Rowenta TJ 40 User Manual

Page 1
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page c1
Page 2
A
B
D
E
F
H
K
I
J
G
C
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page c2
Page 3
Fig 13
Fig 10
Fig 14
Fig 11
Fig 15
Fig 12
Fig 16
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page c3
Page 4
DESCRIPTION
A Bread control lever B Browning control button (7 positions) C Stop eject button D Defrost button * E Touch + button * F Removable “crumb collection” base G Crumb collection base unlock button H Clasp for the crumb collection base
I Croissant/bun warming rack J Warming rack lever (on back panel) K Cord storage (underneath)
SAFETY INSTRUCTIONS
1 • To prevent any accidents:
This toaster complies with the safety rules and conditions in effect, and with the following directives
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/CEE modified by Directives 92/31/CEE and 93/68/CEE.
- Low Voltage Directive 73/23/CEE modified by Directive 93/68CEE. Check that the electricity supply voltage corresponds to the voltage indicated on the appliance (ac current only). Given the many standards in effect, if this toaster is used in a country other than the country where it was purchased, have it check ed by an approved service centre (see enclosed after sales service information). Check that the electricity installation is sufficient to supply the power required by this appliance. Always plug the toaster into an earthed socket. Do not let the cord hang over the edge of work surface or come in contact with hot surfaces. Do not store the cord or the plug between the slots in the appliance. Do not disconnect the appliance by pulling on the cord.
Use extension cords which are in good condition, with an earthed connection, and with a minimum rating of 10A. In order to avoid electric shock, do not immerse the cord, the plug or the toaster in water or any other liquid. Do not use metal utensils in the toasting mechanism, which could cause short circuits or electric shock (spoon, knife...). Use a stable work surface, away from any contact with water and never in a built-in kitchen alcove. Do not move or carry the appliance when operating it.
2 • Important safeguards
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed:
Do:
Carefully read and follow all the instructions of use. The toaster must always be used in the upright position, never on its side or tilted forward or back. Before each use make sure that the crumb collection base is in its proper location. Regularly remove crumbs from the crumb collection base.
2
* depending on model
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page 2
Page 5
The bread control lever must be in the "Up" position before plugging in or unplugging the appliance. Unplug from the power socket when not in use and before cleaning. Allow to cool down before cleaning or storing it. If the bread jams in the slots after toasting and the elements do not switch off, disconnect the plug immediately and wait for the appliance to cool before attempting to remove the bread. Unplug the appliance if it shows any working abnormalities. To disconnect remove the plug from the wall socket (when the toasting cycle is finished).
Do not:
Do not leave the appliance within the reach of children. Do not let the toaster operate unattended, particularly when toasting for the first time or when changing settings. Do not use the appliance for any other use other than that for which it was designed. Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance when it is working. Use handles or knobs. Oversized foods, metal foil packages, or utensils (spoon, knife, etc.) must not be inserted in a toaster as they may cause an electric shock or fire. Do not use accessory attachments that are not recommended by the appliance manufacturer as this may be dangerous. To protect against electrical shock do not immerse the cord, plugs, or appliance in water or other liquids. Do not place any sugar coated type of bread in the toaster or anything that may melt or drop into the toaster as this may cause damage to the toaster or a risk of fire. Do not try to toast very thick slices of bread that could block the toasting mechanism.
Do not use this appliance if:
- it has a damaged cord.
- The appliance has been dropped and has a visible damage or does not operate properly. In every case, the appliance must be sent to an approved after-sales service centre to avoid any risk of danger. Refer to the guarantee enclosed. Do not let the cord hang over the edge of the worktop or come into contact with hot surfaces. Do not use outdoors. Avoid humid environments. Do not place on or near a gas or electric burner or near a heated oven. Do not cover this appliance while in use. Keep it away from flammable materials like curtains, drapes or wood (shelving, cupboards…). Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or under the toaster. If flames were to arise from parts of the toaster, never attempt to extinguish them with water. Unplug the appliance and smother the flames with a damp cloth. Do not attempt to dislodge food once the toasting cycle is engaged. Do not use this appliance as a source of heating or drying. Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen food other than bread products. Do not use the toaster for toasting bread and reheating pastries/croissants at the same time.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
3 • Save these instructions
3
GB
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page 3
Page 6
4
GB
For U.K. only Wiring instructions
This appliance must be earthed Important: the wires in this lead are coloured in accordance with the following codes:
Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
Connect the Green/Yellow wire to the terminal in the plug mark ed “E” (or by the earth symbol) or coloured Green or coloured Green and Yellow. Connect the Brown wire to the terminal in the plug marked “L” or coloured Red. Connect the Blue wire to the terminal in the plug marked “N” or coloured Black. A 13 amp fuse should be fitted when the appliance is connected to a BS 1363 plug. Seek professional advice if you are unsure of the correct procedure for the above.
About your factory fitted plug
(supplied with certain models only) The lead is already fitted with a plug incorporating a 13 amp fuse. If the plug does not fit your socket outlet, see next paragraph. Should you need to replace the fuse in the plug supplied, a 13 amp approved BS 1362 fuse must be used. (refer to wiring instructions for use rating) If the plug supplied does not fit your socket outlet, it should be removed from the mains lead and disposed of safely. The flexible cord insulation should be stripped back as appropriate and a suitable alternative plug fitted. The replacement plug must be equipped with a 13 amp fuse. Important: If the electrical cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by an authorised Service Dealer. The safety of this appliance complies with the technical regulations and standards in force.The fuse cover is an important part of the plug. Please ensure that it is always refitted. If you lose this cover please do not use the plug. You may contact TEFAL UK limited for a replacement. For expert help and advice please call our Customer Relations team first on: 0845 602 1454 – UK (01) 4751947 – Ireland or consult our web-site: www.rowenta.co.uk
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page 4
Page 7
5
GB
1 • Before using for the first time
Unpack the toaster and remove any labels. Unwind the supply cord completely. Wipe the outside of the toaster with a damp sponge. Dry thoroughly – Fig 1. Check that the toaster is correctly attached to the removable base (if not, please refer to the section entitled “Crumb collection base”). Plug in the toaster.
Without inserting any bread select the
maximum browning level – Fig 2. Press the bread control lever down – Fig 3 . Operate the toaster 3 or 4 times while empty to eliminate “that new smell”. Open a window.
2 • Crumb collection base
The breadcrumbs are collected in the toaster’s removable base, and this should be emptied out regularly. Disconnect the toaster, allow it to cool completely, and then separate it from its base by pressing the button provided for this purpose. – Fig 4. Then tilt the appliance and unlock it from its base - Fig 5. Clean the base by hand or in the dishwasher, dry it, and lock it back onto the toaster. To do this, tilt the toaster, and insert the locating tongue into the slot provided for it - Fig 6. Then lower the front part of the toaster until it locks - Fig 7.
3 • Inserting the bread
With the bread control lever in the raised position, place a slice of bread in each slot
4 • Toasting
Select the browning control to the desired toasting level depending on the type, the freshness and the thickness of your bread.
- Fig 8.
1-2: very lightly toasted 3-4: moderately toasted bread, 5-6: well browned bread
7 : very well browned bread For basic models only equipped with the browning control button, use setting 7 to toast frozen bread. To begin toasting, press down on the bread control lever until it locks into the low position ; the bread slices are automatically centred for an even toasting on both sides -
Fig 9.
When toasting raisin bread or tea-cakes, remove any loose raisins from the bread before placing them in the toaster. Loose raisins may fall into the appliance and create a fire hazard. It is advisable to reduce the browning level if you are toasting only one slice.
5•To stop toasting
When toasting is complete, the bread control lever will unlock and the toasted slices of bread will pop up. The toasting cycle may be interrupted at any time by pressing the « stop » button -
Fig 10.
6 • Hi-lift function
To remove small slices of bread after the toasting cycle is complete, lift the control lever - Fig 11.
7 • Rolls and croissants warming function
The rolls and croissants warming function allows you to warm up croissants and bread
USING THE TOASTER
WARNING For safety reasons, the
toaster will not function without this base.
WARNING Any bread protruding out
of the slots will not be toasted. The toaster must be plugged in for the control lever to stay down.
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page 5
Page 8
6
10 • Cleaning
Clean your toaster regulary. Before any maintenance, unplug the appliance and leave the toaster to cool down completely. Remove the crumb collection base by pushing on the specific button and discard the crumbs – Fig 4.
Wipe the outside of the toaster and the cord with a damp cloth. Dry thoroughly – Fig. 1. Do not use abrasive or scouring cleaning products. Do not use bleach.
11 • Storage
Always let your toaster cool down completely prior to storing, especially in a tightly enclosed space; heat may damage any type of material. Do not wind the cord around the body of the toaster. There is a cord storage area underneath the appliance. The packaging box may be recycled, but it may also be useful for returning the Toaster to an approved Service Dealer if necessary (see enclosed leaflet). If you have any problems or queries, please call our Customer Relations Team first for expert help and advice on: 0845 602 1454 – UK / (01) 4751947 - Ireland
rolls. Press the lever located at the rear of the appliance: the support wires then fall into position -
Fig 12.
Place the bread rolls, croissants, etc. on to the support wires. Select the desired browning level (maxi. position 3) and press down the bread control lever – Fig 13.
Once the cycle is finished, turn the rolls over if necessary and re-lock the lever control in the low position. Wait a few seconds before removing the rolls and do not touch the toaster, which might still be hot. To lower the support wires, pull the lever upwards. - Fig 14.
8 • Defrost function*
For toasting frozen bread, select the desired toasting level , press the bread control lever down and then the defrost button – Fig 15. Extra time for toasting will automatically be selected in order to defrost and then toast your bread. At the end of the cycle, the toaster will switch off and the bread will pop up. Leave the bread in the slots for approximately 30 seconds before removing it.
9 • Touch +*
Once a toasting cycle is finished, if you require a browner degree of toasting, press the bread control lever down again and then the « touch + » button (you don’ t need to select a toasting level) - Fig 16. The toaster will operate for a preset period of time to brown the toast to the next browning level on the dial to obtain your desired degree of browning. At the end of the cycle, the toaster will switch off and the bread will pop up.
GB
WARNING Never insert a metal
object inside the toaster as this is dangerous and may cause serious damage.
WARNING Do not use the appliance
to toast and warm rolls/croissants at the same time. Never place bread rolls or croissants on the slot openings of the toaster. Do not use the appliance to cook or defrost frozen food.
MAINTENANCE
* depending on model
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page 6
Page 9
7
FR
DESCRIPTION
A. Levier de commande
B. Bouton de sélection de niveaux de grillage (7 positions) C. Bouton stop eject D. Bouton décongélation *
E. Touche + *
F. Base ramasse miettes amovible G. Bouton de déverrouillage de la base ramasse miettes H. Verrou de la base ramasse miettes
I. Accessoire réchauffe viennoiseries
J. Levier de mise en place du chauffe petits pains / croissants (derrière l’appareil)
K. Range-cordon (sous l’appareil)
CONSIGNES DE SECURITE
1 • Prévention des accidents domestiques
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur :
- Directive Compatibilité Electro magnétique 89/336/CEE modifiée 92/31/CEE et 93/68/CEE.
- Directive Basse tension 73/23/CEE modifiée 93/68/CEE. Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement). Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service agréée (voir liste jointe). Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante pour alimenter un appareil de cette puissance. Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre. Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes de l’appareil. Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les grilles. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise de terre reliée à la terre, et avec un
fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit. Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez jamais le fil électrique, la prise de courant ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide. N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des courts-circuits (cuillère, couteau…). Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau et en aucun cas dans une niche de cuisine intégrée. Ne portez ou ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
2 • Précautions importantes
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées, en particulier les suivantes :
A FAIRE
Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentivement les instructions d’utilisation. L’appareil doit être exclusi vement en position debout, jamais couché, incliné ou à l’envers. Avant chaque utilisation, vérifiez que le grille­pain est bien positionné sur la base ramasse miettes.
*selon modèle
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page 7
Page 10
8
Enlevez régulièrement les miettes de la base ramasse-miettes. Le bouton de commande du chariot doit être dans la position haute quand vous branchez ou débranchez votre appareil. Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendre qu’il refroidisse pour le nettoyer ou avant de le ranger. En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les grilles, débranchez, et attendez que l’appareil refroidisse avant de retirer le pain. Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement se produisait.
A NE PAS FAIRE
Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier grillage ou changement de réglage. N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation, utilisez les poignées et les boutons. N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des courts-circuits (cuillère, couteau…) N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car cela peut-être dangereux. Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau le fil électrique, la prise de courant ou tout l’appareil. Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec glaçage) ou de couler dans le toaster, cela pourrait causer des dommages ou un risque de feu. N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer le mécanisme du grille-pain.
N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger. Consultez la garantie. N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides. Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop près d’un four chaud. Ne couvrez pas l’appareil pendant son fonctionnement et ne le mettez pas en contact ou à proximité de matériaux inflammables comme des rideaux, des tentures ou du bois (étagères, meubles…). Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l’appareil. S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide. Ne tentez jamais d’ enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché. N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage. N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des plats surgelés.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.
3• Gardez précieusement ces consignes
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page 8
Page 11
9
FR
1 •Avant la première utilisation
Déballez l’appareil et enlevez tous les autocollants. Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Essuyez l’extérieur de l’appareil et le cordon avec un linge humide. Séchez – Fig 1. Vérifiez que le grille-pain est bien fixé sur sa base amovible (sinon reportez vous à la partie intitulée “base ramasse miettes”). Branchez la prise. Sélectionnez le niveau de grillage maximum à l’aide du bouton de sélection des niveaux de grillage –
Fig 2.
Abaissez le levier de commande – Fig 3 . Faites ainsi fonctionner l’appareil à vide trois ou quatre fois pour éliminer “l’odeur désagréable de neuf”. Aérez la pièce.
2 • Base ramasse miettes
Les miettes de pain sont collectées dans la base amovible de l’appareil et doivent être enlevées régulièrement. Débranchez le grille­pain, laissez le refroidir complètement et séparez le de sa base en appuyant sur le bouton prévu à cet effet. – Fig 4. Inclinez ensuite l’appareil et désengagez-le de la base - Fig 5. Nettoyez la base à la main ou au lave­vaisselle, séchez la et replacez la sous le grille-pain. Pour cela, inclinez l’appareil et insérez sa languette dans l’emplacement prévu à cet effet - Fig 6. Abaissez la partie avant de l’appareil jusqu’au verrouillage - Fig 7.
3 • Mise en place des tranches de pain
Le levier de commande placé en position haute, disposez les tranches de pain dans chaque fente.
4 • Grillage du pain
Réglez le bouton de sélection des niveaux de grillage sur la position désirée suivant la nature, l’état de fraîcheur et l’épaisseur du pain - Fig 8.
1-2 : très légèrement grillé 3-4 : légèrement grillé 5-6 : grillé
7 : bien grillé (Pour les modèles de base munis uniquement du sélecteur de grillage, la position 7 vous permet également de griller du pain congelé). Abaissez le levier de commande. Celui-ci se verrouille en position basse et les grilles de maintien centrent automatiquement les tranches de pain entre les éléments chauffants pour un grillage parfait des deux côtés -
Fig 9.
Si vous grillez du pain aux raisins, enlevez les raisins qui risquent de se détacher car ceux-ci peuvent endommager l’appareil en provoquant un court circuit. Si vous grillez une seule tranche de pain, vous pouvez diminuer le niveau de grillage.
5•Arrêt du grillage
En fin de grillage, la commande de fonctionnement se déverrouille automatiquement, le grille-pain cesse de fonctionner et les tranches de pain remontent. Vous pouvez interrompre à tout moment le processus de grillage en appuyant sur la touche “STOP”– Fig 10.
6 • Levier de remontée extra­haute
Pour saisir plus facilement les petites
UTILISATION
ATTENTION Par sécurité, le grille-
pain ne peut fonctionner sans cette base.
ATTENTION Si du pain dépasse des
grilles, il ne pourra être grillé. Sur ce modèle électronique, le levier de commande ne s’enclenche que lorsque l’appareil est branché.
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page 9
Page 12
10
10 • Nettoyage
Nettoyez régulièrement votre grille-pain. Avant tout entretien, débranchez et laissez refroidir l’appareil. Enlevez la base à miette amovible en pressant le bouton prévu à cet effet et videz les miettes qu’elle contient – Fig 4.
Essuyez l’extérieur de l’appareil et le cordon avec un linge humide. Séchez – Fig. 1.
N’utilisez pas de produits d’entretien trop agressifs ou abrasifs, de produits décapants ou d’eau de javel.
11 • Rangement
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, un range cordon se trouve sous l’appareil. Attendez le refroidissement complet de l’appareil avant de le ranger, surtout dans le cas d’un endroit fermé, la chaleur pourrait causer des dommages à tout matériau inflammable. L’emballage est recyclable, mais il peut-être utile pour transporter ou retourner le grille­pain à une station service après-vente agréée.
tranches de pain, remontez le levier de commande au maximum une fois le cycle de grillage terminé – Fig 11.
7 • Accessoire ‘réchauffe petits pains/croissants’
Le réchauffe petits pains/croissants permet de réchauffer et de dorer des croissants, des petits pains, etc. Appuyez sur le levier situé à l'arrière de l'appareil : les fils-supports se mettent en place - Fig 12. Disposez les petits pains ou les croissants sur l’accessoire. Sélectionnez un degré de brunissage (maximum en position 3) et abaissez le levier de commande – Fig 13.
Une fois le cycle terminé, retournez les viennoiseries et ré-enclenchez un cycle si
nécessaire. Attendez quelques secondes avant de saisir les viennoiseries et ne touchez pas l’accessoire encore chaud. Pour abaisser les fils-supports, tirez le levier vers le haut -
Fig 14.
8 • Fonction décongélation*
Pour griller du pain congelé, appuyez sur le bouton de décongélation – Fig 15. Sélectionnez ensuite le niveau de grillage souhaité en fonction du type de pain et abaissez le levier de commande. A la fin du cycle, le grille-pain s’arrête automatiquement et les tranches de pain remontent. Avant de retirer le pain des fentes, laissez la chaleur se diffuser pendant encore environ 30 secondes.
9 • Touche +*
Pour ajuster le grillage de tranches de pain venant d’être grillées, abaissez de nouveau le levier de commande et appuyez sur la « touche + » (il n’est pas utile de sélectionner un niveau de grillage) - -Fig 16. L’appareil va fonctionner pendant un temps court, adapté simplement pour obtenir un pain grillé à votre convenance. A la fin du cycle, le grille-pain s’arrête automatiquement et les tranches de pain remontent.
ATTENTION N’intervenez jamais à
l’intérieur de l’appareil avec un objet métallique sous peine de détériorations graves.
ATTENTION N’utilisez pas l’appareil
pour griller simultanément des tranches de pain et réchauffer des viennoiseries. Ne placez jamais les petits pains ou les croissants directement sur les fentes du grille-pain. N’utilisez pas l’accessoire pour cuire ou décongeler des plats surgelés.
ENTRETIEN
*selon modèle
1/2Notice GP NEO GB/FR 2/04/03 19:31 Page 10
Loading...