ROWI HKT 2000-3-3 ODF operation manual

Page 1
ID 1419037696
[ HKT 2000/3/3 ODF ]
DE
DE
Keramik-Turmheizgerät 2000 W
Originalbetriebsanleitung
Art.-Nr.: 1 03 03 0216
Page 2
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ROWI entschieden haben und danken Ihnen für das uns und unseren Produkten entgegengebrachte Vertrau­en. Auf den folgenden Seiten erhalten Sie wichtige Hinweise, die Ihnen eine optimale und sichere Nutzung Ihres Keramik-Turmheizgerätes erlauben. Lesen Sie deshalb diese Bedie­nungsanleitung genau durch, bevor Sie das Heizgerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Für späteres Nachschlagen halten Sie die Bedienungsanleitung bei jedem Einsatz griffbe­reit. Bewahren Sie sämtliche mitgelieferten Dokumente sorgfältig auf.
Viel Freude mit Ihrem neuen Keramik-Turmheizgerät wünscht Ihnen
ROWI
Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher Telefon +49 7253 9460-0 Fax +49 7253 9460-60 www.rowi.de
Symbolerklärung
Achtung Gefahr!
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Sicherheitsvorschriften sind unbedingt zu beachten. Die Missachtung kann schwerwiegende und weit reichende gesund­heitliche Schäden sowie immense Sachschäden verursachen.
Wichtiger Hinweis!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die für einen einwandfreien Betrieb dieses Gerätes unbedingt zu beachten sind. Nur so können etwaige Funktionsstö­rungen vermieden werden.
Wichtige Information!
Hier finden Sie erklärende Informationen und Tipps, die Sie bei der optimalen Nutzung dieses Gerätes unterstützen.
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Abbildungen können vom Original abweichen.
2/24
Page 3
Wichtige Warnhinweise
Kinder fernhalten oder beaufsichtigen. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter der Bedingung ein- oder ausschalten, dass dieses in der normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist, dass die Kinder überwacht sind oder dass sie Anweisungen über die Sicherheitsmassnahmen erhalten und auch die möglichen Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Netzstecker nicht einstecken, das Gerät einstellen und reinigen oder Wartungsarbeiten ausführen.
DE
VORSICHT - Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Ver- brennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
3/24
Page 4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Eine unsachgemäße Benutzung dieses Gerätes kann schwerwiegende und weitreichende gesundheitliche sowie immense Sachschäden verursachen. Lesen Sie deshalb die folgenden Hinweise sorgfältig durch. Machen Sie sich mit dem Gerät gut vertraut, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Nur so kann ein sicherer und einwandfreier Betrieb gewährleistet werden.
DE
Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachten. Zusätz­lich zu den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Bedienungsanleitung an Dritte weiterreichen. Tragen Sie dafür Sorge, dass Dritte dieses Produkt nur nach Erhalt der erforderlichen Anweisungen benutzen.
Kinder fernhalten und gegen Fremdbenutzung sichern. Lassen Sie das betriebsbereite oder betriebene Gerät niemals unbeaufsichtigt. Lassen Sie keines­falls Kinder in dessen Nähe. Kindern ist der Gebrauch dieses Gerätes untersagt. Sichern Sie das Gerät gegen Fremdbenutzung.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, was Sie tun. Führen Sie keine Arbeiten an diesem Produkt durch, wenn Sie unaufmerksam sind bzw. unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch dieses Gerätes kann zu ernsthaften Unfällen und Verletzungen führen.
Für sicheren Stand sorgen. Achten Sie bei der Aufstellung des Gerätes auf eine feste und sichere Standfläche.
Kontakt mit heißen Teilen vermeiden. Berühren Sie keine heißen Teile am Gerät. Beachten Sie, dass verschiedene Komponenten Wärme speichern können und so auch nach Gebrauch des Gerätes noch zu Verbrennungen führen können.
Auf Beschädigung achten. Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
Keine spitzen Gegenstände verwenden. Führen Sie niemals spitze und/oder metallische Gegenstände in das Innere des Gerätes ein.
4/24
Page 5
Nicht zweckentfremden. Verwenden Sie das Gerät nur für die, in dieser Bedie-
nungsanleitung vorgesehenen Zwecke.
Regelmäßig prüfen. Der Gebrauch dieses Gerätes kann bei bestimmten Teilen zu Verschleiß führen. Kontrollieren Sie deshalb das Gerät regelmäßig auf etwaige Beschädigungen und Mängel.
Netzkabel prüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel Beschä­digungen aufweist. Wenden Sie sich bei einer Beschädigung des Netzkabels unbedingt an das ROWI Service-Center.
Netzkabel nicht zweckentfremden. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Ausschließlich Originalzubehörteile verwenden. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte, die ausdrücklich in der Bedienungsanlei­tung angegeben oder vom Hersteller empfohlen werden.
Nicht im Ex-Bereich verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosions­gefährdeter Umgebung, in der sich Substanzen, wie z.B. brennbare Flüssigkeiten, Gase und insbesondere Farb- und Staubnebel, befinden. Durch heiße Flächen am Gerät können sich diese Substanzen entzünden.
Netzstecker ziehen. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor jeglichen Wartungs­arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
DE
Spezifische Sicherheitshinweise
P Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Bade-
wanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
P Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes auf einen sicheren und stabilen Stand.
Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter Position. Ist das Gerät umgefallen, Netzstecker ziehen, Gerät wieder aufrichten und abkühlen lassen, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
P Das Gerät wird sehr heiß. Berühren Sie niemals die Oberfläche, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
P Berühren Sie das Gerät niemals während Sie duschen oder baden. P Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
5/24
Page 6
DE
P Das Kermaik-Turmheizgerät darf nicht in Umgebungen aufgestellt und betrie-
ben werden, in denen sich Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.en Sie bei der Aufstellung die vorgeschriebenen Sicherheitsab­stände. Halten Sie zu allen Seiten sowie zu brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen etc.) einen Sicherheitsabstand von mind. 100 cm ein. Stellen Sie das Gerät niemals auf einen langflorigen Teppich.
P Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker jederzeit frei zugänglich ist. P Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig ausgerolltem Netzkabel. Wickeln
Sie das Netzkabel niemals um das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Netzka­bel nicht in Berührung mit heißen Oberflächen gerät. Verlegen Sie das Kabel so, dass man nicht über das Kabel stolpern kann.
P Decken Sie das Gerät niemals ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Achten
Sie unbedingt darauf, dass die Lufteingangs- und Luftausgangsöffnungen stets frei zugänglich sind.
P Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einem Programmschalter, Zeitschal-
ter oder irgendeiner anderen Einrichtung, die das Heizgerät automatisch ein­schaltet, da ansonsten Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
P Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose auf. P Die Montage des Gerätes an der Wand und der Decke ist untersagt. P Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
6/24
Page 7
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Warnhinweise 3 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 Spezifische Sicherheitshinweise 5 Konformitätserklärung 8
1. Produktbeschreibung 9
1.1 Allgemeines 9
1.2 Typenschild 9
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung 9
1.4 Produktsicherheit 9
1.5 Technische Daten 10
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche 11
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 11
2.1 Auspacken des Lieferumfanges 11
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung 11
2.3 Aufstellen des Gerätes 11
3. Betriebsanleitung 12
3.1 Geräteübersicht 12
3.2 Inbetriebnahme 14
3.3 Einstellung der Timer-Funktion 15
3.4 Abschalten des Gerätes 15
3.5 Lagerung 16
3.6 Wiederverpacken für private Transportzwecke 16
4. Reinigung und Instandhaltung 16
4.1 Sicherheitsmaßnahmen 16
4.2 Reinigung 16
4.3 Instandhaltung 16
4.4 Fehlersuche und Reparatur 17
4.5 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen 18
5. Gewährleistung 18
5.1 Umfang 18
5.2 Abwicklung 19
6. Ersatz- und Ausstattungsteile 20
DE
7. Entsorgung 22
8. Garantieerklärung 23
7/24
Page 8
DE
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3, 76698 Ubstadt-Weiher
dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundle­genden Sicher heits- und Gesundheitsanforderungen des Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht.
Bezeichnung des Gerätes: HKT 2000/3/3 ODF Keramik-Turmheizgerät 2000 W, Oszillation + LCD-Display + Fernbedienung
Artikel-Nummer: 1 03 03 0216
Einschlägige EU-Richtlinien: EU-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) EU-RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Angewandte harmonisierte Normen: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 62233:2008 AfPS GS 2014:01 PAK
Dokumentationsverantwortlicher Klaus Wieser Ort: Ubstadt-Weiher
Datum/Herstellerunterschrift: 18.04.2017
Angaben zum Unterzeichner: Klaus Wieser Geschäftsführer
8/24
Page 9
1. Produktbeschreibung
1.1 Allgemeines
Das Keramik-Turmheizgerät eignet sich für den individuellen Einsatz in geschlos­senen und trockenen Räumen. Ein leistungsstarker Lüfter sowie eine Oszillations­funktion verteilen die erwärmte Luft effektiv im Raum und sorgen somit insbesonde­re in der Übergangszeit oder an extrem kalten Tagen schnell für eine angenehme Raumtemperatur. LCD-Display, Fernbedienung und Timer-Funktion ermöglichen eine komfortable und individuelle Bedienung. Kipp- und Überhitzungsschutz bie­ten höchste Sicherheit während des Betriebes.
1.2 Typenschild
Das Typenschild des Keramik-Turmheizgerätes mit allen relevanten technischen Daten ist auf der Rückseite des Gerätes angebracht.
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits­technischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Schäden am Gerät selbst und/oder an anderen Sachwerten entstehen.
DE
Dieses tragbare, elektrische Keramik-Turmheizgerät ist geeignet für die Beheizung geschlossener, trockener Räume während der Übergangszeit. An extrem kalten Tagen kann das Gerät auch als Zusatzheizung eingesetzt werden. Dank einer zusätzlichen Kaltgebläse-Stufe kann dieses Gerät im Sommer auch als Ventilator verwendet werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim­mungsgemäß. Das Risiko trägt der Anwender. Zur bestimmungsge­mäßen Verwendung zählt auch das Beachten der Bedienungs- und Instal­lationshinweise sowie die Einhaltung der Wartungsbedingungen.
1.4 Produktsicherheit
Um bereits im Vorfeld mögliche Gefahren auszuschließen, wurden vom Hersteller serienmäßig die folgenden Sicherheitseinrichtungen installiert:
9/24
Page 10
DE
Überhitzungsschutz
Wird die maximal zulässige Gerätetemperatur überschritten, schaltet das Gerät automatisch ab und kann erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Thermosicherung
Als zusätzliche Sicherheitsvorkehrung ist eine Thermosicherung vorgesehen. Wenn diese auslöst und den Stromkreis öffnet, ist die Ursache dafür eine unnor­male Überhitzung im Gerät. In diesem Fall muss das Gerät durch einen Fachbe­trieb instandgesetzt werden, um den weiteren sicheren Heizbetrieb sicher zu stel­len. Zum Austausch defekter Teile und zum Einbau einer neuen Sicherung wenden Sie sich an das ROWI Service-Team.
Umkippschutz
Der Umkippschutz wird ausgelöst sobald das Gerät einen bestimmten Neigungs­winkel überschreitet. Dabei schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen muss dieses in senkrechter Position stehen.
IP-Schutzart
Dieses Gerät verfügt über die Schutzart IP20 und ist daher gegen das Eindringen von Fremdkörpern bis Ø12,5 mm geschützt. Gegen Wasser besteht keinerlei Schutz. Beachten Sie diese Hinweise bei der Nutzung.
1.5 Technische Daten
Netzanschluss 220 - 240 V~50 Hz Heizleistung 2000 W Heizstufen 2 Stufen (1000 W/2000 W)
Raumheizvermögen (ausgehend von einer Raumhöhe von 2,4 m) ca. 60 m³ Schutzklasse II Schutzart IP20
Produktgewicht ca. 2,9 kg Produktmaße (BxTxH) ca. 21,0 x 23,5 x 55,0 cm
Tab. 1: Technische Daten
10/24
Page 11
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche
P Das Gerät darf ausschließlich im Innenbereich verwendet werden.
P Dieses Gerät darf weder während des Betriebes noch bei der Lagerung mit
Wasser bzw. Feuchtigkeit in Berührung kommen.
P Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert. Verwenden
Sie dieses Gerät nicht für gewerbliche Zwecke.
P Das Gerät darf zur Wand- und Deckenmontage nicht verwendet werden.
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb
2.1 Auspacken des Lieferumfangs
Überprüfen Sie unverzüglich nach dem Öffnen der Verpackung, ob der Lieferumfang vollständig und in einwandfreiem Zustand ist. Setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Verkäufer in Verbindung, wenn der Lieferumfang unvollständig ist oder Mängel aufweist. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es defekt ist.
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung
Bewahren Sie die Originalverpackung über die gesamte Lebensdauer des
Produktes sorgfältig auf. Verwenden Sie die Verpackung zum Einlagern und
Transportieren des Gerätes. Entsorgen Sie die Verpackung erst nach Ablauf der
Produktlebensdauer. Hinweise für eine ordnungsgemäße Entsorgung finden Sie
in Kapitel 7.
DE
2.3 Aufstellen des Gerätes
Das Gerät darf nur bei sicherem, senkrechtem und stabilem Stand betrieben
werden. Achten Sie stets auf den einzuhaltenden Mindestabstand von 100 cm zu
allen Seiten, brennbaren Gegenständen und anderen Gefahrenquellen.
P Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose auf.
P Die Montage des Gerätes an der Decke und der Wand ist untersagt.
11/24
Page 12
3. Betriebsanleitung
3.1 Geräteübersicht
DE
2
4
6
8
Abb. 2: Geräteübersicht
Nr. Bezeichnung 1 Bedieneinheit
2 Kontrolllampe 3 LCD-Display 4 Tragegriff (nicht sichtbar) 5 Luftausgangsöffnung 6 Vordere Gehäuseabdeckung 7 Ein-/Ausschalter (nicht sichtbar) 8 Standfuß 9 Fernbedienung
Tab. 2: Gerätebeschriftung
1
3
5
7
9
12/24
Page 13
1
MODE
3
2
+
SET TIME
OSC
6
Abb. 3a: Bedieneinheit
Temp.
3
6
1
Abb. 3b: Fernbedienung
Abb. 3b: Fernbedienung
Nr. Bezeichnung
UP DOWN
OSC.
MODE
TIMER
DE
4
5
4 2
7
5
1 "MODE " oder "HEAT MODE" Heizstufenschalter 2 "SET TIME" oder "TIMER" Timer-Funktion 3 " + UP" Auswahltaste Plus 4 " − DOWN" Auswahltaste Minus 5 "POWER" Ein-/Ausschalter 6 Oszillationsschalter 7 Batteriefach
Tab. 3: Gerätebeschriftung Bedieneinheit
13/24
Page 14
DE
3.2 Inbetriebnahme
Nachdem Entfernen der Verpackung und einsetzen der Batterien 2x1,5V AAA
(nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fernbedienung (siehe Abb. 3b, Nr. 7) kann
das Gerät in Betrieb genommen werden. Gehen Sie dabei wie folgt beschrieben
vor:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist und die Kontrolllampe (siehe Abb. 2, Nr. 2) aus ist. Schließen Sie dann das Keramik-Turmheizgerät an eine geerdete, durch einen FI-Schutzschalter abgesicherte Steckdose an.
2. Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter (siehe Abb. 2, Nr. 7) betätigen. Ein Piepton ertönt und die Kontrolllampe (siehe Abb. 2, Nr.
2) leuchtet auf.
3. Drücken Sie die Taste "POWER" (siehe Abb. 3a/b, Nr. 5).
Das Display leuchtet auf und zeigt die aktuelle Raumtemperatur an. Das Gebläse startet, erzeugt jedoch noch keine Warme Luft.
4. Drücken Sie "MODE" oder "HEAT MODE" (siehe Abb. 3a/b, Nr. 1) um auf die gewünschte Heizstufe zu schalten. Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen hierzu zur Auswahl:
FAN
LOW HEAT
HIGH HEAT
ADJ HEAT
Tab. 4: Schaltstufen
Gebläsestufe
Heizstufe 1
Heizstufe 2
Auto - Funktion
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Heizpause kann es zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung kommen.
Ist die Gebläsestufe "FAN" angewählt, schaltet sich das Gebläse an.
Ist die Heizstufe "LOW" angewählt, erzeugt das Turmheizgerät eine Heizleistung von ca. 1000 W.
Ist die Heizstufe "HIGH" angewählt, erzeugt das Turmheizgerät eine Heizleistung von ca. 2000 W.
In der Auto-Funktion können Sie selbst eine gewünschte Temperatur einstellen, die der Turmheizer annähernd konstant hält.
14/24
Page 15
Auto - Funktion
Ist die Auto- Funktion angewählt gehen Sie wie folgt vor:
1. Im Display erscheint die Temperatur. Diese können Sie mit den Tasten "+" (siehe Abb 3a/b Nr. 3) und "" (siehe Abb 3a/b Nr. 4) auf ihre gewünschte Temperatur zwischen 15 und 35 °C einstellen.
2. Das Gerät beginnt zu heizen.
Ein integriertes Thermostat schaltet das Gerät ab, wenn die Raumtempera­tur 3°C über der gewünschten Temperatur liegt. Fällt die Raumtemperatur unter 1°C der gewünschten Temperatur schaltet sich das Gerät automatisch wieder ein. Somit wird eine annähernd konstante Temperatur im Raum erzeugt.
Oszillation - Funktion
1. Betätigen Sie den Oszillationsschalter (siehe Abb. 3a/b Nr. 6) um die Funktion zu aktivieren. Der Turmheizer bewegt sich nun im 90° Winkel von Seite zu Seite.
2. Um die Oszillation - Funktion zu deaktivieren drücken Sie wieder den Oszilla­tionsschalter (siehe Abb. 3a/b Nr. 6).
3.3 Einstellung der Timer-Funktion
1. Drücken Sie "SET TIME" oder "TIMER" (siehe Abb. 3a/b, Nr. 2) um die gewünschte Heizdauer anzuwählen. Die Timer-Funktion bietet Ihnen die Mög­lichkeit zwischen einer Heizdauer von 1h - 8h zu wählen. Danach schaltet sich das Heizgerät automatisch ab
3.4 Abschalten des Gerätes
1. Bevor Sie das Heizgerät ausschalten schalten Sie mit "MODE" oder "HEAT MODE" in die Gebläsestufe und warten Sie 3 Min, damit die Heizelemente abkühlen können.
2. Betätigen Sie die Taste "POWER" (siehe Abb. 3a/b, Nr. 5). Die Kontrolllampe (siehe (siehe Abb. 2, Nr. 2) erlischt.
3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (siehe Abb. 2, Nr. 7) um das Gerät abzuschalten.
4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
DE
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist bevor Sie es abdecken oder wegstellen.
15/24
Page 16
DE
3.5 Lagerung
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Insekten. Decken Sie das Gerät mit der mitgelieferten Folie ab, damit er vor Verunreinigungen und dadurch her­vorgerufenen Beschädigungen und Funktionsstörungen geschützt ist.
3.6 Wiederverpacken für private Transportzwecke
Zur Vermeidung von Transportschäden verpacken Sie das Gerät im Falle eines Transportes immer in der Originalverpackung.
4. Reinigung und Instandhaltung
4.1 Sicherheitsmaßnahmen
P Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
warten.
P Beginnen Sie mit den Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten erst, wenn das
Gerät vollständig abgekühlt ist.
4.2 Reinigung
Zum Schutz vor Verunreinigungen sollte das Gerät nach jedem Gebrauch abge­deckt werden.
Decken Sie das Gerät erst ab, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Sollte das Gerät dennoch schmutzig geworden sein, beachten Sie bei der Reini­gung folgende Hinweise:
P Reinigen Sie das Gerät grundsätzlich nur in abgekühltem Zustand. P Vor jeglichen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. P Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie
auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel.
4.3 Instandhaltung
Beachten Sie, dass bei Reparatur- und Wartungsarbeiten nur Originalteile ver­wendet werden dürfen. Wenden Sie sich ggf. an das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 5).
16/24
Page 17
4.4 Fehlersuche und Reparatur
Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe
Gerät startet nicht.
Das Gerät schaltet während des Betriebes ab.
Kein Strom oder zu niedrige Spannung.
Das Gerät ist nicht ange­schaltet.
Die am Thermostat eingestell­te Temperatur liegt oberhalb der Raumtemperatur.
Der Thermoschutzschalter hat ausgelöst. Das Gerät hat die maximal zulässige Temperatur überschritten.
Der Kippschutz-Schalter hat ausgelöst.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker in der Steckdose steckt. Überprüfen Sie die Netzspannung.
Betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter (siehe Abb. 2, Nr.
7).
Erhöhen Sie die Heiztemperatur indem Sie die „MODE“-Taste betätigen.
Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Ein-/Aus-schalter auf „0FF“ bringen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Überprüfen Sie die Lufteingangs­und Luftausgangsöffnungen und beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung, bevor Sie das Gerät erneut starten.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in senkrechter Position steht und keiner extremen Neigung ausgesetzt ist.
DE
Tab. 5: Fehlerdiagnose
Die am Thermostat eingestell­te Temperatur liegt oberhalb der Raum­temperatur.
Die Thermosicherung hat ausgelöst.
17/24
Erhöhen Sie die Heiztemperatur indem Sie die „MODE“-Taste betätigen.
Bitte wenden Sie sich an das ROWI Service-Team. (siehe Kapitel 5)
Page 18
4.5 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen
Wartungsarbeiten, die nicht in Kapitel 4.2 - 4.4 aufgeführt sind, dürfen nur durch das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 5) durchgeführt werden. Bei Wartungsarbeiten innerhalb der ersten 24 Monate, die von nicht durch ROWI autorisierten Personen und Unternehmen durchgeführt wurden, verfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche.
DE
5. Gewährleistung
5.1 Umfang
ROWI räumt dem Eigentümer dieses Produktes eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum ein. In diesem Zeitraum werden an dem Gerät festge­stellte Material- oder Produktionsfehler vom ROWI Service-Center kostenlos behoben.
Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Fehler, die nicht auf Material- oder Produktionsfehlern beruhen, z. B.
P Transportschäden jeglicher Art P Fehler infolge unsachgemäßer Installation P Fehler infolge eines nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs P Fehler infolge vorschriftswidriger Behandlung P Fehler infolge unsachgemäß ausgeführter Reparaturen oder Reparaturver-
suche durch nicht von ROWI autorisierte Personen und/oder Unternehmen
P Normaler betriebsbedingter Verschleiß P Reinigung von Komponenten P Anpassung an national unterschiedliche, technische oder sicherheitsrelevante
Anforderungen, wenn das Produkt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es technisch konzipiert und hergestellt worden ist.
Ferner übernehmen wir keine Gewährleistung für Geräte, deren Serien-Nummer verfälscht, verändert oder entfernt wurde. Ein Gewährleistungsanspruch erlischt auch, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, die nicht von der ROWI GmbH zugelassen sind. Ansprüche, die über die kostenlose Fehlerbeseitigung hinausgehen, wie z. B. Scha­densersatz-Ansprüche sind nicht Bestandteil des Gewährleistungsumfanges.
18/24
Page 19
5.2 Abwicklung
Sollten beim Betrieb Ihres ROWI-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Bedienungsanleitung lesen
Die meisten Funktionsstörungen werden durch eine fehlerhafte Bedienung verursacht. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der Bedienungsanleitung nach. In Kapitel 4.4 finden Sie entsprechende Hin­weise zur Beseitigung von Funktionsstörungen.
2. Service-Formular
Zur Vereinfachung der Serviceabwicklung füllen Sie das dem Produkt beilie­gende Service-Formular bitte vollständig aus, bevor Sie mit dem ROWI Ser­vice-Center Kontakt aufnehmen. So haben Sie alle benötigten Informationen griffbereit.
3. Telefonische Kontaktaufnahme
Rufen Sie beim ROWI Service-Center an. Das ROWI Service-Team erreichen Sie unter:
07253 9460-40
(Montag – Freitag: 8.00 – 18.00 Uhr) Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen
Beratung unseres Service-Teams behoben werden. Sollte dies jedoch nicht möglich sein, erfahren Sie hier das weitere Vorgehen.
DE
4. Ist eine Überprüfung bzw. Reparatur durch das ROWI Service-Center erforderlich, gehen Sie wie folgt vor:
P Gerät verpacken
Verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung. Sorgen Sie dafür, dass es hinreichend ausgepolstert und vor Stößen geschützt ist. Transportschäden sind nicht Bestand teil des Gewährleistungsumfangs.
P Kaufbeleg hinzufügen
Legen Sie unbedingt den Kaufbeleg bei. Nur bei Vorliegen des Kaufbelegs kann die Service-Leistung ggf. im Rahmen der Gewährleistung abgewickelt werden.
P Service-Formular beilegen
Legen Sie das in Druckbuchstaben ausgefüllte Service-Formular der Transport-
verpackung bei.
19/24
Page 20
DE
P Gerät einsenden
Erst nach Rücksprache mit dem ROWI Service-Center senden Sie das Gerät frei Haus (bei Geräten, die leichter als 30 kg sind) an folgende Adresse:
ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Service-Center Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher
6. Ersatz- und Ausstattungsteile
22
23
2425
Abb. 4: Explosionszeichnung
20/24
Page 21
Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer
1 Luftausgangsöffnung 4 03 04 0076 2 Vordere Gehäuseabdeckung 4 03 04 0077 3 Bedienfeld 4 03 04 0078 4 Oszillationsschalter 4 03 04 0079 5 Tasten Bedienfeld 4 03 04 0080 6 Heizelement 4 03 04 0081 7 Motor 4 03 04 0082 8 Steuerplatine 4 03 04 0083 9 Untere Gehäuseabdeckung Gebläse 4 03 04 0084 10 Gebläse 4 03 04 0085 11 Obere Gehäuseabdeckung Gebläse 4 03 04 0086 12 Hintere Gehäuserückwand 4 03 04 0087 13 Netzkabel 4 03 04 0088 14 Interne Verdrahtung 4 03 04 0089 15 Thermosicherung 4 03 04 0090 16 Thermostat 4 03 04 0091 17 Halterung Heizelement 4 03 04 0092 18 Drehteller 4 03 04 0093 19 Synchronmotor 4 03 04 0094 20 Verbindungsstück 4 03 04 0095 21 Ein-/Ausschalter 4 03 04 0096 22 Kabelzugentlastung 4 03 04 0097 23 Kippschutzschalter 4 03 04 0098 24 Abdeckung Standfuß 4 03 04 0099 25 Standfuß 4 03 04 0100
Tab. 6: Ersatzteilliste
DE
Bitte beachten Sie, dass einige Ersatzteile nicht bei ROWI erhätlich bzw. nicht einzeln austauschbar sind. Nennen Sie unbedingt beim Bestellvor­gang die Artikelnummer des Gerätes, andernfalls können wir Ihre Anfrage nicht bearbeiten.Weitere Informationen hierzu erhalten Sie beim ROWI Service-Center.
21/24
Page 22
DE
7. Entsorgung
Die Verpackung sowie sämtliche Verpackungsmaterialien bestehen aus umwelt­freundlichen, zu 100 % recyclingfähigen Materialien.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Korrekte Entsorgung der Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Sym­bol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
22/24
Page 23
8. Garantieerklärung
Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt der Hersteller eine Garantie gemäß den Gesetzen Ihres Landes, mindestens jedoch 1 Jahr (in Deutschland 2 Jahre). Garantiebeginn ist das Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher.
Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Her­stellungsfehler zurückzuführen sind.
Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Um Ihren Garantieanspruch geltend zu machen ist der Original-Verkaufsbeleg (mit Verkaufsdatum) beizufügen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
P Normaler Verschleiß P Unsachgemäße Anwendungen, wie z.B. Überlastung des Gerätes, nicht zuge-
lassene Zubehörteile
P Beschädigung durch Fremdeinwirkungen, Gewaltanwendung oder durch
Fremdkörper
P Schäden die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstehen,
z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Nichtbeachtung der Montageanleitung
P Komplett oder teilweise demontierte Geräte
23/24
Page 24
DE
[ Kontakt ]
ROWI
Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher Germany Telefon +49 7253 9460-0 Fax +49 7253 9460-60 E-Mail info@rowi.de
www.rowi.de
Originalbetriebsanleitung 0413_103030216_0417_1.1
Loading...