* Selon m odèl e / Depending on model / Afhankelijk van he t mode l
Je nach Modell / Secondo il modell o / Según modelo
Cons oant e o m odel o / Afhæ ngig a f m odel / B eroe nde på m odell
På enkelte modeller / Mallista ri ippuen / /
3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
• Pour votre sécurité, cet appareil est
conforme aux normes et règlementations
applicables (Directives Basse Tension,
compatibilité Electromagnétique,
matériaux en contact avec des aliments,
environnement…).
• Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04,
ce produit est équipé d’une conception
mécanique permettant de désolidariser le
système d’éjection du pain de l’élément de
coupure de l’alimentation électrique.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond
bien à celle indiquée sur l’appareil (courant
alternatif seulement).
• Compte-tenu de la diversité des normes en
vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays
différent de celui où il a été acheté, faites-le
vérifier par une station service agréée (voir
liste jointe).
• Assurez-vous que l’installation électrique
est conforme aux normes en vigueur et
suffisante pour alimenter un appareil de
cette puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise
reliée à la terre.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec
une prise de terre reliée à la terre, et avec un
fil conducteur de section au moins égale au
fil fourni avec le produit.
• Votre appareil a été conçu pour un usage
domestique seulement.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans
les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie:
- Dans des coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS
DOMESTIQUES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
un certain nombre de règles élémentaires
doivent être respectées, en particulier les
suivantes :
À FAIRE :
• Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez
attentivement les instructions d’utilisation.
• L’appareil doit être exclusivement en
position debout, jamais couché, incliné ou à
l’envers pour son fonctionnement.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que la
trappe ramasse miettes est bien positionnée
dans son logement.
• Enlevez régulièrement les miettes par la
trappe.
• Le bouton de commande du chariot doit être
dans la position haute quand vous branchez
ou débranchez votre appareil.
• Débranchez l’appareil quand il ne sert
pas et avant de le nettoyer. Attendre qu’il
refroidisse pour le nettoyer ou avant de le
ranger.
• En fin de cycle, si les tranches de pain
restaient coincées entre les grilles,
débranchez, et attendez que l’appareil
refroidisse avant de retirer le pain.
• Débranchez l’appareil si une anomalie de
fonctionnement se produisait.
• Utilisez un plan de travail stable à l’abri des
projections d’eau et en aucun cas dans une
niche de cuisine intégrée.
À NE PAS FAIRE
• Ne rangez pas le cordon ou la prise dans
l’appareil entre les grilles.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
le cordon.
• Ne portez pas ou ne déplacez pas l’appareil
pendant l’utilisation.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
4
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner
sans surveillance et particulièrement à
chaque premier grillage ou changement de
réglage.
• N’utilisez pas l’appareil pour tout autre
usage que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne touchez pas les parties métalliques ou
chaudes de l’appareil en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans
le grille-pain d’ustensiles en métal qui
pourraient provoquer des courts-circuits
(cuillère, couteau…).
• N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires
qui ne sont pas recommandés par le
fabricant car cela peut-être dangereux.
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne
plongez pas dans l’eau le fil électrique, la
prise de courant ou tout l’appareil.
• Ne grillez pas de pains susceptibles de
fondre (avec glaçage) ou de couler dans le
toaster, ne grillez pas de petits morceaux
de pain ou croutons, cela pourrait causer
des dommages ou un risque de feu.
• N’introduisez pas dans l’appareil des trop
grosses tranches de pain susceptibles de
coincer le mécanisme du grille-pain.
• N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou
endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des
détériorations visibles ou des anomalies
de fonctionnement. Dans chacun de ces
cas, l’appareil doit être envoyé au centre de
service après vente agréé le plus proche,
afin d’éviter tout danger. Consultez la
garantie.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes
de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
• Ne laissez pas le cordon pendre dans le
vide ou toucher à toutes surfaces brûlantes.
• N’utilisez l’appareil que dans la maison.
Evitez les lieux humides.
• Ne posez pas votre grille-pain sur toutes
surfaces chaudes, ni trop près d’un four
chaud.
• Ne pas couvrir l’appareil pendant son
fonctionnement.
• Le pain peut brûler en conséquence , ne
pas utiliser le grille pain à proximité ou
sous des matériaux combustibles tels que
les rideaux ( étagères ,meubles....).
• L’appareil doit être utilisé sous surveillance.
• Ne placez jamais de papier, carton ou
plastique dans, sur ou sous l’appareil.
• S’il arrivait que certaines parties du
produit s’enflamment, ne tentez jamais de
les éteindre avec de l’eau. Débranchez
l’appareil et étouffez les flammes avec un
linge humide.
• Ne tentez jamais d’ enlever le pain lorsque
le cycle de grillage est enclenché.
• N’utilisez pas le grille-pain comme source
de chaleur ou de séchage.
• N’utilisez pas le grille-pain pour cuire,
griller, réchauffer ou décongeler des plats
surgelés .
• N’utilisez pas l’appareil simultanément pour
le grillage du pain et le réchauffage des
viennoiseries (selon modèle).
• Le support métallique est très chaud. Evitez
de le toucher. Utilisez des gants ou une
pince à pain (selon modèle).
• Pour l’entretien, n’utilisez ni produit
agressif (décapant à base de soude, produit
d’entretien des métaux, eau de javel etc.),
ni d’ustensiles métalliques, ni d’éponge
grattoir, ni de tampon abrasif.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Participons à la protection de
l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte
pour que son traitement soit effectué.
5
7
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS:
• This appliance is not intended to be
operated using an external timer or separate
remote control system.
• For your safety, this appliance conforms
with applicable standards and regulations
(Directives on low voltage, electromagnetic
compatibility, materials in contact with
foodstuffs, environment, etc.)
• Check that the electricity supply voltage
corresponds to the voltage indicated on the
appliance (ac current only).
• Given the many standards in effect, if this
toaster is used in a country other than the
country where it was purchased, have it
checked by an approved service centre (see
enclosed after sales service information).
• Check that the electricity installation is
sufficient to supply the power required by
this appliance.
• Always plug the toaster into an earthed
socket.
• Use extension leads which are in good
condition, with an earthed connection, and
with a minimum rating of 10A.
• This appliance is intended to be used in
household only.
It is not intended to be used in following
applications, and the guarantee will not
apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
TO PREVENT ANY ACCIDENTS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed:
DO:
• Carefully read and follow all the instructions
for use.
• Close supervision is necessary when the
toaster is used by or near children or certain
disabled persons who are not familiar with
these instructions and should only use this
toaster under surveillance of a responsible
adult.
• The toaster must always be used in the
upright position, never on its side or tilted
forwards or backwards.
• Before each use make sure that the crumb
door is fitted correctly.
• Regularly remove crumbs from the crumb
tray.
• The bread control lever must be in the «Up»
position before plugging in or unplugging the
appliance.
• Unplug the appliance if it shows any working
abnormalities.
• Unplug from the power socket when not
in use during and before cleaning. Allow to
cool down before cleaning or storing.
• To disconnect remove the plug from the wall
socket (when the toasting cycle is finished).
• If the bread jams in the slots after toasting
and the elements do not switch off,
disconnect the plug immediately and wait for
the appliance to cool before attempting to
remove the bread.
• Bread can burn; Therefore do not use this
appliance near any flammable materials
such as curtains, under shelving or under
wall cupboards.
• Use on a flat, stable heat-resistant work
surface, away from any contact with water
and never use underneath a built in kitchen
alcove.
DO NOT:
• Do not let the toaster operate unattended,
particularly when toasting for the first time
or when settings have been changed.
• Do not store the cord or the plug between
the slots in the appliance.
• Do not disconnect the appliance by pulling
on the cord.
• Do not move or carry the appliance during
use.
• This appliance is not designed to be used by
people (including children) with a physical,
sensory or mental impairment, or people
without knowledge or experience, unless
they are supervised or given prior instructions
concerning the use of the appliance by
someone esponsible for their safety.
6
• Children must be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Do not leave the appliance within the reach
of children.
• Do not use outdoors. Avoid humid
environments.
• Do not use the appliance for any other use
other than that for which it was designed.
• Do not touch the metal parts or hot surfaces
of the appliance when it is working.
• Oversized foods, metal foil packages, or
utensils (spoon, knife, etc.) must not be
inserted into a toaster as they may cause an
electric shock or fire.
• Do not use accessory attachments that are
not recommended by the manufacturer as
this may be dangerous.
• To protect yourself against and electrical
shock do not immerse the cord, plugs, or
appliance in water or other liquids.
• Do not place any sugar coated type of
bread in the toaster or anything that may
melt or drop into the toaster, do not toast
small pieces of bread or croutons as this
may cause damage to the toaster or a risk
a fire.
• Do not try to toast very thick slices of bread
that could become stuck in the toasting
slots.
• Do not use this appliance if:
- it has a damaged cord.
- the appliance has been dropped and has
visible damage or does not operate properly.
In any of these instances, the appliance
must be sent to your local approved aftersales service centre to avoid any risk of
danger. Refer to the guarantee enclosed.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similary qualified persons in order
to avoid a hazard.
• Do not let the cord hang over the edge of
the worktop or come into contact with hot
surfaces.
• Do not place on or near a gas burner,
electric ring/hob, or near a heated oven.
• Do not cover this appliance while in use.
• Bread can burn, therefore the appliance
must not be used near or below curtains
and other combustible materials such
as curtains, drapes or wood (shelving,
cupboards...) it should be attended when
in use.
• Do not put paper towels, cardboard or
plastic in, on or under the toaster.
• If flames were to arise from parts of the
toaster, never attempt to extinguish them
with water. Unplug the appliance and
smother the flames with a damp cloth.
• Do not attempt to dislodge food once the
toasting cycle is engaged.
• Do not use this appliance as a source of
heating or drying.
• Do not use the toaster for cooking, grilling
or defrosting frozen food other than bread
products.
• Do not use the appliance to toast bread and
warm croissants (or similar products) at the
same time (depending on model).
• The metal frame can become very hot. Do
not touch it! Use an oven glove or tongs
(depending on model).
• Do not use any abrasive cleaning agents
(no soda-based scouring products, no
scouring pads...), no metallic utensils, metal
scouring pads etc.
• For appliances with a metallic finish: Do
not use any cleaning products designed for
metals: use a soft cloth with a window or
glass cleaner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Environment protection first !
i Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection
point.
If you have any product problems or queries,
please contact our Customer Relations
Team 0845 602 1454 -
UK (01) 677 4003 Ireland or consult our website: www.
rowenta.co.uk
7
9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NL
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar
of afstandsbediening.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat
aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,
Elektromagnetische Compatibiliteit,
Materialen in contact met voedingswaren,
Milieu…)
• Conform aan het advies van de CSC van
2/12/04 is dit product voorzien van een
mechanisch ontwerp dat het mogelijk
maakt het uitwerpsysteem voor het brood
los te koppelen van de stroomonderbreker.
• Controleer of de netspanning overeenstemt
met de op het apparaat aangegeven
spanning (alleen wisselstroom).
• Rekening houdend met de grote
verscheidenheid aan geldende normen,
dient u het apparaat door een erkende
servicedienst (zie bijgevoegde servicelijst)
te laten
controleren als u het in een ander land
gebruikt dan waar u het gekocht heeft.
• Controleer of de elektrische installatie
voldoet aan de geldende normen en
voldoende vermogen heeft voor de voeding
van een apparaat met dit vermogen.
• Het apparaat altijd op een geaard
stopcontact aansluiten.
• Maak alleen gebruik van een verlengsnoer
dat in goede staat verkeerd, geaard is en
waarvan het snoer minstens even dik is als
die van het apparaat.
• Uw machine is uitsluitend bedoeld om
gebruikt te worden voor huishoudelijk
gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in
de volgende gevallen, waarvoor de garantie
niet geldig is:
- In kleinschalige personeelskeukens
in winkels, kantoren en andere
arbeidsomgevingen,
- In boerderijen,
- Door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen,
- In bed& breakfast locaties.
VOORKOMEN VAN ONGELUKKEN IN HUIS:
Wanneer u elektrische apparaten gebruikt,
moet u rekening houden met een aantal
basisvoorschriften. In het bijzonder de
hieronder vermelde voorschriften:
DOEN:
• De gebruiksaanwijzing helemaal lezen
en de instructies voor het gebruik van de
broodrooster zorgvuldig opvolgen.
• Het apparaat dient altijd rechtop te staan,
dus nooit op de zijkant, schuin of op zijn kop.
• Controleer voor elk gebruik of de kruimellade
goed op zijn plaats zit.
• Haal regelmatig de kruimels uit het
apparaat.
• De bedieningsknop dient in de bovenste
stand te staan wanneer u het apparaat
aan- of uitzet.
• Zet het apparaat uit indien het op onjuiste
wijze functioneert.
• Zet het apparaat uit wanneer het niet
gebruikt wordt en voor het schoonmaken.
Wacht tot het apparaat afgekoeld is voordat
u het gaat schoonmaken of opbergt.
• Als, aan het eind van het roosteren, de
sneetjes brood tussen de roosters blijven
zitten, zet dan het apparaat uit en wacht
totdat het is afgekoeld voordat u de sneetjes
uit de broodrooster haalt.
• Maak gebruik van een stevig en stabiel
werkvlak dat niet door opspattend water
bereikt kan worden en maak in geen geval
gebruik van een nis in een inbouwkeuken.
NIET DOEN:
• Berg het snoer of de stekker niet tussen de
roosters van het apparaat op.
• Trek niet aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te halen.
• Het apparaat tijdens gebruik niet oppakken
of verplaatsen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder
hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen
betreffende het gebruik van het apparaat
door een verantwoordelijk persoon.
8
• Er moet toezicht zijn op jonge kinderen
zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
• Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis.
Vermijd daarbij vochtige ruimtes.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht
functioneren, dit geldt vooral bij elk eerste
gebruik of na een gewijzigde afstelling van
de roosterstand.
• Gebruik het apparaat nooit voor iets anders
dan waarvoor het bestemd is.
• Tijdens het gebruik nooit de metalen of hete
delen van het apparaat aanraken.
• Voeg geen accessoires aan uw
broodrooster toe die niet door de fabrikant
zijn aanbevolen. Dat zou gevaarlijk kunnen
zijn.
• U dient geen brood te roosteren dat in de
broodrooster zou kunnen smelten (met
glazuur). Dat kan namelijk tot beschadiging
of brandgevaar leiden.
• Stop in het apparaat niet te grote sneden
brood die het mechanisme van de
broodrooster kunnen blokkeren.
• Gebruik het apparaat niet indien:
- het snoer kapot of beschadigd is,
- het apparaat gevallen is, zichtbare schade
vertoont of niet goed functioneert. In elk van
deze gevallen dient u het apparaat naar de
dichtstbijzijnde erkende servicedienst te
sturen om gevaarlijke situaties te vermijden
(zie bijgaande servicelijst).
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet
dit door de fabrikant, diens servicedienst
of een persoon met een gelijkwaardige
vakbekwaamheid vervangen worden, om
ieder gevaar te voorkomen.
• Plaats uw broodrooster niet op hete
oppervlakken of te dicht bij een hete oven.
• Het apparaat tijdens het gebruik niet
afdekken.
• Brood kan verbranden en daarom mag het
apparaat niet gebruikt worden in de buurt
van, of onder gordijnen of ander brandbaar
materiaal (rekken, meubels...).
• Het apparaat moet onder toezicht gebruikt
worden.
• Nooit papier, karton of plastic in, op of onder
het apparaat plaatsen.
• In het geval dat delen van het apparaat
vlam zouden vatten dient u dit nooit met
water te blussen. Zet het apparaat uit en
doof de vlammen met een vochtige doek.
• Probeer nooit het brood uit het rooster te
nemen wanneer het roosteren nog niet
afgelopen is.
• Gebruik de broodrooster nooit als
warmtebron of om dingen te drogen.
• Gebruik de broodrooster niet voor het
koken, opwarmen of ontdooien van
diepvriesgerechten.
• Het apparaat niet tegelijkertijd gebruiken
voor het roosteren van brood en het
opwarmen van brioche, croissantjes etc.
• Het apparaat niet tegelijkertijd voor het
roosteren van brood en het opwarmen van
broodjes gebruiken
(Afhankelijk van het model).
• De metalen klem is bijzonder heet. Vermijd
dus direct contact met de huid. Gebruik
ovenhandschoenen of een broodtang
(Afhankelijk van het model).
• Gebruik voor het schoonmaken geen
agressieve schoonmaakmiddelen
(schoonbijtmiddel op sodabasis,
schoonmaakmiddel voor metalen,
chloorwater etc.), of metalen werktuigen,
schuursponsen etc.
• Voor apparaten met een metalen
afwerking: In geen geval specifieke
schoonmaakmiddelen voor metaal
gebruiken (RVS, koper…), maar een zachte
doek met een schoonmaakmiddel voor glas
of ruiten.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
Wees vriendelijk voor het milieu !
i Uw apparaat bevat materialen die
geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij een milieuvriendelijk
verzamelpunt of bij onze technische
dienst.
9
11
SICHERHEITSHINWEISE
DE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
• Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr
oder eine externe Fernbedienung betrieben
werden.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten,
entspricht dieses Gerät den jeweils
anwendbaren Normen und Bestimmungen
(Niederspannung srichtlinie,
Elektromagnetische Verträglichkeit,
Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln,
Umweltverträglichkeit…)
• Gemäß der Entscheidung des CSC
vom 2.12.04 ist das Produkt mit einer
mechanischen Vorrichtung zur Trennung
des Brotauswurfsystems vom Element zur
Stromab-schaltung ausgestattet.
• Versichern Sie sich, dass die Netzspannung
der auf dem Gerät angegebenen Spannung
entspricht (nur Wechselspannung).
• Bei Verwendung des Geräts in einem Land,
in dem es nicht gekauft wurde, muss es in
einem anerkannten Kundendienstzentrum
(siehe beiliegende Liste) überprüft werden,
um sicher zu gehen, dass das Gerät allen
dort gültigen Normen entspricht. Entfernen
Sie vor der ersten Inbetriebnhame alle
Verpackungen und Aufkleber nnerhalb und
außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie
das Zubehör.
• Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische
Installation den gültigen Normen entspricht
und für die Stromversorgung eines Gerätes
dieser Leistungsstärke geeignet ist.
• Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen
angeschlossen werden und das Kabel
muss vollständig abgewickelt werden. Bei
fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
• Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in
gutem Zustand, die über einen geerdeten
Stecker verfügen und deren Durchmesser
mindestens ebenso groß sein muss wie der
des Gerätekabels und sie muss so verlegt
werden das niemand darüber stolpert.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch bestimmt.
Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in
denen die Garantie nicht gilt:
- Gebrauch in Kochecken für das Personal
in Geschäften, Büros und sonstigen
Arbeitsumfeldern,
- Gebrauch auf Bauernhöfen,
- Gebrauch durch Gäste von Hotels,
Motels und sonstigen Umfeldern mit
Beherbergungscharakter,
- Gebrauch in Umfeldern wie Gästezimmern.
ZUM SCHUTZ GEGEN UNFÄLLE IM
HAUSHALT:
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten
sind einige Grundregeln zu beachten:
IMMER:
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
vollständig durch und beachten Sie die
Bedienungsanweisung genau.
• Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in
Betrieb genommen werden, niemals auf der
Seite liegend, schief stehend oder verkehrt
herum.
• Versichern Sie sich vor jeder Benutzung,
dass sich die
Krümelschublade an ihrem Platz befindet.
• Entfernen Sie regelmäßig die Krümel
aus dem Toasterschlitz und der
Krümelschublade.
• Beim An-und Ausstecken des Geräts muss
die Absenktaste auf Position “oben” stehen.
• Beim Auftreten von Funktionsstörungen
muss das Gerät vom Netz genommen
werden.
• Nach der Benutzung oder während
der Reinigung des Gerätes muss der
Netzstecker gezogen sein. Vor dem Reinigen
und Aufbewahren abkühlen lassen.
• Sollten Brotscheiben zwischen den
Grillrosten festsitzen, so muss man das Gerät
vor dem Herausziehen der Brotscheiben
abkühlen lassen und den Netzstecker
ziehen.
• Das Gerät muss stabil und vor
Wasserspritzern geschützt stehen. Fächer
von Einbauküchen sind als Standplatz
gänzlich ungeeignet. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der
Stecker. beschädigt sind. Um jede Gefahr zu
vermeiden lassen Sie diese Teile durch den
Kundendienst austauschen.
NIEMALS:
• Das Kabel und der Netzstecker des Geräts
dürfen nicht zwi-schen den Grillrosten des
Geräts aufbewahrt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel
aus der Steckdose.
• Das Gerät darf während des Betriebs nicht
verstellt oder verschoben werden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche
10
gilt für Personen, die keine Erfahrung mit
dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht
auskennen, außer wenn sie von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt werden oder von dieser mit
dem Gebrauch des Geräts vertraut gemacht
wurden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist für den Hausgebrauch in
geschlossenen Räumen bestimmt. Nicht an
feuchten Orten aufstellen.
• Lassen Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders
bei der ersten Anwendung und nach
Veränderung der Einstellungen.
• Das Gerät darf nur zu den dafür
vorgesehenen Zwecken verwendet werden.
• Berühren Sie während des Betriebs des
Geräts nicht die Metall teile und Teile die
besonders heiß werden können.
• Verwenden Sie mit diesem Toaster aus
Sicherheitsgründen ausschließlich vom
Hersteller empfohlenes Zubehör.
• Toasten Sie kein Brot, das im Toaster
schmelzen (Glasur) oder sich verflüssigen
könnte, das Gerät könnte dadurch
beschädigt oder in Brand gesetzt werden.
• Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben
in das Gerät, die den Mechanismus des
Toasters verklemmen könnten.
Lassen Sie das Kabel nicht runterhängen
oder mit den heißen Teilen des Gerätes
in Berührung geraten. Zur Vermeidung
von Stromschlägen dürfen das Kabel der
Netzstecker und das Gerät nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden. Stecken Sie nie Metallobjekte
(Löffel, Messer…) in den Toaster, da
dadurch ein Kurzschluss hervorgerufen
werden könnte.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
- das Kabel beschädigt ist,
- das Gerät heruntergefallen ist und dabei
sichtbare Schäden davongetragen hat
oder Funktionsstörungen auftreten. In
diesen Fällen müssen Sie das Gerät zu Ihrer
eigenen Sicherheit bei einem anerkannten
Kundendienstzentrum überprüfen lassen.
Lesen Sie die Garantiebedingungen.
• Sollte das Stromkabel beschädigt
sein, muss es aus Sicherheitsgründen
vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder ähnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.
• Stellen Sie den Toaster nie auf heiße
Flächen oder in die Nähe eines heißen
Ofens.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht
abgedeckt werden. Jeder Eingriff, außer
der im Haushalt üblichen Reinigung und
Pflege durch den Kunden, muss durch den
Kundendienst erfolgen.
• Da das Brot anbrennen kann, darf das
Gerät nicht in die Nähe oder unter Vorhänge
und andere brennbare Materialien (Regale,
Möbel…) gestellt werden.
• Das Gerät muss unter Aufsicht betrieben
werden.
• In, auf oder unter dem Gerät darf sich
niemals Papier, Karton oder Plastik
befinden.
• Falls Teile des Geräts Feuer fangen,
versuchen Sie auf keinem Fall, dieses mit
Wasser zu löschen. Stecken Sie das Gerät
aus und ersticken Sie die Flammen mit
einem nassen Tuch.
• Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendung
der eingestellten Bräunungszeit aus dem
Toaster zu ziehen.
• Benutzen Sie den Toaster nicht als
Wärmequelle oder als Trockner.
• Der Toaster darf nicht zum Kochen,
Grillen, Aufwärmen oder Auftauen von
Tiefkühlprodukten verwendet werden.
• Das Gerät darf nicht gleichzeitig zum
Toasten von Brot und zum Aufwärmen von
Viennoiserien verwendet werden (Je nach
Modell).
• Das Metallgestell ist sehr heiß. Fassen
Sie es nicht an und benutzen Sie
Topfhandschuhe oder eine Brotzange
(Je nach Modell).
• Benutzen Sie zur Reinigung weder
aggressive Produkte (natronhaltige
Beizmittel, Metallreiniger, Bleichwasser
usw.) noch Metallutensilien,
Scheuerschwämme oder Scheuerpads.
• Für Geräte mit Metallverzierungen:
Benutzen Sie keine speziellen Metallreiniger
(Edelstahl, Kupfer…), sondern ein weiches,
mit Fensterputzmittel getränktes Tuch.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
GUT AUF
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die
wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte
bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
11
13
NORME DI SICUREZZA
IT
PRECAUZIONI IMPORTANTI:
• Questo apparecchio non è destinato a
essere messo in funzione per mezzo di un
timer esterno o un sistema di comando a
distanza separato.
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio
è conforme alle norme e regolamentazioni
applicabili (Direttive Bassa Tensione,
compatibilità Elettromagnetica, materiali a
contatto con alimenti, ambiente…).
• In conformità alla notifi ca del CSC
del 2/12/04, questo prodotto è dotato
di un dispositivo meccanico che
distacca il sistema di espulsione del
pane dall’elemento di interruzione
dell’alimentazione elettrica.
• Verificate che la tensione della
rete corrisponda a quella riportata
sull’apparecchio (solo corrente alternata).
• Tenendo in considerazione le diverse
normative vigenti, qualora l’apparecchio
venga utilizzato in un paese diverso da quello
in cui è stato acquistato, si consiglia di farlo
visionare da un centro assistenza autorizzato
(vedere l’elenco allegato).
• Accertatevi che la presa elettrica sia
conforme alle normative vigenti e che
sia in grado di supportare la potenza
dell’apparecchio.
• Collegate sempre l’apparecchio ad una
presa dotata di messa a terra.
• Utilizzate una prolunga in buono stato, con
una presa dotata di messa a terra, e un filo
conduttore di sezione e di lunghezza pari a
quello fornito in dotazione.
• Questo apparecchio è stato concepito per
uso unicamente domestico.
Non è stato ideato per essere utilizzato nei
seguenti casi, che restano esclusi dalla
garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale
nei negozi, negli uffici e in altri ambienti
professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI
Durante l’utilizzo di apparecchiature elettriche
è opportuno osservare le seguenti regole:
COSA FARE:
• Leggete attentamente e seguite
scrupolosamente le istruzioni per l’uso.
• L’apparecchio dev’essere sempre in
posizione verticale, mai di lato, inclinato o
capovolto.
• Prima di ogni utilizzo, verificate che il
cassetto raccoglibriciole si trovi all’interno
del suo alloggiamento.
• Togliete sempre le briciole dal raccoglitore
o dal cassetto raccogli-briciole.
• Quando collegate o scollegate l’apparecchio
il pulsante di comando del carrello
dev’essere in posizione sollevata.
• In caso di funzionamento anomalo
scollegate l’apparecchio.
• Scollegate l’apparecchio se non lo utilizzate
e prima di effettuare la pulizia. Fatelo
raffreddare prima di pulirlo o rimetterlo a
posto.
• Al termine del funzionamento, se tra le
griglie restano dei residui di pane, scollegate
l’apparecchio e lasciatelo raffreddare prima
di eliminare i residui.
• Utilizzate un piano di lavoro stabile lontano
da schizzi d’acqua e che non si trovi in un
incavo della cucina.
COSA NON FARE:
• Evitate di mettere il cavo o la presa tra le
griglie dell’apparecchio.
• Non scollegate l’apparecchio tirando il cavo.
• Evitate di muovere o spostare l’apparecchio
mentre è in uso.
• Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (compresi i bambini)
le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali sono ridotte, o da persone prive
di esperienza o di conoscenza, tranne
se hanno potuto beneficiare, tramite
una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all’uso
dell’apparecchio.
• È opportuno sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
12
• Utilizzate l’apparecchio esclusivamente in
casa. Evitate i luoghi umidi.
• Non fate mai funzionare l’apparecchio senza
alcun controllo e soprattutto ad ogni prima
tostatura o cambio d’impostazione.
• Utilizzate l’apparecchio solo ed
esclusivamente per l’uso a cui è preposto.
• Non toccate le parti metalliche o quelle
calde dell’apparecchio quando è in funzione.
• Non aggiungete al tostapane accessori
sconsigliati dal produttore al fine di evitare
eventuali pericoli.
• Non cuocete all’interno dell’apparecchio
pane che potrebbe fondersi (con
glassatura) o sciogliersi, poichè potrebbero
derivarne danni o rischi di incendio.
• Non inserite nell’apparecchio fette di pane
troppo grandi che potrebbero far inceppare
il meccanismo del tostapane.
• Non utilizzate l’apparecchio se:
- il cavo è difettoso,
- in seguito ad una caduta l’apparecchio
mostri danni visibili o segnali di mal
funzionamento. Per tutti questi casi e per
evitare qualsiasi pericolo, si consiglia di
portare l’apparecchio al centro assistenza
tecnica autorizzato più vicino.
Leggete la garanzia.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal fabbricante, dal
suo servizio assistenza o da persone con
qualifica simile per evitare pericoli.
• Non mettete il tostapane su superfici calde,
o a contatto con fonti di calore.
• Non coprite l’apparecchio mentre è in
funzione.
• Il pane potrebbe bruciarsi; l’apparecchio
non deve quindi essere installato o
utilizzato nelle vicinanze di tende o altro
materiale infiammabile (ripiani, mobili...).
• Sorvegliare l’apparecchio durante il
funzionamento.
• Non mettete mai carta, cartone o plastica
dentro, sopra o sotto l’apparecchio.
• Se alcune parti dell’apparecchio
dovessero prendere fuoco, non tentate di
spegnerle mai con dell’acqua. Scollegate
l’apparecchio e spegnete le fiamme con un
panno umido.
• Non togliete mai il pane se la tostatura non
è ancora terminata.
• Non utilizzate il tostapane come fonte di
calore o di asciugatura.
• Non utilizzate il tostapane per cuocere,
tostare, riscaldare o scongelare alimenti
surgelati.
• Non utilizzate l’apparecchio
contemporaneamente per tostare il pane e
riscaldare brioches etc (secondo il modello).
• Non utilizzate l’apparecchio per tostare il
pane e riscaldare contemporaneamente la
piccola pasticceria (secondo il modello).
• Il supporto metallico è molto caldo. Evitate
di toccarlo.Utilizzate dei guanti o una pinza
per il pane.
• Per la manutenzione, non utilizzate prodotti
aggressivi (decapanti a base di soda,
prodotti per la pulizia dei metalli, varechina,
ecc.), né utensili metallici, spugne
metalliche o tamponi abrasivi.
• Per gli apparecchi con finitura metallizzata:
Evitate di utilizzare prodotti specifici per
la pulizia dei metalli (inox, rame...), ma
servitevi di un panno morbido imbevuto di un
detergente per vetri.
LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI
INDICAZIONI
Partecipiamo alla protezione
dell’ambiente !
i Il vostro apparecchio è composto
da diversi materiali che possono essere
riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o
presso un Centro Assistenza Autorizzato.
13
15
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
• Este aparato no está diseñado para ponerse
en funcionamiento mediante un reloj externo
o un sistema de mando a distancia aparte.
• Para su seguridad, este aparato cumple
las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, compatibilidad
Electromagnética, materiales en contacto
con alimentos, medio ambiente…)
• Conforme a la advertencia de la CSC del
2/12/04, este producto está equipado con
un diseño mecánico que permite separar el
sistema de expulsión del pan del elemento
de corte de la alimentación eléctrica.
• Compruebe que la tensión de la red
corresponde a la tensión indicada en el
aparato (corriente alterna solamente).
• Teniendo en cuenta la diversidad de las
normas vigentes, si este aparato se utiliza
en un país diferente del país donde ha sido
comprado, hágalo comprobar por un taller
autorizado (véase lista adjunta).
• Asegúrese de que la instalación eléctrica
está conforme con las normas vigentes y es
suficiente para alimentar un aparato de esta
potencia.
• Conecte siempre el aparato a un enchufe
con toma de tierra.
• Utilice solamente un alargador en buen
estado, con una toma de tierra y con hilos
conductores con una sección al menos igual
al cable suministrado con el aparato.
• Este aparato se ha diseñado únicamente
para un uso doméstico.
El aparato no se ha diseñado para ser
utilizado en los siguientes casos, que no
están cubiertos por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal
en tiendas, oficinas y demás entornos
profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y
demás entornos de tipo residencial,
- En entornos de tipo casas de turismo rural.
PARA PREVENIR ACCIDENTES:
Durante la utilización de aparatos eléctricos,
existe un cierto número de reglas que deben
respetarse, especialmente las siguientes:
LO QUE SE DEBE HACER:
• Leer por completo el modo de empleo y
seguir atentamente las instrucciones de uso.
• El aparato debe estar únicamente de pie,
nunca recostado, inclinado o al revés.
• Antes de cada utilización, comprobar que el
recoge-migas está correctamente colocado.
• Retirar regularmente las migas del recogemigas.
• El botón de mando del pulsador debe
estar en la posición alta cuando enchufe o
desenchufe el aparato.
• Desenchufe el aparato si se produjera
cualquier anomalía en su funcionamiento.
• Desenchufe el aparato cuando ya no lo
utilice y antes de limpiarlo. Esperar a que
enfríe para limpiarlo o guardarlo.
• Al final del ciclo, si las rebanadas de pan
se atascan entre las rejillas, desenchufe y
espere a que el aparato se enfríe antes de
sacar el pan.
• Utilizar una superficie de trabajo estable
protegida del agua y en ningún caso
empotre el aparato un hueco de la cocina.
LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR
RIESGOS:
• No guarde el cable o el enchufe entre las
rejillas del aparato.
• No desconectar el aparato tirando del cable.
• No manipular o desplazar el aparato durante
su utilización.
• Este aparato no está previsto para que
lo utilicen personas (incluso niños) cuya
capacidad física, sensorial o mental esté
disminuida, o personas sin experiencia o
conocimientos, excepto si pueden recibir
a través de otra persona responsable de
su seguridad, una vigilancia adecuada
o instrucciones previas relativas a la
utilización del aparato.
• Conviene vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Utilizar el aparato sólo dentro de casa. Evitar
los lugares húmedos.
• No dejar nunca el aparato funcionando sin
vigilancia y especialmente en cada primer
tostado o cambio de
programación.
• No utilizar el aparato para cualquier otro
14
uso, que no sea para el que se ha diseñado.
• No tocar las partes metálicas o calientes
del aparato
mientras se está utilizando.
• No utilizar ni introducir en el tostador
utensilios de metal que pudieran provocar
cortocircuitos (cuchara, cuchillo...).
• No añadir al tostador accesorios que no
estén recomendados por el fabricante,
porque podría ser peligroso.
• Con el fin de evitar las descargas eléctricas,
no introduzca el cable eléctrico, la toma de
corriente o todo el aparato en agua.
• No tostar pan que pueda derretirse (con
glaseado) o hundirse en el fondo del
tostador, esto podría causar daños o riesgo
de fuego.
• No introducir en el aparato rebanadas
demasiado gruesas que pudieran atascar el
mecanismo del tostador.
• No utilizar el aparato si:
- este tiene un cable defectuoso,
- el aparato se ha caído y presenta daños
visibles o anomalías de funcionamiento. En
cada uno de estos casos, se debe enviar el
aparato al servicio técnico autorizado
post-venta más cercano con el fin de evitar
cualquier peligro.
Consultar la garantía.
• Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante,
el servicio post-venta o una persona de
cualificación similar para poder evitar
cualquier peligro.
• No dejar el cable colgando o tocando
alguna superficie que queme.
• No poner el tostador en superficies
calientes, ni demasiado cerca de un horno
caliente.
• No cubrir el aparato durante su
funcionamiento.
• El pan puede quemarse, por lo tanto
el aparato no debe utilizarse cerca o
debajo de las cortinas y otros materiales
combustibles (estanterías, muebles...).
• El aparato debe utilizarse bajo vigilancia.
• No poner nunca papel, cartón o plástico
dentro, sobre o debajo del aparato.
• Si algunas partes del aparato llegaran
a prenderse fuego, no intente nunca
apagarlas con agua. Desenchufe el aparato
y apague las llamas con un paño húmedo.
• No intente nunca sacar el pan cuando el
ciclo de tostado esté activado.
• No utilizar nunca el tostador como fuente de
calor o de secado.
• No utilizar el tostador para cocinar, tostar,
calentar o
descongelar platos congelados.
• No utilizar el aparato simultáneamente para
tostar pan y calentar bollos.
• No utilice el aparato simultáneamente
para tostar pan y calentar bollería (Según
modelo).
• El soporte metálico está muy caliente. Evite
tocarlo. Utilice guantes o una pinza para el
pan (Según modelo).
• Para el mantenimiento, no utilice productos
abrasivos (decapante a base de sosa,
producto de mantenimiento de los metales,
lejía etc.), utensilios metálicos, estropajos
metálicos ni abrasivos.
• Para los aparatos con acabado metálico:
No utilice productos específicos de
mantenimiento para metales (acero
inoxidable, cobre…), sino un paño suave con
un producto limpia cristales.
GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS
CONSEJOS
¡ ¡ Participe en la conservación del
medio ambiente ! !
i Su electrodoméstico contiene materiales
recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un
Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros Servicios Oficiales Post
Venta donde será tratado de forma
adecuada.
15
17
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
PRECAUÇÕES IMPORTANTES:
• Este aparelho não foi concebido para
funcionar com um temporizador externo ou
com um sistema de comando à distância
separado.
• Para sua segurança, o aparelho encontrase em conformidade com as normas e
regulamentações aplicáveis (Directivas
de Baixa Tensão, compatibilidade
Electromagnética, materiais em contacto
com alimentos, ambiente…)
• Em conformidade com o parecer da CSC de
2/12/04, este produto está equipado de um
sistema mecânico que permite dessolidarizar
o sistema de ejecção do pão do elemento de
corte da alimentação eléctrica.
• Certifique-se que a tensão de rede
corresponde adequadamente à tensão
indicada no aparelho (corrente alterna
apenas).
• Tendo em conta a diversidade das normas
em vigor, caso o aparelho seja utilizado num
país diferente daquele onde foi adquirido,
solicite a sua inspecção num Serviço de
Assistência Técnica autorizado (consultar
lista em anexo).
• Certifique-se que a instalação eléctrica se
encontra em conformidade com as normas
em vigor e que é suficiente para alimentar
um aparelho desta potência.
• Ligue sempre o aparelho a uma tomada com
ligação à terra.
• Utilize apenas uma extensão em bom estado,
com uma tomada com ligação à terra, e com
um fio condutor com uma secção pelo menos
idêntica ao fio fornecido com o produto.
• Este aparelho foi concebido apenas para
uma utilização doméstica.
Não foi concebido para ser utilizado nos
casos seguintes, que não estão cobertos
pela garantia:
- Em cantos de cozinha reservados ao
pessoal em lojas, escritórios e outros
ambientes profissionais,
- Em quintas,
- Pelos clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de carácter residencial,
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOS
Aquando da utilização de aparelhos
eléctricos, é necessário respeitar um
determinado número de regras elementares,
sobretudo as seguintes:
A FAZER:
• Leia na íntegra o manual de instruções e
siga com atenção as instruções.
• O aparelho deverá sempre estar na posição
vertical, nunca deitado, inclinado ou virado
ao contrário.
• Antes de cada utilização, certifique-se que
a gaveta para recolha de migalhas está
perfeitamente colocada.
• Retire com frequência as migalhas do
fundo do aparelho ou da gaveta de recolha
de migalhas.
• A alavanca de comando do mecanismo
de elevação de torradas tem de estar na
posição alta sempre que ligar ou desligar o
aparelho.
• Desligue o aparelho se não estiver a
funcionar correctamente.
• Desligue o aparelho sempre que não
estiver a utilizá-lo e antes de proceder à sua
limpeza. Deixe-o arrefecer para o limpar ou
antes de o arrumar.
• No final do ciclo, se as fatias de pão
continuarem presas entre as grelhas,
desligue e aguarde até que o aparelho
arrefeça antes de retirar o pão.
• Utilize uma bancada estável, ao abrigo dos
salpicos de água e, em caso algum, num
nicho de cozinha encastrada.
A NÃO FAZER:
• Não guarde o cabo de alimentação ou a
ficha no aparelho entre as grelhas.
• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo
de alimentação.
• Não desloque nem transporte o aparelho
durante a sua utilização.
• Este aparelho não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais se encontram reduzidas, ou
por pessoas com falta de experiência ou
conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas
sobre a correcta utilização do aparelho,
16
pela pessoa responsável pela sua
segurança.
• É importante vigiar as crianças por forma a
garantir que as mesmas não brinquem com
o aparelho.
• Utilize o aparelho apenas no interior de
casa. Evite os locais húmidos.
• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância e, mais especificamente, quando
for utilizado para torrar pão pela primeira
vez ou no caso de alteração das definições
de tostagem.
• Não utilize o aparelho para qualquer
outro uso que não aquele para o qual foi
concebido.
• Não toque nas partes metálicas ou quentes
do aparelho no decorrer da sua utilização.
• Não acrescente à torradeira acessórios
que não sejam recomendados pelo
fabricante para evitar qualquer situação
de perigo.
• Não torre pães susceptíveis de derreterem
(com cobertura) ou de verterem líquido
na torradeira; por forma a não danificar
o aparelho e evitar qualquer situação de
perigo.
• Não introduza no aparelho fatias de
pão demasiado grossas susceptíveis de
bloquear o mecanismo da torradeira.
• Não utilize o aparelho se:
- o cabo de alimentação estiver danificado,
- o aparelho tiver caído e apresentar danos
visíveis ou anomalias de funcionamento. Em
qualquer um destes casos, o aparelho deve
ser enviado para o Serviço de Assistência
Técnica autorizado, de modo a evitar
qualquer situação de perigo. Consulte a
garantia.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de
alguma forma
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo Serviço de Assistência
Técnica autorizado ou por pessoas de
qualificação semelhante, por forma a
evitar qualquer situação de perigo para o
utilizador.
• Não coloque a torradeira sobre superfícies
quentes nem demasiado perto de um forno
quente.
• Não tape o aparelho durante o seu
funcionamento.
• O pão pode queimar. Por este motivo,
o aparelho não deve ser utilizado na
proximidade ou por cima de cortinados
ou de outros materiais combustíveis
(prateleiras, móveis...).
• O aparelho tem de ser utilizado sob vigilância.
• Nunca coloque papel, cartão ou plástico no
interior, sobre ou por baixo do aparelho.
• Caso comecem a arder algumas partes do
produto, nunca tente apagá-las com água.
Desligue o aparelho e extinga as chamas
com um pano húmido.
• Nunca tente retirar o pão enquanto o ciclo
de tostagem estiver accionado.
• Não utilize a torradeira como fonte de calor
ou de secagem.
• Não utilize a torradeira para cozer, grelhar,
reaquecer ou descongelar pratos congelados.
• Não utilize o aparelho simultaneamente
para torrar pão e reaquecer croissants,
brioches, etc (Consoante os modelos).
• Não utilize o aparelho simultaneamente
para torrar pão e para aquecer artigos de
confeitaria (Consoante os modelos).
• O suporte metálico está extremamente
quente. Evite tocar neste. Utilize luvas de
cozinha ou uma pinça para pão (Consoante
os modelos).
• Para a manutenção, não utilize produtos de
limpeza agressivos (decapante à base de
soda, produto de manutenção dos metais,
lixívia, etc.), utensílios em metal, esfregão ou
esponja abrasiva.
• Para os aparelhos com decoração metálica:
Não utilize produtos de manutenção
específicos para metais (inox, cobre…),
mas um pano suave com um produto de
limpeza para vidros.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA
FUTURAS UTILIZAÇÕES
Protecção do ambiente em primeiro
lugar!
i O seu produto contém materiais que
podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para
possibilitar o seu tratamento.
17
19
SIKKERHEDSANVISNINGER
DA
VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER:
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive
startet ved hjælp af et eksternt minutur eller
et særskilt fjernbetjeningssystem.
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette
apparat i overensstemmelse med gældende
standarder og forskrifter (Direktiver
om Lavspænding, Elektromagnetisk
kompatibilitet, Materialer i kontakt med
fødevarer, Miljøbeskyttelse…)
• I overensstemmelse med erklæringen fra
Kommissionen for Forbrugersikkerhed af
2/12/04 er dette produkt udstyret med en
mekanisk udformning, der gør det muligt at
adskille systemet med udstødelse af brød
fra strømforsyningens afbryder.
• Kontrollér at el-nettets spænding svarer
til den, der en anført på apparatet (kun
vekselstrøm).
• Hvis apparatet bruges i et andet land end
det, det er købt i, skal det kontrolleres af et
godkendt serviceværksted (se medfølgende
liste) på grund af forskelligheden af
gældende standarder.
• Kontrollér at den elektriske installation
er i overensstemmelse med gældende
standarder, og at den er tilstrækkelig til at
forsyne et apparat med denne effekt.
• Tilslut altid apparatet ved et stik med
jordforbindelse.
• Brug kun en forlængerledning i god stand,
som har et stik med jordforbindelse og
en ledning med et tværsnit, der er mindst
lig med tværsnittet på den, som leveres
sammen med produktet.
• Maskinen er udelukkende beregnet til brug
i en almindelig husholdning.
Den er ikke beregnet til brug under følgende
forhold og en sådan brug er ikke dækket af
garantien:
- I et køkken forbeholdt personalet i butikker,
på kontorer og i andre professionelle
omgivelser,
- På gårde,
- Af kunder på hoteller, moteller og andre
beboelsesmæssige omgivelser,
- I omgivelser af typen Bed and Breakfast.
FOREBYGGELSE AF UHELD I HJEMMET:
Under brug af elektriske apparater skal man
overholde et vist antal basale regler og især
følgende:
HVAD MAN SKAL GØRE:
• Læs brugsanvisningen helt igennem og følg
instruktionerne omhyggeligt.
• Apparatet må kun stå i opret stilling. Det må
aldrig ligge ned, hælde eller stå med bunden
i vejret.
• Før hver brug, kontrollér at krummeskuffen
sidder korrekt i sit hus.
• Tøm regelmæssigt krummebakken eller
-skuffen for krummer.
• Stellets betjeningsknap skal være i høj
position, når apparatets stik sættes i eller
tages ud.
• Tag apparatets stik ud, hvis apparatet ikke
fungerer korrekt.
• Tag apparatets stik ud, når det ikke er i brug
og før rengøring. Vent til det er kølet af, før
det gøres rent eller stilles på plads.
• Hvis der sidder brødskiver fast i brødristeren
ved afslutningen af en ristning, tag
apparatets stik ud og lad det køle af, før
brødet tages ud.
• Brug en stabil bordplade, der ikke risikerer
at blive overstænket med vand, og under
ingen omstændigheder en niche i et
indbygget køkken.
HVAD MAN IKKE SKAL GØRE:
• Opbevar ikke apparatets ledning eller stik i
ristespalterne.
• Tag ikke apparatets stik ud ved at trække i
ledningen.
• Bær ikke eller flyt ikke apparatet mens det
er i brug.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt af personer (herunder børn), hvis
fysiske, sensoriske eller mentale evner er
svækkede samt af personer uden erfaring
eller kendskab, med mindre de er under
opsyn eller har modtaget forudgående
instruktioner om brugen af apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med apparatet.
• Brug ikke apparatet udendørs. Undgå
fugtige omgivelser.
18
• Lad aldrig apparatet fungere uden opsyn
og især ved første ristning eller efter en
ændring af indstilling.
• Brug ikke apparatet til en anden anvendelse
end den, det er beregnet til.
• Rør ikke ved apparatets dele i metal eller
varme dele, mens det fungerer.
• Brug ikke andet tilbehør til brødristeren end
det, som fabrikanten anbefaler, da dette kan
være farligt.
• Rist ikke brød som kan smelte (med
glasur) eller løbe ud i toasteren, hvilket
kan forårsage beskadigelser eller risiko for
antændelse.
• Kom ikke for tykke skiver brød ned i
apparatet, da de kan komme til at sidde i
klemme i brødristerens mekanisme.
• Brug ikke apparatet hvis:
- el-ledningen er beskadiget,
- apparatet er faldet ned og har synlige
beskadigelser eller fungerer dårligt. I så
fald skal apparatet sendes til det nærmeste,
godkendte serviceværksted for at undgå
enhver fare. Se garantien.
• Hvis ledningen bliver beskadiget, skal
den udskiftes af fabrikanten eller hans
serviceværksted eller af en tilsvarende
uddannet person for at undgå, at der opstår
fare.
• Stil ikke brødristeren på varme flader eller
for tæt ved en varm ovn.
• Luk ikke apparatet op mens det fungerer.
• Brødet kan brænde og derfor må apparatet
ikke bruges i nærheden af eller under
gardiner og andre antændelige materialer
(hylder, møbler...).
• Når apparatet bruges, skal det være under
opsyn.
• Sæt aldrig papir, pap eller plastik ned i, oven
på eller under apparatet.
• Hvis visse dele af produktet skulle
antænde, prøv aldrig at slukke ilden med
vand. Tag apparatets stik ud og kvæl
flammerne med et fugtigt klæde.
• Prøv aldrig at tage brødet ud mens
ristefasen er slået til.
• Brug ikke brødristeren som varmekilde eller
til at tørre.
• Brug ikke brødristeren til at stege, grille,
varme eller tø dybfrosne retter op.
• Brug ikke apparatet til samtidigt at riste
brød og varme fint brød op (Afhængigt af
modellen).
• Brug ikke apparatet til at riste brødskiver
og varme boller op samtidigt (Afhængigt af
modellen).
• Metalfladen bliver meget varm. Undgå
at røre ved den. Brug grydelapper eller
brødtang (Afhængigt af modellen).
• Brug ikke aggressive midler (skuremidler
med natriumhydroxyd, rengøringsmidler til
metal, blegevand etc.), redskaber i metal,
grydesvampe eller skuresvampe til at
rengøre brødristeren.
• Til apparater med metal finish: Brug ikke
specifikke rengøringsmidler til metal (rustfrit
stål, kobber etc.), men en blød klud med et
rengøringsmiddel til vinduer.
OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER
OMHYGGELIGT
Værn om miljøet – Smid ikke dette
apparat i skraldespanden
i Produktet indeholder værdifulde
materialer som kan genanvendes.
Indlever det til et godkendt
afleveringssted for elektriske produkter.
19
21
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SV
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER :
• Apparaten är inte avsedd att fungera med
hjälp av en extern timer eller med en separat
fjärrkontroll.
• För din säkerhet uppfyller apparaten
gällande bestämmelser och standarder
(lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk
kompatibilitet, material godkända för
livsmedelskontakt, miljö…)
I enlighet med utlåtandet från CSC den
•
2/12/04, är produkten utrustad med en
mekanisk anordning som gör det möjligt att
bryta kontakten mellan brödets ejectsystem
och strömbrytaren.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den
spänning som anges på apparaten (endast
växelström).
• Med hänsyn till mängden av standarder som
gäller, måste apparaten, om den används i
ett annat land än det den köptes i, granskas
av en godkänd serviceverkstad (se bifogad
lista).
• Se till att den elektriska installationen
uppfyller aktuella standarder och är
tillräcklig för att försörja en apparat med
denna effekt.
• Anslut alltid apparaten till ett jordat eluttag.
• Använd endast en förlängningssladd i
gott skick, med ett jordat uttag och med
en ledning vars tvärsnitt är minst lika med
nätsladden som bifogas med produkten.
• Apparaten är endast avsedd att användas
för hemmabruk.
Den är inte avsedd att användas i följande
fall som inte täcks av garantin:
- I pentryn för personal i butiker, kontor och
på andra arbetsplatser,
- På lantbruk,
- För gästernas användning på hotell, motell
och andra liknande boendemiljöer,
- I miljöer av typ bed & breakfast,
vandrarhem och liknande rum för uthyrning.
FÖREBYGGANDE AV OLYCKOR I HEMMET
Vid användning av elektriska apparater måste
vissa grundläggande regler iakttas, bl. a.
följande:
GÖR SÅ HÄR:
• Läs igenom hela bruksanvisningen och följ
noga användningsföreskrifterna.
• Apparaten måste placeras i stående läge,
aldrig liggande, lutande eller upp och
nervänd.
• Kontrollera före varje användning att
smuluppsamlaren är på sin plats.
• Ta regelbundet bort smulorna från luckan
eller smuluppsamlaren.
• Knappen för manövrering av
rostningsfacken skall vara i övre läge när
apparaten ansluts eller kopplas ur.
• Koppla ur apparaten, om en
funktionsstörning skulle inträffa.
• Koppla ur apparaten när den inte används
och före rengöring. Vänta tills den kylts av
innan du rengör eller ställer undan den.
• Om brödskivor fastnar mellan gallren i
slutet av rostningen, koppla ur apparaten
och vänta tills den kylts av innan du tar ut
brödskivorna.
• Använd en stadig arbetsyta som skyddas
mot vattenstänk och placera aldrig
apparaten i en nisch i ett integrerat kök.
GÖR INTE SÅ HÄR:
• Förvara inte sladden eller stickkontakten i
apparaten, mellan gallren.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i
sladden.
• Bär inte och flytta inte på apparaten under
användningen.
• Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer
(inklusive barn) som inte klarar av att
hantera elektrisk utrustning, eller av
personer utan erfarenhet eller kännedom,
förutom om de har erhållit, genom en person
ansvarig för deras säkerhet, en övervakning
eller på förhand fått anvisningar angående
apparatens användning.
• Om barn använder denna apparat måste de
övervakas av en vuxen för att säkerställa att
barnen inte leker med apparaten.
• Använd apparaten endast inomhus. Undvik
fuktiga platser.
• Låt aldrig apparaten fungera utan tillsyn, i
synnerhet vid den första rostningen eller vid
ändring av inställningen.
20
• Använd inte apparaten för något annat
ändamål än vad den är avsedd för.
• Rör inte vid metalldelarna eller varma delar
på apparaten under användningen.
• Montera inte tillbehör på brödrosten som
inte rekommenderas av tillverkaren ; det kan
vara farligt.
• Rosta inte brödskivor som kan smälta (med
glasering) eller rinna i brödrosten, det kan
leda till skador eller brandrisk.
• För inte in i apparaten så stora brödskivor
att de eventuellt kan blockera brödrostens
mekanism.
• Använd inte apparaten om:
- den har en skadad nätsladd,
-
den har fallit och har synliga skador eller
funktionsstörningar
apparaten sändas till närmaste godkända
serviceverkstad, för att undvika alla risker.
Läs garantivillkoren.
• Om sladden skadas, skall den bytas ut av
tillverkaren, dennes service agent eller
likvärdigt kvalificerad person för att undvika
fara.
• Placera inte brödrosten på varma ytor eller
nära en varm ugn.
• Täck inte över apparaten när den är i
funktion.
• Brödet kan bränna vid, därför skall
apparaten inte användas i närheten av eller
under gardiner eller andra lättantändliga
material (hyllor, möbler...).
• Apparaten skall användas under uppsikt.
• Placera aldrig papper, papp eller plast inuti,
ovanpå eller under apparaten.
• Om någon del av apparaten skulle fatta eld,
försök inte släcka med vatten. Koppla ur
apparaten och kväv lågorna med en fuktig
handduk.
• Försök aldrig ta ut brödskivor medan
rostningen pågår.
• Använd inte brödrosten som värmekälla
eller för torkning.
• Använd inte brödrosten för att koka, grilla,
värma eller tina upp djupfrysta maträtter.
• Använd inte apparaten samtidigt för
brödrostning och uppvärmning av bakverk
(Beroende på modell).
• Använd inte apparaten för att samtidigt
rosta bröd och värma upp portionsbröd
(Beroende på modell).
. Om detta händer, måste
• Metallhållaren är mycket varm. Rör inte vid
den. Använd en ugnsvante eller en brödtång
(Beroende på modell).
• Använd inte aggressiva rengöringsmedel
(slipmedel, rengöringsmedel för metall,
klorin osv), inte heller metallföremål,
skursvampar eller skurmedel.
• För apparater med metallfinish: Använd
inte specifika rengöringsmedel för metall
(stål, koppar...), utan en mjuk trasa med
fönsterputs.
SPARA DESSA FÖRESKRIFTER
Tänk på miljön!
i Din apparat innehåller värdefulla
material som kan återvinnas och
återanvändas.
Lämna den därför på en
återvinningsstation.
21
23
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NO
VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER:
• Dette apparatet er ikke laget for å brukes
med en utvendig timer eller et separat
fjernkontrollsystem.
• Av hensyn til din sikkerhet er dette
apparatet i samsvar med gyldige normer
og regler (lavspenningsdirektiver,
elektromagnetisk kompatibilitet, materialer
i kontakt med matvarer, miljø osv.)
• I henhold til kunngjøringen til CSC av
2.12.04, er dette produktet utstyrt med en
mekanisk innretning som gjør det mulig
å bryte kontakten mellom brødets ejectsystem og strømbryteren.
• Kontroller at nettspenningen stemmer
overens med den som er angitt på apparatet
(kun vekselstrøm).
• På grunn av alle de forskjellige standarder
som er gjeldende, må apparatet kontrolleres
av et godkjent serviceverksted (se vedlagte
liste) hvis det brukes i et annet land enn det
det ble kjøpt i.
• Påse at den elektriske installasjonen
er i overensstemmelse med gjeldende
standarder og at den er tilstrekkelig til å
forsyne et apparat med denne effekten.
• Kople alltid apparatet til en jordet
stikkontakt.
• Bruk kun en skjøteledning som er i god
stand, med et jordet støpsel og en ledning
med et tverrsnitt som er minst like stort som
på ledningen som følger med produktet.
• Denne maskinen er kun beregnet til bruk
i hjemmet.
Den er ikke ment for slik bruk som
beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av
garantien:
- I kjøkkenkroker forbeholdt personalet
i butikker, på kontorer og andre
arbeidsmiljøer
- På gårder
- Av kundene på hotell, motell og andre
steder med hjemlig preg
- På steder som f.eks. bed & breakfast.
FOREBYGGING AV ULYKKER I HJEMMET
Ved bruk av elektriske apparater må visse
grunnleggende regler overholdes, bl. a.
følgende:
DET MAN MÅ GJØRE:
• Les gjennom hele bruksanvisningen og følg
instruksjonene nøye.
• Apparatet må kun plasseres i stående
stilling. Det må aldri ligge, stå på skrå eller
med bunnen opp.
• Før hver bruk, kontroller at smuleskuffen er
på plass.
• Ta regelmessig smulene ut av luken eller
smuleskuffen.
• Betjeningsknappen skal være i høy stilling
når apparatet koples til eller fra strømnettet.
• Trekk støpselet ut av stikkontakten hvis
apparatet ikke fungerer riktig.
• Trekk støpselet ut av stikkontakten når
apparatet ikke er i bruk og ved rengjøring.
Vent til det er avkjølt før du gjør det rent eller
rydder det bort.
• Hvis brødskivene sitter fast mellom ristene
når ristingen er over, trekk støpselet ut av
stikkontakten og vent til apparatet er avkjølt
før brødet tas ut.
• Brødristeren må stå på en stabil
kjøkkenbenk, uten fare for vannsprut. Den
må aldri brukes i en innfelt kjøkkennisje.
• Trekk i støpselet (og ikke i ledningen) når
apparatet skal frakobles strøm.
DET MAN IKKE MÅ GJØRE:
• Rydd ikke ledningen eller støpselet mellom
ristene på apparatet.
• Ikke bær eller flytt apparatet mens det er
i bruk.
• Dette apparatet er ikke beregnet på å
brukes av personer (iberegnet barn) med
reduserte fysiske eller mentale evner eller
svekkede sanseevner, eller personer uten
erfaring eller kunnskap, unntatt dersom
de på forhånd har fått opplæring i bruk av
apparatet eller overvåkes av en som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
• Pass på at barn ikke leker med apparatet.
• Bruk ikke apparatet utendørs eller på fuktige
steder.
• La aldri apparatet fungere uten tilsyn, særlig
ved første risting eller når innstillingen
endres.
• Bruk ikke apparatet til andre oppgaver enn
det den er beregnet for.
• Ikke ta i apparatets metalldeler eller varme
22
deler mens det er i bruk.
• Bruk ikke apparatet med annet tilbehør enn
det som er anbefalt av fabrikanten, da dette
kan være farlig.
• Rist ikke brød som kan smelte (med glasur)
eller renne ned i brødristeren, da det kan
forårsake skader eller brannfare.
• Legg ikke for tykke brødskiver inn i
apparatet, da de kan blokkere brødristerens
mekanisme.
• Bruk ikke apparatet dersom:
- ledningen er skadet,
- apparatet har falt og har synlige skader
eller fungerer
dårlig.I så fall skal apparatet sendes til
nærmeste godkjente serviceverksted for å
unngå fare. Les garantivilkårene.
• Dersom nettledningen er skadet, må den
byttes av produsenten, dens service agent
eller av en autorisert elektrohandler. Dette for
å unngå fare ved senere bruk.
• Still ikke brødristeren på varme flater eller for
nær en varm ovn.
• Dekk ikke til apparatet når det er i bruk.
• Brød kan ta fyr, derfor må ikke apparatet
brukes i nærheten av eller under gardiner
og andre lettantennelig materialer (hyller,
møbler...).
• Apparatet må brukes under tilsyn.
• Legg aldri papir, papp eller plast i, på eller
under apparatet.
• Hvis enkelte deler av apparatet skulle ta
fyr, forsøk aldri å slukke ilden med vann.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og kvel
flammene med et fuktig håndkle.
• Forsøk aldri å ta ut brødet mens ristingen
pågår.
• Bruk ikke brødristeren som varmekilde eller
til tørking.
• Bruk ikke brødristeren til å koke, grille,
varme opp eller tine frossen mat.
• Bruk ikke apparatet til å riste brød og varme
opp bakverk samtidig (Avhengig av modell).
• Ikke bruk apparatet til å riste brød og varme
opp wienerbrød samtidig (Avhengig av
modell).
• Metallet er svært varmt. Unngå å berøre
det. Bruk hansker eller en brødklype.
• Ved vedlikehold: ikke bruk skuremidler
(sodabaserte produkter, produkter
for vedlikehold av metall, klor osv.),
metallredskaper, skuresvamper eller
skureputer.
• For apparater med metallfinish: Ikke bruk
spesielle rengjøringsmidler for metaller
(rustfritt stål, kopper osv.), men en myk klut
med et vinduspussemiddel.
TA GODT VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
Miljøvern er viktig!
i Apparatet inneholder verdifulle
materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres.
Lever inn apparatet til et egnet
innsamlingssted (gjerne en orhandler
som fører tilsvarende produkter).
23
25
TURVAOHJEET
FI
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA :
• Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkoisen ajastimen tai erillisen
etäkäyttöjärjestelmän kanssa.
• Oman turvallisuutesi vuoksi tämä laite
täyttää soveltuvat normit ja määräykset
(pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen
yhteensopivuus. Ympäristö…)
• CSC: n 02.12.04 antaman suosituksen
mukaisesti laitteeseen on suunniteltu
mekaaninen järjestelmä, joka nostaa
leivät ylös automaattisesti riippumatta
sähkövirran katkaisimesta.
• Tarkista, että verkkovirran jännite vastaa
laitteen päällä annettua (koskee vain
vaihtovirtaa).
• Ottaen huomioon voimassa olevien normien
vaihtelevuuden, jos käytät laitetta toisessa
maassa kuin mistä se on ostettu, anna
valtuutetun huoltopalvelun tarkistaa se
(katso oheinen luettelo).
• Tarkista, että sähköasennus on
voimassaolevien normien mukainen ja että
sen voimakkuus riittää laitteen tarvitsemaan
virransaantiin.
• Kytke laite aina maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä enempää kuin yhtä maadoitettua
jatkojohtoa, joka on liitetty verkkoalueen
pääjohtoon ja joka on ainakin yhtä pitkä kuin
tuotteen mukana toimitettu johto.
• Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi
seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu
takuun piiriin:
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien
ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle
varatuissa keittiötiloissa,
- Maatiloilla,
- Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten
asuntoloiden asiakkaille,
- Maatilamatkailun kaltaisissa
ympäristöissä.
KOTONA TAPAHTUVIEN
ONNETTOMUUKSIEN ENNALTAEHKÄISY
Sähkölaitteita käytettäessä on otettava
huomioon tietyt perussäännöt, etenkin
seuraavat :
TEE NÄIN :
• Lue käyttöohje perusteellisesti ja seuraa
tarkkaan siinä annettuja neuvoja ja
suosituksia.
• Laite saa olla vain pystyasennossa, ei
koskaan sivuttain, kallellaan tai ylösalaisin.
• Joka kerta, kun käytät laitetta, tarkista, että
murulaatikko on oikein sijoitettu paikkaansa.
• Tyhjennä säännöllisesti murut luukusta tai
murulaatikosta.
• Laatikon kiskon ohjauspainikkeen on oltava
yläasennossa silloin, kun kytket laitteen
päälle tai pois päältä.
• Kytke laite pois päältä, jos siihen on tullut
toimintavirhe.
• Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä ja
ennen kuin alat puhdistaa sitä.
• Jos sattuu, että paahtamisen loputtua
leipäviipaleet jäävät loukkuun
metalliristikkojen väliin, kytke laite pois
päältä ja odota, kunnes se jäähtyy, ennen
kuin poistat siitä leivät.
• Käytä tukevaa työalustaa suojassa
vesiroiskeilta, älä missään tapauksessa
upota laitetta keittiökalusteisiin.
ÄLÄ TEE NÄIN:
• Älä aseta johtoa tai pistorasiaa laitteen
sisällä olevien metalliristikkojen väliin.
• Älä kytke laitetta pois virrasta vetämällä
johdosta.
• Laitetta ei saa kantaa eikä siirtää pois
paikaltaan käytön aikana.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai
muiden sellaisten henkilöiden käyttöön,
joiden fyysiset, aistimelliset tai psyykkiset
vammat estävät laitteen turvallisen käytön.
• Varmistu, että pienet lapset eivät pääse
leikkimään laitteella.
• Käytä laitetta vain kotona. Vältä kosteita
paikkoja.
• Älä anna laitteen koskaan toimia ilman
valvontaa, erityisesti kun paahdat sillä
ensimmäistä kertaa tai kun olet muuttanut
säätöä.
• Älä käytä laitetta muuhun kuin sille varattuun
käyttöön.
• Älä koske laitteen metallisiin tai
kuumentuviin osiin sen ollessa käytössä.
• Älä liitä leivänpaahtimeen lisälaitteita, joita
24
valmistaja ei suosittele, sillä ne voivat olla
vaarallisia.
• Älä paahda leipiä, jotka voivat sulaa (joiden
päällä on kuorrutusta) tai jotka voivat valua
paahtimeen, ne voivat aiheuttaa vahinkoa
tai palovaaran.
• Älä työnnä laitteeseen liian suuria
leipäviipaleita, jotka voivat sulkea
paahtomekanismin.
• Älä käytä laitetta, jos:
- sen johto on viallinen,
- laite on pudonnut ja siinä esiintyy näkyviä
vikoja tai tomintavirheitä. Kaikissa näissä
tapauksissa laite on lähetettävä huoltoon
vaaran välttämiseksi. Katso laitteen
takuupapereita.
• Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on
valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan
tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava
se, että vältetään vaara.
• Leivänpaahdinta ei saa asettaa kuumien
pintojen päälle eikä kuuman uunin
välittömään läheisyyteen.
• Älä peitä laitetta, kun se on toiminnassa.
• Laitetta ei saa käyttää verhojen tai muiden
palavien materiaalien lähellä tai päällä
(hyllyköt, huonekalut...).
• Laitetta käytettäessä sitä on valvottava.
• Laitteen päälle eikä alle ei saa koskaan
asettaa paperia, pahvia tai muovia.
• Jos jotkut osat sattumalta syttyvät
palamaan, niitä ei saa missään
tapauksessa yrittää sammuttaa
vedellä. Laite on kytkettävä irti ja liekit
tukahdutettava kostealla vaatteella.
• Älä koskaan yritä ottaa leipää pois, kun
paahtamisjakso on käynnissä.
• Älä käytä leivänpaahdinta lämmönlähteenä
tai kuivatukseen.
• Älä käytä leivänpaahdinta pakasteruokien
kypsennykseen, grillaukseen, lämmitykseen
tai sulatukseen.
• Älä käytä laitetta samanaikaisesti leivän
paahtamiseen ja viinerleipien lämmitykseen
(mallista riippuen).
• Älä käytä laitetta samanaikaisesti
leivän paahtamiseen ja leivonnaisten
lämmittämiseen (mallista riippuen).
• Metallituki voi olla hyvin kuuma. Vältä sen
koskemista. Käytä käsinettä tai leipäpihtejä
(mallista riippuen).
• Älä käytä hoidossa voimakasta
puhdistusainetta (soodapitoista
puhdistusainetta, metallinhoitoaineita,
natriumhydroksidipitoista puhdistusainetta)
tai metalliesineitä, hankaussieniä tai
hankaavia tyynyjä.
• Metallipinnoitteiset laitteet: Älä käytä
metallien erikoishoitoaineita (ruostumaton
teräs, kupari) vaan pehmeää kangasta ja
ikkunanpesuainetta.
Depen ding on m odel
Afhan kelijk va n het mod el
Je nach M odell
Secon do il mod ello
Según mo delo
Conso ante o mo delo
Afhæn gig af mod el
Beroe nde på mo dell
På enkel te mode ller
Mallis ta riip puen
*
33
35
≈
60 sec.
10 min.
* S elon mo dèle
Depen ding on m odel
Afhan kelijk va n het mod el
Je nach M odell
Secon do il mod ello
Según mo delo
Conso ante o mo delo
Afhæn gig af mod el
Beroe nde på mo dell
På enkel te mode ller
Mallis ta riip puen
*
34
10 min.
Click
Click
35
www.rowenta.com
Ref : NC00017937
Conception : www.batoteam.fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.