez
lenvironnement de la cîme, guetter loscillation de la cîme. Ne travaillez pas sous les branches restées accrochées.
N’abattez pas d’arbres:
Quand vous ne pouvez plus distinguer les détails
dans la zone de chute, p.ex. par temps de brouil­lard, de pluie, de chute de neige ou pendant la nuit tombante
quand il nest plus possible dassurer la direction
de la chute à cause du vent ou de rafales. Un abattage sur des pentes raides, par verglas, sur un sol gelé ou glissant est seulement possible si vous pouvez vraiment vous tenir debout en toute stabilité et sécurité.
Arrêter: Retirez la fiche de la prise de courant. Pour procéder à lopération de labattage, vous devez ensuite enfoncer une cale dans le trait hori­zontal. Après avoir fait le trait dabattage, en se recu­lant, il faut faire attention à la chute de branches.
F
29
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 29
Accessoires:
Utilisez exclusivement des pièces de rechange origi­nales. Rail de guidage KSE 2000 45.003.31 Chaîne KSE 2000 45.003.11
Entretien et nettoyage
Avant tous travaux sur la machine, retirez la fiche de la prise de courant! Maintenez les grilles d’aération propres et dégagées. Nentreprenez sur la scie à chaîne que les travaux dentretien qui sont indiqués dans le mode demploi. Les travaux supplémentaires doivent être réalisés par le service après-vente. Ne faites aucune transfor­mation sur la scie à chaîne électrique. Vous pourriez porter atteinte à votre sécurité. Si la machine tombait en panne malgré un processus de fabrication et de contrôle consciencieux, faites exécuter la réparation par un atelier de service après-vente autorisé. Indiquez toujours le type ainsi que le numéro de commande de 9 chiffres en cas de questions ou de commande de pièces de rechange.
Rangement
Rangez votre scie à chaîne dans en endroit sûr. Les outils non utilisés devraient être conservés prop­res sur une surface plane, dans un lieu sec et inac­cessible aux enfants.
F
30
Anleitung KSE 2000_12spr 24.10.2001 10:46 Uhr Seite 30
Loading...
+ 82 hidden pages