Rowi HIT 2000/2/2 F Premium, 1 03 03 0143 Original Instructions For Use

Page 1
1/44
Stand: Juli 2014
[ HIT 2000/2/2 F Premium ]
Artikel-Nummer: 1 03 03 0143
DE Originalbetriebsanleitung
Page 2
2/44
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ROWI entschieden haben und danken Ihnen für das uns und unseren Produkten entgegengebrachte Vertrauen. Auf den folgenden Seiten erhalten Sie wichtige Hinweise, die Ihnen eine optimale und sichere Nutzung Ihres Infrarot-Heizstrahlers erlauben. Lesen Sie deshalb diese Bedienungs­anleitung genau durch, bevor Sie den Heizstrahler zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Für späteres Nachschlagen halten Sie die Bedienungsanleitung bei jedem Einsatz griffbereit. Bewahren Sie sämtliche mitgelieferten Dokumente sorgfältig auf.
Viel Freude mit Ihrem neuen Infrarot-Heizstrahler wünscht Ihnen
Ihre ROWI GmbH
Symbolerklärung
Achtung Gefahr!
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Sicherheitsvorschriften sind unbedingt zu beachten. Die Missachtung kann schwerwiegende und weit reichende gesund­heitliche Schäden sowie immense Sachschäden verursachen.
Wichtiger Hinweis!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die für einen einwandfreien Betrieb dieses Gerätes unbedingt zu beachten sind. Nur so können etwaige Funktionsstö­rungen vermieden werden.
Wichtige Information!
Hier finden Sie erklärende Informationen und Tipps, die Sie bei der optimalen Nutzung dieses Gerätes unterstützen.
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Abbildungen können vom Original abweichen.
Page 3
3/44
Wichtige Warnhinweise
Kinder fern halten oder beaufsichtigen. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzu­halten, es sei denn, sie werden ständig überwacht. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt wer­den oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
Vorsicht - Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
Kinder oder Drittbenutzer unterweisen/beaufsichtigen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer den, es sein denn, sie werden beaufsichtigt.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Nicht unterhalb Wandsteckdose montieren. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose montieren.
Page 4
4/44
Inhaltsverzeichnis
1. Konformitätserklärung 5
2. Produktbeschreibung 6
1.1 Allgemeines 6
1.2 Typenschild 6
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung 6
1.4 Produktsicherheit 6
1.5 Technische Daten 7
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche 7
1.7 Sicherheitsinformationen 7
1.7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 7
1.7.2 Spezifische Sicherheitshinweise 9
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 10
2.1 Auspacken des Lieferumfanges 10
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung 10
2.3 Aufstellen des Gerätes 10
3. Betriebsanleitung 12
3.1 Geräteübersicht 12
3.2 Inbetriebnahme und Bedienung 13
3.3 Abschalten des Gerätes 13
3.4 Lagerung 13
3.5 Wiederverpacken für private Transportzwecke 13
4. Reinigung und Instandhaltung 14
4.1 Sicherheitsmaßnahmen 14
4.2 Reinigen des Gerätes 14
4.3 Instandhaltung 14
4.4 Fehlersuche und Reparatur 15
4.5 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen 15
5. Gewährleistung 16
5.1 Umfang 16
5.2 Abwicklung 16
6. Ersatz- und Ausstattungsteile 19
7. Entsorgung 21
8. Garantieerklärung 21
Page 5
5/44
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3, 76698 Ubstadt-Weiher
dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicher heits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
Bezeichnung des Gerätes: HIT 2000/2/2 F Premium Infrarot-Terrassenheizstrahler (2000 W)
Artikel-Nummer: 1 03 03 0143
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie(2006/95/EG) EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)
Angewandte harmonisierte Normen: EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 62233:2008
Dokumentationsverantwortlicher Klaus Wieser Ort: Ubstadt-Weiher
Datum/Herstellerunterschrift: 01.07.2014
Angaben zum Unterzeichner: Klaus Wieser Geschäftsführer
Page 6
6/44
1. Produktbeschreibung
1.1 Allgemeines
Der formschöne Infrarot-Terrassenheizstrahler ist ein Universalgerät für den Einsatz im Außenbereich. Per Knopfdruck wird dank der beiden, getrennt zuschaltbaren Infrarot-Heiz­bögen ohne Vorheizen eine angenehme Wärme aufgebaut und direkt an die angestrahlten Personen oder Objekte abgegeben. Die Wärme geht dabei weder durch Luftzug noch durch aufsteigende Wärme verloren. Ob im privaten Bereich wie Garten, Terrasse, Cam­pingplatz oder im Gewerbe z.B. bei Straßencafés und Biergärten - mit diesem Heizstrahler hat man stets die Möglichkeit wohlige Wärme für sich und seine Gäste zu erzeugen ohne dabei auf eine gemütliche Atmosphäre zu ver-zichten.
1.2 Typenschild
Das Typenschild des Infrarot-Terrassenheizstrahler mit allen relevanten technischen Daten sowie Warnhinweisen ist auf dem Standfuß des Gerätes angebracht.
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung
Der Infrarot-Terrassenheizstrahler ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Schäden am Gerät selbst und/oder an anderen Sachwerten entstehen.
Dieses elektrische Strahlungsheizgerät eignet sich zum Erwärmen der Umgebungsluft und ist für den Innen- und Außenbereich konzipiert. Die Wärme wird durch die zwei, getrennt zuschaltbaren Heizbögen erzeugt und über den Aluminium-Reflektor an die örtliche Fläche abgegeben.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Risiko trägt der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt auch das Beachten der Bedienungs- und Installationshinweise sowie die Einhaltung der Wartungsbedingungen.
1.4 Produktsicherheit
Ein beschwerter Standfuß für einen sicheren Halt, ein Feuerschutzgitter gegen das direkte Berühren der Heizbögen sowie ein integrierter Umkippschutz, der die Stromversorgung automatisch ab einem Neigungswinkel von 45° unterbricht und somit die Wärmeentwicklung stoppt, beugen im Notfall eventuellen Brandrisiken vor.
Page 7
7/44
IP-Schutart
P Das Gerät entspricht der Schutzart IP34. Betreiben Sie diese Geräte nur in auf-
rechter Position.
P Gegen Strahlwasser schützen. P Gegen Gegenstände die größer als 1,0 mm sind schützen
1.5 Technische Daten
Netzanschluss 220 -- 240 V~50 - 60 Hz Heizleistung 2000 W Heizstufen 2 Stufen (1000 W/2000 W) Schaltstufen 3 Strahlungswärme Ø 5 m Schutzart IP34 Schutzklasse I Aufbaumaß (B x H) ca. 210 x 60 x 60 cm Produktgewicht 13,4 kg
Tab. 1: Technische Daten, Infrarot-Terrassenheizstrahler 2000W Premium
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche
P Dieses Gerät darf weder während des Betriebes noch bei der Lagerung mit Wasser
bzw. Feuchtigkeit in Berührung kommen.
1.7 Sicherheitsinformationen
Allgemeines
Eine unsachgemäße Benutzung dieses Gerätes kann schwerwiegende und weit reichende gesundheitliche sowie immense Sachschäden verursachen. Lesen Sie deshalb die folgenden Hinweise sorgfältig durch. Machen Sie sich mit dem Gerät gut vertraut, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Nur so kann ein sicherer und einwand­freier Betrieb des Infrarot-Terrassenheizstrahlers gewährleistet werden.
1.7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachten. Zusätzlich zu den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfall­verhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Page 8
8/44
Bedienungsanleitung an Dritte weiterreichen. Tragen Sie dafür Sorge, dass Dritte dieses
Produkt nur nach Erhalt der erforderlichen Anweisungen benutzen.
Kinder fern halten und gegen Fremdbenutzung sichern. Lassen Sie das betriebsbereite oder betriebene Gerät niemals unbeaufsichtigt. Lassen Sie keinesfalls Kinder in dessen Nähe. Kindern ist der Gebrauch dieses Gerätes untersagt. Sichern Sie das Gerät gegen Fremdbenutzung. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei­sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, was Sie tun. Führen Sie keine Arbeiten an diesem Produkt durch, wenn Sie unaufmerksam sind bzw. unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch dieses Gerätes kann zu ernsthaften Unfällen und Verletzungen führen.
Für sicheren Stand sorgen. Achten Sie bei der Aufstellung des Gerätes auf eine feste und sichere Standfläche.
Kontakt mit heißen Teilen vermeiden. Berühren Sie keine heißen Teile am Gerät. Beach­ten Sie, dass verschiedene Komponenten Wärme speichern können und so auch nach Gebrauch des Gerätes noch zu Verbrennungen führen können.
Auf Beschädigung achten. Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
Keine spitzen Gegenstände verwenden. Führen Sie niemals spitze und/oder metallische Gegenstände in das Innere des Gerätes ein.
Nicht zweckentfremden. Verwenden Sie das Gerät nur für die, in dieser Bedienungsan­leitung vorgesehenen Zwecke.
Regelmäßig prüfen. Der Gebrauch dieses Gerätes kann bei bestimmten Teilen zu Ver­schleiß führen. Kontrollieren Sie deshalb das Gerät regelmäßig auf etwaige Beschädi­gungen und Mängel.
Netzkabel prüfen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 9
9/44
Netzkabel nicht zweckentfremden. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen
Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Ausschließlich Originalzubehörteile verwenden. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicher­heit nur Zubehör und Zusatzgeräte, die ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angege­ben oder vom Hersteller empfohlen werden.
Nicht im Ex-Bereich verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefähr­deter Umgebung, in der sich Substanzen, wie z.B. brennbare Flüssigkeiten, Gase und insbesondere Farb- und Staubnebel, befinden. Durch heiße Flächen am Gerät können sich diese Substanzen entzünden.
Netzstecker ziehen. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor jeglichen Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
1.7.2 Spezifische Sicherheitshinweise
P Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
P Verwenden Sie niemals einen Programmschalter, Zeitschalter, Dimmer oder andere
Einrichtungen welche das Gerät automatisch einschalten.
P Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes auf einen sicheren und stabilen Stand. Verwenden
Sie das Gerät nur in aufrechter Position. Ist das Gerät umgefallen, Netzstecker ziehen, Gerät wieder aufrichten und abkühlen lassen, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
P Der Infrarot-Terrassenheizstrahler wird sehr heiß. Berühren Sie niemals die Ober-
fläche, wenn das Gerät in Betrieb ist.
P Decken Sie das Gerät niemals ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. P Achten Sie darauf, dass das Gerät im Freien niemals in der Nähe von Wasser
(Schwimmbecken, Teich, etc.) aufgestellt wird. Berühren Sie es nicht, wenn Sie feuchte oder nasse Hände haben.
P Das Gerät darf nicht in Umgebungen aufgestellt und betrieben werden, in denen sich
Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.
P Berühren Sie das Gerät niemals während Sie duschen oder baden. P Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. P Beachten Sie bei der Aufstellung die vorgeschriebenen Sicherheitsabstände. Halten Sie
zu allen Seiten sowie zu brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen etc.) einen Sicher­heitsabstand von mind. 50 cm ein. Stellen Sie das Gerät niemals auf einen langflorigen Teppich.
P Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker jederzeit frei zugänglich ist und das
Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose steht.
Page 10
10/44
P Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig ausgerolltem Netzkabel. Wickeln Sie das
Netzkabel niemals um das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Berührung mit heißen Oberflächen gerät. Verlegen Sie das Kabel so, dass man nicht über das Kabel stolpern kann.
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb
2.1 Auspacken des Lieferumfangs
Überprüfen Sie unverzüglich nach dem Öffnen der Verpackung, ob der Lieferumfang voll­ständig und in einwandfreiem Zustand ist. Setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Verkäufer in Verbindung, wenn der Lieferumfang unvollständig ist oder Mängel aufweist. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es defekt ist.
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung
Bewahren Sie die Originalverpackung über die gesamte Lebensdauer des Produktes sorg­fältig auf. Verwenden Sie die Verpackung zum Einlagern und Transportieren des Gerätes. Entsorgen Sie die Verpackung erst nach Ablauf der Produktlebensdauer. Hinweise für eine ordnungsgemäße Entsorgung finden Sie in Kapitel 8.
2.3 Aufstellen des Gerätes
P Das Gerät darf nur bei sicherem und stabilem Stand montiert wer
den. Achten Sie stets auf den einzuhaltenden Mindestabstand von 50 cm zu allen Seiten, brennbaren Gegenständen und anderen Gefahrenquellen.
P Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt
werden.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden kann, ist es notwendig die einzelnen Gerä­teteile zusammenzuschrauben. Nutzen Sie hierfür den, im Lieferumfang enthaltenen Inbus- und Gabelschlüssel.
1. Befestigen Sie zunächst das erste untere Rohr­stück (siehe Abb. 1, Nr. 3c) an den beschwer­ten Standfuß (siehe Abb.1, Nr. 5), indem Sie die Schrauben und Muttern in die dafür vor­gesehenen Öffnungen am Fuß einschrauben.
Page 11
11/44
2. Anschließend ziehen Sie den dekorativen Kegel über das Rohrstück um die Schrau­ben am Standfuß zu verdecken. Führen Sie das Netzkabel durch den beschwerten Standfuß und das erste Rohrstück.
3. Nehmen Sie jetzt die erste und zweite Rohrverbindung und verbinden Sie diese mit dem mittleren Rohrstück, indem Sie die Schrauben in die Öffnungen einschrau­ben. Vergessen Sie nicht, das Netzkabel durchzuführen.
4. Setzen Sie nun das letzte Rohrstück auf die Rohrverbindung, ziehen Sie das Netzkabel durch und verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschlus des Heizkopfes. Befestigen Sie das Rohrstück des Heizkopfes mit dem Rest fest zumsammen. Nutzen Sie hierfür die zwei kleineren Schrauben am oberen Ende des Rohrstückes.
6. Verbinden Sie nun den beschwerten Stand­fuß mit der Abdeckung. Nutzen Sie hierfür die Sechskantmuttern sowie die mitgeliefer­ten Schrauben.
7. Nehmen Sie die Schrauben und Muttern für die Rollen und befestigen Sie diese, zusammen mit den Rollen, von unten am Standfuß. Anschliessend das Netzkabel auf der Unterseite des Standfußes durch die Kabelführung legen und mit der Kabelklem­me befestigen (2 Schrauben).
Page 12
12/44
3. Betriebsanleitung
3.1 Geräteübersicht
Abb. 1: Geräteübersicht (Abbildung kann je nach Modell abweichen)
Nr. Bezeichnung mit Anschlusskabel 1 Brennerkopf
2 Ein-/Ausschalter 3a oberes Rohrstück 3b mittleres Rohrstück 3c unteres Rohrstück 4 Rollen 5 Standfuß 6a Rohrverbindung 6b Rohrverbindung
Tab. 2: Gerätebeschriftung
1
6b
6a
5
2
3a
3b
3c
4
Page 13
13/44
3.2 Inbetriebnahme
Nachdem Entfernen der Verpackung kann das Gerät in Betrieb genommen werden. Gehen Sie dabei wie folgt beschrieben vor:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Ein-/Ausschalter (siehe Abb. 1, Nr. 2) abgeschaltet sind.
2. Schließen Sie den Infrarot-Terrassenheizstrahler an eine geerdete, durch einen FI­Schutzschalter abgesicherte Steckdose an.
Der Heizstrahler von ROWI verfügt über zwei, getrennt zuschaltbare Heizbögen mit jeweils 1000 Watt. Zum Einschalten betätigen Sie einen oder beide Schalter am oberen Endstück des Standrohres, rotes Lämpchen leuchtet auf. Dabei gilt:
Position Watt I 1000 W
II 1000 W I + II 2000 W
Tab. 3: Schalterstellung
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Heizpause kann es zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung kommen.
3.3 Abschalten des Gerätes
1. Zum Abschalten des Gerätes den/die Schalter nach unten drücken.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist bevor Sie es abdecken oder wegstellen.
3.4 Lagerung
Schützen Sie den Infrarot-Heizstrahler vor Staub, Schmutz und Insekten. Decken Sie den Heizstrahler mit einer Folie ab, damit er vor Verunreinigungen und dadurch hervor­gerufenen Beschädigungen und Funktionsstörungen geschützt ist.
3.5 Wiederverpacken für private Transportzwecke
Zur Vermeidung von Transportschäden verpacken Sie das Gerät im Falle eines Transportes immer in der Originalverpackung.
Page 14
14/44
4. Reinigung und Instandhaltung
4.1 Sicherheitsmaßnahmen
P Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten. P Beginnen Sie mit den Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten erst, wenn der Infrarot-
Terrassenheizstrahler vollständig abgekühlt ist.
P Verwenden Sie keine Halogen-Lösungsmittel zur Reinigung, da ansonsten chemische
Reaktionen ausgelöst werden könnten.
4.2 Reinigung
Zum Schutz vor Verunreinigungen sollte der Infrarot-Terrassenheizstrahler nach jedem Gebrauch abgedeckt werden.
Decken Sie das Gerät erst ab, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Sollte das Gerät dennoch schmutzig geworden sein, beachten Sie bei der Reinigung fol­gende Hinweise:
P Reinigen Sie den Infrarot-Terrassenheizstrahler grundsätzlich nur in abgekühltem
Zustand.
P Vor jeglichen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. P Reinigen Sie den Infrarot-Terrassenheizstrahler nur mit einem trockenen, weichen Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel.
4.3 Instandhaltung
Beachten Sie, dass bei Reparatur- und Wartungsarbeiten nur Originalteile verwendet wer­den dürfen. Wenden Sie sich ggf. an das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 6).
Page 15
15/44
4.4 Fehlersuche und Reparatur
Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe
Tab. 4: Fehlerdiagnose
4.5 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen
Wartungsarbeiten, die nicht in Kapitel 4.2 - 4.3 aufgeführt sind, dürfen nur durch das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 5) durchgeführt werden. Bei Wartungsarbeiten inner­halb der ersten 24 Monate, die von nicht durch ROWI autorisierten Personen und Unter­nehmen durchgeführt wurden, verfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche.
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät ist an eine Steckdose angeschlos­sen, die Heizröhren leuchten aber nicht.
Keine Spannung
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Der Umkippschutz hat ausgelöst.
Ein oder beide Heizröhren sind defekt.
Überprüfen Sie die Steckdose und die Sicherung. Prüfen Sie, ob der Netzstecker, auch der innerhalb Standrohr und Brennerkopf, richtig eingesteckt worden ist.
Überprüfen Sie die Einstellung am Ein-/Ausschalter und drü­cken Sie gegebenenfalls die Schalter nach oben um das Gerät einzuschalten. Ein rotes Kontrolllämpchen leuchtet auf.
Überprüfen Sie den Stand des Gerätes. Der Umkippschutz löst ab einer 45° Neigung automa­tisch aus und schaltet die Heizbögen ab. Stellen Sie das Gerät wieder senkrecht auf.
Lassen Sie sich die defekten Heizröhren durch einen Elektriker austauschen oder wenden Sie sich an das ROWI Service-Center.
Page 16
16/44
5. Gewährleistung
5.1 Umfang
ROWI räumt dem Eigentümer dieses Produktes eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum ein. In diesem Zeitraum werden an dem Gerät festgestellte Material- oder Produktionsfehler vom ROWI Service-Center kostenlos behoben.
Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Fehler, die nicht auf Material- oder Produkti­onsfehlern beruhen, z. B.
P Transportschäden jeglicher Art P Fehler infolge unsachgemäßer Installation P Fehler infolge eines nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs P Fehler infolge vorschriftswidriger Behandlung P Fehler infolge unsachgemäß ausgeführter Reparaturen oder Reparaturversuche durch
nicht von ROWI autorisierte Personen und/oder Unternehmen
P Normaler betriebsbedingter Verschleiß P Reinigung von Komponenten P Anpassung an national unterschiedliche, technische oder sicherheitsrelevante Anfor-
derungen, wenn das Produkt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es technisch konzipiert und hergestellt worden ist.
Ferner übernehmen wir keine Gewährleistung für Geräte, deren Serien-Nummer verfälscht, verändert oder entfernt wurde. Ein Gewährleistungsanspruch erlischt auch, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, die nicht von der ROWI GmbH zugelassen sind. Ansprüche, die über die kostenlose Fehlerbeseitigung hinausgehen, wie z. B. Schadensersatz­Ansprüche sind nicht Bestandteil des Gewährleistungsumfanges.
5.2 Abwicklung
Sollten beim Betrieb Ihres ROWI-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Bedienungsanleitung lesen
Die meisten Funktionsstörungen werden durch eine fehlerhafte Bedienung verursacht. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der Bedienungs­anleitung nach. In Kapitel 4.2 finden Sie entsprechende Hinweise zur Beseitigung von Funktionsstörungen.
2. Service-Formular
Zur Vereinfachung der Serviceabwicklung füllen Sie das dem Produkt beiliegende Service-Formular bitte vollständig aus, bevor Sie mit dem ROWI Service-Center Kontakt aufnehmen. So haben Sie alle benötigten Informationen griffbereit.
Page 17
17/44
3. Telefonische Kontaktaufnahme
Rufen Sie beim ROWI Service-Center an. Das ROWI Service-Team erreichen Sie unter:
+49 7253 9460-40
(Montag – Freitag: 7.30 – 18.00 Uhr)
Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung unseres Service-Teams behoben werden. Sollte dies jedoch nicht möglich sein, erfahren Sie hier das weitere Vorgehen.
4. Ist eine Überprüfung bzw. Reparatur durch das ROWI Service-Center erforderlich, gehen Sie wie folgt vor:
P Gerät verpacken
Verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung. Sorgen Sie dafür, dass es hinrei­chend ausgepolstert und vor Stößen geschützt ist. Transportschäden sind nicht Bestand ­teil des Gewährleistungsumfangs.
P Kaufbeleg hinzufügen
Legen Sie unbedingt den Kaufbeleg bei. Nur bei Vorliegen des Kaufbelegs kann die Service-Leistung ggf. im Rahmen der Gewährleistung abgewickelt werden.
P Service-Formular anbringen Befestigen Sie das ausgefüllte Service-Formular gut sichtbar, außen auf der Transport-
verpackung.
P Gerät einsenden
Erst nach Rücksprache mit dem ROWI Service-Center senden Sie das Gerät an folgende Adresse:
ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Service-Center Augartenstraße 3
76698 Ubstadt-Weiher
Page 18
18/44
6. Ersatz- und Ausstattungsteile
Abb. 2: Explosionszeichnung
Page 19
19/44
Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer
1 Abdeckhaube 4 03 00 0393 2 Reflektor 4 03 00 0394 3 Heizbogen 4 03 00 0395 4 Heizbogen 4 03 00 0396 5 Feuerschutzgitter 4 03 00 0397 6 Kunstoff-6K-Schaltergehäuse 4 03 00 0398 7 Hauptschalter 4 03 00 0399 8 Netzanschluss (intern) 4 03 00 0400 9 Elektrische Verbindung 4 03 00 0401 10 Elektrische Verbindung 4 03 00 0402 11 Elektrische Verbindung 4 03 00 0403 12 Elektrische Verbindung 4 03 00 0404 13 Elektrische Verbindung 4 03 00 0405 14 Elektrische Verbindung 4 03 00 0406 15 Umkippschutz 4 03 00 0407 16 Halterung Umkippschutz 4 03 00 0408 17 Schraube 4 03 00 0409 18 Mutter 4 03 00 0410 19 Kappmutter 4 03 00 0411 20 Gummikappe 4 03 00 0412 21 Mutter 4 03 00 0413 22 Gewindestange 4 03 00 0414 23 Verbindungsstutzen 4 03 00 0415 24 Rohr 4 03 00 0416 25 Reflektorenhalterung 4 03 00 0417 26 Heizbogen Federhalterung 4 03 00 0418 27 Heizbogen Federhalterung 4 03 00 0419 28 Schraube 4 03 00 0420 29 Mutter 4 03 00 0421 30 Schraube 4 03 00 0422 31 Zahnscheibe 4 03 00 0423 32 U-Scheibe 4 03 00 0424
Page 20
20/44
33 Schraube 4 03 00 0425 34 Zugentlastung 4 03 00 0426 35 Kabelhalterung 4 03 00 0427 36 Mutter 4 03 00 0428 37 Oberes Rohr 4 03 00 0429 38 Mittleres Rohr 4 03 00 0430 39 Unteres Rohr 4 03 00 0431 40 Standfuß 4 03 00 0432 41 Standfußzusatz 4 03 00 0433 42 Abschlusshaube 4 03 00 0434 43 Rohrverbindung 4 03 00 0435 44 Blechmutter 4 03 00 0436 45 Inbusschraube 4 03 00 0437 46 Sechskant-Schraube 4 03 00 0438 47 Zugentlastung 4 03 00 0439 48 Schraube 4 03 00 0440 49 Netzkabel 4 03 00 0441 50 Kabelmantel 4 03 00 0442 51 Rollenset (5 Stk.) 4 03 00 0645
Serienmäßiges Zubehör Bezeichnung
Gabelschlüssel 2 03 03 0000
Inbusschlüssel 2 03 03 0001
Tab. 5: Ersatzteilliste
Bitte beachten Sie, dass einige Ersatzteile nicht bei ROWI erhältlich bzw. nicht einzeln austauschbar sind. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie beim ROWI Service-Center.
Page 21
21/44
7. Entsorgung
Die Verpackung sowie sämtliche Verpackungsmaterialien bestehen aus umweltfreundlichen, zu 100 % recyclingfähigen Materialien.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materi­alien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
8. Garantieerklärung
Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt der Hersteller eine Garantie gemäß den Gesetzen Ihres Landes, mindestens jedoch 1 Jahr (in Deutschland 2 Jahre). Garantiebeginn ist das Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher.
Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchge­führt werden. Um Ihren Garantieanspruch geltend zu machen ist der Original-Verkaufsbeleg (mit Verkaufsdatum) beizufügen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
P Normaler Verschleiß P Unsachgemäße Anwendungen, wie z.B. Überlastung des Gerätes, nicht zugelassene
Zubehörteile
P Beschädigung durch Fremdeinwirkungen, Gewaltanwendung oder durch Fremdkörper P Schäden die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstehen, z.B. Anschluss
an eine falsche Netzspannung oder Nichtbeachtung der Montageanleitung
P Komplett oder teilweise demontierte Geräte
Page 22
22/44
Dear customer,
We are pleased that you have chosen a quality product made by ROWI and would like to thank you for recognizing the high standards of our company and our products. The following pages contain important information allowing you to use your infrared patio heater optimally and safely. Therefore read through these operating instruc­tions carefully before putting the patio heater into operation for the first time. Keep the operating instructions within convenient access for later consultation during every use. Keep all documents provided along with the appliance in a safe place.
We hope you enjoy using your new infrared patio heater
Your ROWI GmbH
Explanation of Symbols
Attention danger!
The safety rules marked with this symbol must be strictly observed at all times. Failure to observe these rules can cause serious and extensive harm to health as well as immense material damage.
Important note! This symbol denotes important information that must be strictly observed for fault­free operation of the appliance. Only in this way can potential malfunctions be avoided.
Important information! Here you can find explanatory information and tips to help you use this appliance optimally.
To prevent the heater from overheating, the heater must not be covered.
These operating instructions have been authored with the utmost care. However, we reserve the right to optimize and adapt these instructions at any time. Illustrations can deviate from the original.
Page 23
23/44
Important Warnings
Hold or supervise children away. Children younger than 3 years stay away, unless they are constantly monitored. Children from 3 years and younger than 8 years may operate the equipment on and off, only if they are supervised or the safe use of the equipment have been trained and the resulting risks has been under­stand, provided that the device is placed in its normal position of use or is installed. Children up to 3 years and under 8 years is not allowed to insert the plug into the wall outlet, regulate the device, clean the unit and / or perform the maintenance by the user.
Caution - Some parts of the product may be very hot and cause burns. Special care is required when children and vulnerable persons are present.
Instruct / supervise Children and third users. This unit can be used by children from 8 years and persons with reduced, sensory or mental capabilities, or lack of experience and / or knowledge when they have been given supervision or in­struction concerning the safe use of the device and if they understand the resulting risks.
- Do not let children play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance could only be carried out by children unless they
are supervised.
- If the power cord of this appliance is damaged, it must be replace by the ma-
nufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not install below electrical outlet. Make sure that you not mount the unit directly below a wall outlet.
Page 24
24/44
Table of Contents
1. Declaration of Conformity 24
2. Product Description 25
1.1 General 25
1.2 Type plate 25
1.3 Area of application and intended use 25
1.4 Product safety 25
1.5 Technical data 26
1.6 Prohibited areas of application 26
1.7 Safety information 26
1.7.1 General safety notes 26
1.7.2 Specific safety notes 29
2. Preparing the Product for Operation 30
2.1 Unpacking the scope of supply 30
2.2 Keeping the original packaging 30
2.3 Setting up the appliance 30
3. Operating Instructions 32
3.1 Appliance overview 32
3.2 Start-up and operation 33
3.3 Switching off the appliance 33
3.4 Storage 33
3.5 Repacking for private transport purposes 33
4. Cleaning and Maintenance 33
4.1 Safety measures 33
4.2 Cleaning the appliance 33
4.3 Maintenance 33
4.4 Troubleshooting 33
4.5 Cleaning and maintenance by qualified persons 34
5. Warranty 34
5.1 Scope 34
5.2 Processing 35
6. Replacement and Spare Parts 36
7. Disposal 40
8. Statement of Guarantee 41
Page 25
25/44
Declaration of Conformity
We, ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3, 76698 Ubstadt-Weiher
hereby declare that the device designated below, based on its design and construction, as well as in the version put into circulation by us, corresponds to the relevant, fundamental safety and health requirements of the EC directives.
Designation of the appliance: HIT 2000/2/2 F Premium Infrared patio heater (2000 W)
Article number: 1 03 03 0143
Relevant EC directives: EC Low Voltage Directive (2006/95/EC) EC Directive concerning Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC)
Applied harmonized standards: EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 62233:2008
Responsible for documentation Klaus Wieser Place: Ubstadt-Weiher
Date/Manufacturer's signature: 01.07.2014
Data on the undersigned: Klaus Wieser Managing Director
Page 26
26/44
1. Product Description
1.1 General
The beautifully shaped infrared patio heater is a universal appliance for use outdoors. The two, separately selectable infrared heating arcs allow a pleasant heat to build up and be given off to persons or objects in the vicinity at the press of a button and without prehea­ting. This prevents the heat from being lost either due to draughts or rising heat. No matter whether in private use such as gardens, patios, camp sites or in commercial enterprises, for example street cafés and beer gardens - this radiant heater always allows you to provide pleasant heat for you and your guests without spoiling a cosy atmosphere.
1.2 Type plate
The type plate of the infrared patio heater with all relevant technical data and warning notes is attached to the base of the device.
1.3 Area of application and intended use
The infrared patio heater is constructed according to the state of the art and the recognized rules of technology. Nevertheless, improper use or use other than that intended can result in hazards to the life and limb of the user or third parties or damage to the appliance itself and/or other tangible assets.
This electrical radiant heater is suitable for heating the ambient air and is designed for both indoor and outdoor use. The heat is generated by two separately selectable heating arcs and given out to the immediate surroundings via the aluminium reflector.
A different use or a use extending beyond this is deemed to be improper. The user shall bear the risk. Proper and correct use also includes observance of the operating and instal­lation notes as well as compliance with the maintenance terms.
1.4 Product safety
A weighted base for stable positioning, a fire protection grille preventing direct contact with the heating arcs as well as an integrated anti-tip mechanism that automatically interrupts the power supply from a tilt angle of 45°, thereby stopping heat formation, prevent potential fire hazards in a critical situation.
Page 27
27/44
IP degree of protection
P The appliance corresponds to degree of protection IP34. Only operate these appli-
ances in an upright position.
P Protect against splashed water. P Protect from objects larger than 1.0 mm
1.5 Technical data
Power supply 220 -- 240 V~50 - 60 Hz Heat output 2000 W Heating levels 2 levels (1000 W/2000 W) Switching levels 3 Radiant heat Ø 5 m Degree of protection IP34 Protection class I Setup dimensions (W x H) approx. 210 x 60 x 60cm Product weight 13.4 kg
Tab. 1: Technical data, infrared patio heater 2000W Premium
1.6 Prohibited areas of application
P This appliance may not come into contact with water or moisture either during opera-
tion or during storage.
1.7 Safety information
General
An improper use of this appliance can cause serious and extensive harm to health as well as immense material damage. Therefore carefully read through the following notes. Familiarize yourself well with the appliance before putting it into operation. Only in this way can a safe and fault-free operation of the infrared patio heater be ensured.
1.7.1 General safety notes
Observe general safety and accident prevention regulations. In addition to the notes in these operating instructions, the general safety and accident prevention regulations of the legislature must be taken into consideration.
Page 28
28/44
Pass on the operating instructions to third parties. Make sure that third parties only use
this product after receiving the requisite instructions.
Keep away from children and safeguard against unauthorized use. Never leave the appliance unattended if it is either ready for operation or operating. Do not let children come close to the appliance. The use of this appliance by children is prohibited. Safeguard the appliance against unauthorized use by third parties. This appliance is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental facilities or inadequate experience and / or inadequate knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from the latter concerning how the appliance is to be used.
Always be aware of what you are doing and pay attention at all times. Do not carry out any work on this product if you are inattentive or under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a brief loss of concentration when using this appliance can lead to serious accidents or injuries.
Ensure a secure base. Make sure the appliance has a firm and secure base when setting it up.
Avoid contact with hot parts. Do not touch hot parts on the appliance. Note that various components can store heat and can therefore also cause burns after use of the appliance.
Look out for damage. Check the appliance for any signs of damage before putting it into operation. If defects are apparent on the appliance, it must not be put into operation on any account.
Do not use sharp objects. Never insert sharp and/or metallic objects inside the appliance.
Do not misuse. Do not use the appliance for purposes other than those intended in these
operating instructions.
Check regularly. Use of this appliance can cause certain parts to become worn. Therefore check the appliance regularly for signs of damage and defects.
Check power cord. If the connecting cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s customer service or a similar qualified person in order to avoid hazards.
Do not use power cords for other purposes. Do not pull the appliance at the cable and do not use it to pull the plug out of the socket. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
Page 29
29/44
Only use original accessories. For your own safety, only use accessories and addi-
tional devices that are expressly recommended in the operating instructions or by the manufacturer.
Do not use in explosive zones. Do not use the appliance in an explosive environment containing substances such as flammable liquids, gases and especially spray and dust mist. These substances can ignite due to hot surfaces on the appliance.
Pull out power plug. Pull the power plug out of the socket when not using the appliance and before all maintenance work.
1.7.2 Specific safety notes
P Never use this appliance in the immediate vicinity of a bath, shower or swimming pool. P Never use a program switch, time switch, dimmer or other equipment that can switch
on the appliance automatically.
P Make sure the appliance has a secure and stable base when setting it up. Only use the
appliance in an upright position. If the appliance has tipped over, pull out the power plug, return the appliance to an upright position and allow to cool down before putting it into operation again.
P The infrared patio heater becomes very hot. Never touch the surface while the
appliance is in operation.
P Never cover the appliance so as to avoid overheating. P Make sure that the appliance is never set up outdoors or in proximity to water (swim-
ming pool, pond etc.). Do not touch it if your hands are moist or wet.
P The appliance may not be set up and operated in environments in which acids, vapours,
explosive or flammable gases are present.
P Never touch the appliance while in the shower or bath. P Never immerse the appliance in water. P Observe the specified safety distances when setting up the appliance. Keep a safety
distance of min. 50 cm to all sides and to flammable materials (furniture, curtains etc.). Never set up the appliance on a long-pile carpet.
P Set up the appliance so that the mains plug remains freely accessible at all times and
the appliance is not located directly below a wall socket.
P Only operate the appliance with the power cord fully rolled out. Never wind the power
cord around the appliance. Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces. Route the cable so that nobody can trip over it.
Page 30
30/44
2. Preparing the Product for Operation
2.1 Unpacking the scope of supply
Check whether the scope of supply is complete and free of defects immediately after ope­ning the packaging. Contact the seller immediately if the scope of supply is incomplete or defective. Do not put the appliance into operation if it is defective.
2.2 Keeping the original packaging
Keep the original packaging in a safe place over the entire service life of the product. Use the packaging for storing and transporting the appliance. Only dispose of the packaging after the product service life has come to an end. You can find information on the proper disposal in Chapter 8.
2.3 Setting up the appliance
P The device may only be set up on a secure and stable base. Always ensure
the required minimum distance of 50 cm to all sides, flammable objects and other hazard sources.
P The heater must not be set up directly below a wall socket
Before the appliance can be put into operation, it is necessary to screw together all indivi­dual device parts. Use the Allen key and open-end spanner included in the scope of supply for this.
1. Begin by fastening the first lower tube sec­tion (see Fig. 1, No. 3c) onto the weighted base (see Fig.1, No. 5) by screwing the screws and nuts into the openings provi­ded for this on the base.
2. Then pull the decorative cone over the tube section so as to cover the screws on the base. Guide the power cable through the weighted base and the first tube section.
Page 31
31/44
3. Now take the first and second tube con­nection and connect this to the middle tube section by screwing the screws into the openings. Do not forget to guide the power cable through.
4. Now place the last tube section on the
tube connection, pull the power cord through and connect the power cord to the heating head connection. Firmly fasten the tube section of the heating head toge­ther with the remaining sections. Use the two smaller screws on the upper end of the tube section for this.
6. Now join the weighted base to the cover.
Use the hexagon nuts and screws supplied for this.
7. Take the screws and nuts for the castors
and fasten these together with the castors, from below on the base. Then place the power cord on the bottom of the base through the cable guide and fasten with the cable clip (2 screws).
Page 32
32/44
3. Operating Instructions
3.1 Appliance overview
Fig. 1: Appliance overview (illustration can differ depending on model)
No. Designation with connecting cable 1 Burner head
2 ON/OFF switch 3a Upper tube section 3b Middle tube section 3c Lower tube section 4 Castors 5 Base 6a Tube connection 6b Tube connection
Tab. 2: Appliance labeling
1
6b
6a
5
2
3a
3b
3c
4
Page 33
33/44
3.2 Starting use
The appliance can be put into operation after removing the packaging. Proceed as follows for this:
1. Make sure that the ON/OFF switches (see Fig. 1, No. 2) are switched off.
2. Then connect the infrared patio heater to an earthed socket protected with an earth­leakage circuit breaker.
The radiant heater from ROWI has two heating arcs that can be selected separately, each 1000 Watt. To switch on, turn one of the two switches on the upper end section of the standpipe; the red lamp lights up. The following applies here:
Position Watt I 1000 W
II 1000 W I + II 2000 W
Tab. 3: Switch position
When first put into operation or after a longer period without heating a short-term odour can arise.
3.3 Switching off the appliance
1. Press the switch/switches downwards to switch off the device.
2. Pull the power plug out of the socket.
Wait until the appliance has cooled down before covering it or putting it away.
3.4 Storage
Protect the infrared patio heater from dust, dirt and insects. Cover the patio heater with a sheet so that it is protected from impurities and damage or malfunc­tions caused by this.
3.5 Repacking for private transport purposes
Always pack the appliance in its original packaging for transportation to prevent transport damage.
Page 34
34/44
4. Cleaning and Maintenance
4.1 Safety measures
P Always pull the mains plug out of the socket before servicing the appliance. P Only begin the maintenance or repair work once the infrared patio heater has cooled
down.
P Do not use halogen solvents for cleaning, as this could otherwise cause chemical
reactions.
4.2 Cleaning
The infrared patio heater should be covered after each use to prevent contamination by impurities.
Do not cover the appliance until it has fully cooled down.
If the appliance has nevertheless become dirty, observe the following notes during cleaning:
P Only clean the infrared patio heater when cooled down. P Pull out mains plug before any work. P Only clean the infrared patio heater with a dry, soft cloth. Never use sharp and/or
abrasive cleaning agents.
4.3 Maintenance
Note that only original parts may be used for repair and maintenance work. Contact the ROWI Service Center if need be (see Chapter 6).
4.4 Troubleshooting
Fault Possible cause(s) Remedy
The device does not function.
The appliance is connected to a socket, but the heating tubes do not light up.
No voltage
The appliance is not swit­ched on.
Check the socket and fuse. Check whether the mains plug, also the one inside the standpipe and burner head, is correctly plugged in.
Check the setting on the ON/ OFF switch and press the switch upwards to switch on the device if need be. A red pilot lamp lights up.
Page 35
35/44
Fault Possible cause(s) Remedy
Tab. 4: Error diagnosis
4.5 Cleaning and maintenance by qualified persons
Maintenance work that is not listed in Chapters 4.2 - 4.3 may only be carried out by the ROWI Service Center (see Chapter 5). In the case of maintenance work within the first 24 months that has not been carried out by persons or companies authorized by ROWI, all warranty claims shall become null and void.
5. Warranty
5.1 Scope
ROWI grants the owner of this product a warranty of 24 months from the date of purchase. Material or production defects shall be rectified free of charge by the ROWI Service Center within this period.
Defects that are not due to material or production faults are excluded from the warranty, e. g.
P Transport damage of any kind P Faults due to incorrect installation P Faults due to improper use
The appliance is connected to a socket, but the heating tubes do not light up.
The tip prevention has triggered.
One or both heating tubes are defective.
Check how the device is standing. The anti-tipping pro­tection triggers from a 45° tilt angle and switches the heating arcs off. Return the device to a vertical position.
Have an electrician replace the defective heating tubes or contact the ROWI Service Center.
Page 36
36/44
P Faults due to incorrect handling P Faults due to improperly performed repairs or attempts at repair by persons and/or
companies not authorized by ROWI
P Normal wear resulting from operation P Cleaning of components P Adaptation to different national, technical or safety-relevant requirements, if the product
is not used in the country for which it has been technically designed and manufactured.
Moreover, we cannot accept any warranty for appliances whose serial number is falsified, altered or removed. A warranty claim shall also expire if parts are integrated in the appli­ance, which are not approved by ROWI GmbH. Claims extending beyond the free fault rectification, e.g. damage compensation claims, are not covered by the scope of the warranty.
5.2 Processing
If problems occur during operation of your ROWI product, please proceed as follows:
1. Read the instructions for use
Most malfunctions are caused by incorrect operation. Therefore first consult the instruc­tions for use in the event of a malfunction. Chapter 4.2 contains corresponding informa­tion on troubleshooting.
2. Service Form To make the service processing easier, please carefully fill out the service form enclosed
with the product before contacting the ROWI Service Center. This means you have all requisite information within convenient access.
3. Phone contact Call the ROWI Service Center. You can reach the ROWI Service Team by calling:
+49 7253 9460-40
(Monday to Friday: 7.30 am to 6.00 pm)
Most problems can be remedied as part of the competent, technical advice from our Service Team. If this is not possible, the further procedure is outlined here.
4. If an inspection repair by the ROWI Service Center is necessary, proceed as follows:
P Pack appliance
Pack the appliance in the original packaging. Make sure that it is adequately padded and protected against knocks. Transport damage is not covered within the scope of warranty.
P Include purchase receipt
Always provide the receipt as proof of purchase. The service performance can only be
Page 37
37/44
handled within the framework of the warranty if the purchase receipt is provided.
P Attach Service Form Attach the filled out Service Form so it is clearly visible on the outside of the transport
Page 38
38/44
packaging.
P Return appliance
Send the appliance to the following address (only after consultation with the ROWI Service Center):
ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Service Center Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher
6. Replacement and Spare Parts
Item Designation Article number
1 Covering hood 4 03 00 0393 2 Reflector 4 03 00 0394 3 Heating arc 4 03 00 0395 4 Heating arc 4 03 00 0396 5 Fire protection grille 4 03 00 0397 6 Plastic 6K switch housing 4 03 00 0398 7 Main switch 4 03 00 0399 8 Power connection (internal) 4 03 00 0400 9 Electrical connection 4 03 00 0401 10 Electrical connection 4 03 00 0402 11 Electrical connection 4 03 00 0403 12 Electrical connection 4 03 00 0404 13 Electrical connection 4 03 00 0405 14 Electrical connection 4 03 00 0406 15 Tip prevention 4 03 00 0407 16 Tip prevention bracket 4 03 00 0408 17 Screw 4 03 00 0409 18 Nut 4 03 00 0410 19 Cap nut 4 03 00 0411 20 Rubber cap 4 03 00 0412 21 Nut 4 03 00 0413 22 Threaded rod 4 03 00 0414 23 Connecting piece 4 03 00 0415
Page 39
39/44
24 Tube 4 03 00 0416 25 Reflector holder 4 03 00 0417 26 Heating arc spring holder 4 03 00 0418 27 Heating arc spring holder 4 03 00 0419 28 Screw 4 03 00 0420 29 Nut 4 03 00 0421 30 Screw 4 03 00 0422 31 Tooth lock washer 4 03 00 0423 32 Plain washer 4 03 00 0424 33 Screw 4 03 00 0425 34 Strain relief 4 03 00 0426 35 Cable retainer 4 03 00 0427 36 Nut 4 03 00 0428 37 Upper tube 4 03 00 0429 38 Middle tube 4 03 00 0430 39 Lower tube 4 03 00 0431 40 Base 4 03 00 0432 41 Base add-on 4 03 00 0433 42 End hood 4 03 00 0434 43 Tube connection 4 03 00 0435 44 Sheet metal nut 4 03 00 0436 45 Allen screw 4 03 00 0437 46 Hexagon screw 4 03 00 0438 47 Strain relief 4 03 00 0439 48 Screw 4 03 00 0440 49 Power cord 4 03 00 0441 50 Cable jacket 4 03 00 0442 51 Castor set (5 items) 4 03 00 0645
Page 40
40/44
Series accessories Designation
Open-end spanner 2 03 03 0000
Allen key 2 03 03 0001
Tab. 5: Spare Parts List
Please note that some replacement parts are not available from ROWI or cannot be replaced individually. Further information can be obtained from the ROWI Service Center.
7. Disposal
The packaging and all packaging materials are made from environmentally friendly, 100 % recyclable materials.
Correct disposal of this product Within the EU, this symbol indicates that this product may not be disposed of as normal household refuse. Old appliances contain valuable recyclable materials that should be sent for recycling so as not to harm the environment or human health due to uncontrol­led refuse disposal. Please therefore dispose of old appliances via suitable collection systems or return the appliance to the place from where you purchased it. The latter will then send the appliance for disposal.
Page 41
41/44
8. Statement of Guarantee
Irrespective of the statutory warranty claims, the manufacturer shall ensure a guarantee pursuant to the laws of your country, but no less than 1 year (in Germany 2 years). The guarantee shall commence on the sales date of the appliance to the end consumer.
The guarantee shall only extend to defects that are due to material or manufacturing faults.
Guarantee repairs may only be carried out by an authorized customer service. In order to assert the guarantee claim, the original sales receipt (with sales date) must be enclosed.
The following are excluded from the guarantee:
P Normal wear P Improper applications, e.g. overloading the appliance, unapproved accessory parts P Damage due to external effects, the use of force or foreign bodies P Damage resulting from failure to observe the operating instructions, e.g. connection to
an incorrect voltage supply or failure to follow the assembly instructions
P Complete or partially disassembled appliances
Page 42
42/44
[ Notizen ]
Page 43
43/44
[ Notizen ]
Page 44
[ Kontaktdaten ]
ROWI
Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher Telefon +49 7253 9460-0 Fax +49 7253 9460-60 E-Mail info@rowi.de
www.rowi.de
Originalbetriebsanleitung 0714_103030143_1.1
Loading...