Rowenta VU6050 User manual

www.rowenta.com
D
GB
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
CZ
PL
SK
H
SLO
RO
RUS
BG
RC
GR
T
UA
NC00003595 - 47/07
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 1
ELECT RONIC
B
A
D
A
E
C
1
5 6
2
VU6010
VU6050
VU6020
3
4
CLICK
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 2
7
8 9
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 3
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 4
38
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 38
39
0
0
0 3 0
mi n.
3 0
mi n.
6 0
mi n.
0
0
0
S T O P
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 39
40
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 40
41
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 41
42
0
0
0 3 0
mi n.
3 0
mi n.
6 0
mi n.
0
0
0
S T O P
Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia!
Vበprístroj obsahuje poãetné materiály, ktoré moÏno zhodnocovaÈ alebo recyklovaÈ. Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku, aby bol patriãne spracovan˘.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 42
43
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 43
44
ElsŒ a környezetvédelem!
Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtŒhelyen.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 44
45
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 45
46
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 46
47
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 47
48
0
0
0 3 0
mi n.
3 0
mi n.
6 0
mi n.
0
0
0
S T O P
Najprej skrb za okolje!
Va‰a naprava vsebuje vredne materiale, ki se lahko ponovno uporabijo ali reciklirajo. Oddajte napravo na lokalnem zbirali‰ãu komunalnih odpadkov.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 48
49
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 49
50
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 50
51
0
0
0 3 0
mi n.
3 0
mi n.
6 0
mi n.
0
0
0
S T O P
Protejafli mediul înconjurætor !
Aparatul dumneavoastræ confline materiale valoroase ce pot fi reciclate øi reutilizate. Dupæ încetarea funcflionærii læsafli aparatul la un centru de reciclare.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 51
52
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 52
53
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих быть исполь­зованными повторно материалов. По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в слу­чае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 53
54
0
0
0
0
0
0
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 54
55
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 55
56
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 56
57
0
0
0
0
0
0
Защита на околна среда!
Вашият уред се дели на ценни материали, които могат да бъдат възстановени или рециклирани. Изхвърлете го на обозначените за тази цел места.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 57
58
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 58
59
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 59
60
S T O P
0
0
0
0
0
0
∞˜ Ы˘М‚¿ПФ˘МВ ОИ ВМВ›˜ ЫЩЛУ ЪФЫЩ·Ы›· ЩФ˘ ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜!
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ВЪИ¤¯ВИ ФПП¿ ·НИФФИ‹ЫИМ· ‹ ·У·О˘ОПТЫИМ· ˘ПИО¿. ¶·Ъ·‰ТЫЩВ ЩЛУ ·ПИ¿ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ЫВ О¤УЩЪФ ‰И·ПФБ‹˜ ‹ ВППВ›„ВИ Щ¤ЩФИФ˘ О¤УЩЪФ˘ ЫВ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ О¤УЩЪФ Ы¤Ъ‚И˜ ЩФ ФФ›Ф ı· ·У·П¿‚ВИ ЩЛУ ВВНВЪБ·Ы›· ЩЛ˜.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 60
61
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 61
62
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 62
63
0
0
0
0
0
0
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 63
64
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:59 Page 64
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:59 Page 65
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:59 Page 66
T
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:59 Page 67
68
Перед початком використання уважно прочитайте iнструкцiю з використання i правила безпеки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Обов’язково уважно прочитайте цю iнструкцiю i дотримуйтесь наступних рекомендацiй:
• Ваша безпека гарантується вiдповiднiстю цього приладу чинним стандартам i нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнiтної сумiсностi, захисту довкiлля та iн.). Не дозволяйте особам, що мають фiзичнi або розумовi вади, або не мають досвiд щодо експлуатацiї прилада, користуватися приладом без стороннього нагляду. Не дозволяйте дiтям гратися з приладом.
• Перед кожним використанням перевiряйте загальний стан i справнiсть приладу.
• Пiд час використання прилад повинен знаходитись у мiсцi, недоступному для дiтей, тварин та деяких осiб з обмеженими можливостями.
• Не засовуйте всередину приладу стороннi предмети (наприклад, голки та iн.)
• Цей прилад призначений тiльки для побутового використання. Його не можна використовувати для виробничих цiлей.
• Не використовуйте прилад у запилених i пожежонебезпечних примiщеннях.
• При вiдключеннi вiд електромережi або iнших манiпуляцiях з приладом не тягнiть за електрошнур.
• У випадку пошкодження приладу внаслiдок неправильного використання гарантiя анулюється.
• Пiсля закiнчення термiну служби ви повиннi здати ваш прилад до спецiалiзованого пункту приймання вiдходiв (утильсировини).
• Щоб уникнути небезпеки, у разi пошкодження електрошнура його слiд замiнити на пiдприємствi виробника, в його вiддiлi пiсляпродажного обслуговування або звернувшись до спецiалiста вiдповiдної квалiфiкацiї.
ДУЖЕ ВАЖЛИВО
• НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОТРАПЛЯННЯ ВОДИ ВСЕРЕДИНУ ПРИЛАДУ.
• НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ПРИЛАДУ, ЯКЩО У ВАС ВОЛОГІ РУКИ.
• Прилад повинен знаходитись на вiдстанi 50 см вiд iнших предметiв (стiни, штори, балони з аерозолями)
• Перед кожним увiмкненням перевiрте:
- щоб прилад був повнiстю складений вiдповiдно до iнструкцiї зi складання.
- щоб прилад був встановлений на стiйкiй опорнiй поверхнi
- щоб прилад займав нормальне робоче положення (стояв на своїй опорi).
НАПРУГА
• Перед першим використанням перевiрте, щоб напруга, вказана на нижнiй частинi приладу, вiдповiдала напрузi вашої електромережi.
• Ваш прилад можна пiдключати до розетки без контакту заземлення. Цей прилад належить до II класу (з подвiйною електричною iзоляцiєю ).
СКЛАДАННЯ
• Ваш прилад поставляється розiбраним. З мiркувань безпеки перед першим використанням дуже важливо правильно скласти прилад. Див. схеми 5, 6, 7, 8, 9.
РОБОТА ПРИЛАДУ МОД. VU6010
Керування роботою здiйснюється простим натисканням кнопок:
• Положення OFF : вимкнення приладу
• Положення
: м’яка вентиляцiя
• Положення
••
: помiрна вентиляцiя
• Положення
•••
: сильна вентиляцiя.
• Коливання : Натиснiть кнопку, якщо вам потрiбно, щоб прилад працював з коливальними рухами .
РОБОТА ПРИЛАДУ МОД. VU6020/6050
Кнопки A, B i C, функцiї яких пояснюються нижче, дiють тiльки пiсля ввiмкнення приладу i можуть використовуватись одночасно.
• Кнопка A – керування коливальними рухами:
- При натисканнi кнопки A один раз вентилятор виконує коливальнi рухи в горизонтальнiй площинi.
- Для припинення коливальних рухiв потрiбно ще раз натиснути кнопку A.
UA
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:59 Page 68
69
• Кнопка B – програмування автоматичного вимкнення приладу:
Ви можете вибрати одне з 4 значень тривалостi роботи: 1, 2, 4 або 8 годин.
- Пiсля натискання кнопки B один раз вмикається таймер на 1 годину i засвiчується iндикатор 1h.
- Пiсля натискання кнопки B вдруге вмикається таймер на 2 години i засвiчується iндикатор 2h.
- Пiсля натискання кнопки B втретє вмикається таймер на 4 години i засвiчується iндикатор 4h.
- Пiсля натискання кнопки B вчетверте вмикається таймер на 8 годин i засвiчується iндикатор 8h.
- Для вимкнення функцiї таймера потрiбно ще раз натиснути кнопку B .
• Кнопка C – вибiр режиму роботи REDUCTION (ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ) або VARIATION (ЗМІНА ШВИДКОСТІ):
Попередньо виберiть початкову швидкiсть, яка вам пiдходить (див. таблицю вище), пiсля чого виберiть режим роботи ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ або ЗМІНА ШВИДКОСТІ (виконавши вказанi нижче операцiї):
- Натиснiть один раз кнопку "C", пiсля чого ввiмкнеться режим роботи "ЗМІНА ШВИДКОСТІ " i засвiтиться iндикатор "VARIATION".
- Натиснiть вдруге кнопку C, пiсля чого ввiмкнеться режим роботи "ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ " i засвiтиться iндикатор "REDUCTION".
- Для вимкнення натиснiть кнопку C втретє.
UA
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:59 Page 69
70
• Кнопка D – запуск / вибiр швидкостi:
- Пiсля натискання кнопки D один раз прилад запускається на швидкостi 1 i засвiчується iндикатор.
- Пiсля натискання кнопки D вдруге прилад запускається на швидкостi 2 i засвiчується iндикатор.
- Пiсля натискання кнопки D втретє прилад запускається на швидкостi 3 i засвiчується iндикатор.
- Якщо натиснути кнопку D ще раз, прилад знову переходить на швидкiсть 1 i засвiчується iндикатор.
• Кнопка E – негайне вимкнення приладу:
- Для повного вимкнення приладу необхiдно натиснути кнопку E.
ПУЛЬТ КЕРУВАННЯ МОД. VU6050
Кнопки пульта дистанцiйного керування iдентичнi кнопкам панелi керування приладу. Інформацiя на ваш прилад передається iнфрачервоним променем зi свiтловипромiнювального дiода, розташованого в переднiй частинi пульта дистанцiйного керування. Інфрачервоний приймач розташований на панелi керування вентилятора. Поводьтесь зi свiтловипромiнювальним дiодом i з iнфрачервоним приймачем вашого вентилятора обережно, щоб не подряпати їх. Для використання пульта дистанцiйного керування потрiбно спрямувати свiтловипромiнювальний дiод на iнфрачервоний приймач вентилятора i натиснути потрiбну кнопку. При подачi команд з пульта дистанцiйного керування мiж свiтловипромiнювальним дiодом i iнфрачервоним приймачем не повинно бути перешкод. Вiдстань мiж пультом дистанцiйного керування i вентилятором не повинна перевищувати 6 метрiв. Живлення пульта: Пульт дистанцiйного керування працює вiд 2 лужних батарейок 1,5 В типу AAA або LR03, якi не входять до комплекту поставки. Вставте батарейки у передбачений для них вiдсiк, так щоб їхнi полюси розташовувались так, як позначено всерединi цього вiдсiку. При виконаннi кожної операцiї на панелi керування приладу або на пультi дистанцiйного керування пристрiй сигналiзацiї вентилятора подає звуковий сигнал.
ВАЖЛИВА ПРИМІТКА:
Якщо ви не використовуєте прилад, радимо вiдключити його вiд електромережi.
ДОГЛЯД
• Кожного разу перед очищенням прилад потрiбно вiдключати вiд електромережi.
• Його можна протирати злегка вологою ганчiркою.
• ВАЖЛИВА ПРИМІТКА: не використовуйте для очищення абразивнi матерiали, щоб не пошкодити покриття приладу.
ЗБЕРІГАННЯ
• Якщо ви не користуєтесь приладом, його слiд поставити для зберiгання в сухому мiсцi.
• Пiд час перiоду зберiгання з пульта дистанцiйного керування (мод. VU6050) слiд витягти батарейки.
ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА
У випадку несправностi або пошкодження приладу звертайтесь до одного з уповноважених сервiс-центрiв нашої мережi. Нiколи не розбирайте прилад самi. Неправильно вiдремонтований прилад може бути небезпечним для користувача.
Захист довкiлля!
Ваш прилад мiстить багато цiнних матерiалiв, що можуть бути використанi повторно. Здайте їх до пункту збирання, а у разi його вiдсутностi – до уповноваженого сервiс-центру для подальшої переробки.
UA
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:59 Page 70
Loading...