Rowenta RH8871, RH8857 User Manual

www.rowenta.com
AIR FORCE EXTREME LITHIUM-ION
FR
EN
ES
PT
IT
DE
RU
UK
CS
HU
PL
SK
ET
LT
LV
HR
SR
SL
BG
RO
BS
TR
MEDI
UM
MIN
TUR
BO
MEDI
UM
MIN
TURBO
MEDIUM
MIN
TURBO
9a
9b
9c
9d
2a
3c
3b
3a
2
4
3
5
1
7
11d
11c
15
11
11a
11
12
10
MAX
6
8
9
13
11b
14
12
2
1
Push
2
1
1
2
2
1
1
2
1
2
1
1
5
9
13
17
21
2
6
10
14
18
22
3
7
11
15
19
23
4
8
12
16
20
6H
MAX
MEDIUM
MIN
TURBO
MEDIUM
2
MIN
1
TURBO
3
MEDIUM
MIN
T
URBO
CS
84
OBSAH
Strana
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY............................................................................................................................................. 85
1. Bezpečnostní opatření při používání....................................................................................................................... 85
2. Elektrické napájení.............................................................................................................................................................. 85
3. Opravy ....................................................................................................................................................................................... 86
POPIS................................................................................................................................................................................................ 86
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ........................................................................................................................................... 86
1. Sestavení spotřebiče ........................................................................................................................................................ 86
2. Nabití akumulátoru ........................................................................................................................................................... 86
3. Uvedení přístroje do provozu ..................................................................................................................................... 87
4. Uložení ....................................................................................................................................................................................... 89
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA .......................................................................................................................................................... 89
1. Čištění prachové nádoby ............................................................................................................................................... 89
2. Čištění pěnového ochranného filtru motoru ..................................................................................................... 90
3. Údržba vysavače ................................................................................................................................................................. 90
AKUMULÁTORY...................................................................................................................................................................... 90
1. Výměna akumulátorů ...................................................................................................................................................... 90
2. Likvidace spotřebiče ......................................................................................................................................................... 91
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ........................................................................................................................................................ 91
ODSTRANĚNÍ PORUCHY .............................................................................................................................................. 91
ZÁRUKA:......................................................................................................................................................................................... 92
85
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu vaší bezpečnosti je přístroj v souladu s platnými normami a nařízeními (Směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního prostředí...).
Tento spotřebič není určen k tomu, aby ho používaly osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí). Osoby s nedostate
čnými zkušenostmi či vědomostmi mohou spotřebič používat pouze tehdy, pokud je osoba zodpovídající za jejich bezpečnost předem seznámí s použitím spotřebiče a pod dohledem je naučí spotřebič používat. Dohlédněte na to, aby s přístrojem nemanipulovaly děti.
P
řístroj mohou používat děti starší 8 let; osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi mohou přístroj používat pouze tehdy, pokud je nad nimi prováděn náležitý dohled nebo byly poučeny a seznámeny s jeho bezpečným používáním a souvisejícími riziky.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesměčistit a provádět údržbu, pokud jim není 8 let a více a nejsou pod dohledem. Udržujte přístroj i kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
1 • Bezpečnostní opatření při používání
Pozorně si přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho
• Vysavač je elektrický spotřebič, který je nutné používat pouze v běžných provozních podmínkách.
Spotřebič používejte a ukládejte mimo dosah dětí. Nikdy ho nenechávejte zapnutý bez dozoru. Nepřibližujte sací hubici nebo konec trubice do blízkosti očí nebo uší.
• Nevysávejte vlhké plochy, kapalinu jakékoliv povahy, horké nebo velmi jemné látky (sádra, cement,
popel…), velké ostré úlomky (skleněné střepy), škodlivé přípravky (rozpouštědla, odstraňovače nátěrů ), agresivní látky (kyseliny, čisticí prostředky…), hořlavé a výbušné látky (na bázi benzinu nebo lihu).
• Spotřebič ani nabíječku nikdy nedávejte do vody nebo do jakékoliv jiné tekutiny a ani na ně vodu nestříkejte.
• Neponechávejte spotřebič venku a chraňte ho před vlhkostí.
• Neumísujte ho do blízkosti zdrojů tepla (trouby, topných zařízení nebo horkých radiátorů).
• Nevystavujte akumulátory okolní teplotě vyšší než 40 °C.
• Nikdy nerozebírejte vysavač za provozu.
• Nikdy nepoužívejte vysavač bez prachové nádoby a pěnového ochranného filtru motoru.
• Spotřebič nepoužívejte, pokud:
- spadl a vykazuje viditelná poškození nebo funkční vady,
- je nabíječka nebo šňůra poškozená V těchto případech spotřebič neotvírejte, ale zašlete ho do nejbližšího autorizovaného servisního střediska Rowenta, abyste se vyhnuli nebezpečí, protože každá oprava vyžaduje speciální nářadí.
• Opravy mohou provádět pouze odborníci s použitím originálních náhradních dílů.
• Vámi provedená oprava může představovat nebezpečí pro uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství Rowenta (filtry, akumulátory…).
• Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. V případě nevhodného použití, které není v
souladu s tímto návodem, nenese výrobce Rowenta žádnou odpovědnost.
• Je nutné pravidelně kontrolovat sací hadici u sací hlavy a v případějejího poškození se spotřebič nesmí
používat.
2 • Elektrické napájení
• Zkontrolujte, zda provozní napětí (napětí) uvedené na výrobním štítku nabíječky vašeho vysavače
odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
CS
86
3 • Opravy
Opravy mohou provádět pouze odborníci s použitím originálních náhradních dílů. Vámi provedená oprava může představovat nebezpečí pro uživatele a zánik záruky.
POPIS
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1 • Sestavení spotřebiče
Přístroj vybalte a případně odstraňte veškeré nálepky. Uschovejte si záruční list a před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze.
• Vyjměte šroub z rukojeti, matici ponechte v otvoru.
• Připevněte rukoje, opatrně ji zasuňte do horní části základního těla (fig. 1).
• Do rukojeti zasuňte pojistný šroub (7) a přišroubujte ho pomocí nástroje dodaného se spotřebičem (fig. 2).
• Poté upevněte sací Delta hlavu (11) „přicvaknutím“ ke spodní části základního těla (fig. 3).
• Na tělo spotřebiče upevněte nádobu (fig. 19).
Poznámka: Sací Delta hlavu vyjmete stisknutím tlačítka pro vysunutí na zadní straně (fig. 4) a vytaženým sací hlavy ze základního těla.
2 • Nabití akumulátoru
UDŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální nabíječku dodanou se spotřebičem. Spotřebič nenabíjejte při teplotě nižší než 0 °C nebo vyšší než 40 °C. Použití univerzální nabíječky ruší záruku.
Před prvním použitím vysavače je nutné, aby byl akumulátor plně nabit (max. 6 hodin).
1. Ergonomické držadlo
2. Vypínač Zapnuto–Vypnuto
2.a Poloha Vypnuto
3. Světelné kontrolky rychlosti
3.a Poloha „Min“
3.b Poloha „Medium“
3.c Poloha „Turbo“
4. Světelné kontrolky stavu nabití (mini,
medium, max)
5. Rukoje
6. Základní tělo
7. Pojistný šroub
8. Mřížka výstupu vzduchu
9. Prachová nádoba
9.a Sběrná prachová nádoba (0,5 l)
9.b Separátor prachu
9.c Pěnový ochranný filtr motoru
9.d Víko
10. Spojovací trubka
11. Delta sací hlava s integrovaným
elektrickým kartáčem
11.a Elektrický kartáč
11.b LED
11.c Západky
11.d Záklopka
12. Kolečka
13. Nabíječka
- 14,4 V, 18,0 V a 25,2 V: ref. RS-RH5275*
14. Akumulátory
- 14, 4 V: ref. RS-RH5272*
- 18, 0 V: ref. RS-RH5273*
- 25, 2 V: ref. RS-RH5274*
15. Nástroj
* Podle typu
• Nabíječku nikdy neodpojujte ze sítě táhnutím za elektrickou šňůru.
• Je-li šňůra nabíječky poškozená nebo nabíječka nefunguje, nepoužívejte jiný typ nabíječky než
typ dodaný výrobcem a kontaktujte zákaznický servis Rowenta nebo nejbližší autorizované servisní středisko.
87
Při nabíjení musí být vypínač v poloze Vypnuto (2.a).
• Umístěte vysavač do blízkosti elektrické zásuvky.
• Zapojte nabíječku do zásuvky a připojte ji na určené místo za rukojetí (fig. 5).
• Světelné kontrolky stavu nabití (4) umístěné vpředu modře blikají v postupně se rozsvěcující řadě.
Nechte vysavač nabíjet.
Po celou dobu nabíjení se světelné kontrolky nabíjení (4) postupně rozsvěcují. Jakmile je přístroj zcela nabitý, kontrolky nabíjení se přibližně na dobu 10 sekund rozsvítí současně a poté zhasnou. Nabíjecí doba závisí na stavu vybití akumulátoru. Po celou dobu nabíjení jsou ostatní funkce spotřebiče deaktivovány. Po ukončení nabíjení odpojte nabíječku ze síové zásuvky a poté odpojte šňůru od spotřebiče. Po odpojení nabíječky signalizují světelné kontrolky nabíjení (4) přibližně pod dobu 10 sekund stav nabití akumulátoru a poté zhasnou.
Vysavač může být bez jakéhokoliv rizika stále připojený k nabíječce. Nabíječka se mírně zahřívá, je to zcela běžný jev. Je vhodné vysavač nabít po každém použití, aby byl vždy k dispozici s plně nabitým akumulátorem pro optimální využití jeho sacího výkonu a autonomie (výdrže v pracovním režimu). Nicméně při delší době nepoužívání (dovolená…) je lepší nabíječku odpojit ze síové zásuvky. V tomto případě se může zkrátit autonomie z důvodu samovybíjení.
3 • Uvedení přístroje do provozu
Vytáhněte šňůru nabíječky z vysavače. Pokud nabíječka zůstane připojená k síové zásuvce a ke spotřebiči, spotřebič nefunguje. Uchopte vysavač za držadlo a posuňte vypínač Zapnuto/Vypnuto směrem dolů na jednu ze třech následujících rychlostí (fig. 6):
• „Min“: pro vysávání silných nebo slabých předložek a koberců (3.a) a křehkých povrchů. Poznámka: pravidelně kontrolujte, aby kolečka na zadní straně sací hubice byla čistá.
• „Medium“: pro vyšší sací výkon u všech typů podlah v případě mírného znečištění (3.b).
• „Turbo“: pro vyšší sací výkon u všech typů podlah v případě silného znečištění (3.c).
Autonomie vašeho vysavače* podle provozní rychlosti (autonomie při plném nabití spotřebiče):
Funkce světelné kontrolky nabíjení (4)
Rychlost 1
« Min »
Rychlost 2 « Medium»
Rychlost 3
« Turbo » Li-Ion 14,4 V 40 min 25 min 20 min Li-Ion 18,0 V 45 min 30 min 25 min Li-Ion 25,2 V 55 min 35 min 30 min
* Podle typu
CS
88
Kontrolky nabíjení (4) se rozsvítí po stisknutí tlačítka zapnuto/vypnuto (d) a mění se v průběhu používání přístroje podle stavu nabití. Když je stav nabití akumulátoru příliš nízký, bliká kontrolka minimálního nabití. Je-li akumulátor zcela vybitý, přístroj se zastaví a světelná kontrolka minimálního nabití (4) přibližně po dobu 10 sekund bliká. Je tedy nutné vysavač dobít.
• Pro opětovné používání vysavače je nutná minimální doba dobíjení přibližně 10 minut.
• Pokud vysavač po zapnutí nezačne fungovat a kontrolka nabíjení bliká modře, znamená to, že je vybitý akumulátor. Vysavač je tedy nutné dát dobít.
POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO KARTÁČE
Elektrický kartáč je rotační kartáč poháněný motorem, který zajišuje velmi vysokou účinnost čištění. Vysává a čistí do hloubky. Po celé délce má štětiny a odstraňuje nitě, vlasy a zvířecí chlupy z předložek a koberců.
Poznámka: pokud se sací hubice příliš přisává k povrchu, umístěte přepínač rychlostí
do polohy „Min“.
POZOR: Nevysávejte velké úlomky, které by mohly kartáč zablokovat nebo poškodit. Elektrickým kartáčem nevysávejte koberce s dlouhým vlasem, zvířecí srst nebo třásně.
ROZEBRÁNÍ A ČIŠTĚNÍ ELEKTRICKÉHO KARTÁČE
POZOR: APřed prováděním údržby nebo před čištěním vždy vysavač vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Nástrojem dodaným ke spotřebiči (15) otevřete obě západky na každé straně spodní části Delta hlavy (fig. 7). Zvedněte záklopku sací hubice umístěné nad elektrickým kartáčem (fig. 8). Pro vyčištění elektrického kartáče jej vyjměte za jeho postranní část (fig. 9). Jemně z něho odstraňte nitě, vlasy, zvířecí chlupy apod. (
fig. 10). Po vyčištění uchopte elektrický kartáč za postranní část,
nasate ho zpět (fig. 11) a znovu na něj umístěte záklopku sací hubice (fig. 12). A nakonec s použitím nástroje dodaného se spotřebičem uzavřete obě západky (fig. 13).
Stav nabití
100% nabití 66% nabití 33% nabití
V ZÁJMU VAŠÍ BEZPEČNOSTI
• Nedotýkejte se rotujících částí, pokud není vysavač vypnutý a vypojený ze sítě.
• Vysavač nepoužívejte na mokrém povrchu.
• Nikdy ho nedávejte do vody.
OPRAVA ELEKTRICKÉHO KARTÁČE
Elektrický kartáč má menší výkon nebo vydává neobvyklý zvuk
• Rotační kartáč nebo hadice jsou ucpané: vysavač vypněte a vyčistěte je.
• Kartáč je opotřebovaný: obrate se na autorizované servisní středisko a nechte ho vyměnit.
Řemen je opotřebovaný: dělá-li řemen hluk, je to způsobeno prokluzováním z důvodu jeho opotřebení. Obrate se na autorizované servisní středisko a nechte ho vyměnit
Elektrický kartáč se při vysávání zastavuje
• Byla aktivována tepelná ochrana: vypněte vysavač přemístěním přepínače do polohy Vypnuto (2.a)
a vypojte ho ze sítě. Zkontrolujte, zda nějaký předmět nebrání rotaci kartáče; pokud ano, tak blokující předmět odstraňte, elektrický kartáč vyčistěte (
fig. 10) a vysavač znovu zapněte.
S kartáčem se obtížně pohybuje
Pokud se vám zdá, že při přemísování sací hubice vyvíjíte větší úsilí, snižujte postupně sací výkon přemístěním přepínače rychlosti do polohy „Min“ (3.a). Pokud problém přetrvává, předejte elektrický kartáč nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku Rowenta. Viz seznam autorizovaných servisních středisek Rowenta nebo kontaktujte zákaznický servis Rowenta.
Čištění koleček
Je-li nutné vyčistit kolečka nebo pokud se do nich zaklínil nějaký předmět, opatrně je vyjměte plochým šroubovákem. Vyčistěte dříky koleček a zatlačením je umístěte zpět.
4 • Uložení
Jakmile ukončíte používání vysavače, vypněte ho přepnutím vypínače do polohy Vypnuto (2a). Poté ho můžete v parkovací poloze uložit svisle na vámi požadovaném místě. Parkovací poloha vysavače: umístěte ho svislé polohy, aby se zajistil. Před dalším použitím: uchopte držadlo a mírně ho naklopte směrem dozadu, abyste ho uvolnili z parkovací polohy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před prováděním údržby nebo před čištěním vždy vysavač vypněte a
odpojte ze sítě.
1 • Čištění prachové nádoby (9)
1.a Rychlé vyprázdně
Je-li prachová nádoba plná a dosahuje úrovně„MAX“, vyprázdněte ji následovně: prachovou nádobu vyjměte tahem dolů (fig. 14) a nad odpadkovým košem stiskněte tlačítko „push“, aby se víko vyklopilo směrem dolů a obsah nádoby se tak vyprázdnil (fig. 15). Víko opět uzavřete (fig. 16) a sestavu prachové nádoby vrate zpět (fig. 19).
89
CS
90
1.b Úplné vyčiště
Sestavu prachové nádoby je vhodné pravidelně čistit.
• Vyjměte sestavu prachové nádoby (fig. 14) a oddělte od sebe jednotlivé části (9).
• Sejměte pěnový ochranný filtr motoru (9c).
• Sběrnou prachovou nádobu (9a), separátor prachu (9b) a víko (9d) vypláchněte vlažnou tekoucí vodou a nechte je vysušit nebo je otřete suchým hadříkem.
• Vyčistěte pěnový ochranný filtr motoru (viz odstavec 2).
• Vrate na původní místo suché části prachové nádoby a náhradní pěnový ochranný filtr motoru (9c), který byl k vašemu spotřebiči dodán navíc.
• Prachovou nádobu uzavřete a umístěte ji zpět na spotřebič (fig. 19).
2 • Čištění pěnového ochranného filtru motoru (9c)
POZOR: Vysavač nikdy nezapínejte bez pěnového ochranného filtru motoru.
Pro zachování sacího výkonu vysavače nevysávejte velmi jemné látky (sádra, cement, popel…) a minimálně jednou měčně vyčistěte pěnový ochranný filtr motoru. Při snížení sacího výkonu vysavače se doporučuje pěnový ochranný filtr motoru čistit častěji.
• Sejměte víko prachové nádoby (9d) a poté pěnový ochranný filtr motoru (9c) fig. 21).
• Pěnový ochranný filtr motoru (9c) vyčistěte vlažnou mýdlovou vodou.
Propláchněte a nechte alespoň 12 h schnout, než ho vrátíte do spotřebiče(fig.22).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
P
ro optimální ochranu motoru dbejte na to, aby byl p
ě
n
ový filtr p
ř
e
d
navrácením do spot
ř
e
bi
č
e
zcela suchý. Proto je nutné ho nechat schnout minimáln
ě
1
2 h. S
vysava
č
e
m se dodává náhradní p
ě
n
ový ochranný filtr motoru, aby bylo možné spot
ř
e
bi
č
p
oužívat i b
ě
h
em schnutí p
ů
v
odního p
ě
n
ového filtru.
POZOR: Jednotlivé části prachové nádoby nebo pěnový ochranný filtr motoru nikdy nemyjte v
myčce nádobí.
3 • Údržba vysavače
Tělo přístroje otřete jemným vlhkým hadříkem, poté ho osušte suchým hadříkem (fig.23).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ: Nepoužívejte agresivní nebo brusné čisticí prostředky. Průhledný vzhled prachového zásobníku a/nebo víka separátoru prachu se může během času změnit, což nemá žádný vliv na sací výkon spotřebiče.
AKUMULÁTORY
1 • Výměna akumulátorů
Tento přístroj obsahuje lithium-iontové akumulátory, které jsou z bezpečnostních důvodů dostupné pouze profesionálním opravářům. Pokud akumulátor již není schopen udržet energii, je nutné Li­ion akumulátorový blok vyjmout. Pro výměnu akumulátorů se obrate na nejbližší autorizovaný servis.
91
2 • Likvidace spotřebiče
Před vyhozením spotřebiče z něho vyjměte akumulátory. Chcete-li vyjmout akumulátory, obrate se na nejbližší autorizované servisní středisko nebo postupujte následovně: odpojte spotřebič od elektrické sítě, oddělte rukojeod základního těla vyšroubováním centrálního šroubu, dále vyšroubujte 5 montážních šroubů umístěných na zadní straně rukojeti (
fig. 24). Opatrně nadzvedněte horní kryt
rukojeti, vyšroubujte oba šrouby z elektronického obvodu a tahem za úchyt odpojte akumulátorový blok (
fig. 25-26-27). Akumulátorový blok nevyhazujte do domovního odpadu, ale odevzdejte ho do
nejbližšího autorizovaného servisního střediska Rowenta nebo na místo určené k tomuto účelu.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
• Podle platných právních předpisů musí být každý spotřebič po ukončení životnosti odevzdán do
autorizovaného servisního střediska, které se postará o jeho likvidaci.
• Životní prostředí: Směrnice 2002/95/ES
Varování
Dobíjecí akumulátorový blok nevyměňujte za nedobíjecí baterie. S výměnou akumulátorů se obrate na autorizované servisní středisko. Akumulátory jsou určeny výhradně pro použití ve vnitřním prostředí. Nedávejte je do vody. Při manipulaci s akumulátory bute opatrní. Akumulátory nedávejte do úst. Zabraňte kontaktu akumulátorů s jinými kovovými předměty (prstýnky, hřebíky, šrouby…). Dávejte pozor, abyste při umísování kovových předmětů ke krajům akumulátorů nezpůsobili zkrat. Při vzniku zkratu existuje riziko nebezpečného nárůstu teploty, což může způsobit vážné popáleniny, a dokonce může dojít i ke vznícení. Pokud z akumulátorů vytéká tekutina, nedotýkejte se očí ani sliznice. Umyjte si ruce a propláchněte oči čistou vodou. Pokud nepříjemné pocity přetrvávají, vyhledejte lékaře.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš spotřebič obsahuje velké množství využitelných nebo recyklovatelných materiálů.Odneste ho do sběrného střediska, kde bude provedeno jeho zpracování.
ODSTRANĚNÍ PORUCHY
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před každou kontrolou vysavače nebo při nižším výkonu vypněte vysavač
přepnutím vypínače Zapnuto/Vypnuto do polohy Vypnuto.
Opravy mohou provádět pouze odborníci s použitím originálních náhradních dílů. Vámi provedená oprava může představovat nebezpečí pro uživatele.
24 25 26 27
2
1
1
2
CS
92
Pokud vysavač nelze zapnout
Zkontrolujte, zda je nabíječka od vysavače řádně odpojena. Pokud ano, spotřebič není nabitý. Dejte ho nabít. Pokud při nabíjení vysavače blikají současně velmi rychle 3 modré kontrolky nabíjení, znamená to, že nepoužíváte správnou nabíječku, nebo je tato nabíječka vadná.
Pokud vysavač nevysává
• Elektrický kartáč je zanesený: vyčistěte ho.
• Separátor je ucpaný: vyjměte prachovou nádobu a vyčistěte separátor
Pokud má vysavač menší sací výkon, je hlučný a píská
• Sací trubice nebo hadice jsou částečně ucpané: uvolněte je.
• Sběrná prachová nádoba je plná: vyprázdněte ji a vyčistěte.
• Prachová nádoba není umístěna ve správné poloze: umístěte ji znovu do správné polohy.
• Sací Delta hlava je zanesená: rozeberte elektrický kartáč a vyčistěte ji.
• Pěnový ochranný filtr motoru je zanesen: vyčistěte ho.
Separátor se plní prachem
• V separátoru se hromadí prach. Zkontrolujte, zda není ucpaná trubka mezi separátorem a prachovou nádobou.
• Vstupní otvor zásobníku prachu je ucpaný: vyjměte nádobu na prach a vyprázdněte ji. Vyčistěte otvor zásobníku prachu.
Pokud je obtížné posunovat sací hubicí
Pomocí přepínače snižte sací výkon. Pokud problém přetrvává, předejte vysavač nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku Rowenta. Viz seznam autorizovaných servisních středisek Rowenta nebo kontaktujte zákaznický servis Rowenta.
Vysavač je přehřátý
Uvede se do bezpečnostního stavu: pokud se vysavač nabíjí, nabíjení se zastaví; pokud je v provozu, motory se vypnou a 3 kontrolky nabíjení akumulátoru současně velmi rychle blikají. V případě této poruchy:
- vypněte vysavač, pokud je v provozu (vypínač dejte do polohy Vypnuto)
- nebo zastavte nabíjení, pokud se vysavač nabíjí (odpojte nabíječku)
- a nechte ho minimálně 1 hodinu vychladnout.
ZÁRUKA:
Tento přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti; v případě nevhodného použití nebo použití, které není v souladu s návodem k obsluze, nenese výrobce žádnou odpovědnost a záruka zaniká.
Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte návod k použití: použití, které není v souladu s návodem, zbavuje společnost Rowenta odpovědnosti.
93
TARTALOM
Oldal
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............................................................................................................................................... 94
1. Használati óvintézkedések ............................................................................................................................................... 94
2. Tápfeszültség ........................................................................................................................................................................... 95
3. Javítások ..................................................................................................................................................................................... 95
LEÍRÁS..................................................................................................................................................................................................... 95
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT......................................................................................................................................... 95
1. A készülék összeállítása ................................................................................................................................................... 95
2. Az akkumulátor feltöltése................................................................................................................................................. 96
3. A készülék bekapcsolása .................................................................................................................................................. 96
4. Tárolás ......................................................................................................................................................................................... 98
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS.................................................................................................................................... 99
1. A portartály tisztítása ......................................................................................................................................................... 99
2. A motorvédő habszűrő tisztítása ................................................................................................................................ 99
3. A porszívó karbantartása ................................................................................................................................................. 99
AKKUMULÁTOROK..................................................................................................................................................................... 100
1. Az akkumulátorok cseréje ................................................................................................................................................ 100
2. A készülék kiselejtezése..................................................................................................................................................... 100
KÖRNYEZETVÉDELEM............................................................................................................................................................. 100
HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................................................................................................... 101
GARANCIA.......................................................................................................................................................................................... 101
HU
94
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és előírásoknak (a kisfeszültségű berendezésekre, az elektromágneses összeférhetőségre, a környezetre, stb. vonatkozó irányelvek).
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve), illetve kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha a biztonságukért felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott részükre a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje őket játszani a készülékkel.
A készüléket legalább 8 éves gyermekek, továbbá csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képesség
ű vagy kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha megfelelő felügyelet alatt állnak, ha őket a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokkal ellátták és megértették a használatával járó veszélyeket.
Ne hagyja, hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel. A felhasználó általi tisztítás és karbantartás műveleteit ne gyerek végezze, kivéve a 8 éves vagy annál idősebb gyermek, felügyelet mellett. A készüléket és tápvezetéket tartsa távol a 8 éven aluli gyermektől.
1 • Használati óvintézkedések
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást és gondosan őrizze meg.
• Porszívója olyan elektromos készülék, amely csak normál működési feltételek mellett használható.
Gyermekektől távol használja és tárolja. Ne hagyja a készüléket működés közben felügyelet nélkül. A szívófejet vagy a cső végét ne tartsa a szem vagy a fül közelébe.
• Ne porszívózzon alkoholtól nedves felületet vagy bármilyen egyéb folyadékot, meleg anyagokat,
rendkívül finom szemcséjű anyagokat (gipsz, cement, hamu...), nagyobb méretű éles törmeléket (üveg), illetve káros (oldószerek, marószerek...), agresszív (savak, tisztítószerek...), gyúlékony vagy robbanásveszélyes (benzin vagy alkohol alapú) anyagokat.
• Soha ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe, ne fröcsköljön vizet vagy bármilyen más folyadékot
a készülékre vagy a töltőre.
• Ne tárolja a készüléket kültéren és nedvességtől védve tárolja.
• Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe (sütő, fűtőkészülékek vagy meleg radiátor) közelébe.
• Ne tegye ki az akkumulátorokat 40°C-nál magasabb környezeti hőmérsékletnek.
• Ne szerelje szét a működésben lévő készüléket.
• Soha ne működtesse a készüléket a portartály és a motorvédő habszűrő nélkül.
• Ne használja a készüléket:
- ha leesett és látható sérülések vannak rajta, vagy hibásan működik.
- ha a töltő vagy a töltő vezetéke sérült. Ilyenkor ne nyissa ki a készüléket, hanem küldje el a legközelebbi Rowenta márkaszervizbe, mivel a veszélyek elkerülése érdekében speciális szerszámok szükségesek a javítások elvégzéséhez.
• A javításokat csak szakemberrel, eredeti alkatrészek felhasználásával szabad elvégeztetni.
• A készülék házilagos javítása veszéllyel járhat a használójára nézve.
• Csak garanciális Rowenta tartozékokat használjon (szűrők, akkumulátorok...).
• A készülék kizárólag otthoni, háztartási használatra készült. Nem megfelelő vagy a használati
utasítástól eltérő használat esetén a Rowenta semmilyen felelősséget nem vállal.
• A szívófejnél található gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és amennyiben sérült, a készüléket
nem szabad használni.
95
2 • Tápfeszültség
• Ellenőrizze, hogy a porszívó töltőjén jelzett hálózati feszültség (Volt) megfelel az Ön otthoni elektromos
hálózatáénak.
• Soha ne a vezetéknél fogva húzza ki a töltőt.
• Ha a készülék vezetéke sérült, vagy ha a töltő nem működik: ne használjon a gyártó által a készülékhez
adott modelltől eltérő töltőt, és vegye fel a kapcsolatot a Rowenta Ügyfélszolgálatával vagy forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
3 • Javítások
A készülék javítását csak szakemberek, eredeti alkatrészek felhasználásával végezhetik. A készülék házilagos javítása veszéllyel járhat a használójára nézve és érvényteleníti a garanciát.
LEÍRÁS
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1 • A készülék összeállítása
Csomagolja ki a készüléket és távolítsa el az összes esetlegesen rajta lévő címkét. Őrizze meg a garancialevelet és a készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
• Vegye ki a nyél csavarját és hagyja az anyát a házában.
• Rögzítse a nyelet a főegység felső részébe illesztve azt (
fig.1)
• Helyezze a rögzítő csavart (7) a nyélbe és csavarja be a készülékhez kapott szerszám segítségével (
fig.2).
• Ezután rögzítse a Delta szívófejet (11) a főegység alsó részéhez csatolva azt (
fig.3).
• Ezután rögzítse az edényt a termék testére (
fig.19).
Megjegyzés: A Delta szívófej eltávolításához nyomja meg a hátoldalán lévő kilökő gombot (
fig.4) és
húzza ki a szívófejet a főegységből.
1
.
Ergonomikus fogantyú
2. Be-Kikapcsoló gomb
2.a Kikapcsolás
3. Motorsebesség visszajelző lámpa
3.a „Min” fokozat
3.b „Medium” fokozat
3.c „Turbó” fokozat
4. Töltöttségi szint (mini, medium, max)
visszajelző lámpák
5. Nyél
6. Fő egység
7. Rögzítő csavar
8. Levegőkimeneti rács
9. Portartály
9.a Porgyűjtő (0,5L)
9.b Porszétválasztó
9.c Motorvédő habszűrő
9.d Fedél
10.
Csatlakozócső
11. Delta szívófej elektromos kefével
11.a Elektromos kefe
11.b LED
11.c Kallantyúk
11.d Szívófej-nyílás kerete
12. Kerekek
13. Töltő
- 14.4V, 18,0V és 25.2V: cikksz. RS-RH5275*
14. Akkumulátorok
- 14,4V: cikksz. RS-RH5272*
- 18,0V: cikksz. RS-RH5273*
- 25.2V: cikksz. RS-RH5274*
15. Szerszám
*Modelltől függően
HU
96
2 • Az akkumulátor feltöltése
FONTOS: Kizárólag a készülékhez kapott eredeti töltőt használja! Ne töltse a készüléket 0°C alatt és 40°C fölött. Az univerzális töltők használata érvényteleníti a garanciát.
A készülék első használata előtt teljesen fel kell tölteni az akkumulátort (körülbelül max. 6 óra).
A töltés ideje alatt a kapcsolónak a Kikapcsolás (2.a) helyzetben kell lennie.
• Tegye a készüléket egy elektromos csatlakozóaljzat közelébe.
• Csatlakoztassa a töltőt a hálózati aljzathoz és csatlakoztassa a nyél mögött ebből a célból kialakított
helyre (
fig.5).
• A töltésszint elöl lévő visszajelző lámpái (4) hernyótalpszerűen, kéken villognak.
Hagyja töltődni a porszívót.
A töltés teljes időtartama alatt, a töltés visszajelző lámpái (4) futófényszerűen világítanak. Amikor a készülék töltése befejeződött, a töltés visszajelző lámpái mintegy 10 másodpercre egyszerre kigyulladnak, majd elalszanak. A töltés időtartama az akkumulátor lemerültségétől függ. A készülék többi funkciói ki vannak kapcsolva a töltés teljes időtartama alatt. Amikor a feltöltés befejeződik, húzza ki a töltő dugaszát a hálózati aljzatból, majd csatlakoztassa le a készülék vezetékét. A töltő kihúzása után a töltés visszajelző lámpái (4) kb. 10 másodpercen keresztül mutatják a töltésszintet, majd kialszanak.
A porszívó minden kockázat nélkül folyamatosan a töltőre kapcsolva maradhat. A töltő enyhén melegszik, ez teljesen megszokott jelenség. A porszívót használat után érdemes a töltőre csatlakoztatni, hogy mindig teljesen feltöltött akkumulátorral álljon rendelkezésre, hogy a lehető legjobban ki tudja használni pormentesítő tulajdonságait és üzemidejét. Mindazonáltal, hosszabb távollét esetén (szabadság, stb.) a töltőt javasolt kihúzni a hálózati aljzatból. Ebben az esetben az akkumulátor önmerülése miatt csökkenhet az üzemidő.
3 • A készülék bekapcsolása
Húzza ki a töltő vezetékét a porszívóból. A készülék nem működik, ha a töltő a hálózati dugaljra és a készülékhez is csatlakoztatva van. Fogja meg a készüléket a fogantyúnál fogva és tolja lefelé a Be-/Kikapcsolás gombot a következő három sebesség egyikére
(fig.6) :
• „Min”: Vastag vagy kényes szőnyegek és padlószőnyegek (3.a), valamint sérülékeny felületek porszívózásához. Megjegyzés: rendszeresen ellenőrizze a szívófej alján található kerekek tisztaságát.
• „Medium”: mindenféle padlófelület hatékonyabb pormentesítéséhez, enyhe szennyeződés esetén
(3.b).
• „Turbo”: mindenféle padlófelület hatékonyabb pormentesítéséhez, erős szennyeződés esetén
(3.c).
*Modelltől függően
A porszívó üzemideje* a használt sebességtől függően (üzemidő a készülék teljes töltöttsége esetén):
A töltésvisszajelző lámpa (4) működése A töltésszint visszajelző lámpái (4) a be-kikapcsolás gomb (d) megnyomásakor azonnal kigyulladnak és a készülék használata során követik a töltésszint változását. Amikor az akkumulátor töltésszintje túl alacsonnyá válik, a mini töltéslámpa villogni kezd. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, a készülék kikapcsol és a mini töltéslámpa (4) még körülbelül 10 másodpercig villog. Ekkor újra fel kell tölteni a készüléket.
• A porszívó újbóli használata előtt legalább 10 percnyi töltés szükséges.
• Ha a készülék nem kapcsolható be és a minimum töltést jelző lámpa kéken villog, az azt jelenti, hogy az akkumulátor lemerült. Ekkor tehát fel kell tölteni a porszívót.
AZ ELEKTROMOS KEFE HASZNÁLATA
Az elektromos kefe egy motoros forgókefe, amely hatékony tisztítást biztosít. Mélységben portalanít és tisztít. A teljes hosszában sörtézett kefe eltávolítja a szőnyegekben és szőnyegpadlókban megtelepedett szálakat, hajszálakat és állati szőröket.
Megjegyzés: Ha a szívófej túlzottan tapad a porszívózott felülethez, állítsa a kapcsolót a „Min” fokozatba.
FIGYELEM: Ne szívjon fel olyan nagyméretű tárgyakat, amelyek megakaszthatják és károsíthatják a kefét. Ne használja az elektromos kefét hosszúszálú, állatszőrből készült szőnyegeken vagy rojtokhoz.
1. sebesség « Min »
2. sebesség « Medium»
3. sebesség « Turbo »
14.4V Lítium-ion 40 perc 25 perc 20 perc 18,0V Lítium-ion 45 perc 30 perc 25 perc 25,2V Lítium-ion 55 perc 35 perc 30 perc
Töltöttségi szint
100%-os
töltöttség
66%-os
töltöttség
33%-os
töltöttség
97
*Modelltől függően
AZ ELEKTROMOS KEFE SZÉTSZERELÉSE ÉS TISZTÍTÁSA
FIGYELEM: Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki és húzza ki a készüléket.
A készülékhez kapott szerszám segítségével (15) hozza működésbe a Delta szívófej alján két oldalt lévő kallantyúkat (fig.7). Vegye ki az elektromos kefe felett lévő szívófej-nyílás keretét (fig.8). Vegye ki az elektromos kefét az oldalsó részével együtt (
fig.9). Óvatosan távolítsa el az elektromos kefén
lévő szálakat, hajszálakat, állati szőröket, stb. (
fig.10). Miután megtisztította, szerelje vissza az
elektromos kefét és annak oldalsó részét (
fig.11), majd helyezze vissza az elektromos kefére a
szívófej-nyílás keretét (fig.12). Végül, a készülékhez kapott szerszám segítségével zárja vissza a két kallantyút (fig.13).
BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN
• Ne érintse meg a forgó alkatrészeket a porszívó kikapcsolása és kihúzása nélkül.
• Ne használja a készüléket nedves felületen.
• Ne merítse vízbe a készüléket.
AZ ELEKTROMOS HIBAELHÁRÍTÁSA
Az elektromos kefe kevésbé jól működik vagy működése szokatlan zajjal jár
• A forgókefe vagy a gégecső eltömődött: kapcsolja ki a porszívót és tisztítsa meg azokat.
• A kefe elhasználódott: Forduljon egy márkaszervizhez a kefe kicseréltetése céljából.
• Az ékszíj elhasználódott: ha az ékszíj zajt ad, az azt jelenti, hogy csúszik és elhasználódott. Forduljon egy márkaszervizhez az ékszíj kicseréltetése céljából.
Az elektromos kefe porszívózás közben leáll
• Működésbe lépett a hőbiztosíték: kapcsolja ki a porszívót, ehhez állítsa a kapcsolót a Kikapcsolás
állásba (2.a) és húzza ki a készüléket. Ellenőrizze, hogy semmilyen tárgy nem akadályozza a kefe forgását. Ha mégis, vegye ki a forgást akadályozó tárgyat és tisztítsa meg az elektromos kefét (
fig.10), majd ismét kapcsolja be a porszívót.
Az elektromos kefét nehéz elmozdítani
Ha megítélése szerint a porszívót túl nehéz elmozdítani, fokozatosan csökkentse a szívásteljesítményt a kapcsolót a „Min” fokozatba (3.a) állítva. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, vigye az elektromos kefét a legközelebbi Rowenta márkaszervizbe. Tekintse meg a Rowenta Márkaszervizek listáját vagy vegye fel a kapcsolatot a Rowenta ügyfélszolgálattal.
A görgők tisztítása
Ha a görgők tisztítása szükséges, vagy ha egy tárgy szorul közéjük, egy lapos csavarhúzót használva óvatosan szerelje le azokat. Tisztítsa meg a görgők szárát, majd a helyükre visszanyomva szerelje vissza a görgőket.
4 • Tárolás
Használat után kapcsolja ki a porszívót. Ehhez állítsa a kapcsolót a Kikapcsolás (2a) helyzetbe. Ezután bárhol függőleges helyzetben tárolhatja porszívóját a parkoló állásnak köszönhetően. A porszívó parkoló állásba helyezése: helyezze függőleges állásba a készülék rögzítéséhez. Újboli használathoz: fogja meg a fogantyút és billentse hátra a parkolóállás kioldásához.
HU
98
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
FONTOS: Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki és húzza ki a porszívót
1 • A portartály (9) tisztítása
1.a Gyors ürítés
Ha a portartály megtelik és elérte a "MAX” szintet, ürítse ki az alábbiak szerint: vegye ki a portartályt. Ehhez csúsztassa lefelé (fig.14). Helyezze egy szemetes edény fölé és nyomja meg a „push” gombot, hogy az ürítőnyílás fedele lefelé billenjen és kiüríthesse a tartály tartalmát (
fig.15). Zárja vissza a fedelet
(
fig.16) és helyezze vissza a teljes portartály egységet (fig.19).
1.b Teljes tisztítás
A portartály egységet rendszeresen kell tisztítani.
• Vegye ki a portartály egységet (fig.14), majd szedje szét az azt alkotó elemeket (9).
• Vegye ki a motorvédő habot (9c).
• Mossa át langyos vízzel (
fig.20) a porgyűjtőt (9a), a porszétválasztót (9b) és a fedelet (9d), majd szárítsa
meg vagy törölje át száraz ronggyal.
• Mossa ki a motorvédő habszűrőt (lásd 2. pont)
• Ha megszáradtak, illessze a helyükre a portartály egyes elemeit és a készülékhez kapott pót motorvédő habszűrőt (9c).
• Zárja vissza a portartályt és helyezze vissza a készülékbe (
fig.19).
2 • A motorvédő habszűrő tisztítása (9c)
FIGYELEM: Soha ne működtesse a porszívót a motorvédő habszűrő nélkül.
A készülék teljesítményének megőrzése érdekében ne porszívózzon fel vele ultra finom anyagokat (gipsz, cement, hamu, stb.) és havonta legalább egyszer tisztítsa meg a motorvédő habszűrőt. Javasolt a habszűrő gyakoribb tisztítása, ha a porszívó teljesítményének csökkenését tapasztalja.
• Vegye le a portartály fedelét (9d), majd vegye ki a motorvédő habszűrőt (9c) (fig.21).
• Tisztítsa meg langyos szappanos vízzel a motorvédő habszűrőt (9c). Öblítse el és szárítsa legalább 12H00-án keresztül, mielőtt visszatenné a készülékbe (fig.22).
FONTOS: A motor optimális védelme érdekében ügyeljen arra, hogy a habszűrő valóban megszáradjon, mielőtt visszahelyezné a készülékbe. Ehhez legalább 12H00-án keresztül hagyja száradni. A porszívót egy pót motorvédő habszűrővel szállítjuk, hogy az eredeti szűrő száradása közben is használni tudja a készüléket.
FIGYELEM: A portartályt és a motorvédő szűrőt soha ne tisztítsa mosogatógépben.
3 • A porszívó karbantartása
Nedves ronggyal tisztítsa meg, majd egy száraz ronggyal törölje át a készüléktestet
(fig.23).
FONTOS: Ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószereket. A portartály és/vagy a porszétválasztó fedele idővel veszíthet az átlátszóságából, azonban ez nem befolyásolja a készülék teljesítményét.
99
HU
100
AKKUMULÁTOROK
1 • Az akkumulátorok cseréje
A készülék lítium-ion akkumulátorokat tartalmaz, amelyekhez biztonsági okokból csak szakképzett szerelők férhetnek hozzá. Ha az akkumulátor már nem képes a töltést megtartására, a Li-ion akkumulátorblokkot ki kell venni. Az akkumulátorok cseréje céljából forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
2 • A készülék kiselejtezése
Az akkumulátorokat távolítsa, el mielőtt kidobná a készüléket. Az akkumulátorok kiszerelése céljából forduljon egy márkaszervizhez vagy az alábbiak szerint járjon el: húzza ki a készüléket a hálózatból. A központi csavar kicsavarva szerelje le a nyelet a főegységről, majd vegye ki a nyél hátoldalán lévő 5db tartócsavart (
fig.24). Óvatosan emelje fel a nyél felső takarórészét, csavarja ki
az elektromos áramkör két csavarját, majd a csatlakozó meghúzásával húzza ki az akkumulátorblokkot (
fig.25-26-27). Az akkumulátorblokkot ne dobja a háztartási szemétbe, hanem
vigye el a legközelebbi Rowenta márkaszervizbe vagy egy kifejezetten erre a célra kialakított helyre.
KÖRNYEZETVÉDELEM
• A hatályos szabályozásnak megfelelően a már nem használt készülékeket a márkaszervizekben
kell leadni, ahol gondoskodnak azok megsemmisítéséről.
• Környezetvédelem: 2002/95/EK irányelv
Figyelmeztetés
A feltölthető akkumulátorblokkot ne helyettesítse nem tölthető akkumulátorokkal. Az akkumulátorok kicserélése céljából forduljon az egyik márkaszervizhez. Az akkumulátorok kizárólag beltéri használatra készültek. Ne merítse vízbe azokat. Az akkumulátorokat gondosan kell kezelni. Ne vegye a szájába az akkumulátorokat. Ne hagyja az akkumulátorokat más fém tárgyakkal (gyűrűk, szögek, csavarok, stb.) érintkezésbe lépni. Ügyeljen arra, hogy ne zárja rövidre az akkumulátorokat azáltal, hogy fém tárgyakat helyez a végükhöz. Ha rövidzárlat következik be, az akkumulátorok hőmérséklete veszélyes mértékben megemelkedhet, ami komoly égési sérüléseket, s akár tüzet is okozhat. Ha az akkumulátorok szivárognak, ne dörzsölje meg se a szemét se a nyálkahártyával borított területeket. Mosson kezet és tiszta vízzel öblítse ki a szemét. Ha a kellemetlen érzés továbbra is fennáll, forduljon orvoshoz.
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Készüléke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.Vigye el egy kijelölt gyűjtőhelyre, hogy megfelelően hasznosíthassák.
24 25 26 27
2
1
1
2
101
HIBAELHÁRÍTÁS
FONTOS: Ha a porszívó kevésbé jól működik, akkor minden ellenőrzést megelőzően kapcsolja ki a
Be- / Kikapcsolás gombot a Kikapcsolás helyzetbe kapcsolva.
A készülék javítását csak szakemberek, eredeti alkatrészek felhasználásával végezhetik. A készülék házilagos javítása veszéllyel járhat a használójára nézve.
Ha a porszívó nem kapcsol be
Ellenőrizze, hogy a töltőt lekapcsolta a porszívóról. Ha igen, akkor a készülék nincs feltöltve. Csatlakoztassa a töltőhöz. Ha a porszívó töltésre csatlakoztatásakor a 3 darab kék töltésvisszajelző lámpa egyszerre villog, az azt jelzi, hogy nem a megfelelő töltőt használja vagy hogy a töltő meghibásodott.
Ha a porszívó nem szív
• Az elektromos kefe elpiszkolódott: tisztítsa meg.
• A porszétválasztó eldugult: vegye ki a portartályt és tisztítsa meg a porszétválasztót.
Ha a porszívó gyengébben szív, zajos, sípol
• A cső vagy a gégecső részben eltömődött: szüntesse meg a dugulást.
• A portartó doboz megtelt: ürítse ki és tisztítsa meg.
• A portartály nincs a helyén: helyezze vissza megfelelően.
• A Delta szívófej elpiszkolódott: szerelje le az elektromos kefét és tisztítsa meg.
• A motorvédő habszűrő eltömődött: tisztítsa meg.
Ha a porszétválasztó megtelik porral
• A por a porszétválasztóban gyűlik fel. Ellenőrizze, hogy semmilyen tárgy nem dugítja el a porszétválasztó és a portartály között lévő vezetéket.
• A portartály bemenete eldugult: vegye ki a portartályt és ürítse ki. Tisztítsa meg a portartály bemeneti
nyílását.
Ha a szívófejet nehéz elmozdítani
A kapcsoló segítségével csökkentse a szívásteljesítményt. Ha továbbra is problémát tapasztal, vigye porszívóját a legközelebbi Rowenta márkaszervizbe. Tekintse meg a Rowenta Márkaszervizek listáját vagy vegye fel a kapcsolatot a Rowenta ügyfélszolgálattal.
Ha a készülék túlmelegedett
A készülék biztonsági üzemmódba kapcsol: ha töltés alatt all, a töltés megszakad; ha működik, a motorok leállnak és az akkumulátor töltését jelző 3 lámpa egyszerre és gyorsan villog. Ilyen működési rendellenesség esetén:
- kapcsolja ki a készüléket, ha éppen működik (kapcsoló a kikapcsolás állásba)
- vagy kapcsolja ki a töltést, ha a készülék a töltőre van kapcsolva (töltő kihúzása)
- és legalább egy órán keresztül hagyja hűlni a készüléket.
GARANCIA
Ez a készülék kizárólag háztartási és otthoni célokra szolgál; nem rendeltetésszerű vagy a használati utasításnak nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli, és a garancia érvényét veszíti.
A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót: a használati utasításnak nem megfelelő használat esetén a Rowenta semmilyen felelősséget nem vállal.
PL
102
SPIS TREŚCI
Strona
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .................................................................................................................................... 103
1. Środki ostroności ............................................................................................................................................................. 103
2. Zasilanie elektryczne ........................................................................................................................................................ 104
3. Naprawy .................................................................................................................................................................................... 104
OPIS ................................................................................................................................................................................................... 104
PRZED PIERWSZYM UYCIEM .............................................................................................................................. 104
1. Złoenie urządzenia .......................................................................................................................................................... 104
2. Ładowanie baterii ............................................................................................................................................................... 105
3. Uruchamianie urządzenia .............................................................................................................................................. 105
4. Przechowywanie................................................................................................................................................................... 107
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .......................................................................................................................... 107
1. Czyszczenie zbiornika na kurz ..................................................................................................................................... 108
2. Czyszczenie filtra piankowego zabezpieczającego silnik ............................................................................ 108
3. Konserwacja odkurzacza ................................................................................................................................................ 108
BATERIE.......................................................................................................................................................................................... 109
1. Wymiana baterii .................................................................................................................................................................. 109
2. Utylizacja urządzenia ........................................................................................................................................................ 109
OCHRONA ŚRODOWISKA ............................................................................................................................................ 109
NAPRAWA.................................................................................................................................................................................... 110
GWARANCJA............................................................................................................................................................................ 110
103
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Dla bezpieczeństwa uytkownika urządzenie spełnia wymagania stosownych norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe, itd.)
Urządzenie nie powinno być uytkowane przez osoby (w tym dzieci), które są upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak równieprzez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie uytkowania urządzenia. Szczególną uwagę naley zwracać na dzieci, aby mieć pewność, e nie bawią się one urządzeniem.
Urządzenie to nie jest przewidziane do uytku przez osoby (równiedzieci) o osłabionej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub teprzez osoby pozbawione odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba e znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub jeśli mogą uzyskać od nich uprzednio instrukcje dotyczące sposobu uytkowania tego urządzenia.
Dzieci nie powinny bawi
ć się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja naleące do uytkownika nie powinny byćwykonywane przez dzieci chyba, e mają powyej 8 lat i znajdują się pod nadzorem dorosłych. Urządzenie oraz przewód naley przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniej 8 roku ycia.
1 • Środki ostroności
Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji obsługi i staranne jej zachowanie.
• Odkurzacz jest urządzeniem elektrycznym: naley go uywać w normalnych warunkach uytkowania. Naley
uywać i przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie naley nigdy pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru. Nie naley trzymać ssawki lub zakończenia rury w zasięgu oczu lub uszu.
• Nie naley odkurzać powierzchni mokrych, wody oraz innych płynów, niezalenie od ich rodzaju, gorących
substancji, substancji bardzo miałkich (gips, cement, popiół...), duych ostrych kawałków (szkło), produktów szkodliwych (rozpuszczalniki, środki trawiące...), agresywnych (kwasy, środki czyszczące...), palnych lub wybuchowych (na bazie benzyny lub alkoholu).
• Nigdy nie naley zanurzać urządzenia lub ładowarki w wodzie lub jakimkolwiek innym płynie; nie naley
dopuszczać do zachlapania wodą urządzenia lub ładowarki.
• Nie naley przechowywaćurządzenia na dworze, naley chronić je przed wilgocią.
• Nie naley stawiać urządzenia w pobliu źródeł ciepła (piece, urządzenia grzewcze lub gorące kaloryfery).
• Nie naley wystawiać baterii na działanie temperatur powyej 40°C.
• Nie naley rozmontowywać włączonego odkurzacza.
• Nigdy nie naley włączać odkurzacza bez zbiornika na kurz i bez filtra piankowego zabezpieczającego silnik.
• Nie naley uywać urządzenia:
- jeeli urządzenie upadło, widnieją na nim znaki uszkodzenia lub działa nieprawidłowo.
- jeeli ładowarka lub przewód ładowarki są uszkodzone. W takim przypadku nie naley otwierać urządzenia, natomiast powinno się je wysłać do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego Rowenta, poniewado wykonania jakichkolwiek napraw w bezpieczny sposób konieczne są specjalne narzędzia.
• Naprawy powinny byćwykonywane wyłącznie przez specjalistów, z wykorzystaniem oryginalnych części.
• Samodzielne wykonywanie naprawy urządzenia moe być niebezpieczne dla uytkownika.
• Nale
y uywać wyłącznie oryginalnych i gwarantowanych akcesoriów Rowenta (filtry, baterie, itd.).
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do sprzątania i do uytku domowego. Stosowanie urządzenia w sposób
nieodpowiedni lub niezgodnie z instrukcj
ą obsługi zwalnia firmę Rowenta z wszelkiej odpowiedzialności.
• Elastyczny przewód ssący, umieszczony na poziomie głowicy ssącej powinien być regularnie sprawdzany, a w
przypadku jego uszkodzenia nie naley uywać urządzenia.
PL
104
2 • Zasilanie elektryczne
• Sprawdź, czy napięcie uytkowania (w woltach) podane na tabliczce znamionowej ładowarki odkurzacza odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
• Przy wyjmowaniu ładowarki z kontaktu, nigdy nie ciągnąć za przewód.
• Jeśli przewód ładowarki jest uszkodzony lub ładowarka nie działa: nie uywaj innej ładowarki ni
model dostarczony przez wytwórcę i skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Rowenta lub zwróć się do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego.
3 • Naprawy
Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez specjalistów, z wykorzystaniem oryginalnych części. Samodzielna naprawa urządzenia moe być dla uytkownika niebezpieczna i uniewania gwarancję.
OPIS
PRZED PIERWSZYM UYCIEM
1 • Złoenie urządzenia
Odpakować urządzenie i usunąć z niego wszystkie ewentualne etykiety. Zachować kartę gwarancyjną i przed pierwszym uyciem uwanie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia.
• Wykręć śrubę z trzonka, nakrętkę zostaw na jej miejscu.
• Zamocuj trzonek, ostronie wkładając go do górnej części korpusu głównego
(rys.1).
• Włó śrubę blokującą (7) do trzonka i dokręć ją śrubokrętem (rys.2).
• Następnie zamocuj głowicę ssącą Delta (11), zakładając ją na wcisk do dolnej części korpusu
głównego
(rys.3).
• Zamontuj następnie pojemnik na korpusie produktu
(rys.19).
Uwaga: aby zdemontować głowicę ssącą Delta, naciśnij znajdujący się z tyłu przycisk rozłączania
(rys. 4), po czym odłącz głowicę ssącą od korpusu.
1
.
Ergonomiczna rączka
2. Przełącznik Włącz/Wyłącz
2.a Pozycja Wyłącz
3. Lampka kontrolna prędkości
3.a Pozycja „Min”
3.b Pozycja „Medium”
3.c Pozycja „Turbo”
4. Lampki kontrolne poziomu naładowania
(minimalny, średni, maksymalny)
5. Trzonek
6. Korpus główny
7. Śruba blokująca
8. Kratka wylotu powietrza
9. Zbiornik na kurz
9.a Pojemnik na kurz (0,5L)
9.b Separator kurzu
9.c Filtr piankowy zabezpieczający silnik
9.d Pokrywa
1
0.
Rura łącząca
11. Głowica ssąca Delta z wbudowaną elektroszczotką
11.a Elektroszczotka 11 b. DIODA 11 c. Zatrzask
11.d Łącznik elastyczny
12. Kółka
13. Ładowarka
- 14,4 V, 18,0 V i 25,2 V: Nr ref. RS-RH5275*
14. Baterie
- 14,4 V: Nr ref. RS-RH5275*
- 18,0 V: Nr ref. RS-RH5273*
- 25,2 V: Nr ref. RS-RH5274*
15. Narzędzia
*w zaleności od modelu
105
2 • Ładowanie baterii
WANE Uywaj wyłącznie oryginalnej ładowarki dostarczonej wraz z urządzeniem. Nie ładuj urządzenia w temperaturze poniej 0°C i powyej 40°C. Uywanie uniwersalnej ładowarki uniewania gwarancję.
Przed pierwszym uyciem odkurzacza naley ładować baterie a będą pełne (maks. około 6 godzin).
Podczas ładowania przełącznik powinien być ustawiony na pozycję „Wyłącz” (2.a)
• Ustaw odkurzacz w pobliu gniazdka ściennego.
• Włówtyczkę ładowarki do kontaktu i podłącz ją w przewidzianym do tego miejscu z tyłu trzonka
(rys.5).
• Lamki kontrolne poziomu naładowania (4), umieszczone z przodu, migają na niebiesko po kolei.
Pozostaw odkurzacz do ładowania.
Przez cały czas ładowania lampki kontrolne ładowania (4) migają po kolei. Po zakończeniu ładowania urządzenia lampki kontrolne ładowania świecą równocześnie przez około 10 sekund, a następnie gasną. Czas ładowania zaley od stanu rozładowania baterii. Przez cały czas ładowania inne funkcje urządzenia są nieaktywne. Po zakończeniu ładowania naley odłączyć najpierw ładowarkę od gniazda zasilającego, a następnie kabel zasilający urządzenia. Po odłączeniu ładowarki lampki kontrolne ładowarki (4) wskazują poziom naładowania baterii przez około 10 sekund, a następnie gasną.
Pozostaw odkurzacz do ładowania. Kontrolka świetlna gaśnie po zakończeniu cyklu ładowania (po upływie około 10 godzin). Odkurzacz moe pozostać ączony do ładowania stale, nie stanowi to adnego zagroenia. Podstawka ładująca lekko się nagrzewa, co jest zjawiskiem całkowicie normalnym. Aby odkurzacz był zawsze gotowy do pracy i miał w pełni naładowane baterie, po uyciu dobrze jest go podłączyć do ładowania. W przypadku dłuszej nieobecności (wakacje, itd.) lepiej jest jednak odłączyć ładowarkęod gniazda sieciowego. W przeciwnym razie moe dojść do obnienia parametrów z powodu samoczynnego rozładowywania się.
3 • Uruchamianie urządzenia
Wyjmij przewód ładowarki z odkurzacza. Urządzenie nie będzie działało, jeśli pozostawiono ładowarkę podłączoną do gniazdka w odkurzaczu. Chwyć odkurzacz za uchwyt i przesuń przełącznik Włącz/Wyłącz ku dołowi, w jedną z dwóch następujących pozycji (rys.6):
• „Min”: do odkurzania delikatnych dywanów i gęstych chodników (3.a) oraz powierzchni delikatnych. Uwaga: regularnie sprawdzaj czystość kół z tyłu ssawki.
• „Medium” do codziennego odkurzania wszystkich typów powierzchni, w przypadku słabych zabrudzeń (3.b).
• „Turbo” do codziennego optymalnego odkurzania wszystkich typów powierzchni, w przypadku mocnych zabrudzeń (3.c).
PL
106
Autonomia odkurzacza* w zaleności o trybu pracy (autonomia określana dla całkowicie naładowanego urządzenia):
Kontrolka świetlna sygnalizująca ładowanie (4) Lampki kontrolne ładowania (4) zapalają się po naciśnięciu przełącznika włącz/wyłącz i świecąnie w zaleności od poziomu naładowania przez cały czas uywania urządzenia. Kiedy poziom naładowania baterii będzie zbyt niski, zacznie migać lampka kontrolna naładowania „Mini”. Po całkowitym rozładowaniu baterii urządzenie przestaje pracować, a lampka kontrolna naładowania "mini” (4) nadal miga przez około 10 sekund. Naley naładować urządzenie.
• W celu ponownego uywania urządzenia naley je podładować przez co najmniej 10 minut.
• Jeśli urządzenie nie uruchamia się ponownie, a kontrolka świetlna sygnalizująca minimalne ładowanie miga na niebiesko, znaczy to, e bateria jest rozładowana. Naley naładować baterie odkurzacza.
KORZYSTANIE Z ELEKTROSZCZOTKI
Elektroszczotka jest szczotką obrotową zasilaną silnikiem i zapewnia bardzo wysoką skuteczność czyszczenia. Szczotka zasysa i czyści w głąb. Wyposaona na całej długości we włosie, szczotka ta zbiera nici, włosy i sierść zwierząt, zbierające się na dywanach i wykładzinach.
Uwaga: jeeli ssawka zbyt dokładnie przylega do powierzchni, przestaw przełącznik na tryb „Min”.
UWAGA Nie zasysaj duych odpadów, które mogłyby zatkać szczotkę i uszkodzić ją. Nie uywaj elektroszczotki do dywanów z długim włosiem, dywanów z włosia zwierząt, ani do frędzli.
Tryb 1
« Min »
Tryb 2
« Medium»
Tryb 3
« Turbo »
14,4 V litowo-jonowa 40 min 25 min 20 min
18,0V litowo-jonowa 45 min 30 min 25 min
25,2V litowo-jonowa 55 min 35 min 30 min
Naładowania
100% naładowania 66% naładowania 33% naładowania
*w zaleności od modelu
DEMONTAI CZYSZCZENIE ELEKTROSZCZOTKI
Przed kadą czynnością konserwacyjną i czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od zasilania.
Przy pomocy narzędzia dostarczonego z urządzeniem (15), odblokować oba zatrzaski, znajdujące się w dolnej części głowicy Delta (rys.7). Podnieść klapkę ssawki znajdującą się pod spodem elektroszczotki
(rys.8). Ściągnij elektroszczotkę z odcinkiem bocznym w celu wyczyszczenia (rys.9). Delikatnie usuń
nitki, włosy, sierść zwierząt itp. znajdujące się na elektroszczotce (rys.10). Po oczyszczeniu zamontuj z powrotem szczotkę (rys.11), a następnie umieść na miejscu klapę ssawki na elektroszczotce (rys.12). Następnie, przy pomocy narzędzia dostarczonego z urządzeniem, zamknij oba zatrzaski (rys.13).
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA
• Nie dotykaj części obrotowych przed wyłączeniem odkurzacza i odłączeniem go od zasilania.
• Nie uywaj urządzenia na mokrych powierzchniach.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z ELEKTROSZCZOTKĄ
Elektroszczotka działa mniej skutecznie lub wydaje nietypowe odgłosy
• Zatkana szczotka obrotowa lub łącznik elastyczny: wyłącz odkurzacz i wyczyść je.
• Zuyta szczotka: aby wymienić szczotkę, zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego.
• Zuyty pas napędowy: konieczna jest wymiana pasu napędowego. Naley zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego.
Elektroszczotka zatrzymuje się w trakcie zasysania
• Działanie zabezpieczenia temperaturowego: wyłącz odkurzacz, przestawiając przełącznik na pozycję „Wyłącz” (2.a) i odłącz go od zasilania. Sprawdź, czy nie ma elementów, które przeszkadzałyby w obracaniu się szczotki, gdyby tak było, usuń blokujący szczotkę element, wyczyść elektroszczotkę (rys.10), a następnie ponownie włącz odkurzacz.
Trudności z poruszaniem elektroszczotki
Zbyt wysoka moc zasysania: zmniejsz moc zasysania, przestawiając przełącznik na pozycję „Min” (3.a.). Jeeli problem będzie się utrzymywał, oddaj elektroszczotkę do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego Rowenta. Pokalistę autoryzowanych centrów serwisowych Rowenta lub skontaktuj się z serwisem konsumenta Rowenta.
Czyszczenie kółeczek
Jeśli chce się oczyścić kółeczka albo usunąć z nich jakiś przedmiot, naley je delikatnie zdjąć przy uyciu śrubokręta płaskiego. Oczyść trzpienie kółeczek, a następnie zamocuj je ponownie przez wciśnięcie.
4 • Przechowywanie
Po uyciu wyłącz odkurzacz przesuwając przełącznik w pozycję Wyłącz (2a). Dzięki pozycji parkowania moesz następnie w dowolnie wybranym miejscu ustawić odkurzacz pionowo. Aby ustawić odkurzacz w pozycji parkowania: ustaw go pionowo, tak aby zablokować urządzenie. Aby ponownie rozpocząć pracę: chwyć za rączkę, po czym odchyl ją do tyłu, tak aby odblokować pozycję parkowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
WANE Przed kadą czynnością konserwacyjną i czyszczeniem wyłącz odkurzacz i odłącz go od
zasilania.
107
1 • Czyszczenie zbiornika na kurz (9)
1.a Szybkie oprónianie
Gdy zbiornik na kurz zapełni się i osiągnie poziom „MAX”, oprónij go w następujący sposób: wyjmij zbiornik na kurz, przesuwając go w dół
(rys.14), umieść go nad kubłem na śmieci i naciśnij
przycisk „Push” („Popchnij”), tak aby odchylić klapkę spustową w dół i oprónić zawartość zbiornika (rys.15). Zamknij klapkę (rys.16) i załóz powrotem cały zbiornik na kurz na miejsce
(rys.19).
1.b Pełne czyszczenie
Moduł zbiornika na kurz wymaga regularnego czyszczenia.
• Wyjmij moduł zbiornika na kurz
(rys.14), następnie rozłącz wszystkie składające się nań elementy
(9).
• Wyjmij piankę zabezpieczającą silnik (9c).
• Przemyj letnią wodą
(rys.20) pojemnik na kurz (9a), separator (9b) i pokrywę (9d), następnie
pozwól elementom wyschnąć lub wytrzyj je suchą szmatką.
• Przemyj filtr piankowy zabezpieczający silnik (patrz punkt 2)
• Gdy wszystkie elementy będą jusuche, załóczęści zbiornika na kurz na miejsce i włózapasowy filtr piankowy zabezpieczający silnik (9c), załączony w komplecie z urządzeniem.
• Zamknij zbiornik na kurz i załógo w urządzeniu (rys.19).
2 • Czyszczenie filtra piankowego zabezpieczającego silnik (9c)
UWAGA Nigdy nie włączaj odkurzacza bez filtra piankowego zabezpieczającego silnik.
Aby zachować sprawność i wydajność urządzenia, nie naley zasysać szczególnie drobnoziarnistych substancji (gips, cement, popiół, itd.) oraz co najmniej raz na miesiąc naley czyścić filtr piankowy zabezpieczający silnik. W przypadku stwierdzenia spadku wydajności odkurzacza zaleca się częstsze czyszczenie filtra piankowego.
• Zdejmij pokrywę zbiornika na kurz (9d), a następnie wyjmij filtr piankowy zabezpieczający silnik
(9c)
(rys.21).
• Wyczyść filtr piankowy zabezpieczający silnik (9c), uywając w tym celu letniej wody z mydłem. Przed załoeniem z powrotem do urządzenia
(rys.22) wypłucz i pozostaw do wyschnięcia przez co
najmniej 12 godzin.
WANE Aby optymalnie zabezpieczyć silnik naley upewnić się, czy filtr piankowy jest przed włoeniem na miejsce całkowicie suchy. W tym celu konieczne jest pozostawienie filtra do wyschnięcia przez minimalnie 12 godzin. W komplecie z odkurzaczem znajduje się zapasowy filtr piankowy zabezpieczający silnik - pozwoli to na korzystanie z urządzenia w czasie schnięcia oryginalnego filtru.
UWAGA Nigdy nie myj elementów zbiornika na kurz lub filtra piankowego zabezpieczającego
silnik w zmywarce do naczyń.
3 • Konserwacja odkurzacza
Korpus urządzenia przecieraj wilgotną miękką szmatką, następnie wycieraj do sucha suchą szmatką
(rys.23).
WANE Nie uywaj detergentów, produktów rących lub ściernych. Przezroczystość zbiornika na kurz i/ lub pokrywy separatora moe się z biegiem czasu zmienić, nie ma to jednak wpływu na wydajność urządzenia.
PL
108
109
BATERIE
1 • Wymiana baterii
Urządzenie wyposaone jest w akumulatory litowo-jonowe, do których, ze względu na bezpieczeństwo, dostęp ma wyłącznie profesjonalny personel serwisowy. Gdy bateria nie będzie juw stanie utrzymywać ładunku, blok baterii litowo-jonowych naley wyjąć. Aby wymienić akumulatorki, naley zwrócić się do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego.
2 • Utylizacja urządzenia
Nie naley wyrzucać urządzenia bez uprzedniego wyjęcia z niego baterii. Aby wyjąć baterie, naley zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego lub postąpić następująco: odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, zdemontuj z korpusu głównego trzonek przez odkręcenie śruby centralnej, następnie wyjmij 5 śrub montaowych znajdujących się z tyłu trzonka
(rys.24). Ostronie podnieś
pokrywę górną trzonka, odkręć dwie śruby obiegu elektrycznego, a następnie pociągając za gniazdo odłącz blok baterii (rys.25-26-27). Nie wyrzucaj bloku baterii razem ze zwykłymi odpadami gospodarczymi, ale oddaj go do najbliszego autoryzowanego centrum obsługi serwisowej lub w specjalnie do tego przewidziane miejsce.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Zgodnie z obowiązującymi przepisami, kade niesprawne urządzenie naley oddać do centrum serwisowego, które dopilnuje jego rozmontowania i utylizacji.
• Ochrona środowiska: Dyrektywa 2002/95/WE
Ostrzeenie
Nie naley zastępować bloku baterii akumulatorowych bateriami jednorazowymi. Aby zmienićbaterie naley zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego. Baterie są przeznaczone wyłącznie do uytku w zamkniętych pomieszczeniach. Nie naley zanurzać ich w wodzie. Z bateriami naley obchodzić się z zachowaniem ostroności. Nie naley wkładać baterii do ust. Nie wolno dopuścić, aby baterie zetknęły się z innymi przedmiotami metalowymi (pierścionki, gwoździe, śruby, itd.) Uytkownik powinien zadbać o to, aby nie doprowadzić do zwarcia w bateriach w czasie wkładania przedmiotów metalowych do ich zakończeń. W przypadku zwarcia istnieje niebezpieczeństwo, e temperatura baterii niebezpiecznie się podniesie, co moe doprowadzić do powanych obraeń, a nawet do zaprószenia ognia. Jeśli baterie ciekną, nie naley przecierać oczu, ani błon śluzowych. Naley umyć ręce i przemyć oczy czystą wodą. Jeśli podranienie utrzymuje się, naley zgłosić się do lekarza.
Bierzmy czynny udzia w ochronie Êrodowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materiaów, które mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
24 25 26 27
2
1
1
2
PL
110
NAPRAWA
WANE Gdy tylko działanie odkurzacza pogorszy się, przed jakąkolwiek kontrolą naley go
wyłączyć, ustawiając przełącznik Włącz/Wyłącz w pozycji Wyłącz.
Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez specjalistów, z wykorzystaniem oryginalnych części. Samodzielne wykonywanie naprawy urządzenia moe być niebezpieczne dla uytkownika.
Jeśli odkurzacz nie włącza się
Naley sprawdzić, czy ładowarka jest odłączona od urządzenia. Jeśli tak, urządzenie nie jest naładowane.Pozostaw odkurzacz do ładowania. Jeśli po podłączeniu odkurzacza do ładowania 3 niebieskie kontrolki sygnalizacji ładowania migają równocześnie bardzo szybko, oznacza to, e nie jest uywana oryginalna ładowarka, lub uywana ładowarka jest wadliwa.
Jeśli odkurzacz nie zasysa
• Elektroszczotka jest zabrudzona: naley ją wyczyścić.
• Separator jest zapchany: wyjmij zbiornik na kurz i wyczyść separator
Jeśli odkurzacz gorzej odkurza, hałasuje, świszczy
• Rura lub łącznik elastyczny są częściowo zatkane: udronij je.
• Pojemnik na kurz jest pełny: oprónij go i umyj.
• Zbiornik na kurz jest ustawiony w niewłaściwej pozycji: załógo prawidłowo.
• Głowica ssąca Delta jest zatkana: zdejmij elektroszczotkę i wyczyść ją.
• Filtr piankowy zabezpieczający silnik jest zatkany: oczyść go.
Jeeli separator jest pełen kurzu
• W separatorze gromadzą się cząsteczki kurzu. Sprawdź, czy nic nie zatyka przewodu znajdującego się między separatorem a zbiornikiem na kurz.
• Wlot do pojemnika na kurz jest zatkany: wyjmij zbiornik na kurz i oprónij go. Wyczyść otwór pojemnika na kurz.
Gdy trudno jest przemieścić ssawkę
Uywając przełącznika, zmniejsz moc zasysania. Jeeli problem nie ustąpi, oddaj odkurzacz do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego Rowenta. Zapoznaj się z listą autoryzowanych centrów serwisowych Rowenta lub skontaktuj się z serwisem konsumenta Rowenta.
Jeśli urządzenie jest przegrzane
produkt przechodzi w tryb bezpieczeństwa: jeśli jest ładowany, ładowanie zostaje wstrzymane; jeśli pracuje, silniki zostają zatrzymane, a 3 lampki kontrolne ładowania baterii migają równocześnie bardzo szybko. W przypadku nieprawidłowego działania:
- zatrzymaj pracujące urządzenie (przełącznik na „wyłącz.”)
- lub wstrzymaj ładowanie, jeśli urządzenie jest ładowane (odłącz ładowarkę)
- i odczekaj na ochłodzenie urządzenia co najmniej 1 godzinę.
GWARANCJA
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do sprzątania i do uytku domowego; wykorzystywanie w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub zaleceniami instrukcji zwalnia producenta od ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności i powoduje utratę gwarancji. Przed pierwszym uyciem urządzenia prosimy uwanie przeczytać instrukcjęobsługi: uytkowanie niezgodne z zaleceniami instrukcji obsługi zwalnia firmę Rowenta z wszelkiej odpowiedzialności.
Loading...
+ 99 hidden pages