ROWENTA RH855601 User Manual

www.rowenta.com
902023 / 45-08
14
2
11a
7
11c
11b
11
12
10
3
4
5
6
8
9
9a
9b
9c
9d
1
13
2
1
2
1
2
1
Floor
Carpet
1
2
12
2
3
1
2
3
1
F
4
1 • Précautions d’utilisation
Lisez attentivement votre mode d’emploi et conservez-le soigneusement.
• Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’ap­pareil fonctionner sans surveillance. Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.
• N’aspirez pas de surfaces mouillées, de liqui­des quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de substances ultranes (plâtre, ciment, cendres…), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs (solvants, déca­pants...), agressifs (acides, nettoyants ...), inammables et explosifs (à base d’essence ou d’alcool).
• Ne jamais immerger l’appareil ni le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide, ne projetez pas d’eau sur l’appareil ni sur le chargeur.
• N’entreposez pas l’appareil à l’extérieur et tenez-le à l’abri de l’humidité.
• Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, appareils de chauf­fage ou radiateurs chauds).
• Ne pas exposer les batteries à une tempéra­ture ambiante supérieure à 40°C.
• Ne pas démonter l’aspirateur en marche.
• Ne jamais faire fonctionner l’aspirateur sans le bac à poussières et le ltre mousse de pro­tection du moteur.
• Ne pas utiliser l’appareil :
- s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
- si le chargeur ou le cordon du chargeur sont endommagés. Dans ce cas ne pas ouvrir l’appareil, mais l’envoyer au Centre Services agréés Rowenta le plus proche de votre domicile, car des outils spéciaux sont nécessaires pour effectuer toute réparation an d’éviter un danger.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces déta­chées d’origine.
• Réparer un appareil soi-même peut consti­tuer un danger pour l’utilisateur.
• N’utiliser que des accessoires garantis d’ori­gine Rowenta (ltres, batteries...). Cet appareil est uniquement réservé à l’usage ménager et domestique. En cas d’utilisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut enga­ger Rowenta.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermé­diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appa­reil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...)
2 • Alimentation électrique
• Vériez que la tension d’utilisation (voltage) indiquée sur la plaque signalétique du char­geur de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre installation.
• Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour débrancher le chargeur.
• Si le cordon du chargeur est endommagé ou si le chargeur ne fonctionne pas : n’utilisez pas d’autre chargeur que le modèle fourni par le constructeur et contactez le Service Consommateur Rowenta ou adressez-vous au Centre Services Agréés le plus proche.
3 • Réparations
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine. Réparer un appareil soi même peut constituer un danger pour l’utilisateur et annule la garantie.
CONSEILS DE SECURITE
F
1. Poignée ergonomique
2. Interrupteur Marche-Arrêt
2.a Position Arrêt
2.b Position Floor
2.c Position Carpet
3. Voyant lumineux booster (LED)
4. Témoin de charge lumineux
5. Manche
6. Corps principal
7. Vis de blocage
8. Grille de sortie d’air
9. Bac à poussière
9.a Réceptacle à poussière
9.b Séparateur de poussière
9.c Filtre mousse de protection du moteur
9.d Couvercle
10. Tube de connection
11. Tête d’aspiration Delta avec électrobrosse intégrée
11.a Elecrobrosse
11.b Flexible
11.c Petites roues
12. Roues
13. Chargeur
- 18V : ref. RS-RH4901
- 24V : ref. RS-RH4902
14. Batteries
- 18V : ref. RS-RH4899
- 24V : ref. RS-RH4900
1 • Assemblage de l’appareil
Déballez et débarrassez votre appareil de toutes les étiquettes éventuelles. Conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil.
• Fixez le manche en l’insérant avec pré­caution dans la partie supérieure du corps principal (g.1)
• Serrez la vis de blocage fournie à l’aide d’un tournevis. (g.2)
• Fixez ensuite la tête d’aspiration Delta (11) en la clipsant sur la partie inférieur du corps principal (g.3).
Remarque : pour retirer la tête d’aspiration Delta, appuyer sur le bouton d’éjection situé à l’arrière (g.4) et retirez la tête d’aspiration du corps principal.
2 • Charge de la batterie
IMPORTANT Utilisez uniquement le chargeur d’origine fourni avec l’appareil. Ne pas char­ger l’appareil en dessous de 0°C et au dessus de 40°C.
Avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois, la batterie doit être mise en charge durant 16 heures.
Lorsque vous effectuez le chargement, l’inter­rupteur doit être sur Arrêt (2.a)
• Placez l’aspirateur à proximité d’une prise
électrique.
• Branchez le chargeur à la prise secteur et
connectez-le à l’endroit prévu situé derrière le manche (g.5).
• Le témoin lumineux de chargement (4) situé
à l’avant s’allume. Laissez l’aspirateur en charge. Le voyant restera allumé tant que l’aspirateur sera branché au courant même si la batterie est chargée complètement. L’appareil peut rester en charge en perma­nence sans aucun risque. Le support chauffe légèrement, il s’agit d’un phénomène tout à fait normal.
Il convient de remettre l’aspirateur en charge après usage an de le rendre toujours dispo­nible avec la batterie complètement chargée. Cependant, il est préférable de le débrancher en cas d’absence prolongée (vacances…), dans ce cas il peut y avoir une diminution d’autonomie due à l’autodécharge.
3 • Mise en marche de l’appareil
Retirez le cordon du chargeur, de l’aspirateur. Saisissez l’aspirateur par la poignée et faites coulisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers le bas, sur l’une des deux positions suivantes (g.6) :
DESCRIPTION
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
F
6
• « Floor » : pour les sols lisses (2.b) En position «Floor» l’éléctrobrosse (11.a) inté­grée à la tête d’aspiration Delta, fonctionne à vitesse normale. Remarque : vériez régulièrement que les roues situées à l’arrière du suceur sont pro­pres.
• « Carpet » : pour les tapis et moquettes (2.c) En position « Carpet », le voyant Booster (3) situé sous l’interrupteur Marche/Arrêt s’illumine indiquant que l’électrobrosse (11.a) fonctionne à vitesse rapide.
Autonomie de votre aspirateur* selon la posi­tion d’utilisation :
Position 1
« Floor »
Position 2 « Carpet »
(booster) 18 Volts 40 MIN 30 MIN 24 Volts 50 MIN 40 MIN
* Selon modèles
UTILISATION DE L’ELECTROBROSSE
L’Electrobrosse est une brosse rotative moto­risée qui garantit une très grande efcacité de nettoyage. Elle aspire et nettoie en profon­deur. Equipée de poils sur toute la longueur, elle retire ls, cheveux et poils d’animaux incrustés dans les tapis et moquettes.
Remarque : si le suceur adhère trop à la sur­face, repassez l’interrupteur en position « Floor ».
ATTENTION N’aspirez pas de gros débris qui risquent de bloquer la brosse et l’endomma­ger. Ne passez pas l’électrobrosse sur des tapis à poils longs, en poils d’animaux ou sur des franges.
NETTOYAGE DE L’ELECTROBROSSE
ATTENTION Arrêtez et débranchez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.
Coupez délicatement les ls, les cheveux, les poils d’animaux, etc... en suivant l’encoche prévue à cet effet sur l’électrobrosse (g.7).
POUR VOTRE SÉCURITÉ
• Ne touchez pas aux parties rotatives sans avoir arrêté et débranché l’aspirateur.
• N’utilisez pas l’appareil sur une surface mouillée.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
DÉPANNAGE DE L’ELECTROBROSSE
L’électrobrosse fonctionne moins bien ou fait un bruit anormal
• La brosse rotative ou le exible sont obs­trués : arrêtez l’aspirateur et nettoyez-les.
• La brosse est usée : adressez-vous à un Centre de Services Agréés pour faire changer la brosse.
• La courroie est défectueuse : adressez-vous à un Centre de Services Agréés pour faire changer la courroie.
L’électrobrosse s’arrête en cours d’aspiration
• La sécurité thermique a fonctionné : arrêtez l’aspirateur en mettant l’interrupteur sur la position Arrêt (2.a) et débranchez-le. Vériez qu’aucun élément ne gêne la rotation de la brosse, si c’est le cas retirez l’élément bloquant et nettoyez l’électrobrosse (g.7), puis remettez l’aspirateur en marche.
L’électrobrosse se déplace difficilement
• La puissance d’aspiration est trop importante : réduisez la puissance d’aspiration en repas­sant l’interrupteur en position « Floor » (2b).
Si le problème persiste, conez l’électrobros­se au Centre de Services Agréés Rowenta le plus proche. Voir la liste des Centres Services Agréés Rowenta ou contacter le Service Consommateur Rowenta.
4 • Rangement
Après utilisation, arrêtez votre aspirateur en appuyant sur l’interrupteur Marche-Arrêt. Vous pouvez ensuite ranger votre aspirateur balai à la verticale (position parking) à l’endroit où vous le souhaitez, sans aide de support mural.
Pour mettre l’aspirateur en position parking : placez-le à la verticale et incliner légèrement le manche en avant an de bloquer l’appareil (g.8). Pour reprendre son utilisation : saisir la poi­gnée et faite-la légèrement basculer en avant puis en arrière pour débloquer la position parking (g. 9).
F
IMPORTANT Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le net­toyage.
1 • Nettoyage du bac à poussière (9)
1.a Vidage rapide
Lorsque le bac à poussière est plein, videz-le comme suit : retirez le bac à poussière en le faisant glissez vers le bas (g.10), placez-le au dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton « push » an de basculer la trappe de vidage vers le bas et vider le contenu du bac (g.11). Refermez la trappe (g.12) et remettez l’ensemble bac à poussière en place (g.13).
ATTENTION Ne jamais dépasser le niveau max. mentionné sur le bac à poussière (9a).
1.b Nettoyage complet
Il convient de nettoyer régulièrement l’ensem­ble bac à poussière.
• Retirez l’ensemble bac à poussière (g.9), puis séparez chaque élément le composant (9).
• Retirez la mousse de protection du moteur (9c).
• Passez le réceptacle à poussière (9a) sous l’eau tiède (g.14), ainsi que le séparateur (9b) et le couvercle (9d) puis laissez-les sécher ou passez un chiffon sec.
• Laver le ltre mousse de protection du mo­teur (voir paragraphe 2)
• Une fois secs, remettez les éléments du bac à poussière en place, ainsi que le ltre mousse de protection du moteur de rempla­cement (9c) fourni en supplément avec votre appareil.
• Refermez le bac à poussière et reposition­nez-le sur l’appareil.
2 • Nettoyage du ltre mousse de protection du moteur (9c)
ATTENTION Ne faites jamais fonctionner votre aspirateur sans ltre mousse de protection du moteur.
Pour préserver la performance de votre ap­pareil, n’aspirez pas de substances ultranes (plâtres, ciment, cendres...) et nettoyez le ltre mousse de protection du moteur au mini­mum une fois par mois. Il est recommandé de nettoyer le ltre mousse de manière plus fréquente si vous constatez une baisse de performance de votre aspirateur.
• Retirez le couvercle du bac à poussière (9d) puis retirez le ltre mousse de protection du moteur (9c) (g.15).
• Nettoyez le ltre mousse de protection du moteur (9c) avec de l’eau savonneuse tiède. Rincez et laissez sécher au moins 12H00 avant de le remettre en place dans l’appareil (g.16).
IMPORTANT Pour une protection optimale du moteur, veillez à ce que le ltre mousse soit bien sec avant de le remettre en place dans l’appareil. Pour cela il est nécessaire de le laisser sécher durant 12H00 maximum. Un ltre mousse de protection du moteur supplé­mentaire est fourni avec votre aspirateur an de vous permettre l’utilisation de l’appareil pendant le séchage du ltre mousse d’origine.
ATTENTION Ne jamais laver les éléments du bac à poussière ou le ltre mousse de protec­tion du moteur dans un lave vaisselle.
3 • Entretien de votre aspirateur
Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux humide puis séchez le avec un chiffon sec (g.17)
IMPORTANT N’utilisez pas de produits déter­gents, agressifs ou abrasifs. La transparence du bac à poussière et/ou du couvercle du sé­parateur peuvent changer dans le temps cela ne modie pas les performances de l’appareil.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
F
8
1 • Remplacement des batteries
Cet appareil contient des accumulateurs au Nickel Métal Hydrure (NiMh) qui pour des rai­sons de sécurité sont seulement accessibles par un réparateur professionnel. Lorsque la batterie n’est plus capable de maintenir la charge, le bloc de batteries NiMh doit donc être retiré. Pour remplacer les accu­mulateurs, adressez-vous au Centre Services Agréés le plus proche.
2 • Mise au rebus de l’appareil
Ne jetez pas votre appareil sans avoir préala­blement retiré les batteries. Pour retirer les batteries, adressez-vous à un Centre de Services Agréés ou procédez comme suit : déconnectez l’appareil du réseau électrique, démontez le manche du corps principal en retirant la vis centrale, puis retirez les 5 vis d’assemblage situées à l’arrière du manche (g.18). Soulevez le capot supérieur du manche avec précaution débranchez le bloc de batteries en tirant sur la prise (g.19).
Ne jetez pas le bloc de batteries aux ordu­res ménagères, mais déposez-le au Centre Services Agréés Rowenta le plus proche ou dans un endroit spécialement prévu à cet effet.
Mise en garde
Ne remplacez pas un bloc de batteries rechar­geables avec des batteries non rechargeables. Pour changer les batteries, adressez-vous à un Centre de Services Agréés. Les batteries sont conçues uniquement pour un usage à l’intérieur. Ne les plongez pas dans l’eau. Les batteries doivent être manipulées avec soin. Ne mettez pas les batteries dans la bouche. Ne laissez pas les batteries rentrer en contact avec d’autres objets métalliques (bagues, clous, vis..). Vous devez prendre soin de ne pas créer de courts-circuits dans les batteries en insérant des objets métalliques à leurs extrémités. Si un court-circuit se produit, la température des batteries risque de monter dangereusement et peut causer des brûlures sérieuses voire même prendre feu. Si les batteries fuient, ne vous frottez ni les yeux, ni les muqueuses. Lavez vous les mains et rincez l’oeil à l’eau claire. Si l’inconfort persiste, consultez votre médecin.
• Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être déposé dans un Centre se Services agréés qui se chargera d’en gérer l’élimination.
• Environnement : Directive 2002/95/CE
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
BATTERIES
ENVIRONNEMENT
F
IMPORTANT Dès que votre aspirateur fonc­tionne moins bien et avant toute vérication arrêtez-le en mettant l’interrupteur Marche / Arrêt en position Arrêt.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine. Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur.
Si votre aspirateur ne démarre pas
L’appareil n’est pas chargé. Remettez le en charge.
Si votre aspirateur n’aspire pas
• Le tube ou le exible sont bouchés : débou­chez le tube ou le exible.
• Le séparateur est bouché : retirez le bac à poussière et nettoyez le séparateur.
Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle
• Le tube ou le exible sont partiellement bouchés : débouchez-les.
• Le réceptacle à poussière est plein : videz-le et nettoyez-le.
• Le bac à poussière est mal positionné : repla­cez-le correctement.
• La tête d’aspiration Delta est encrassée : nettoyez-la.
• Le ltre mousse de protection du moteur est saturé : nettoyez-le.
Si le séparateur se remplit de poussière
• Les poussières s’accumulent dans le sépa­rateur. Vériez que rien ne bouche le conduit situé entre le séparateur et le bac à poussière.
• L’entrée du bac à poussière est obstruée : enlevez le bac à poussière et videz-le. Nettoyez l’ouverture du bac à poussière.
Si le suceur est difficile à déplacer
Baissez la puissance d’aspiration à l’aide de l’interrupteur.
Si un problème persiste, conez votre aspi­rateur au Centre Services Agréés Rowenta le plus proche. Consultez la liste des Centres Services Agréés Rowenta ou contactez le service consommateurs Rowenta.
Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’uti­lisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil: une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité.
DEPANNAGE
GARANTIE
10
1 • Precautions for use
Read the instructions for use carefully and keep them in a safe place.
• Your vacuum cleaner is an electrical device: it must be used under normal conditions of use. Use and store the appliance out of reach of children. Never leave the appliance operating without supervision. Do not hold the vacuum head or the end of the tube close to your eyes and ears.
• Do not use your vacuum cleaner on the wet surfaces, water or liquids of whatever kind, hot substances, extremely ne substances (plaster, cement, ash ...), large sharp objects (broken glass), products that are harmful (solvents, paint strippers ...), , corrosive (acids, cleaning uids...), , ammable and explosive (petroleum or alcohol-based).
• Never immerse the appliance or charger in water or any other liquid, do not splash water on the appliance or charger.
• Do not store outside and keep away from damp.
• Never place the device close to a heat source (oven, heating appliances or hot radiators).
• Do not expose the batteries to a room tem­perature over 40°C.
• Do not disassemble the vacuum cleaner while it is running.
• Never operate the vacuum cleaner without the dust box and without the foam motor lter.
• Do not use the appliance:
- if it has fallen and has visible damage or appears to be working abnormally.
- if the charger or the charger cord are dama­ged. In this case, do not open it, but send it to the nearest Rowenta Authorised Service Centre, as special tools are needed to carry out any repairs safely.
• Repairs are to be performed only by specia­lists with original spare parts.
• Repairing an appliance oneself may consti­tute a danger to the user.
• Use only guaranteed Rowenta accessories (lters, batteries ...). This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical, sensory or mental impairment, or people without knowledge or experience, unless they are supervised or given prior instruc­tions concerning the use of the appliance by someone responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For your safety, this appliance complies with all enforceable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc.).
2 • Power supply
• Check that the power voltage indicated on the nameplate of your vacuum cleaner’s charger corresponds to that of your mains installation.
• Never unplug the charger by pulling on the cable.
• If the charger cord is damaged or if the char­ger does not work: do not use any other char­ger than that provided by the manufacturer and contact the nearest Rowenta Consumer Service or Approved Service Centre.
3 • Repairs
Repairs are to be performed only by specia­lists with original spare parts. Repairing an appliance oneself may constitute a danger to the user and voids the guarantee.
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Ergonomic handle
2. On off button
2.a “Off” position
2.b “Floor” position
2.c “Carpet” position
3. Booster lighted button (LED)
4. Light charging indicator
5. Handle
6. Main body
7. Locking screw
8. Air ow grid
9. Dust compartment
9.a Dust container
9.b Dust separator
9.c Filter foam
9.d Cover
10. Hose connector
11. Delta suction head with integrated elecrobrush
11.a Electrobrush
11.b Flexible
11.c Small wheels
12. Wheels
13. Charger
- 18V: ref. RS-RH4901
- 24V: ref. RS-RH4902
14. Batteries
- 18V: ref. RS-RH4899
- 24V: ref. RS-RH4900
1 • Mounting the appliance
Unpack your device and get rid of all the labels. Keep your warranty card and read the instructions for use carefully before using your appliance for the rst time.
• Attach the handle by carefully inserting it into the upper part of the main body (g.1)
• Tighten the screw provided with a screwdriver. (g.2)
• Attach the Delta vacuum head (11) by clipping it on to the lower part of the main body (g. 3).
Note: to remove the Delta vacuum head, press the eject button on the back (g. 4) and remove the vacuum head from the main body.
2 • Charging the battery
IMPORTANT Use only the original charger supplied with the appliance. Never charge below 0°C and above 40°C.
Before using your vacuum cleaner for the first time, the battery must be charged for 16 hours.
When you are charging, the switch must be on Stop (2.a)
• Place the vacuum cleaner near a power
outlet.
• Plug the charger into the mains and connect
it behind the handle (g.5).
• The charging light (4) on the front comes
on. Leave the vacuum cleaner to charge. The light will remain on for as long as the vacuum cleaner is connected to the mains, even if the battery is fully charged. The appliance can remain permanently on charge without any risk. The base might heat up slightly, which is a perfectly normal pheno­menon.
The vacuum cleaner should always be put back on charge after use to ensure that it is always available with a fully charged battery. However, it is best to unplug it in the event of prolonged absence (holidays, etc), in which case, there may be a decrease in autonomy because of self-discharging.
GB
DESCRIPTION
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
12
3 • Turning the vacuum cleaner on
Remove the charger cable from the vacuum cleaner. Hold the vacuum cleaner by the handle and slide the power switch down, to one of the two following positions (g.6):
• “Floor”: for smooth oors (2.b) In the «Floor» position, the electrobrush (11.a) built into the Delta vacuum head, operates at normal speed. Note: regularly check that the wheels at the back of the sucker attachment are clean.
• “Carpet”: for carpets and rugs. (2.c) In the «Carpet» position, the Booster light (3) below the power switch comes on to indicate that the electrobrush (11.a) is operating at high speed.
Autonomy of your vacuum cleaner * depen­ding on the position of use:
Position 1
« Floor »
Position 2 « Carpet »
(booster) 18 Volts 40 MIN 30 MIN 24 Volts 50 MIN 40 MIN
* According to model
USE OF THE ELECTROBRUSH
The Electrobrush is a motorised rotating brush that ensures very effective cleaning. It vacuums and cleans deep down. It has bristles all along, enabling it to remove threads and animal hair embedded in rugs and carpets.
Note: If the sucker attachment adheres to the surface too much, place the switch back to the «Floor» position.
ATTENTION Do not vacuum large debris that may block the brush and damage it. Do not use the electro-brush on deep pile carpets, animal fur and curtain fringes.
CLEANING THE ELECTROBRUSH
ATTENTION Always stop and unplug your va­cuum cleaner before maintenance or cleaning.
Delicately cut the threads, hairs, animal fur, etc. following the notch designed for this
purpose on the electrobrush (g.7).
FOR YOUR SECURITY
• Do not touch the rotating parts without having stopped and unplugged the vacuum cleaner.
• Do not use the vacuum cleaner on a wet surface.
• Never immerse your appliance in water.
TROUBLESHOOTING
The electrobrush is working less efficiently or is making an abnormal noise
• The rotating brush or the hose are clogged: stop the vacuum cleaner and clean them.
• The brush is worn: please contact an Authorised Service Centre to have the brush changed.
• The belt is defective: please contact an Authorised Service Centre to have the belt changed.
The electrobrush stops in the middle of vacuuming
• The heat safety device has come on: stop the vacuum cleaner by moving the switch to the OFF position (2.a) and unplug it. Make sure that nothing is impeding the rotation of the brush, if so remove the obstacle and clean the electrobrush (g.7), then turn the vacuum cleaner back on.
The electrobrush is difficult to move
• The suction power is too high: reduce the suction power by moving the switch to the «Floor» position (2b).
If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved Service Centre. See the list of Rowenta Authorised Service Centres or contact the Rowenta Consumer Service.
4 • Storage
After use, stop your vacuum cleaner by pres­sing the On/Off switch. You can then store your upright vacuum clea­ner vertically (parking position) anywhere you want, without using a wall bracket.
To put the vacuum cleaner in the parking posi­tion: place it upright and tilt the handle slightly forward to block the vacuum cleaner. (g.8). To use it again: hold the handle and tilt it sli­ghtly forward and then backwards to unblock the parking position (g. 9).
GB
IMPORTANT Always stop and unplug your va­cuum cleaner before maintenance or cleaning.
1 • Cleaning the dust compartment (9)
1.a Quick emptying
When the dust compartment is full, empty it as follows: remove the dust compartment by sliding down (g.10), place it over a dustbin and press the «push» button to open the emptying hatch downwards and empty the contents of the dust compartment (g.11). Close the hatch (g.12), and replace the dust compartment (g.13).
ATTENTION Never exceed the maximum level indicated on the dust compartment (9a).
1.b Deep cleaning
The dust compartment should be cleaned out regularly.
• Remove the dust compartment (g.9), then separate each component (9).
• Remove the lter foam that protects the motor (9c).
• Run the dust compartment (9a) under warm water (g.14), along with the dust separator (9b) and the cover (9d) and then let them dry or wipe with a dry cloth.
• Wash the lter foam that protects the motor (see paragraph 2).
• Once dry, replace the dust compartment components, along with the replacement lter foam (9c) that comes with your vacuum cleaner.
• Close the dust compartment and reposition it on the device.
2 • Cleaning the lter foam that protects the motor (9c)
WARNING Never operate the vacuum cleaner without the motor lter foam.
To preserve the efciency of your device, do not vacuum extremely ne substances (plaster, cement, ash ...) and clean the engine protection lter at least once a month.
It is recommended that you clean the lter foam more frequently if you see a drop in the efciency of your vacuum cleaner.
• Remove the dust compartment cover (9d) and then remove the lter foam protecting the motor (9c) (g.15).
• Clean the lter foam that protects the motor (9c) with warm soapy water. Rinse it and leave it to dry for at least 12 hours before putting it back in the vacuum cleaner (g. 16).
IMPORTANT For optimal protection of the mo­tor, make sure the lter foam is dry before you put it back in. It is therefore necessary to leave it to dry for at least 12 hours. Your vacuum cleaner comes with an additional foam lter so you can use the device while the original foam lter is drying.
WARNING Never wash the dust compartment components or the engine lter foam in a dishwasher.
3 • Caring for your vacuum cleaner
Wipe the body of the vacuum cleaner with a soft wet cloth, then dry using a dry cloth (g. 17)
IMPORTANT Do not use detergents or any cor­rosive or abrasive products. The transparency of the dust compartment and/or dust separa­tor cover may change over time. This does not affect performance.
GB
CLEANING AND MAINTENANCEAND MAINTENANCE
14
1 • Replacing the batteries
This device contains Nickel Metal Hydride (NiMh) batteries that for safety reasons are only accessible by a professional service engineer. When the battery is no longer able to main­tain the charge, the NiMh battery pack must be removed. To replace the batteries, please contact the nearest Authorised Service Centre.
2 • Scrapping the appliance
Do not dispose of your appliance without having rst removed the batteries. To remove the batteries, please contact an Ap­proved Service Centre or proceed as follows: unplug the appliance from the mains, remove the handle from the main body by removing the central screw, then remove the 5 assem­bly screws at the back of the handle (g.18). Lift the top cover of the handle carefully and disconnect the battery pack by pulling the plug (g.19).
Do not throw the battery pack out with hou­sehold refuse, but drop it off at the nearest Rowenta Authorised Service Centre or at a disposal site specically designed for that purpose.
Warning
Do not replace a block of rechargeable batteries with non-rechargeable batteries. To change the batteries, please contact an Appro­ved Services Centre. The batteries are designed for indoor use only. Never immerse them in water. The bat­teries must be handled with care. Do not put batteries in your mouth. Do not let batteries touch other metal objects (rings, nails, screws, etc). You must take care not to create short circuits in the batteries by inserting metal objects at their ends. If a short circuit occurs, the battery temperature may rise dangerously and can cause serious burns or even catch re. If the batteries leak, do not rub your eyes or any mucous membranes. Wash your hands and rinse your eyes with clean water. If the discomfort persists, consult your doctor.
• All inoperable appliances must be deposi­ted in an Authorised Service Centre which disposes of it in accordance with existing regulations.
• Environment: Directive 2002/95/EC
Environment protection rst!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Take it to a collection point or an approved service centre so that it can be recycled.
GB
BATTERIES
ENVIRONMENT
IMPORTANT As soon as your vacuum cleaner stops performing efciently, and before ma­king any checks, stop it by placing the On/Off switch in the Off position.
Repairs are to be performed only by specia­lists with original spare parts. Repairing an appliance oneself may constitute a danger to the user.
If your vacuum cleaner does not start
The appliance is not charged up. Put it back on charge.
If your vacuum cleaner does not suck
• The tube or the hose are blocked: unblock the tube or hose.
• The separator is clogged: remove the dust compartment and clean the dust separator.
If your vacuum cleaner is not sucking properly or is making a whistling noise
• The hose or tube are partially blocked: unblock them.
• The dust compartment is full: empty it and clean it.
• The dust compartment is poorly positioned: put it back properly.
• The Delta vacuum head is dirty: clean it.
• The lter foam that protects the motor is saturated: clean it.
If the separator is filled with dust
• Dust is accumulating in the separator. Make sure nothing is blocking the duct between the separator and dust compartment.
• The entrance to the dust compartment is obstructed: remove the dust compartment and empty it. Clean the opening to the dust compartment.
If the sucker attachment is difficult to move
lower the suction power using the switch.
If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved Service Centre. See the list of Rowenta Autho­rised Service Centres or contact the Rowenta Consumer Service.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team rst for expert help and advice:
0845 602 1454 – UK (01) 677 4003 – Ireland
or consult our website www.rowenta.co.uk
Read the instructions for use carefully before using your appliance for the rst time: in the event of any use that does not comply with the instructions, Rowenta shall accept no liability.
GB
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
16
1 • Vorsichtsmaßnahmen zur
Anwendung
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerk­sam durch und heben Sie sie gut auf.
• Ihr Staubsauger ist ein elektrisches Gerät: Es darf nur unter normalen Anwendungsbedingungen und ausschließlich für den Hausgebrauch eingesetzt werden.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt in Betrieb. Das Gerät, den Saugschlauch, das Saugrohr und die Saugdüse nie in Kopfnähe bringen wenn das Gerät in Betrieb ist. Keine Tiere absaugen.
• Saugen Sie niemals über feuchte oder nasse Flächen, jedwede Flüssigkeiten, heiße Substanzen, extrem feine Staubpartikel (Gips, Zement, Asche…), große, spitze oder schneidende Gegenstände (Glas), schädliche Stoffe (Lösungs- oder Beizmittel…), aggressive Stoffe (Säure, Reinigungsmittel…), entammbare oder explosive Stoffe (Benzin oder alkoholhaltige).
• Tauchen Sie das Gerät oder das Ladegerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten und sorgen Sie dafür, dass keine Wasserspritzer auf das Gerät oder das Ladegerät gelangen.
• Lagern Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es vor Feuchtigkeit geschützt auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Hitzequelle (Herd, Heizgerät oder heiße Heizkörper) auf.
• Die Batterien dürfen keinen Raumtem­peraturen über 40°C ausgesetzt werden.
• Nehmen Sie den Staubsauger während des Betriebes niemals auseinander.
• Der Staubsauger darf nicht ohne den Staubbehälter und den Schaumgummilter zum Schutz des Motors in Betrieb genommen werden.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden:
- Wenn es zu Boden gefallen ist und sichtbare Beschädigungen oder Betriebsstörungen aufweist.
- Wenn das Ladegerät oder das Kabel des Ladegeräts Beschädigungen aufweisen. In diesem Fall darf das Gerät nicht geöffnet werden. Es muss zum nächstgelegenen zugelassenen Kundendienstcenter von Rowenta gebracht werden.
• Reparaturen dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden und müssen unter Verwendung von Original-Ersatzteilen erfolgen.
• Eigenhändige Reparaturen durch den Benutzer können eine Gefahr für diesen darstellen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör von Rowenta (Filter, Batterien…). Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanweisung nicht entsprechender Verwendung übernimmt Rowenta keinerlei Haftung.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Noren und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
2 • Stromversorgung
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild des Ladegeräts Ihres Staubsau­gers angegebene Betriebsspannung mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereins­timmt.
• Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Strom­kabel aus der Streckdose.
• Wenn das Stromkabel des Ladegeräts bes­chädigt ist oder das Ladegerät nicht funktio­niert: benutzen Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät-Modell und treten Sie mit dem Kundendienst von Rowenta in Kontakt oder wenden Sie sich an das nächs­tgelegene zugelassene Kundendienstcenter.
3 • Reparaturen
Reparaturen dürfen nur von Fachleuten ausge­führt werden und müssen unter Verwendung von Original-Ersatzteilen erfolgen. Eigenhän­dige Reparaturen durch den Benutzer können eine Gefahr für diesen darstellen und haben das Erlöschen der Garantie zur Folge.
D
SICHERHEITSHINWEISE
1. Ergonomischer Griff
2. An/ Aus-Schalter
2.a Einstellung „Stop”
2.b Einstellung „Floor”
2.c Einstellung „Carpet”
3. Booster Leuchtanzeige (LED)
4. Ladekontrollleuchte
5. Griff
6. Hauptgehäuse
7. Schraube
8. Abluftgitter
9. Staubfach
9.a Staubbehälter
9.b Staubabscheider
9.c Schaumgummilter zum Schutz des Motors
9.d Deckel
10. Schlauchverbinder
11. Delta Düse mit integrierter Elektrobürste
11.a Elektrobürste
11.b Schlauch
11.c Kleine Räder
12. Laufräder
13. Ladegerät
- 18V: Art.-Nr. RS-RH4901
- 24V: Art.-Nr. RS-RH4902
14. Batteries
- 18V: Art.-Nr. RS-RH4899
- 24V: Art.-Nr. RS-RH4900
D
1 • Zusammensetzen des
Geräts
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle eventuellen Aufkleber. Heben Sie den Ga­rantieschein auf und lesen Sie die Gebrauch­sanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
• Befestigen Sie den Griff, indem Sie ihn vor­sichtig in den oberen Teil des Hauptgehäuses einführen (g.1)
• Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher fest an. (g.2)
• Befestigen Sie anschließend die Delta Düse (11), indem Sie diese am unteren Teil des Hauptgehäuses einrasten (g.3).
Bitte beachten: Drücken Sie zum Abnehmen der Delta Düse den Auswurfknopf an der Rückseite (g.4) und ziehen Sie die Delta Düse vom Hauptgehäuse ab.
2 • Auaden der Batterie
WICHTIG Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät. Laden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 40°C auf.
Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Staub­saugers muss die Batterie 16 Stunden lang aufgeladen werden.
Während des Auadens muss der An/ Aus­Schalter (2.a) auf Stop gestellt werden.
• Stellen Sie den Staubsauger in die Nähe einer Steckdose,
• Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdo­se an und anschließend an den dazu vorge­sehenen Punkt an der Rückseite des Griffs an (g.5).
• Das Ladekontrollleuchte (4) auf seiner Vorderseite geht an. Lassen Sie den Staub­sauger auaden. Das Ladeanzeigelämpchen bleibt so lange an, wie der Staubsauger an die Steckdose angeschlossen ist, selbst wenn die Batterie völlig aufgeladen ist. Das Gerät kann gefahrlos ständig in Auades­tellung bleiben. Der Träger wird leicht warm; dabei handelt es sich um einen ganz normalen Vorgang.
Der Staubsauger sollte nach der Benutzung stets aufgeladen werden, damit er immer mit einer voll aufgeladen Batterie verfügbar ist. Bei längerer Abwesenheit (Urlaub…) sollte er jedoch ausgesteckt werden, da in diesem Fall die Autonomie des Geräts durch Selbstent­ladung gemindert werden kann.
BESCHREIBUNG
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
18
3 • Inbetriebnahme des Geräts
Nehmen Sie das Stromkabel vom Ladegerät und vom Staubsauger ab. Fassen Sie den Staubsauger am Griff und schieben Sie den An/ Aus-Schalter nach unten auf eine der beiden Eistellungen (g.6):
• „Floor“: für glatte Böden (2.b) Für die Einstellung „Floor“ funktioniert die in die Delta Düse eingebaute Elektrobürste (11.a) auf Geschwindigkeitsstufe normal. Bitte beachten: vergewissern Sie sich regel­mäßig, dass die Laufräder an der Rückseite der Delta Düse sauber sind.
• „Carpet“: für Teppiche und Teppichböden (2.c). Für die Einstellung „Carpet“ geht das Booster Lämpchen (3) unter dem An/ Aus-Schalter an, was bedeutet, dass die Elektrobürste (11.a) auf Geschwindigkeitsstufe schnell funktioniert.
Autonomie Ihres Staubsaugers* je nach Betriebsposition
Position 1
„Floor“
Position 2
„Carpet“
(booster) 18 Volt 40 MIN 30 MIN 24 Volt 50 MIN 40 MIN
* je nach Modell
BENUTZUNG DER ELEKTROBÜRSTE
Die Elektrobürste ist eine motorbetriebene Drehbürste, die eine besonders gute Reini­gung gewährleistet. Sie saugt und reinigt be­sonders gründlich. Sie ist auf ihrer gesamten Länge mit Borsten versehen, die festsitzende Fäden, Haare und Tierhaare aus Teppichen und Teppichböden entfernen.
Bitte beachten: Wenn die Delta Düse zu fest an der Oberäche anhaftet, muss der Schalter wieder auf die Einstellung „Floor“ gestellt werden.
ACHTUNG Saugen Sie keine allzu großen Teile auf, da diese die Bürste blockieren und beschädigen können. Die Elektrobürste darf nicht auf langhaarigen Teppichen, Teppichen aus Tierhaaren und Tep­pichen mit Fransen verwendet werden.
REINIGUNG DER ELEKTROBÜRSTE
ACHTUNG Vor Wartung und Reinigung muss das Gerät stets ausgeschaltet und ausgesteckt werden.
Schneiden Sie Fäden, Haare, Tierhaare usw. vorsichtig an der dazu vorgesehenen Kerbe auf der Elektrobürste ab (g.7).
FÜR IHRE SICHERHEIT
• Fassen Sie die sich drehenden Teile erst an, wenn Ihr Staubsauger ausgeschaltet und ausgesteckt ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
PANNENHILFE DER ELEKTROBÜRSTE
Die Elektrobürste funktioniert weniger gut oder macht ungewöhnliche Geräusche:
• Die Drehbürste oder der Schlauch sind vers­topft: schalten Sie den Staubsauger aus und reinigen Sie diese Teile.
• Die Bürste ist abgenutzt: wenden Sie sich zum Austauschen der Bürste an eine zugelas­sene Kundendienststelle.
• Der Keilriemen ist schadhaft: wenden Sie sich zum Austauschen des Keilriemens an eine zugelassene Kundendienststelle.
Die Elektrobürste schaltet sich mitten beim Saugen von selbst aus:
• Der Überhitzungsschutz ist in Aktion getreten: schalten Sie Ihren Staubsauger aus, indem Sie den An/ Aus-Schalter auf die Einstellung Stop (2.a) stellen und ziehen Sie den Netzstecker. Vergewissern Sie sich, dass die Bürste nicht durch ein blockierendes Teil am Drehen gehindert wird; ist dies der Fall, müssen das blockierende Teil entfernt und die Elektrobürste gereinigt (g.7) werden. Danach kann der Staubsauger wieder in Betrieb ge­nommen werden.
Die Elektrobürste kann nur schwer bewegt werden
• Die eingestellte Saugkraft ist zu hoch: reduzieren Sie die Saugkraft, indem Sie den Schalter wieder auf die Einstellung „Floor“ (2b) stellen.
D
Loading...
+ 40 hidden pages