ROWI HGK 1500-2-1 operation manual

Page 1
[ HGK 1500/2/1 ]
DE
Glas-Wärmekonvektor 1500 W
DE Originalbetriebsanleitung
Art.-Nr.: 1 03 03 0134
Page 2
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ROWI entschieden haben und danken Ihnen für das uns und unseren Produkten entgegengebrachte Vertrauen. Auf den folgenden Seiten erhalten Sie wichtige Hinweise, die Ihnen eine optimale und sichere Nutzung Ihres Glas-Wärmekonvektors erlauben. Lesen Sie deshalb diese Bedie­nungsanleitung genau durch, bevor Sie das Heizgerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Für späteres Nachschlagen halten Sie die Bedienungsanleitung bei jedem Einsatz griffbe­reit. Bewahren Sie sämtliche mitgelieferten Dokumente sorgfältig auf.
Viel Freude mit Ihrem neuen Glas-Wärmekonvektor wünscht Ihnen
ROWI
Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher Telefon +49 7253 9460-0 Fax +49 7253 9460-60 www.rowi.de
Symbolerklärung
Achtung Gefahr!
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Sicherheitsvorschriften sind unbedingt zu beachten. Die Missachtung kann schwerwiegende und weit reichende gesund­heitliche Schäden sowie immense Sachschäden verursachen.
Wichtiger Hinweis!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die für einen einwandfreien Betrieb dieses Gerätes unbedingt zu beachten sind. Nur so können etwaige Funktionsstö­rungen vermieden werden.
Wichtige Information!
Hier finden Sie erklärende Informationen und Tipps, die Sie bei der optimalen Nutzung dieses Gerätes unterstützen.
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Abbildungen können vom Original abweichen.
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Konformitätserklärung 4
1. Produktbeschreibung 5
1.1 Allgemeines 5
1.2 Typenschild 5
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung 5
1.4 Produktsicherheit 5
1.5 Technische Daten 6
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche 6
1.7 Sicherheitsinformationen 6
1.7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 7
1.7.2 Spezifische Sicherheitshinweise 8
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 9
2.1 Auspacken des Lieferumfanges 9
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung 9
2.3 Aufstellen des Gerätes 9
3. Betriebsanleitung 11
3.1 Geräteübersicht 11
3.2 Inbetriebnahme und Bedienung 12
3.3 Abschalten des Gerätes 13
3.4 Wiederverpacken für private Transportzwecke 13
4. Reinigung und Instandhaltung 13
4.1 Sicherheitsmaßnahmen 13
4.2 Reinigung 13
4.3 Instandhaltung 13
4.4 Fehlersuche und Reparatur 14
4.5 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen 14
5. Gewährleistung 15
5.1 Umfang 15
5.2 Abwicklung 15
6. Ersatz- und Ausstattungsteile 17
DE
7. Entsorgung 18
8. Garantieerklärung 19
Page 4
DE
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3, 76698 Ubstadt-Weiher
dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicher heits- und Gesundheitsanforderungen des Produktsicherheitsgesetztes entspricht.
Bezeichnung des Gerätes: HGK 1500/2/1 Glas-Wärmekonvektor 1500 W Artikel-Nummer: 1 03 03 0134
Einschlägige EU-Richtlinien: EU-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHs-Richtlinie (2011/65/EG)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-30:2009+A11 EN 62233:2008 AfPS GS 2014:01 PAK
Dokumentationsverantwortlicher Klaus Wieser Ort: Ubstadt-Weiher
Datum/Herstellerunterschrift: 28.03.2017
Angaben zum Unterzeichner: Klaus Wieser Geschäftsführer
Page 5
1. Produktbeschreibung
1.1 Allgemeines
Konvektor-Heizgeräte übertragen durch Konvektion erwärmte Luft in den Raum. Die von unten in den Heizkörper einströmende kühle Raumluft wird im Inneren des Konvektors mit Hilfe des Heizlementes erwärmt. Die so erwärmte Luft strömt an der Oberseite des Geräte geräuschlos in den Raum. Die warme Luft steigt nach oben, die kalte Luft "fällt" nach unten, wo sie vom Konvektor angesaugt wird. Die so entstehende Zirkulationswärme sorgt für eine schnelle und gleichmäßige Erwärmung im ganzen Raum. Konvektor-Heizgeräte eignen sich insbesondere als Übergangs- bzw. Zusatzheizungen für kleine bis mittlere Räume. Ein Überhitzungsschutz und Thermosicherung bieten höchste Sicherheit während des Betriebes.
1.2 Typenschild
Das Typenschild des Gerätes mit allen relevanten technischen Daten ist auf der Bedienseite des Gerätes angebracht.
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Schäden am Gerät selbst und/oder an anderen Sachwerten entstehen.
Die von unten in den Heizkörper einströmende kühle Raumluft wird im Inneren des Kon­vektors mit Hilfe des Heizelemetes erwärmt und strömt an der Oberseite des Gerätes geräuschlos in den Raum. Verwenden Sie diese Geräte niemals im Außenbereich oder in feuchter Umgebung. Betreiben Sie den Glas-Wärmekonvektor nur in aufrechter Position oder montiert an der Wand. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch konzi­piert. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für gewerbliche Zwecke.
DE
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Risiko trägt der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt auch das Beachten der Bedienungs- und Installationshinweise sowie die Einhaltung der Wartungsbedingungen.
1.4 Produktsicherheit
Um bereits im Vorfeld mögliche Gefahren auszuschließen, wurden vom Hersteller serien­mäßig die folgende(n) Sicherheitseinrichtung(en) installiert:
Überhitzungsschutz
Wird die maximal zulässige Gerätetemperatur überschritten, schaltet das Gerät automa­tisch ab und kann erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Page 6
DE
Thermosicherung
Als zusätzliche Sicherheitsvorkehrung ist eine Thermosicherung vorgesehen. Wenn diese auslöst und den Stromkreis öffnet, ist die Ursache dafür eine unnormale Überhitzung im Gerät. In diesem Fall muss das Gerät durch einen Fachbetrieb instandgesetzt werden, um den weiteren sicheren Heizbetrieb sicher zu stellen. Zum Austausch defekter Teile und zum Einbau einer neuen Sicherung wenden Sie sich an das ROWI Service-Team.
IP-Schutzart
Dieses Gerät verfügt über die Schutzart IP20 und ist daher gegen das Eindringen von Fremdkörpern bis Ø12,5 mm geschützt. Gegen Wasser besteht keinerlei Schutz. Beachten Sie diese Hinweise bei der Nutzung.
1.5 Technische Daten
Netzanschluss 220-240 V~50 Hz Heizleistung 1500 W Heizstufen 2 Schutzklasse I Schutzart IP20 Raumheizvermögen ca. 45 m Aufbaumaß (L x B x H) 60,0 x 24,0 x 51,0 cm Produktgewicht 5,4 kg
Tab. 1: Technische Daten
2
(bei 2,4 m Raumhöhe)
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche
P Das Gerät darf ausschließlich im Innenbereich verwendet werden. P Dieses Gerät darf weder während des Betriebes noch bei der Lagerung mit Wasser
bzw. Feuchtigkeit in Berührung kommen.
P Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert. Verwenden Sie dieses
Gerät nicht für gewerbliche Zwecke.
P Das Gerät darf zur Deckenmontage nicht verwendet werden.
1.7 Sicherheitsinformationen
Allgemeines
Eine unsachgemäße Benutzung dieses Gerätes kann schwerwiegende und weit rei­chende gesundheitliche sowie immense Sachschäden verursachen. Lesen Sie des­halb die folgenden Hinweise sorgfältig durch. Machen Sie sich mit dem Gerät gut vertraut, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Nur so kann ein sicherer und einwandfrei­er Betrieb gewährleistet werden.
Page 7
1.7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachten. Zusätzlich zu den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfall­verhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Bedienungsanleitung an Dritte weiterreichen. Tragen Sie dafür Sorge, dass Dritte dieses Produkt nur nach Erhalt der erforderlichen Anweisungen benutzen.
Kinder fern halten und gegen Fremdbenutzung sichern. Lassen Sie das betriebsbereite oder betriebene Gerät niemals unbeaufsichtigt. Lassen Sie keinesfalls Kinder in dessen Nähe. Kindern ist der Gebrauch dieses Gerätes untersagt. Sichern Sie das Gerät gegen Fremdbenutzung. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei­sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, was Sie tun. Führen Sie keine Arbeiten an diesem Produkt durch, wenn Sie unaufmerksam sind bzw. unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch dieses Gerätes kann zu ernsthaften Unfällen und Verletzungen führen.
Für sichere Anbringung sorgen. Achten Sie bei der Aufstellung des Gerätes auf eine feste und sichere Wandfläche, um das Kippen oder Stürzen des Gerätes zu verhindern.
Kontakt mit heißen Teilen vermeiden. Berühren Sie keine heißen Teile am Gerät. Beach­ten Sie, dass verschiedene Komponenten Wärme speichern können und so auch nach Gebrauch des Gerätes noch zu Verbrennungen führen können.
Auf Beschädigung achten. Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
DE
Keine spitzen Gegenstände verwenden. Führen Sie niemals spitze und/oder metallische Gegenstände in das Innere des Gerätes ein.
Nicht zweckentfremden. Verwenden Sie das Gerät nur für die, in dieser Bedienungsan­leitung vorgesehenen Zwecke.
Regelmäßig prüfen. Der Gebrauch dieses Gerätes kann bei bestimmten Teilen zu Ver­schleiß führen. Kontrollieren Sie deshalb das Gerät regelmäßig auf etwaige Beschädi­gungen und Mängel.
Page 8
Netzkabel prüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel Beschädigungen
aufweist. Wenden Sie sich bei einer Beschädigung des Netzkabels unbedingt an das ROWI Service-Center.
Netzkabel nicht zweckentfremden. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
DE
Ausschließlich Originalzubehörteile verwenden. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicher­heit nur Zubehör und Zusatzgeräte, die ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angege­ben oder vom Hersteller empfohlen werden.
Nicht im Ex-Bereich verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefähr­deter Umgebung, in der sich Substanzen, wie z.B. brennbare Flüssigkeiten, Gase und insbesondere Farb- und Staubnebel, befinden. Durch heiße Flächen am Gerät können sich diese Substanzen entzünden.
Netzstecker ziehen. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor jeglichen Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
1.7.2 Spezifische Sicherheitshinweise
P Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
P Verwenden Sie niemals einen Programmschalter, Zeitschalter, Dimmer oder andere
Einrichtungen welche das Gerät automatisch einschalten.
P Achten Sie beim Aufhängen des Gerätes auf eine sichere und stabile Lage. Verwenden
Sie das Gerät nur in aufrechter Position und befestigen Sie es mit dem Wandmontage-Set.
P Das Gerät wird sehr heiß. Berühren Sie niemals die Oberfläche, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
P Berühren Sie das Gerät niemals während Sie duschen oder baden. P Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. P Das Gerät darf nicht in Umgebungen aufgestellt und betrieben werden, in denen sich
Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.
P Beachten Sie bei der Aufstellung die vorgeschriebenen Sicherheitsabstände. Halten Sie
zu allen Seiten sowie zu brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen etc.) einen Sicher­heitsabstand von mind. 1 m ein. Stellen Sie das Gerät niemals auf einen langflorigen Teppich.
P Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker jederzeit frei zugänglich ist. P Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig ausgerolltem Netzkabel. Wickeln Sie das
Netzkabel niemals um das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Berührung mit heißen Oberflächen gerät. Verlegen Sie das Kabel so, dass man nicht über das Kabel stolpern kann.
Page 9
P Decken Sie das Gerät niemals ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Achten Sie unbe-
2
dingt darauf, dass die Lufteingangs- und Luftausgangsöffnungen stets frei zugänglich
sind. P Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einem Programmschalter, Zeitschalter oder irgendeiner anderen Einrichtung, die das Heizgerät automatisch einschaltet, da ansonsten Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb
2.1 Auspacken des Lieferumfangs
Überprüfen Sie unverzüglich nach dem Öffnen der Verpackung, ob der Lieferumfang voll­ständig und in einwandfreiem Zustand ist. Setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Verkäufer in Verbindung, wenn der Lieferumfang unvollständig ist oder Mängel aufweist. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es defekt ist.
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung
Bewahren Sie die Originalverpackung über die gesamte Lebensdauer des Produktes sorg­fältig auf. Verwenden Sie die Verpackung zum Einlagern und Transportieren des Gerätes. Entsorgen Sie die Verpackung erst nach Ablauf der Produktlebensdauer. Hinweise für eine ordnungsgemäße Entsorgung finden Sie in Kapitel 7.
2.3 Aufstellen des Gerätes
Wandmontage
Das Gerät darf nur bei sicherer, senkrechter und stabiler Wandmontage betrieben werden. Achten Sie stets auf den einzuhaltenden Mindestabstand von 1 m zu allen Seiten, brenn­baren Gegenständen und anderen Gefahrenquellen.
P Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose auf. P Die Montage des Gerätes an der Decke ist untersagt.
DE
1. Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie das
Gerät sowie das zugehörige Wandmontage-Set.
2. Zeichnen Sie sich die drei Bohrlöcher an der gewünsch-
ten Position vor. Beachten Sie hierfür die angegebenen Abstände (siehe Abb. 1)
1
ca. 180 mm ca. 180 mm
ca. 250 mm
ca. 360 mm
Page 10
3. Bohren Sie die zuvor angezeichneten Löcher (siehe
2
1
2
4
ca. 360 mm
ca. 250 mm
ca. 180 mm ca. 180 mm
2
2
6 7
8
Abb. 2). Der Durchmesser des Bohraufsatzes muss den Dübeln entsprechend gewählt werden.
DE
4. Stecken Sie anschließend die Plastikdübel in die Löcher
3
(siehe Abb. 3)
5. Drehene Sie die Schrauben in die Löcher mit den zuvor
4
eingestzten Plastikdübeln (siehe Abb. 4)
6. Nun können Sie das Gerät an der Wand anbringen
5
(siehe Abb. 5)
Standfüße montieren
Wird das Gerät nicht an der Wand angebracht müssen die Standfüße (im Karton separat mitgeliefert) an das Gerät montiert werden. Diese Füße sollen an den Sockel des Heizkör­pers mit den mitgelieferten Schrauben montiert werden. Stellen Sie dabei sicher, dass die Füße fest montiert sind (siehe Abb. 6 - 8).
10/20
Page 11
3. Betriebsanleitung
3.1 Geräteübersicht
1
2
4
5
3
Abb. 9: Geräteübersicht
Nr. Bezeichnung 1 Tragegriff
2 Lüftungsschlitze 3 Standfüße 4 Heizstufenschalter
5 Temperaturregler
Tab. 2: Gerätebeschriftung
DE
Abb. 10: Bedienfeld
MIN
MAX
1500 W
750 W
750 W
2
1
11/20
Page 12
DE
Nr. Bezeichnung 1 Temperaturregler
2 Heizstufenschalter
Tab. 3: Gerätebeschriftung
3.2 Inbetriebnahme und Bedienung
Nach dem Entfernen der Verpackung und der Wandmontage (siehe hierzu Kapitel 2.3 Aufstellung des Gerätes) kann das Gerät in Betrieb genommen werden. Gehen Sie dabei wie folgt beschrieben vor:
1. Vergewissern Sie sich, dass sich die Heizstufenschalter (siehe Abb. 10, Nr. 2) in Aus-
Stellung befinden und die Kontrollampen aus sind. Schließen Sie dann den Glas-Wär­mekonvektor an eine geerdete, durch einen FI-Schutzschalter abgesicherte Steckdose an.
2. Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie einen Heizstufenschalter (siehe Abb. 10,
Nr. 2) auf die gewünschte Heizleistung schalten. Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen hierzu zur Auswahl:
Heizstufe 1
Heizstufe 2
Heizstufe 3
Tab. 4: Schaltstufen
3. Drehen Sie anschließend den Temperaturregler (siehe Abb. 10, Nr. 1) im Uhrzeigersinn
auf „MAX“
4. Wurde die gewünschte Raumtemperatur erreicht, drehen Sie den Temperaturregler
(siehe Abb. 10, Nr. 1) soweit gegen den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein eindeutiges Klicken hören. Ein integriertes Thermostat schaltet nun das Gerät automatisch ein und aus und sorgt somit für eine annähernd konstante Temperatur.
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Heizpause kann es zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung kommen.
Befindet sich der Heizstufenschalter in dieser Position, bringt das Gerät eine Heizleistung von 750 W.
Befindet sich der Heizstufenschalter in dieser Position, bringt das Gerät eine Heizleistung von 750 W.
Befinden sich die Heizstufenschalter in dieser Position, bringt das Gerät eine Heizleistung von 1500 W.
12/20
Page 13
3.3 Abschalten des Gerätes
1. Schalten Sie zuerst die beiden Heizstufenschalter (siehe Abb. 10, Nr. 2) ab. Die roten Kontrollampen erlischen.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist bevor Sie es abdecken oder wegstellen.
3.4 Wiederverpacken für private Transportzwecke
Zur Vermeidung von Transportschäden verpacken Sie das Gerät im Falle eines Transportes immer in der Originalverpackung.
4. Reinigung und Instandhaltung
4.1 Sicherheitsmaßnahmen
P Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten. P Beginnen Sie mit den Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten erst, wenn das Gerät
vollständig abgekühlt ist.
4.2 Reinigung
Sollte das Gerät schmutzig geworden sein, beachten Sie bei der Reinigung folgende Hinweise:
P Reinigen Sie das Gerät grundsätzlich nur in abgekühltem Zustand. P Vor jeglichen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. P Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch oder mildem Glasreini-
ger. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel.
DE
4.3 Instandhaltung
Beachten Sie, dass bei Reparatur- und Wartungsarbeiten nur Originalteile verwendet wer­den dürfen. Wenden Sie sich ggf. an das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 5).
13/20
Page 14
4.4 Fehlersuche und Reparatur
Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe
DE
Das Gerät startet nicht.
Das Gerät schaltet während des Betriebes ab.
Tab. 5: Fehlerdiagnose
Kein Strom oder zu niedrige Spannung.
Das Gerät ist nicht ange­schaltet.
Das Thermostat ist zu niedrig eingestellt.
Der Thermoschutzschalter hat ausgelöst. Das Gerät hat die maximal zulässige Temperatur überschritten.
Die Thermosicherung hat ausgelöst.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker in der Steckdose steckt. Überprüfen Sie die Netzspannung.
Betätigen Sie die Heizstufenschalter. Die rote Kontrolllampe leuchtet.
Stellen Sie mit Hilfe des Temperaturreglers eine höhere Wunschtemperatur ein.
Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Heizstufenschalter betätigen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Überprüfen Sie die Lufteingangs- und Luftausgangsöffnungen und beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung, bevor Sie das Gerät erneut starten.
Bitte wenden Sie sich an das ROWI Service-Center (siehe Kap. 5)
4.5 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen
Wartungsarbeiten, die nicht in Kapitel 4.2 - 4.4 aufgeführt sind, dürfen nur durch das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 5) durchgeführt werden. Bei Wartungsarbeiten inner­halb der ersten 24 Monate, die von nicht durch ROWI autorisierten Personen und Unter­nehmen durchgeführt wurden, verfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche.
14/20
Page 15
5. Gewährleistung
5.1 Umfang
ROWI räumt dem Eigentümer dieses Produktes eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum ein. In diesem Zeitraum werden an dem Gerät festgestellte Material- oder Produktionsfehler vom ROWI Service-Center kostenlos behoben. Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Fehler, die nicht auf Material- oder Produkti­onsfehlern beruhen, z. B.
P Transportschäden jeglicher Art P Fehler infolge unsachgemäßer Installation P Fehler infolge eines nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs P Fehler infolge vorschriftswidriger Behandlung P Fehler infolge unsachgemäß ausgeführter Reparaturen oder Reparaturversuche durch
nicht von ROWI autorisierte Personen und/oder Unternehmen
P Normaler betriebsbedingter Verschleiß P Reinigung von Komponenten P Anpassung an national unterschiedliche, technische oder sicherheitsrelevante Anfor-
derungen, wenn das Produkt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es technisch konzipiert und hergestellt worden ist.
Ferner übernehmen wir keine Gewährleistung für Geräte, deren Serien-Nummer verfälscht, verändert oder entfernt wurde. Ein Gewährleistungsanspruch erlischt auch, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, die nicht von der ROWI GmbH zugelassen sind. Ansprüche, die über die kostenlose Fehlerbeseitigung hinausgehen, wie z. B. Schadensersatz­Ansprüche sind nicht Bestandteil des Gewährleistungsumfanges.
DE
5.2 Abwicklung
Sollten beim Betrieb Ihres ROWI-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Bedienungsanleitung lesen
Die meisten Funktionsstörungen werden durch eine fehlerhafte Bedienung verursacht. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der Bedienungs­anleitung nach. In Kapitel 4.4 finden Sie entsprechende Hinweise zur Beseitigung von Funktionsstörungen.
2. Service-Formular
Zur Vereinfachung der Serviceabwicklung füllen Sie das dem Produkt beiliegende Service-Formular bitte vollständig in Druckbuchstaben aus, bevor Sie mit dem ROWI Service-Center Kontakt aufnehmen. So haben Sie alle benötigten Informationen griffbereit.
15/20
Page 16
3. Telefonische Kontaktaufnahme
Rufen Sie beim ROWI Service-Center an. Das ROWI Service-Team erreichen Sie unter:
07253 9460-40
(Montag – Freitag: 8.00 – 18.00 Uhr)
Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung unseres Service-Teams behoben werden. Sollte dies jedoch nicht möglich sein, erfahren Sie hier das weitere Vorgehen.
DE
4. Ist eine Überprüfung bzw. Reparatur durch das ROWI Service-Center erforderlich,
gehen Sie wie folgt vor:
P Gerät verpacken
Verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung. Sorgen Sie dafür, dass es hinrei­chend ausgepolstert und vor Stößen geschützt ist. Transportschäden sind nicht Bestand ­teil des Gewährleistungsumfangs.
P Kaufbeleg hinzufügen
Legen Sie unbedingt den Kaufbeleg bei. Nur bei Vorliegen des Kaufbelegs kann die Service-Leistung ggf. im Rahmen der Gewährleistung abgewickelt werden.
P Service-Formular beilegen Legen Sie das ausgefüllte Service-Formular der Transportverpackung bei.
P Gerät einsenden
Erst nach Rücksprache mit dem ROWI Service-Center senden Sie das Gerät frei Haus (bei Geräten, die leichter als 30 kg sind) an folgende Adresse:
ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Service-Center Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher
Bitte beachten Sie, dass ROWI Inside ein reiner Online-Service ist. Eine postalische Registrierung ist daher nicht möglich.
16/20
Page 17
6. Ersatz- und Ausstattungsteile
8
15
4
3
2
1
16
Abb. 11: Explosionszeichnung
7
6
5
Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer
1 Linke Gehäuseabdeckung 4 03 03 5552 2 Glasscheibe 4 03 03 5553 3 Zierleiste 4 03 03 5554 4 Oberer Halterahmen 4 03 03 5555 5 Halterung Heizelement 4 03 03 5556 6 Linke Halterung 4 03 03 5557 7 Tragegriff 4 03 03 5558 8 Hintere Gehäuseabdeckung 4 03 03 5559 9 Heizstufenschalter 4 03 03 5560 10 Thermostat 4 03 03 5561 11 Temperaturregler 4 03 03 5562 12 Rechte Halterung 4 03 03 5563 13 Standfüße 4 03 03 5564
DE
9
10
12
11
1314
17/20
Page 18
14 Zugentlastung des Netzkabel 4 03 03 5565 15 Netzkabel 4 03 03 5566 16 Unterer Halterahmen 4 03 03 5567
Tab. 6: Ersatzteilliste
Bitte beachten Sie, dass nicht alle abgebildeten Teile einzeln erhältlich sind. Geben Sie bei Ihrer Ersatzteilbestellung stets auch die Artikelnummer des Gerätes an.
DE
7. Entsorgung
Die Verpackung sowie sämtliche Verpackungsmaterialien bestehen aus umweltfreundlichen, zu 100 % recyclingfähigen Materialien.
Korrekte Entsorgung dieses Produktes
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Mate­rialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
18/20
Page 19
8. Garantieerklärung
Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt der Hersteller eine Garantie gemäß den Gesetzen Ihres Landes, mindestens jedoch 1 Jahr (in Deutschland 2 Jahre). Garantiebeginn ist das Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchge­führt werden. Um Ihren Garantieanspruch geltend zu machen ist der Original-Verkaufsbeleg (mit Verkaufsdatum) beizufügen. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
P Normaler Verschleiß P Unsachgemäße Anwendungen, wie z.B. Überlastung des Gerätes, nicht zugelassene
Zubehörteile
P Beschädigung durch Fremdeinwirkungen, Gewaltanwendung oder durch Fremdkörper P Schäden die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstehen, z.B. Anschluss
an eine falsche Netzspannung oder Nichtbeachtung der Montageanleitung
P Komplett oder teilweise demontierte Geräte
DE
19/20
Page 20
DE
[ Kontakt ]
ROWI
Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher Germany Telefon +49 7253 9460-0 Fax +49 7253 9460-60 E-Mail info@rowi.de
www.rowi.de
Originalbetriebsanleitung 0414_0317_103030134_1.2
Loading...