Roxy SHIBU DIGITAL Instruction Manual

SHIBU DIGITAL INSTRUCTION MANUAL
- Press (B) to change from mode to mode. Each mode is explained in detail on the following pages.
- After you perform an operation in any mode, pressing (B) returns to the Timekeeping Mode.
Timekeeping Mode Alarm Mode
GENERAL GUIDE
- Holding down (A) at any time illuminates the display.
- Frequent use of the backlight shortens the battery life.
Stopwatch Mode Time Setting Mode
GENERAL GUIDE
Day of the week
PM indicator
Hour
TIMEKEEPING MODE
Minute
Day
Second
- In the Timekeeping Mode, press (C) to switch between the 12-hour and 24-hour formats.
- Day of the week is displayed as follows :
SU:Sunday MO:Monday TU:Tuesday WE:Wednesday TH:Thursday FR:Friday SA:Saturday
Hourly time signal ON indicator
Mode indicator
When the Daily Alarm is switched on, the alarm sounds for 20 seconds at the preset time each day. When the Hourly Time Signal is switched on, the watch beeps every hour on the hour.
Alarm ON
indicator
Hour
Minute
ALARM MODE
To set the alarm time
1. In the Alarm Mode, press (A). The hour digits flash because they are selected.
2. Press (A) to change the selection in the following sequence.
Hour Minutes
3. Press (C) to increase the selected digits. Holding down (C) changes the number at high speed.
- The format (12-hour and 24-hour) of the alarm time matches the format you select for normal timekeeping.
ALARM MODE
- When setting the alarm time using the 12-hour format, take care to set the time correctly as morning or afternoon (PM).
4. After you set the alarm time, press (A) to return to the Alarm Mode. At this time the Daily Alarm is switched on automatically.
Normal Alarm Mode
(no digit flashes)
To stop the alarm
Press (A) to stop the alarm after it starts to sound.
To switch the Daily Alarm and Hourly Time Signal on and off
Press (C) while in the Alarm Mode to change the status of the Daily Alarm and Hourly Time Signal in the following sequence.
Alarm ON indicator / Hourly Time Signal ON indicator
Both ON Both OFF Daily alarm
To test the alarm
Hold down (C) while in the Alarm Mode to sound the alarm.
only
Hourly Time
Signal only
ALARM MODE
STOPWATCH MODE
Mode indicator
Minutes
Seconds
The Stopwatch Mode lets you measure elapsed time, split times, and two finishes. The range of the stopwatch is 59 minutes,
59.99 seconds.
Split time indicator
1/100 second
(a) Elapsed time measurement
C
Start
C
Stop
C
Re-start
(b) Split time measurement
C
Start
A
Split
A
Split releaseCStop
(c) Split time and 1st-2nd place times
C
Start
A
Split First runner finishes.
C
Stop Second runner finishes. Record time of first runner.
C
Stop
A
Split release Record time of second runner.
A
A
A
Clear
Clear
Clear
STOPWATCH MODE
Day of the week
PM indicator Date
To set the time and date
1. Use (B) to enter the Time Setting Mode.
- The seconds digits flash because they are selected.
2. Press (A) to change the selection in the following sequence.
TIME SETTING MODE
Hours
Minutes
Seconds
Seconds Hours
Day of
week
Date
Minutes
Month
3. While the seconds digits are selected (flashing), press (C) to reset the seconds to “00”. If you press (C) while the seconds count is in the range of 30 to 59, the seconds are reset to “00” and 1 is added to the minutes. If the seconds count is in the range of 00 to 29, the minutes count is unchanged.
4. While any other digits (besides seconds) are selected (flashing), press (C) to increase the number. While the day of the week is selected, pressing (C) advances to the next day. Holding down (C) changes the current selection at high speed.
5. After you set the time and date, press (B) to return to the Timekeeping Mode.
- If you do not operate any button for a few minutes while a selection is flashing, the flashing stops and the watch goes back to the Timekeeping Mode automatically.
TIME SETTING MODE
SHIBU DIGITAL BEDIENUNGSHANDBUCH
Die Uhr darf gelegentlich nass werden, aber sie darf nicht
3 ATM
untergetaucht oder einem Wasserstrahl ausgesetzt werden.
"Unter-Wasser-Baden" im Schwimmbad. Kein tiefes Tauchen und kein Surfen. Unter Wasser die Schieber und das
5 ATM
Aufziehradchen nicht betatigen.
Badon, Tauchon im Schwimmbad odor mit angohaltonom Atom. Kein Tauchen mit Flaschen und kein berufliches Tauchen. Nach
10 ATM
der Venwendung im Meer die Uhr mit klarem Wasser waschen. Gut trocknen.
Verwendbar beim Tauchen mit Flaschen, aber in Tiefen, die
20 ATM
keine Verwendung von Helium erfordem.
- Knopf (B) drücken, um von Modus auf Modus umzuschalten. Jeder Modus ist in allen Einzelheiten auf den nachfolgenden Seiten erläutert.
- Nachdem Sie eine Operation in einem beliebigen Modus durchgeführt haben, wird durch Drücken des Knopfes (B) in den Zeitnehmungs-Modus zurückgekehrt.
Zeitnehmungs-Modus Alarm-Modus
ALLGEMEINE ANLEITUNG
- Knopf (A) gedrückt halten, um zu einem beliebigen Zeitpunkt das Display zu beleuchten.
- Die Hintergrundleuchte in dieser Armbanduhr verwendet eine elektrolumi­niszente (EL) Leuchte, die ihre Leuchtkraft nach sehr langer Verwendung verliert.
- Häufige Verwendung der Hintergrundleuchte verkürzt die Batterie-Lebensdauer.
Stoppuhr-Modus Zeiteinstell-Modus
ALLGEMEINE ANLEITUNG
PM-Anzeige
(zweite Tageshälfte)
ZEITNEHMUNGSMODUS
Stunden
Wochentag
Minuten
Datum
Sekunden
- In dem Zeitnehmungs-Modus den Knopf (C) drücken, um zwischen dem 12-Stunden­und 24-Stunden-Format umzuschalten.
- Der Wochentag wird wie folgt angezeigt.
SU: Sonntag MO: Montag TU: Dienstag WE: Mittwoch TH: Donnerstag FR: Freitag SA: Samstag
Ein-Anzeige für
stündliches Zeitsignal
Modus-Anzeige
Wenn der tägliche Alarm eingeschaltet ist, ertönt der Alarm täglich zum voreingestellten Zeitpunkt für 20 Sekunden. Wenn das stündliche Zeisignal eingeschaltet ist, gibt die Armbanduhr zu jeder vollen Stunde einen Piepton aus.
Alarm-Ein-Anzeige
Stunden
Minuten
ALARM-MODUS
Einstellen der Alarmzeit
1. Drücken Sie den knopf (A) im Alarm-Modus. Die Stundenstellen blinken, da sie angewählt sind.
2. Knopf (A) drücken, um die blinkenden Stellen in der folgenden Reihenfolge zu ändern.
Stunden Minuten
3. Knopf (C) drücken, um die angewählten Stellen zu erhöhen. Knopf (C) gedrückt halten, um die angezeigte Zahl schnell zu ändern.
- Das Format (12-Stunden oder 24-Stunden) der Alarmzeit stimmt mit dem von lhnen für die normale Zeitnehmung gewählten Format überein.
- Wenn der Alarm unter Verwendung des 12-Stunden-Formats eingestellt wird,
ALARM-MODUS
darauf achten, daß die Zeit richtig für die erste oder zweite (PM) Tageshälfte eingestellt wird.
4. Nachdem Sie den Alarm eingestellt haben, den Knopf (A) drücken, um in den Alarm-Modus zurückzukehren. Zu diesem Zeitpunkt wird der tägliche Alarm automatisch eingeschaltet.
Alarm-Modus
(Keine Stelle blinkt)
Abschalten des Alarms
Knopf (A) drücken, um den Alarm zu stoppen, nachdem dieser zu ertönen beginnt
Ein- und Ausschalten des täglichen Alarms und des stündlichen Zeitsignals
Knopf (C) im Alarm-Modus drücken, um den Status des täglichen Alarms und des stündlichen Zeitsignals in der folgenden Reihenfolge zu ändern.
Alarm-Ein-Anzeige/Ein-Anzeige für stündliches Zeitsignal
Beide
eingeschaltet
Prüfen des Alarms
Knopf (C) im Alarm-Modus gedrückt halten, um den Alarm ertönen zu lassen.
Beide
ausgeschaltet
Nur täglicher
Alarm
Nur stündliches
Zeitsignal
ALARM-MODUS
Der Stoppuhr-Modus läßt Sie die
Modus-Anzeige
Minuten
STOPPUHRMODUS
Sekunden
abgelaufene Zeit, die Zwischenzeiten und zwei Endzeiten messen. Der Bereich der Stoppuhr reicht bis zu 59 Minuten und 59,99 Sekunden.
Zwischenzeit­Anzeige
1/100 Sekunden
(a) Messung der abgelaufenen Zeit
C
Start
C
Stopp
C
NeustartCStopp
(b) Messung der Zwischenzeit
C
StartAZwischenzeit
(c) Zwischenzeit und Zeiten für 1. und 2. Platz
C
Start
A
Zwischenzeit Erster Läufer im Ziel.
A
Freigabe der
Zwischenzeit
C
Stopp Zweiter Läufer im Ziel. Zeit des ersten Läufers notieren
C
Stopp
A
Freigabe der Zwischenzeit Zeit des zweiten Läufers notieren.
A
Löschen
A
Löschen
A
Löschen
STOPWATCH MODE
PM-Anzeige (zweite Tageshälfte)
Stunden
ZEITEINSTELLMODUS
Wochentag
Minuten
Einstellen von Zeit und Datum
1. Knopf (B) verwenden, um den
Datum
Zeiteinstell-Modus aufzurufen.
- Die Sekundenstellen blinken, da sie gewählt sind.
2. Knopf (A) drücken, um die blinkenden Stellen in der folgenden Reihenfolge zu ändern
Sekunden
Sekunden Stunden
Wochentag
Datum
Minuten
Monat
3. Während die Sekundenstellen gewählt sind (blinken), Knopf (C) drücken, um die Sekunden auf “00” zurückzustellen. Falls Sie den Knopf (C) bei einer Sekundenzählung im Bereich von 30 bis 59 drücken, werden die Sekunden auf “00” zurückgestellt und 1 wird zu den Minuten addiert. Bei einer Sekundenzählung im Bereich von 00 bis 29 verbleibt die Minutenzählung unverändert.
4. Wenn andere Stellen (als Sekunden) angewählt sind (blinken), Knopf (C) drücken, um die Zahl zu erhöhen. Wenn der Wochentag angewählt ist, wird durch Drücken des Knopfes (C) auf den jeweils nächsten Wochentag weitergeschaltet. Knopf (C) gedrückt halten, um die angewählten Stellen schnell zu ändern.
5. Nachdem Sie die Zeit und das Datum eingestellt haben, Knopf (B) drücken, um in den Zeitnehmungs-Modus zurückzukehren.
- Falls Sie keinen der Knöpfe für einige Minuten drücken, wenn angewählte Stellen bilnken, wird das Bilinken eingestellt und die Armbanduhr kehrt automatisch in den Zeitnehmungs-Modus zurück.
ZEITEINSTELLMODUS
SHIBU DIGITAL MODE D’EMPLOI
::Instructions Etanchéité
La montre peut être mouillée accidentellement,
3 ATM
mais ne doit jamais être immergée ni exposée à un jet sous pression.
Baignade «sous l’eau» en piscine. Aucune
5 ATM
plongée profonde, ni surf.
Surf, baignade, plongée en piscine ou en apnée. Aucune plongée avec bouteilles ni plongée
10 ATM
professionnelle. Laver la montre à l’eau claire après utilisation en mer.
Surf, plongée avec bouteilles, mais à des profondeurs
20 ATM
Note : L’utilisation des poussoirs et/ou de la couronne sous l’eau avec un produit étanche à moins de 20 ATM annule la garantie.
ne nécessitant pas l’utilisation de l’hélium
- Appuyez sur (B) pour passer d’un mode à l’autre. Chaque mode est expliqué en détail aux pages suivantes.
- Quand vous avez terminé une opération dans un mode, appuyez sur (B) pour revenir à l’indication de l’heure.
Mode d’indication de l’heure Alarme
GUIDE GÉNÉRAL
- Tenez (A) enfoncée quand vous le souhaitez pour éclairer l’affichage.
- L’éclairage arrière de cette montre provient d’une diode électroluminescente (EL) qui perd de sa luminosité seulement après un très long usage.
- Une utilisation fréquente de l’éclairage arrière réduit l’autonomie de la pile.
Chronomètre Réglage de l’heure
GUIDE GÉNÉRAL
DE L’HEURE
MODE D’INDICATION
Jour de la semaine
Indicateur PM
(après-midi)
Heures
Minutes
Jour
Secondes
- En mode d’indication de l’heure, appuyez sur (C) pour alterner entre le cycle de 12 heures et celui de 24 heures.
- Le jour de la semaine est indiqué de la façon suivante :
SU: Dimanche MO: Lundi TU: Mardi WE: Mercredi TH: Jeudi FR: Vendredi SA: Samedi
Indicateur d’avertisseur
horaire en service
Indicateur de mode
Indicateur
Heures
d’alarme
Quand la sonnerie quotidienne est en service, elle retentit pendant 20 secondes chaque jour à l’heure préréglée. Quand l’avertisseur horaire est en service, un bip est émis pour marquer chaque heure.
Minutes
ALARME
Mode de réglage de la sonnerie
1. En mode de sonnerie, appuyez sur (A). Les chiffres de l’heure clignotent parce qu’ils sont sélectionnés.
2. Appuyez sur (A) pour changer de sélection dans l’ordre suivant :
Heures Minutes
3. Appuyez sur (C) pour augmenter les chiffres sélectionnés. Appuyez en continu sur (C) pour changer plus rapidement les chiffres.
ALARME
- Le cycle (12 et 24 heures) de l’heure de la sonnerie correspond au cycle que vous avez sélectionné pour l’indication normale de l’heure.
- Quand vous réglez l’heure avec le cycle de 12 heures, assurez-vous de régler correctement le matin et l’après-midi (PM).
4. Quand l’heure de la sonnerie a été fixée, appuyez sur (A) pour revenir au mode de sonnerie. A ce moment, la sonnerie quotidienne est automatiquement en service.
Alarme
(Aucun caractère ne clignote)
Arrêt de la sonnerie
Appuyez sur (A) pour arrêter la sonnerie une fois qu’elle retentit.
Mise en et hors service de la sonnerie quotidienne et de l’avertisseur horaire sonore
Appuyez sur (C) en mode de sonnerie pour que la sonnerie quotidienne et l’avertisseur horaire changent de statut dans l’ordre suivant.
Indicateur de sonnerie/avertisseur horaire en service
Les deux
activés
Contrôle de la sonnerie
Appuyez en continu sur (C) en mode de sonnerie pour faire retentir la sonnerie.
Les deux
désactivés
Sonnerie
quotidienne
Avertisseur horaire
seulement.
ALARME
Indicateur de mode
CHRONOMÈTRE
Minutes
Secondes
Le chronomètre vous permet de mesurer le temps écoulé, des partiels et deux arrivées. La portée du chronomètre est de 59 minutes, 59,99 secondes.
Indicateur du temps d’un partiel
1/100 seconde
(a) Mesure du temps écoulé
C
Départ
C
Arrêt
C
Nouveau départCArrêt
(b) Mesure du temps d’un partiel
C
Départ
(c) Temps d’un partiel et 1er et 2e temps
C
Départ
A
Partiel
A
Partiel Le premier coureur finit.
A
Libération du partiel
C
Arrêt Le second coureur finit. Temps du premier coureur.
C
Arrêt
A
Libération du partiel Temps du second coureur.
A
Remise à zero
A
Remise à zero
A
Remise à zero
STOPWATCH MODE
Indicateur PM
(après-midi)
Jour de la semaine
Jour
Réglage de l’heure et de la date
1. Utilisez (B) pour entrer dans le mode de réglage de l’heure.
- Les chiffres des secondes clignotent car ils sont sélectionnés.
2. Appuyez sur (A) pour changer de sélection dans l’ordre suivant :
Heures
RÉGLAGE DE L’HEURE
Minutes
Secondes
Seconde Heures
Jour de la
semaine
Jour
Minutes
Mois
3. Quand les chiffres des secondes sont sélectionnés (ils clignotent), appuyez sur (C) pour réinitialiser les secondes à “00”. Si vous appuyez sur (C) quand les secondes sont entre 30 et 59, elles sont réinitialisées à “00” et les minutes augmentent d’une unité. Si les secondes sont entre 00 et 29, les minutes ne changent pas.
4. Quand d’autres chiffres (à part les secondes) sont sélectionnés (ils clignotent), appuyez sur (C) pour augmenter le nombre. Quand vous choisissez le jour de la semaine, appuyez sur (C) pour passer au jour suivant. Si vous appuyez en continu sur (C), les paramètres sélectionnés changent très rapidement.
5. Après avoir réglé l’heure et la date, appuyez sur (B) pour revenir à l’indication de l’heure.
- Si vous ne manipulez aucun bouton pendant quelques minutes quand une sélection clignote, le clignotement s’arrête et l’heure est automatiquement indiquée.
RÉGLAGE DE L’HEURE
SHIBU DIGITAL MANUAL DE INSTRUCIONES
::Instrucciones de estanqueidad
El reloj puede mojarse accidentalmente, pero no debe
3 ATM
sumergirse ni expuesta a un chorro bajo presion.
Bano bajo el agua en piscina. Ninguna zambullida profunda, ni surf. No se debe utilizar los botones,
5 ATM
ni los remontoires en el agua.
Baños, hundida en piscina o apnea. Ninguna zambullida con botellas ni zambullida profesional.
10 ATM
Se debe lavar el reloj al agua clara después de utilización en el mar y bien secarla.
Utilizable para zambullida con botellas, pero a
20 ATM
profundidades que no requieren la utilización del helio.
- Presione (B) para cambiar de un modo a otro. Cada modo se explica en detalle en las páginas siguientes.
- Luego de realizar una operación en cualquier modo, presionando (B) se retorna al modo de hora normal.
Modo de hora normal Modo de alarma
GUÍA GENERAL
- Presionando (A) en cualquier momento se ilumina la presentación.
- La luz de fondo de este reloj emplea una luz electroluminiscente (EL), que pierde su energía lumínica luego de un periodo muy largo de uso.
- El uso frecuente de la luz de fondo acorta la duración de la pila.
Modo de cronógrafo Modo de ajuste de hora
GUÍA GENERAL
Indicador
MODO DE HORA NORMAL
Día de la semana
de PM
Hora
Minutos
Fecha
Segundos
- En el modo de hora normal, presione (C) para cambiar entre los formatos de 12 y 24 horas.
- Los días de la semana se isualizan de la manera siguiente :
SU: Domingo MO: Lunes TU: Martes WE: Miércoles TH: Jueves FR: Viernes SA: Sábado
Indicador de activ.
de señal horaria
Indicador de modo
Cuando la alarma diaria está activada, la alarma suena todos los días durante 20 segundos a la hora programada. Cuando la señal horaria se encuentra activada, el reloj emite zumbidos a cada hora sobre la hora de ajuste.
Indicador de
activ. de alarma
Hora
Minutos
MODO DE ALARMA
Ajuste de la hora de alarma
1. Presione (A) en el modo de alarma. Los dígitos de hora destellan sobre la presentación debido a que son seleccionados.
2. Presione (A) para cambiar la selección en la secuencia siguiente.
Hora Minutos
3. Presione (C) para aumentar los dígitos seleccionados. Sosteniendo presionado (C) cambia el número en alta velocidad.
- El formato (12 horas y 24 horas) de la hora de alarma coincide con el formato que se selecciona para la hora normal.
- Cuando se ajusta la hora de alarma usando el formato de 12 horas, tenga
MODO DE ALARMA
precaución de ajustar la hora correctamente como hora de la mañana o de la tarde (PM).
4. Después de ajustar la alarma, presione (A) para retornar al modo de alarma. En este momento la alarma diaria se activa automáticamente.
Modo de alarma
(Ningún dígito destella)
Para parar la alarma
Presione (A) para parar la alarma una vez que comienza a sonar.
Activación y desactivación de la alarma diaria y señal horaria
Presione (C) mientras el reloj se encuentra en el modo de alarma, para cambiar el estado de la alarma diaria y señal horaria en la secuencia siguiente.
Indicador de activ. de alarma/Indicador de activ. de señal horaria
Ambos
activados
Prueba de la alarma
Para hacer sonar la alarma, sostenga presionado (C) mientras se encuentra en el modo de alarma.
Ambos
desactivados
Solamente la
alarma diaria
Solamente la señal horaria
MODO DE ALARMA
MODO DE CRONÓGRAFO
Indicador de modo
Minutos
Segundos
El modo de cronógrafo le permite medir el tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos tiempos de llegadas a meta. La gama del cronógrafo es 59 minutos y 59,99 segundos.
Indicador de tiempo fraccionado
1/100 de segundo
(a) Medición de tiempo transcurrido
C
Inicio
C
Parada
C
ReinicioCParada
A
(b) Medición de tiempo fraccionado
C
Inicio
(c) Tiempo fraccionado y tiempos del 1ro. y 2do. en llegar
C
InicioAFracción
A
Fracción
Primer corredor en llegar
A
Liberación de fracción
C
Parada Segundo corredor en llegar. Registro de tiempo del primer corredor
C
Parada
A
Liberación de fracción Registro de tiempo del segundo corredo
A
A
Borrado
Borrado
Borrado
MODO DE CRONÓGRAFO
Indicador de PM
Hora
MODO DE AJUSTE DE HORA
Día de la semana
Fecha
Minutos
Segundos
Ajuste de la hora y fecha
1. Presione (B) para ingresar al modo de ajuste de hora.
- Los dígitos de segundos destellan sobre la presentación debido a que son seleccionados.
2. Presione (A) para cambiar la selección en la secuencia siguiente :
Segundos Hora
Día de la
semana
Fecha
Minutos
Mes
3. Mientras se seleccionan los dígitos de los segundos (destellando), presione (C) para reposicionar los segundos a “00”. Si presiona (C) mientras la cuenta de segundos se encuentra en el intervalo de 30 a 59, los segundos se eposicionan a “00” y se agrega 1 a los minutos. Si la cuenta de segundos se encuentra en el intervalo de 00 a 29, la cuenta de minutos queda sin ambiar.
4. Mientras selecciona (destellando) cualquiera de los otros dígitos (además de los segundos), presione (C) para aumentar el número. Cuando se elecciona el día de la semana, presionando (C) avanza al día siguiente. Sosteniendo presionado (C) cambia el número en alta velocidad.
5. Luego de ajustar la hora y fecha, presione (B) para retornar al modo de hora normal.
- Si no opera ningún botón durante unos minutos mientras una selección está destellando, el destello se para y el reloj vuelve automáticamente al modo de hora normal.
MODO DE AJUSTE DE HORA
SHIBU DIGITAL MANUALE D’ISTRUZIONE
::Instruzioni sull’impermeabilità
L’orologio può essere bagnato accidentalmente, ma non deve essere immerso, né esposto a un getto
3 ATM
sotto pressione.
Bagni "sott’acqua" in piscina. Nessuna immersione
5 ATM
in profondità né surf. Pulsanti e dispositivo di ricarica non vanno utilizzati in acqua.
con bombole o immersioni professionali. Lavare
10 ATM
l’orologio con acqua dolce dopo l’utilizzo in mare. Asciugare con cura.
Utilizzabile per immersioni con bombole, ma a
20 ATM
profondità che non richiedano l’uso di elio.
- Premere (B) per passare da un modo all’altro. Ciascun modo è spiegato in dettagli nelle pagine seguenti.
- Dopo aver eseguito un’operazione in un modo qualsiasi, la pressione di (B) consente di ritornare al modo di indicazione dell’ora.
Modo di indicazione dell’ora Modo di suoneria
GUIDA GENERALE
- La pressione di (A) in un qualsiasi momento fa illuminare il display.
- La retroilluminazione di questo orologio impiega una luce elettroluminescente, che perde il suo potere illuminante dopo un periodo d’uso molto prolungato.
- Un uso frequente della retroilluminazione abbrevia la durata della pila
Modo di cronometro Modo di regolazione dell’orario
GUIDA GENERALE
DELL’ORA
MODO DI INDICAZIONE
Giorno della settimana
Indicatore di
pomeridiane
Ore
Minuti
Giorno
del mese
Secondi
- Nel modo di indicazione dell’ora, premere (C) per alternare il formato orario di 12 ore e quello di 24 ore.
- ll giorno della settimana viene visualizzato nel modo seguente:
SU: Domenica MO: Lunedì TU: Martedì WE: Mercoledì TH: Giovedì FR: Venerdì SA: Sabato
Indicatore di segnale orario
ogni ora attivato
Indicatore di modo
Quando la suoneria quotidiana è attivata, l’orologio suona per 20 secondi all’orario fi ssato ogni giorno. Quando la funzione di segnale orario ogni ora è attivata, l’orologio suona ogni ora all’ora esatta.
Indicatore di
suoneria attivata
Ore
Minuti
MODO DI SUONERIA
Per regolare l’orario per la suoneria
1. Nel modo di suoneria, premere (A). Le cifre delle ore lampeggiano a indicare che sono state selezionate per la regolazione.
2. Premere (A) per cambiare l’elemento selezionato nell’ordine seguente:
Ore Minuti
3. Premere (C) per far aumentare le cifre dell’elemento selezionato. Tenere premuto (C) per far cambiare le cifre rapidamente.
- Il formato orario (12 ore o 24 ore) dell’orario fi ssato per la suoneria corrisponde al formato selezionato per la normale indicazione dell’ora.
- Quando si regola l’orario per la suoneria usando il formato di 12 ore, fare attenzione a regolare correttamente l’orario per la mattina o per il pomeriggio
MODO DI SUONERIA
(PM).
4. Dopo aver regolato l’orario per la suoneria, premere (A) per ritornare al modo di suoneria. A questo punto, la suoneria quotidiana si attiva automaticamente
Modo di suoneria
(Nessuna cifra lampeggia)
Per silenziare la suoneria
Premere (A) per silenziare la suoneria dopo che questa ha cominciato a suonare.
Per attivare e disattivare la suoneria quotidiana e il segnale orario ogni ora
Premere (C) nel modo di suoneria per cambiare lo stato della suoneria quotidiana e del segnale orario ogni ora nell’ordine seguente :
Indicatore di suoneria attivata/Indicatore di segnale orario ogni ora attivato
Entrambi
attivatti
Per provare la suoneria
Tenere premuto (C) nel modo di suoneria per far suonare l’orologio.
Entrambi
disattivati
Solo suoneria
quotidiana
Solo segnale
orario ogni ora
MODO DI SUONERIA
Indicatore di modo
Il modo di cronometro consente di misurare il tempo trascorso, i tempi parziali e due tempi di arrivo. La gamma di misurazione del cronometro è di 59 minuti e 59,99 secondi.
Indicatore di tempo parziale
Minuti
MODO DI CRONOMETRO
1/100 di secondo
Secondi
(a) Misurazione del tempo trascorso
C
Avvio
(b) Misurazione dei tempi parziali
C
Avvio
(c) Tempi del primo e del secondo arrivato
C
AvvioAParziale
C
Arresto
A
Parziale
ll primo arrivato taglia il traguardo.
C
RiavvioCArresto
A
Rilascio parziale
C
Arresto Il secondo arrivato taglia il traguardo. Registrazione del tempo del primo arrivato
C
Arresto
A
Rilascio parziale Registrazione del tempo del secondo arrivato.
A
Disattivazione
A
Disattivazione
A
Disattivazione
MODO DI CRONOMETRO
DELL’ORARIO
MODO DI REGOLAZIONE
Giorno della settimana
Indicatore di
pomeridiane
Ore
Minuti
Per regolare l’orario e la data
1. Usare (B) per porre l’orologio nel
Giorno
modo di regolazione dell’orario.
del mese
- Le cifre dei secondi lampeggiano a indicare che sono state selezionate per la regolazione.
2. Premere (A) per cambiare l’elemento selezionato nell’ordine seguente :
Secondi
Segundi O re
Giorno della
settimana
Giorno del
mese
Minuti
Mese
3. Quando sono selezionate le cifre dei secondi (mentre lampeggiano), premere (C) per riportare i secondi a “00”. Se si preme (C) mentre il conteggio dei secondi è tra 30 e 59, i secondi vengono riportati a “00” e 1 viene aggiunto ai minuti. Se il conteggio dei secondi è tra 00 e 29, il conteggio dei minuti rimane invariato.
4. Quando sono selezionate (mentre lampeggiano) altre cifre (diverse da quelle dei secondi), premere (C) per far aumentare le cifre. Quando è selezionato il giorno della settimana, la pressione di (C) fa avanzare l’indicazione a quella del giorno successivo. Tenere premuto (C) per far cambiare le cifre rapidamente.
5. Dopo aver regolato l’orario e la data, premere (B) per ritornare al modo di indicazione dell’ora.
Se non si preme alcun tasto per alcuni minuti mentre l’elemento selezionato lampeggia, l’elemento smette di lampeggiare e l’orologio ritorna automaticamente al modo di indicazione dell’ora.
DELL’ORARIO
MODO DI REGOLAZIONE
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DISPOSITIVO
SHIBU DIGITAL
::Instruções de Estanquecidade
O relógio pode ser molhado acidentelmente mas não
3 ATM
deve ser imerso nem exposto a um jacto sob pressão.
Banhos "debaixo de água" em piscina. Nenhum
5 ATM
mergulho profundo, nem surf. Não accionar os botões nem as coroas dentro de água.
Banhos, mergulhos de piscina ou em apneia. Nenhum mergulho com garrafas nem mergulho
10 ATM
de usar no mar. Secar bem.
pode-se usar em mergulho com garrafas mas em
20 ATM
profundidas que não requeiram o uso de hélio.
- Pressione (B) para mudar de modo em modo. Cada modo é explicado em detalhe nas páginas seguintes.
- Depois de realizar uma operação num dos modos, pressione (B) para retornar ao modo horário.
Modo Horário Modo Alarme
GUIA GERAL
- Pressionando (A), em qualquer momento, ilumina o mostrador.
- A luz de fundo deste relógio emprega uma luz eletroluminescente (EL), que perde o seu efeito de iluminação após um uso muito prolongado.
- O uso da luz de fundo encurta o tempo de vida da bateria.
Modo Cronómetro Modo de Ajuste de Tempo
GUIA GERAL
MODO HORÁRIO
Dia da semana
Indicator PM
Horas
Minutos
Data
Segundos
- No modo de ajuste de tempo pressione (C) para alterar entre os formatos 12 horas ou 24 horas.
- Dia de semana é exibido como os seguintes exemplos :
SU:Domingo MO:Segunda-feira TU:Terça-feira WE:Quarta-feira TH:Quinta-feira FR:Sexta-feira SA:Sábado
Sinalização de alarme horário
Indicador
de alarme
Modo Indicador
Horas
Minutos
Quando o alarme diário é ativado, o alarme toca durante 20 segundos a partir do tempo escolhido, todos os dias.. Quando o alarme horário é ligado, o relógio imitirá um som todas as horas.
MODO ALARME
Para programar a hora de alarme
1. No modo de alarme, pressione (A). Os digitos relativos às horas vão piscar dado que foram selecionados.
2. Pressione (A) para mudar a selecção na sequência seguinte :
Horas Minutos
3. Pressione (C) para aumentar os dígitos. Se ficar a pressionar o botão (C) altera os números a uma velocidade mais pronunciada.
- O formato (12 horas e 24 horas) da hora do alarme corresponde ao formato que escolhe para a normal cronometragem.
MODO ALARME
- Quando programa o alarme usando o formato 12 horas, preocupe-se em colocar corretamente como manhã (AM) ou tarde (PM).
4. Quando programa a hora do alarme, pressione A para voltar ao modo de alarme. Por esta altura o alarme diário é ativado automaticamente.
Modo de Alarme normal
(Os dígitos não piscam)
Para parar o alarme
Pressione (A) para parar o alarme uma vez que este começe a se ouvir.
Para ligar ou desligar o Alarme Diário e a Sinalização de Alarme Horário
Pressione (C) enquanto esteja no modo alarme para mudar o estado do alarme diário e o sinal de alarme horário na seguinte sequência.
Alarme no mostrador/sinal de alarme horário no mostrador
Ambos ligados Ambos
Para testar o alarme
Pressione por momentos (C) enquanto está no modo alarme para fazer soar o alarme.
desligados
Alarme diário
apenas
Sinalização de
alarme horário apenas
MODO ALARME
Modo Indicador
O modo cronómetro deixa-o medir o tempo gasto, tempos parciais, e dois tempos finais. O alcance do cronómetro é de 59 minutos, 59.99 segundos.
Indicador do tempo parcial
Minutos
MODO CRONÓMETRO
1/100 Segundo
Segundos
(a) Medição do Tempo Gasto
C
Início
(b) Medição do Tempo Parcial
C
Início
C
ParagemCRecomeço CParagem
A
Split
A
Split releaseCSeparar
(c) Tempo parcial e Tempos do 1º e 2º lugares
C
InícioAO primeiro
corredor acaba
C
Paragem Segundo corredor acaba. Registo do resultado do primeiro corredor
A
Split release Registo do resultado do segundo corredor.
A
Apagar
A
Apagar
A
Apagar
MODO CRONÓMETRO
Dia da semana
Indicador PM Data
Para definir a hora e a data
1. Pressione (B) para entrar no modo de configuração de hora.
- O segundo digito pisca dado que está selecionado.
2. Pressione (A) para mudar a seleção na seguinte sequência.
Horas
Minutos
Segundos
Segundos Horas
Dia da
semana
Data
Minutos
Mes
MODO DE AJUSTE DE TEMPO
3. Enquanto os dígitos dos segundos estão selecionados (a piscar), pressione (C) para recomeçar os segundos para “00”. Se pressionar (C) enquanto a contagem dos segundos está entre 30 e 59, os segundos recomeçam para “00” e é adicionado 1 aos minutos. Se os segundos estiverem entre 00 e 29, a contagem dos minutos fica inalterada.
4. Enquanto todos os outros dígitos (além dos segundos) estão selecionados (piscando), pressione (C) para aumentar o valor numérico. Enquanto o dia da semana é selecionado, pressione (C) para avançar para o próximo dia. Mantendo pressionado (C) altera a seleção atual a uma velocidade superior.
5. Depois de definir a hora e a data, pressione (B) para voltar ao Modo Horário.
- Se você não operar nenhum botão durante alguns minutos, enquanto uma seleção estiver a piscar, o piscar pára e o relógio vai voltar ao modo ajuste de tempo automaticamente.
MODO DE AJUSTE DE TEMPO
NA PALI S.A.S. - QUIKSILVER TECHNICAL DIVISION -
162 rue Belhara - 64501 Saint Jean de Luz CEDEX - FRANCE
Loading...