Rowenta TT 6060 User Manual

Page 1
F
GB
NL
D
I
E
P
DK
www.rowenta.com
GP - Preface.indd 1 20/04/2006, 23:47:42
N
FIN
RUS
Page 2
*
3
4
2
1
5
6
* Selon modèle / Depending on model / Afhankelijk van het model
Je nach Modell / Secondo il modello / Según modelo Consoante o modelo / Afhængig af model / Beroende på modell På enkelte modeller / Mallista riippuen / в зависимости от модели
GP - Preface.indd 2 20/04/2006, 23:48:14
Page 3
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1 •
Avant première utilisation / Before fi rst use / Voor het eerste gebruik Vor der ersten Inbetriebnahme / Al primo utilizzo / Antes de la primera utilización Antes da primeira utilização / Før forste ibrugtagning / Före första användning Før første gangs bruk / Ennen ensimmäistä käyttöä / Перед началом эксплуатации
Maxi
x3
GP - Preface.indd 3 20/04/2006, 23:48:20
3
Page 4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
2 •
Grillage du pain / Toasting bread / Brood roosteren / Brot toasten Tostare il pane / Tostado del pan / Tostagem do pão Ristning of brød / Rostning / Risting av brød / Paahtaminen
Описание работы тостера
3 •
Stop/Eject Stopp/Auswurf Stop/Espulsione Stopp/Eject Stopp/Ulos
Отмена/стоп
4 • Extra élévation
Hi-lift Extra hoge lift Extra hoher position Extraelevación Elevação extra Hi-lift brødhever Korkeussäätö
GP - Preface.indd 4 20/04/2006, 23:48:34
4
Page 5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
30 sec.
5 •
Décongélation / Defrost / Ontdooien / Auftauen Scongelamento / Descongelación / Descongelação Optøning / Upptinings / Opptining / Sulatus / Размораживание
6 •
Réchauffage Reheat Opwarmen Aufwärmen Riscalda-pane Recalentamiento Aquecimento Genopvarmning Uppvärmning Oppvarming Lämmitys
Подогрев
GP - Preface.indd 5 20/04/2006, 23:48:52
5
Page 6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
10 min.
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
2
3
4
7 •
Réchauffe croissants amovible * / Removable croissant warmer * / Afneembaar voor het opwarmen van croissan ts * / Abnehmbarer Brötchenaufsatz * / Scalda croissant amovibile * / Calienta croissants extraíble * / Suporte para aquecimento de croissants amovível * / Aftagelig croissantvarmer * / Uttagbar croissant-värmare * / Avtakbar hylle for oppvarming av rundstykker * / Irrotettava voisarvien lämmitin * / Принадлежности для подогрева хлеба *
* Selon modèle
Depending on model Afhankelijk van het model Je nach Modell Secondo il modello Según modelo Consoante o modelo Afhængig af model Beroende på modell På enkelte modeller Mallista riippuen
В зависимости от модели
2
maxi
2
maxi
GP - Preface.indd 6 20/04/2006, 23:49:20
6
Page 7
1
2
3
4
5
6
10 min.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
8 •
Nettoyage / Cleaning / Schoonmaken / Reinigung Pulizia / Limpieza / Limpeza / Rengøring / Rengöring Rengjøring / Puhdistus / Профилактика и уход
9 •
A ne pas faire Do not Niet doen Niemals Cosa non fare No hacer A não fazer Hvad man ikke skal gøre Gör inte så här Det man ikke må gjøre ältä tee näin
Запрещается
7
GP - Preface.indd 7 20/04/2006, 23:49:44
Page 8
Norme di sicurezza
I
Precauzioni importanti
n La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle
seguenti normative vigenti.
In conformità alla notifi ca del CSC del 2/12/04,
questo prodotto è dotato di un dispositivo meccanico che distacca il sistema di espul­sione del pane dall’elemento di interruzione dell’alimentazione elettrica.
n Verifi cate che la tensione della rete corrisponda a quel-
la riportata sull’apparecchio (solo corrente alternata).
n Tenendo in considerazione le diverse normative vigen-
ti, qualora l’apparecchio venga utilizzato in un paese diverso da quello in cui è stato acquistato, si consiglia di farlo visionare da un centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco allegato).
n Accertatevi che la presa elettrica sia conforme alle
normative vigenti e che sia in grado di supportare la potenza dell’apparecchio.
n Collegate sempre l’apparecchio ad una presa dotata di
messa a terra.
n Utilizzate una prolunga in buono stato, con una presa
dotata di messa a terra, e un fi lo conduttore di sezione e di lunghezza pari a quello fornito in dotazione.
Prevenzione degli incidenti domestici
Durante l’utilizzo di apparecchiature elettriche è oppor­tuno osservare le seguenti regole:
Cosa fare:
n Leggete attentamente e seguite scrupolosamente le
istruzioni per l’uso.
n L’apparecchio dev’essere sempre in posizione verti-
cale, mai di lato, inclinato o capovolto.
n Utilizzate un piano di lavoro stabile lontano da schizzi
d’acqua e che non si trovi in un incavo della cucina.
n Prima di ogni utilizzo, verifi cate che il cassetto raccogli-
briciole si trovi all’interno del suo alloggiamento.
Togliete sempre le briciole dal raccoglitore o
dal cassetto raccogli-briciole.
n Quando collegate o scollegate l’apparecchio il pulsante
di comando del carrello dev’essere in posizione solle­vata.
n In caso di funzionamento anomalo scollegate l’appa-
recchio.
n Scollegate l’apparecchio se non lo utilizzate e prima di
effettuare la pulizia. Fatelo raffreddare prima di pulirlo o rimetterlo a posto.
n Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano
dei residui di pane, scollegate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare prima di eliminare i residui.
Cosa non fare:
n Non lasciate l’apparecchio alla portata dei bambini. n Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte
di bambini o, in caso di mancata sorveglianza, da altre persone le cui abilità fi siche, sensoriali o mentali non ne consentano un utilizzo in tutta sicurezza.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino
con l’apparecchio.
n Evitate di muovere o spostare l’apparecchio mentre
è in uso.
n Utilizzate l’apparecchio esclusivamente in casa. Evitate
i luoghi umidi.
n Non fate mai funzionare l’apparecchio senza alcun con-
trollo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio d’impostazione.
n Per evitare eventuali shock elettrici, non mettete in
nessun caso il cavo elettrico, la presa o l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
n Evitate di utilizzare o introdurre nel tostapane uten-
sili metallici che potrebbero provocare un cortocircuito (cucchiaio, coltello...).
n Non lasciate che il cavo penda o che venga a contatto
con le parti calde dell’apparecchio.
n Evitate di mettere il cavo o la presa tra le griglie dell’ap-
parecchio.
n Non scollegate l’apparecchio tirando il cavo. n Utilizzate l’apparecchio solo ed esclusivamente per
l’uso a cui è preposto.
n Non toccate le parti metalliche o quelle calde dell’appa-
recchio quando è in funzione. Usate le maniglie.
n Non aggiungete al tostapane accessori sconsigliati dal
produttore al fi ne di evitare eventuali pericoli.
Evitate di tostare del pane con glassatura su-
scettibile di fondere e colare nel tostapane; non tostate picoli pezzi di pane o crostini poiché vi è il rischio di danneggiare l’apparecchio o di provocare un incendio.
Non inserite nell’apparecchio fette di pane
troppo grandi che potrebbero far inceppare il meccanismo del tostapane.
n Non utilizzate l’apparecchio se:
- il cavo è difettoso,
- in seguito ad una caduta l’apparecchio mostri danni visibili o segnali di mal funzionamento.
Per tutti questi casi e per evitare qualsiasi pericolo, si
consiglia di portare l’apparecchio al centro assistenza tecnica autorizzato più vicino. Leggete la garanzia.
n Non mettete il tostapane su superfi ci calde, o a con-
tatto con fonti di calore.
n Non coprite l’apparecchio mentre è in funzione.
Il pane potrebbe bruciarsi; l’apparecchio non
deve quindi essere installato o utilizzato nelle vicinanze di tende o altro materiale infi amma­bile (ripiani, mobili...). Sorvegliare l’apparec­chio durante il funzionamento.
n Non mettete mai carta, cartone o plastica dentro, so -
pra o sotto l’apparecchio.
Se alcune parti dell’apparecchio dovessero
prendere fuoco, non tentate di spegnerle mai con dell’acqua. Scollegate l’apparecchio e spe­gnete le fi amme con un panno umido.
n Non togliete mai il pane se la tostatura non è ancora
terminata.
n Non utilizzate il tostapane come fonte di calore o di
asciugatura.
n Non utilizzate il tostapane per cuocere, tostare, riscal-
dare o scongelare alimenti surgelati.
n Non utilizzate l’apparecchio contemporaneamente per
tostare il pane e riscaldare brioches etc.
n Non utilizzate l’apparecchio per tostare il pane e riscal-
dare contemporaneamente la piccola pasticceria.
n Il supporto metallico è molto caldo. Evitate di toccarlo.
Utilizzate dei guanti o una pinza per il pane.
n Per la manutenzione, non utilizzate prodotti aggressivi
(decapanti a base di soda, prodotti per la pulizia dei metalli, varechina, ecc.), né utensili metallici, spugne
metalliche o tamponi abrasivi.
n Per gli apparecchi con fi nitura metallizzata: Evitate
di utilizzare prodotti specifi ci per la pulizia dei metalli (inox, rame...), ma servitevi di un panno morbido imbe­vuto di un detergente per vetri.
n Questo apparecchio è concepito esclusivamente per
un uso domestico, pertanto qualsiasi utilizzo profes­sionale non appropriato o non conforme alle istruzioni per l’uso invaliderà sia la responsabilità che la garanzia del produttore.
Partecipiamo alla protezione
dell’ambiente!
Il vostro apparecchio è composto da diversi
materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un
Centro Assistenza Autorizzato.
Leggete attentamente
le seguenti indicazioni
12
GP - Preface.indd 12 20/04/2006, 23:50:38
Loading...