CLICK
EASY BRUSH
CLICK
1
2
EN Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before rst use / FR Veuillez lire attentivement le
livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen
Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch / NL Gelieve vóór het eerste
gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / IT Leggere con
attenzione il libretto «Norme di sicurezza e d’uso» al primo utilizzo / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones de
seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de
segurança e utilização» antes da primeira utilização / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και
χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / TR İlk kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım talimatları» kitapçığını dikkatlice
okuyun / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и
правила использования» / UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки
безпеки та рекомендації щодо використання» / HK 在第 一次使用前請認 真閱 讀此 “安全操作規 程”手 冊 /
TH กรุณาอ่านหนังสือ»คู่มือความปลอดภัยและการใช้งาน» ก่อนการใช้งานครั้งแรก / MS Sila baca dengan teliti lampiran
“Panduan keselamatan dan penggunaan” sebelum menggunakan pada kali pertama / ID Baca buklet «Petunjuk
keselamatan dan penggunaan» secara cermat sebelum penggunaan pertama» / VI
dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn» trước khi sử dụng lần đầu
수칙» 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę
„Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és
használati útmutató” című fejezetet / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a
použitie“ / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / BG Моля,
прочетете внимателно книжката «Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална употреба /
SR Pre prve upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / HR Molimo da prije prve uporabe
pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute”
/ SL Pred prvo uporabo natančno preberite «Navodila za varno uporabo» / ET Palun lugege enne esimest korda
kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru
«Norādījumi par drošību un lietošanu» / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš
naudodami įrenginį pirmą kartą / يُرجى قراءة «كُتيّب السلامة وإرشادات الإستعمال» بعناية، قبل الإستعمال للمرة
الأولى AR / قبل از اولينن استفاده،لطفا جزوه «ايمنى ودستوالعمل استفاده» را با دقت بخوانيد FA
/ KO 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 «안전
Vui lòng đọc kỹ cuốn «Hướng
2.
3.
1.1.
2.
*
H
F
D
G
B
E
C
A
**
EN For further usage information /FR Pour plus d’informations sur l’utilisation /DE Weitere Informationen zur
Bedienung /NL Voor meer informatie over het gebruik / IT Per maggiori informazioni sull’utilizzo /ES Para obtener
más información sobre su uso / PT Para obter mais informações sobre a utilização /EL Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση /TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için / RU Для получения более
подробной информации об эксплуатации /UK Для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації /
HK 更多關於使用的資訊: /TH ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน:ก /ID Untuk informasi penggunaan lebih lanjut
/MS Maklumat untuk kegunaan lanjut /VI
/P L Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia /CS Pro více informací o použití / HU A használatra
vonatkozó további információk / SK Pre ďalšie informácie o používaní /RO Pentru mai multe informaţii privind
utilizarea /BG За още информация относно употребата /SR Za više informacija o upotrebi / HR Za više
informacija o upotrebi / B S Za više informacija o upotrebi /SL Več informacij o uporabi /ET Täiendava teabe
saamiseks kasutamise kohta / LV ai iegūtu vairāk informācijas par lietošanu / LT Daugiau informacijos apie
naudojimą / للمزيد من المعلومات حولالإستعمال AR / براى كسب اطللا عات بيشتر براى استفاده FA
www.rowenta.com - www.tefal.com - www.moulinex.com
Để biết thêm thông tin về cách sử dụng: /KO 더 자세한 사용 정보:
4.
5.
6.
1X MONTH
1X MOIS
1X YEAR
1X AN
EN Depending on model / FR Selon modèle / DEJe nach Modell / NLAfhankelijk van het model /IT Secondo i modelli / ESSegún modelo / PTConsoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο
/ TR Modele göre / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH ตามรุ่น/ ID Tergantung pada model / MS Bergantung kepada model / VI
*
에 따라다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően / SK Vzávislosti od modelu / ROOvisno o modelu / BGв зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela
/ HR Ovisno o mo delu / BSOvisno o modelu / SLOdvisno od modela / ETSõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį /
حسب الموديلAR / بسته به مدلFA
Theo mẫu/ KO 모델
www.rowenta.com - www.tefal.com - www.moulinex.com
CBA
ED
**
BA
*
*
C
*
D
C
EN Depending on model / FRSelon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante
o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH ตามรุ่น / ID
*
Tergantung pada model / MS Bergantung ke pada model / VI
Modelltől függően / SKV závislosti od modelu / ROO visno o modelu / BGв зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HROvisno o mo delu
/ BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį /
Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zaleno ści od typu / CS Podle m odelu / HU
G
G H
حسب الموديل AR / بسته به مدل FA.
FED
*
*
FED
EN Depending on model / FRSelon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante
o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH ตามรุ่น / ID
*
Tergantung pada model / MS Bergantung ke pada model / VI
Modelltől függően / SKV závislosti od modelu / ROO visno o modelu / BGв зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HROvisno o mo delu
/ BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį /
Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zaleno ści od typu / CS Podle m odelu / HU
حسب الموديل AR / بسته به مدل FA.
3.
EN Normal position for
effective daily vacuuming
on carpet / FR Position
normale pour passer
l’aspirateur tous les jours et
efficacement sur les tapis
DE Normalposition für
tägliches wirksames
Staubsaugen von Teppichen
NL Normale positie om elke
dag gemakkelijk tapijt te
stofzuigen / IT Posizione
normale per passare
l’aspirapolvere tutti i giorni e
in modo efficace sui tappeti
ES Posición normal para
pasar elaspirador todos los
días de manera ecaz en la
alfombra / PT Posição
normal para passaro
aspirador todos os dias e de
forma ecaz sobre a alcatifa
EL Κανονική θέση για να
χρησιμοποιείτε την
ηλεκτρική σας σκούπα
λερωμένα χαλιά. Μετά το
σκούπισμα σε αυτή τη θέση,
επανέλθετε πάλι στην
EN For maximum
vacuuming of very dirty
carpet. After vacuuming in
this position, switch back to
normal. / FR Pour une
aspiration maximale sur des
tapis très sales. Après avoir
passé l'aspirateur dans cette
position, repassez en
fonctionnement normal. /
DE Für maximale Saugkraft
auf sehr schmutzigen
Teppichen. Nach dem
Saugen in dieser Position
wieder in die normale
Position wechseln. NL Voor
optimaal stofzuigen van
extreem vuil tapijt. Na het
stofzuigen in deze positie
terug in de normale positie
zetten. / IT Per aspirazione
massima di tappeti molto
sporchi. Dopo l'aspirazione
in questa posizione, tornare
al funzionamento normale.
/ ES Para una aspiración
καθημερινά και
αποτελεσματικά στα χαλιά
TR Elektrikli süpürgeyi
günlük olarak halı üzerinde
kullanmak için normal
pozisyon / RU Нормальное
положение для того, чтобы
ежедневно и эффективно
пылесосить ковры / UK
Нормальне положення для
того, щоб щоденно та
ефективно пилососити
килими/ HK每日吸塵以及
地毯有效吸塵的常規位置
TH
ตำแหน่งปกติสำหรับดูดฝุ่นประ
จำวัน
และใช้งานบนพรมได้อย่างมีปร
ะสิทธิภาพ / ID Posisi normal
untukmemvakum setiap
hari dan esien pada karpet
MS Posisi normal
untukmemvakum setiap
hari dan cekap pada
permaidani / VI Chế độ
bình thường để hút bụi
trên thảm hàng ngày
KO 카펫 위에서 진공청소
기를 매일 효과적으로 사
용하기 위 한 정 상 위치
PL Normalna pozycja do
codziennego i skutecznego
odkurzania dywanów
CS Běžná pozice při
každodenním a účinném
vysávání koberců
HU Normál pozíció a
szőnyegek mindennapos,
hatékony porszívózásához’
SK Normálna poloha
prekaždodenné efektívne
vysávanie kobercov
RO Poziție normală pentru
aspirarea zilnică și ecace a
covoarelor / BG Нормално
положение за
всекидневно и ефикасно
почистване на килими/ SR
Normalni položaj za
svakodnevno i ekasno
usisavanje tepiha
HR Normalni položaj za
svakodnevno i učinkovito
usisavanje tepiha
BS Normalni položaj za
svakodnevno i ekasno
usisavanje tepiha
SL Običajen položaj za
vsakodnevno in učinkovito
sesanje preprog s
l’sesalnikom / ET Tavaasend
tolmuimejaga igapäevaselt
ja tõhusalt vaiba
puhastamiseks / LV
Normālais stāvoklis efektīvai
paklāju sūkšanai ik dienu / LT
Įprasta padėtis, skirta
kiekvieną dieną veiksmingai
kilimams siurbti
AR
FA
Ë{l ©∂OFw ∞∑Ld¥d «∞LJÚMÓºÓWÏ
«∞JNd°UzOW ¥u±OUÎ Ë°Dd¥IW ≠FU∞W ´Kv
«∞ºπUœ….
±uÆFOX ´UœÈ §U¸Ë°dÆv ØdœÊ
≥LNdË“Á Ë «£d °ªg ¸ËÈ ≠d‘ ≥U.
máxima de moquetas con
una gran cantidad de polvo.
Volver a la posición normal
tras aspirar desde esta
posición. / PT Para a
aspiração máxima de
alcatifas muito sujas. Após a
aspiração nesta posição,
alterne para o modo normal
/ EL Για μέγιστη ισχύ
σκουπίσματος σε πολύ
κανονική θέση./ TR Çok kirli
halıların maksimum şekilde
süpürülmesi için. Bu
konumda süpürdükten
sonra normale geri getirin.
/RU Для максимальной
очистки сильно
загрязненного ковра.
После уборки в этом
положении вернитесь в
нормальный режим. / UK
Для максимального
очищення дуже
забрудненого килима.
Після прибирання у цьому
положенні поверніться в
нормальний режим. / HK
最大清潔特別邋遢的地氈
在此位置清潔後,切換回
正 常 狀 態 。 / TH
เพื่อพลังการดูดฝุ่นอย่างสูงสุด
บนพรมที่เปรอะเปื้อน.
เมื่อดูดฝุ่นในตำแหน่งนี้แล้ว
กลับไปที่การใช้งานปกติ / ID
Untuk pembersihan debu
maksimum pada karpet
yang sangat kotor. Setelah
membersihkan debu di
posisi ini, alihkan kembali ke
normal. / MS Untuk
memvakum maksimum
pada permaidani yang
sangat kotor. Setelah
memvakum dalam
kedudukan ini, tukar
kembali ke normal. / VI Cho
hiệu quả hút bụi tối đa đối
với thảm quá bẩn. Sau khi
hút bụi ở chế độ này, hãy
chuyển về lại chế độ bình
thường. / KO 매우 더러운
카펫의 최대의 진공 청소
효과를 위해。 이 위치에
서 진공 청소한 후 스위치
를 정상 위치로 돌려놓으
세요。 / PL Do dokładnego
odkurzania mocno
zabrudzonych dywanów.
Po zakończeniu odkurzania
w tej pozycji należy
przełączyć do normalnej
pozycji. / CS Pro maximální
vysávání velmi znečištěných
koberců. Po vysávání v této
poloze přepněte zpět na
normální chod. / HU
Nagyon koszos szőnyegek
alapos porszívózásához. Az
ebben a pozícióban történő
porszívózás után kapcsoljon
vissza normál állapotba. /
SK Na maximálne vysávanie
veľmi špinavého koberca.
Po vysávaní v tejto polohe
prepnite späť na normálnu
polohu. / RO Pentru
aspirarea la putere maximă
a covoarelor foarte
murdare. După aspirarea în
această poziție, reveniți la
normal. / BG За
максимални резултати от
почистването на всеки
замърсен килим. След
почистване в тази
позиция, превключете
към обичайната. / SR Za
najsnažnije usisavanje
veoma prljavog tepiha.
Nakon usisavanja u ovom
položaju, vratite u normalni.
/ HR Za maksimalno
usisavanje vrlo prljavog
tepiha. Nakon usisavanja u
ovom položaju, vratite na
standardni. / BS Za
najsnažnije usisavanje vrlo
prljavog tepiha. Nakon
usisavanja u ovom položaju,
prebacite se na normalni. /
SL Za sesanje zelo umazane
preproge z največjo močjo.
Po sesanju v tem položaju
preklopite nazaj na
običajno. / ET Väga
määrdunud vaipade
maksimaalse toimega
puhastamiseks. Pärast
puhastamist selles asendis,
taastage tavapärane asend.
/ LV Ļoti netīru paklāju
tīrīšanai ar maksimālo
sūkšanas jaudu. Pēc putekļu
sūkšanas šādā režīmā
pārslēgt atpakaļ un parasto.
/ LT Efektyviam labai
nešvaraus kilimo siurbimui.
Baigę siurbti šiuo režimu, vėl
įjunkite įprastą režimą.
AR
FA
4.
1X MONTH*
1X MOIS*
1X MONTH
1X MOIS
5.
1X YEAR**
1X AN**
1X YEAR
1X AN
6.
EN User’s guide
FR Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d’uso
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
EL Οδηγός χρήσης
TR Kullanım kılavuzu
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HK 使用指南
TH คู่มือสำหรับผู้ใช้งาน้
ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
HU Használati útmutató
SK Používateľská príručka
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputstvo
HR Upute za uporabu
BS Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
AR دليل الإستعمال
FA راهنماى كارب
∞K∑MEOn «∞HUzo °U∞LJMºW
«∞JNd°UzOW ∞KºπUœ «∞L∑ºa ∞KGU¥W.
°Fb «∞∑MEOn °U∞LJMºW ≠w ≥c«
«∞u{l, ¥πV «ù´Uœ… ≈∞v «∞u{l
«∞D∂OFw.
°d«È •b«Ø∏d ≤EU≠X ≠d®NUÈ
î}Kv Ø∏}n. Äf «“ ≤EU≠X œ¸
«|s ±uÆF}X, •U∞X ≤EU≠X ¸« °t
•U∞X ≤d±U‰ °dÖdœ«≤}b.
www.rowenta.com - www.tefal.com - www.moulinex.com
EN Month / FR Mois / DE Monat / NL Maand / IT Mese / ES Mes / PT Mês / EL μήνας / TR Ay/ RUМесяц / UK Місяць / HK 月 / TH เดือน / ID Bulan
/ MS Bulan / VI
*
SL Mesec / ET Kuu / LV Mēnesis / LT Mėnuo / AR / FA
Tháng / KO 달 / PL Miesiąc / CS Měsíc / HU Hónap / SK Mesiac / RO Lună / BG месец / SR Mesec (Месец) / HR Mjesec / BS Mjesec /
EN Year / FR An / DE Jahr / NLJaar / IT Anno / ES Año / PT Ano / EL έτος / TRyıl / RU Год / UK Рік / HK 年 / TH ป/ IDTahun / MS Tahun / VI Năm /
KO 년 / PL Rok / CS Rok / HU Év / SK rok / RO An / BG Година / SR Godina / HR Godina / BS Godina / SL Leto / ET Aasta / LV Gads / LT Metai
**
AR / FA
2220001368/01 - 25/17
SILENCE FORCE™ CYCLONIC