Rowenta RH8463 User Manual

www.rowenta.com
AIR FORCE
FR
EN
ES
PT
NL
DE
RU
UK
CS
HU
PL
SK
ET
LT
LV
HR
SR
SL
BG
RO
BS
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:17 Page1
Min
Max
14
9a
9b
9c
9d
2a
2b
2c
2
4
3
5
1
11c
11b
15
11
11a
11
12
10
6
8
9
13
7
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:17 Page2
12
2
1
Push
12H
Min
Max
1
2
Mi
n
Max
2
1
1
2
2
1
1
2
1
2
1
1
5
9
13
17
21
2
6
10
14
18
22
3
7
11
15
19
23
4
8
12
16
20
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:17 Page3
91
SPIS TREŚCI
Strona
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................................................................................................................................... 92
1. Środki ostroności ............................................................................................................................................................... 92
2. Zasilanie elektryczne .......................................................................................................................................................... 93
3. Naprawy ................................................................................................................................................................................. 93
OPIS ......................................................................................................................................................................................................... 93
PRZED PIERWSZYM UYCIEM ..................................................................................................................................... 93
1. Złoenie urządzenia ............................................................................................................................................................ 93
2. Ładowanie baterii ................................................................................................................................................................. 94
3. Uruchamianie urządzenia ............................................................................................................................................... 94
4. Przechowywanie .................................................................................................................................................................... 95
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................................................................................................................................. 95
1. Czyszczenie zbiornika na kurz ....................................................................................................................................... 95
2. Czyszczenie filtra piankowego zabezpieczającego silnik ............................................................................. 96
3. Konserwacja odkurzacza .................................................................................................................................................. 96
BATERIE................................................................................................................................................................................................. 96
1. Wymiana baterii .................................................................................................................................................................... 96
2. Utylizacja urządzenia .......................................................................................................................................................... 97
OCHRONA ŚRODOWISKA ................................................................................................................................................... 97
NAPRAWA........................................................................................................................................................................................... 98
GWARANCJA................................................................................................................................................................................... 98
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:17 Page91
92
PL
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Dla bezpieczeństwa uytkownika urządzenie spełnia wymagania stosownych norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe, itd.)
Urządzenie nie powinno być uytkowane przez osoby (w tym dzieci), które są upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak równieprzez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie uytkowania urządzenia. Szczególnąuwagę naley zwracaćna dzieci, aby miećpewność, e nie bawią się one urządzeniem.
Urz
ądzenie to nie jest przewidziane do uytku przez osoby (równiedzieci) o osłabionej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub teprzez osoby pozbawione odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba e znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub jeśli mogą uzyskać od nich uprzednio instrukcje dotyczące sposobu uytkowania tego urządzenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja naleące do uytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci chyba, e mają powyej 8 lat i znajdują się pod nadzorem dorosłych. Urządzenie oraz przewód naley przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniej 8 roku ycia.
1 • Środki ostroności
Prosimy o uwa
ne przeczytanie instrukcji obsługi i staranne jej zachowanie.
• Odkurzacz jest urz
ądzeniem elektrycznym: naley go uywać w normalnych warunkach uytkowania. Naley uywać i przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie naley nigdy pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru. Nie naley trzymać ssawki lub zakończenia rury w zasięgu oczu lub uszu.
• Nie nale
y odkurzać powierzchni mokrych, wody oraz innych płynów, niezalenie od ich rodzaju, gorących substancji, substancji bardzo miałkich (gips, cement, popiół...), duych ostrych kawałków (szkło), produktów szkodliwych (rozpuszczalniki, środki trawiące...), agresywnych (kwasy, środki czyszczące...), palnych lub wybuchowych (na bazie benzyny lub alkoholu).
• Nigdy nie nale
y zanurzać urządzenia lub ładowarki w wodzie lub jakimkolwiek innym płynie; nie naley
dopuszczać do zachlapania wodą urządzenia lub ładowarki.
•Nie nale
y przechowywać urządzenia na dworze, naley chronić je przed wilgocią.
• Nie nale
y stawiać urządzenia w pobliu źródeł ciepła (piece, urządzenia grzewcze lub gorące kaloryfery).
• Nie nale
y wystawiaćbaterii na działanie temperatur powyej 40°C.
• Nie nale
y rozmontowywać ączonego odkurzacza.
• Nigdy nie nale
y włączać odkurzacza bez zbiornika na kurz i bez filtra piankowego zabezpieczającego silnik.
• Nie nale
y uywać urządzenia:
- je
eli urządzenie upadło, widnieją na nim znaki uszkodzenia lub działa nieprawidłowo.
- je
eli ładowarka lub przewód ładowarki są uszkodzone.
W takim przypadku nie nale
y otwierać urządzenia, natomiast powinno się je wysłać do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego Rowenta, poniewado wykonania jakichkolwiek napraw w bezpieczny sposób konieczne są specjalne narzędzia.
• Naprawy powinny by
ć wykonywane wyłącznie przez specjalistów, z wykorzystaniem oryginalnych części.
• Samodzielne wykonywanie naprawy urz
ądzenia moe być niebezpieczne dla uytkownika.
• Naley uywać wyłącznie oryginalnych i gwarantowanych akcesoriów Rowenta (filtry, baterie, itd.). Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do sprzątania i do uytku domowego. Stosowanie urządzenia w
sposób nieodpowiedni lub niezgodnie z instrukcj
ą obsługi zwalnia firmę Rowenta z wszelkiej
odpowiedzialno
ści.
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:17 Page92
93
2 • Zasilanie elektryczne
• Sprawd
ź, czy napięcie uytkowania (w woltach) podane na tabliczce znamionowej ładowarki odkurzacza
odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
• Przy wyjmowaniu ładowarki z kontaktu, nigdy nie ci
ągnąć za przewód.
• Je
śli przewód ładowarki jest uszkodzony lub ładowarka nie działa: nie uywaj innej ładowarki nimodel dostarczony przez wytwórcę i skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Rowenta lub zwróć się do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego.
3 • Naprawy
Naprawy powinny by
ć wykonywane wyłącznie przez specjalistów, z wykorzystaniem oryginalnych części.
Samodzielna naprawa urządzenia moe być dla uytkownika niebezpieczna i uniewania gwarancję.
OPIS
PRZED PIERWSZYM UYCIEM
1 • Złoenie urządzenia
Odpakować urządzenie i usunąć z niego wszystkie ewentualne etykiety. Zachować kartę gwarancyjną i przed pierwszym uyciem uwanie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia.
• Wykręć śrubę z trzonka, nakrętkę zostaw na jej miejscu.
• Zamocuj trzonek, ostronie wkładając go do górnej części korpusu głównego (rys.1).
• Włó śrubę blokującą (7) do trzonka i dokręć ją śrubokrętem (rys.2).
• Następnie zamocuj głowicę ssącą Delta (11), zakładając ją na wcisk do dolnej części korpusu głównego
(rys.3).
• Zamontuj następnie pojemnik na korpusie produktu
(rys.19).
Uwaga: aby zdemontować głowicę ssącą Delta, naciśnij znajdujący się z tyłu przycisk rozłączania
(rys. 4), po czym odłącz głowicę ssącą od korpusu.
1
.
Ergonomiczna rączka
2. Przełącznik Włącz/Wyłącz
2.a Pozycja Wyłącz
2.b Pozycja „Min”
2.c Pozycja „Max”
3. Lampka kontrolna "Max"
4. Kontrolka świetlna sygnalizująca
ładowanie
5. Trzonek
6. Korpus główny
7. Śruba blokująca
8. Kratka wylotu powietrza
9. Zbiornik na kurz
9.a Pojemnik na kurz (0,5L)
9.b Separator kurzu
9.c Filtr piankowy zabezpieczający silnik
9.d Pokrywa
1
0.
Rura łącząca
11. Głowica ssąca Delta z wbudowaną elektroszczotką
11.a Elektroszczotka 11 b. Zatrzask
11.c Łącznik elastyczny
12. Kółka
13. Ładowarka
- 12 V: symbol RS-RH5155*
14. Baterie
- 12V: symbol RS-RH5157*
15. Narzędzia
*w zaleności od modelu
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:17 Page93
94
PL
2 • Ładowanie baterii
WANE Uywaj wyłącznie oryginalnej ładowarki dostarczonej wraz z urządzeniem. Nie ładuj urządzenia w temperaturze poniej 0°C i powyej 40°C. Uywanie uniwersalnej ładowarki uniewania gwarancję.
Przed pierwszym uyciem odkurzacza naley ładować baterie abędą pełne, zajmuje to około 12 godzin.
Podczas ładowania przełącznik powinien być ustawiony na pozycję „Wyłącz” (2.a)
• Ustaw odkurzacz w pobliu gniazdka ściennego.
• Włówtyczkęładowarki do kontaktu i podłącz ją w przewidzianym do tego miejscu z tyłu trzonka
(rys.5).
• Zapali się lampka kontrolna ładowania (4), znajdująca się z przodu.
Pozostaw odkurzacz do ładowania. Kontrolka świetlna gaśnie po zakończeniu cyklu ładowania (po upływie około 12 godzin). Odkurzacz moe pozostać ączony do ładowania stale, nie stanowi to adnego zagroenia. Podstawka ładująca lekko się nagrzewa, co jest zjawiskiem całkowicie normalnym. Aby odkurzacz był zawsze gotowy do pracy i miał w pełni naładowane baterie, po uyciu dobrze jest go podłączyć do ładowania. W przypadku dłuszej nieobecności (wakacje, itd.) lepiej jest jednak odłączyć urządzenie od sieci, w przeciwnym wypadku moe dojść do zmniejszenia się autonomii z powodu samoczynnego rozładowywania się.
3 • Uruchamianie urządzenia
Wyjmij przewód ładowarki z odkurzacza. Urządzenie nie będzie działało, jeśli pozostawiono ładowarkępodłączoną do gniazdka w odkurzaczu. Chwyć odkurzacz za uchwyt i przesuń przełącznik Włącz/Wyłącz ku dołowi, w jedną z dwóch następujących pozycji (rys.6):
• "Min" : dla uzyskania lepszej wydajności w odkurzaniu wszystkich typów podłóg, w przypadku niewielkiego zabrudzenia (2.b). Uwaga: sprawdzaj regularnie czy kółka znajdujące się z tyłu zasysacza są czyste.
• "Max" : dla uzyskania lepszej wydajności odkurzania na wszystkich rodzajach podłóg, w przypadku silnego zanieczyszczenia (2.c).
Autonomia odkurzacza* w zaleności o trybu pracy (autonomia określana dla całkowicie naładowanego urządzenia):
KORZYSTANIE Z ELEKTROSZCZOTKI
Elektroszczotka jest szczotką obrotową zasilaną silnikiem i zapewnia bardzo wysoką skuteczność czyszczenia. Szczotka zasysa i czyści w głąb. Wyposaona na całej długości we włosie, szczotka ta zbiera nici, włosy i sierść zwierząt, zbierające się na dywanach i wykładzinach.
Uwaga: jeeli ssawka zbyt dokładnie przylega do powierzchni, przestaw przełącznik na tryb „Min”.
UWAGA Nie zasysaj duych odpadów, które mogłyby zatkać szczotkę i uszkodzić ją. Nie uywaj elektroszczotki do dywanów z długim włosiem, dywanów z włosia zwierząt, ani do frędzli.
*w zaleności od modelu
Tryb 1
« Min »
Tryb 2
« Max»
12 Volt
ado 25 mn ado 15 mn
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:17 Page94
95
DEMONTAI CZYSZCZENIE ELEKTROSZCZOTKI
Przed kadą czynnością konserwacyjną i czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od zasilania.
Przy pomocy narzędzia dostarczonego z urządzeniem (15), odblokować oba zatrzaski, znajdujące się w dolnej części głowicy Delta (rys.7). Podnieść klapkę ssawki znajdującą się pod spodem elektroszczotki
(rys.8). Ściągnij elektroszczotkę z odcinkiem bocznym w celu wyczyszczenia (rys.9). Delikatnie usuń
nitki, włosy, sierść zwierząt itp. znajdujące się na elektroszczotce (rys.10). Po oczyszczeniu zamontuj z powrotem szczotkę (rys.11), a następnie umieść na miejscu klapę ssawki na elektroszczotce (rys.12). Następnie, przy pomocy narzędzia dostarczonego z urządzeniem, zamknij oba zatrzaski (rys.13).
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA
• Nie dotykaj części obrotowych przed wyłączeniem odkurzacza i odłączeniem go od zasilania.
• Nie uywaj urządzenia na mokrych powierzchniach.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z ELEKTROSZCZOTKĄ
Elektroszczotka działa mniej skutecznie lub wydaje nietypowe odgłosy
• Zatkana szczotka obrotowa lub łącznik elastyczny: wyłącz odkurzacz i wyczyść je.
• Zuyta szczotka: aby wymienić szczotkę, zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego.
• Zuyty pas napędowy: konieczna jest wymiana pasu napędowego. Naley zwrócić się do
autoryzowanego centrum serwisowego.
Elektroszczotka zatrzymuje się w trakcie zasysania
• Działanie zabezpieczenia temperaturowego: wyłącz odkurzacz, przestawiając przełącznik na pozycję „Wyłącz” (2.a) i odłącz go od zasilania. Sprawdź, czy nie ma elementów, które przeszkadzałyby w obracaniu się szczotki, gdyby tak było, usuń blokujący szczotkę element, wyczyść elektroszczotkę (rys.10), a następnie ponownie włącz odkurzacz.
Trudności z poruszaniem elektroszczotki
Zbyt wysoka moc zasysania: zmniejsz moc zasysania, przestawiając przełącznik na pozycję „Min” (2.b). Jeeli problem będzie się utrzymywał, oddaj elektroszczotkę do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego Rowenta. Pokalistę autoryzowanych centrów serwisowych Rowenta lub skontaktuj się z serwisem konsumenta Rowenta.
4 • Przechowywanie
Po uyciu wyłącz odkurzacz przesuwając przełącznik w pozycję Wyłącz (2a). Dzięki pozycji parkowania moesz następnie w dowolnie wybranym miejscu ustawić odkurzacz pionowo. Aby ustawić odkurzacz w pozycji parkowania: ustaw go pionowo, tak aby zablokować urządzenie. Aby ponownie rozpocząć pracę: chwyć za rączkę, po czym odchyl ją do tyłu, tak aby odblokować pozycję parkowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
WANE Przed kadą czynnością konserwacyjną i czyszczeniem wyłącz odkurzacz i odłącz go od
zasilania.
1 • Czyszczenie zbiornika na kurz (9)
1.a Szybkie oprónianie
Gdy zbiornik na kurz zapełni się, oprónij go w następujący sposób: wyjmij zbiornik na kurz, przesuwając go w dół (rys.14), umieść go nad kubłem na śmieci i naciśnij przycisk „Push” („Popchnij”),
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page95
96
PL
tak aby odchylić klapkę spustową w dół i oprónić zawartość zbiornika (rys.15). Zamknij klapkę
(rys.16) i załóz powrotem cały zbiornik na kurz na miejsce (rys.19).
1.b Pełne czyszczenie
Moduł zbiornika na kurz wymaga regularnego czyszczenia.
• Wyjmij moduł zbiornika na kurz
(rys.14), następnie rozłącz wszystkie składające się nań elementy
(9).
• Wyjmij piankę zabezpieczającą silnik (9c).
• Przemyj letnią wodą
(rys.20) pojemnik na kurz (9a), separator (9b) i pokrywę (9d), następnie
pozwól elementom wyschnąć lub wytrzyj je suchą szmatką.
• Przemyj filtr piankowy zabezpieczający silnik (patrz punkt 2)
• Gdy wszystkie elementy będąjusuche, załóczęści zbiornika na kurz na miejsce i włózapasowy
filtr piankowy zabezpieczający silnik (9c), załączony w komplecie z urządzeniem.
• Zamknij zbiornik na kurz i załógo w urządzeniu (rys.19).
2 • Czyszczenie filtra piankowego zabezpieczającego silnik (9c)
UWAGA Nigdy nie włączaj odkurzacza bez filtra piankowego zabezpieczającego silnik.
Aby zachować sprawność i wydajność urządzenia, nie naley zasysać szczególnie drobnoziarnistych substancji (gips, cement, popiół, itd.) oraz co najmniej raz na miesiąc naley czyścić filtr piankowy zabezpieczający silnik. W przypadku stwierdzenia spadku wydajności odkurzacza zaleca się częstsze czyszczenie filtra piankowego.
• Zdejmij pokrywę zbiornika na kurz (9d), a następnie wyjmij filtr piankowy zabezpieczający silnik (9c)
(rys.21).
• Wyczyść filtr piankowy zabezpieczający silnik (9c), uywając w tym celu letniej wody z mydłem.
Przed załoeniem z powrotem do urządzenia
(rys.22) wypłucz i pozostaw do wyschnięcia przez co
najmniej 12 godzin.
WANE Aby optymalnie zabezpieczyć silnik naley upewnić się, czy filtr piankowy jest przed włoeniem na miejsce całkowicie suchy. W tym celu konieczne jest pozostawienie filtra do wyschnięcia przez minimalnie 12 godzin. W komplecie z odkurzaczem znajduje się zapasowy filtr piankowy zabezpieczający silnik - pozwoli to na korzystanie z urządzenia w czasie schnięcia oryginalnego filtru.
UWAGA Nigdy nie myj elementów zbiornika na kurz lub filtra piankowego zabezpieczającego
silnik w zmywarce do naczyń.
3 • Konserwacja odkurzacza
Korpus urządzenia przecieraj wilgotną miękką szmatką, następnie wycieraj do sucha suchąszmatką
(rys.23).
WANE Nie uywaj detergentów, produktów rących lub ściernych. Przezroczystość zbiornika na kurz i/ lub pokrywy separatora moe się z biegiem czasu zmienić, nie ma to jednak wpływu na wydajność urządzenia.
BATERIE
1 • Wymiana baterii
Urządzenie wyposaone jest w akumulatory niklowo-metalowo-wodorkowe (NiMh), do których,
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page96
97
ze względu na bezpieczeństwo, dostęp ma wyłącznie profesjonalny personel serwisowy. Gdy bateria nie będzie juw stanie utrzymywać ładunku, blok baterii NiMh naley wyjąć. Aby wymienić akumulatorki, naley zwrócić się do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego.
2 • Utylizacja urządzenia
Nie naley wyrzucać urządzenia bez uprzedniego wyjęcia z niego baterii. Aby wyjąć baterie, naley zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego lub postąpić następująco: odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, zdemontuj z korpusu głównego trzonek przez odkręcenie śruby centralnej, następnie wyjmij 5 śrub montaowych znajdujących się z tyłu trzonka (rys.24). Ostronie podnieś pokrywę górną trzonka, odkręć dwie śruby obiegu elektrycznego, a następnie pociągając za gniazdo odłącz blok baterii
(rys.25). Nie wyrzucaj bloku baterii razem ze zwykłymi odpadami gospodarczymi, ale oddaj go do
najbliszego autoryzowanego centrum obsługi serwisowej lub w specjalnie do tego przewidziane miejsce.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Zgodnie z obowiązującymi przepisami, kade niesprawne urządzenie naley oddać do centrum
serwisowego, które dopilnuje jego rozmontowania i utylizacji.
• Ochrona środowiska: Dyrektywa 2002/95/WE
Ostrzeenie
Nie naley zastępować bloku baterii akumulatorowych bateriami jednorazowymi. Aby zmienić baterie naley zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego. Baterie są przeznaczone wyłącznie do uytku w zamkniętych pomieszczeniach. Nie naley zanurzać ich w wodzie. Z bateriami naley obchodzić się z zachowaniem ostroności. Nie naley wkładać baterii do ust. Nie wolno dopuścić, aby baterie zetknęły sięz innymi przedmiotami metalowymi (pierścionki, gwoździe, śruby, itd.) Uytkownik powinien zadbać o to, aby nie doprowadzić do zwarcia w bateriach w czasie wkładania przedmiotów metalowych do ich zakończeń. W przypadku zwarcia istnieje niebezpieczeństwo, e temperatura baterii niebezpiecznie się podniesie, co moe doprowadzić do powanych obraeń, a nawet do zaprószenia ognia. Jeśli baterie ciekną, nie naley przecierać oczu, ani błon śluzowych. Naley umyć ręce i przemyć oczy czystą wodą. Jeśli podranienie utrzymuje się, naley zgłosić się do lekarza.
Bierzmy czynny udzia w ochronie Êrodowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materiaów, które mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
24 25
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page97
98
PL
NAPRAWA
WANE Gdy tylko działanie odkurzacza pogorszy się, przed jakąkolwiek kontrolą naley go
wyłączyć, ustawiając przełącznik Włącz/Wyłącz w pozycji Wyłącz.
Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez specjalistów, z wykorzystaniem oryginalnych części. Samodzielne wykonywanie naprawy urządzenia moe być niebezpieczne dla uytkownika.
Jeśli odkurzacz nie włącza się
Naley sprawdzić, czy ładowarka jest odłączona od urządzenia. Jeśli tak, urządzenie nie jest naładowane. Pozostaw odkurzacz do ładowania.
Jeśli odkurzacz nie zasysa
• Elektroszczotka jest zabrudzona: naley ją wyczyścić.
• Separator jest zapchany: wyjmij zbiornik na kurz i wyczyść separator
Jeśli odkurzacz gorzej odkurza, hałasuje, świszczy
• Rura lub łącznik elastyczny są częściowo zatkane: udronij je.
• Pojemnik na kurz jest pełny: oprónij go i umyj.
• Zbiornik na kurz jest ustawiony w niewłaściwej pozycji: załógo prawidłowo.
• Głowica ssąca Delta jest zatkana: zdejmij elektroszczotkę i wyczyść ją.
• Filtr piankowy zabezpieczający silnik jest zatkany: oczyść go.
Jeeli separator jest pełen kurzu
• W separatorze gromadzą się cząsteczki kurzu. Sprawdź, czy nic nie zatyka przewodu znajdującego
się między separatorem a zbiornikiem na kurz.
• Wlot do pojemnika na kurz jest zatkany: wyjmij zbiornik na kurz i oprónij go. Wyczyść otwór
pojemnika na kurz.
Gdy trudno jest przemieścić ssawkę
Uywając przełącznika, zmniejsz moc zasysania. Jeeli problem nie ustąpi, oddaj odkurzacz do najbliszego autoryzowanego centrum serwisowego Rowenta. Zapoznaj się z listą autoryzowanych centrów serwisowych Rowenta lub skontaktuj się z serwisem konsumenta Rowenta.
GWARANCJA
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do sprzątania i do uytku domowego; wykorzystywanie w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub zaleceniami instrukcji zwalnia producenta od ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności i powoduje utratę gwarancji. Przed pierwszym uyciem urządzenia prosimy uwanie przeczytać instrukcję obsługi: uytkowanie niezgodne z zaleceniami instrukcji obsługi zwalnia firmę Rowenta z wszelkiej odpowiedzialności.
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page98
99
OBSAH
Strana
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................................................................................. 100
1. Bezpečnospri používaní.................................................................................................................................................. 100
2. Elektrické zapojenie ............................................................................................................................................................. 101
3. Opravy ................................................................................................................................................................................ 101
POPIS....................................................................................................................................................................................................... 101
PRED PRVÝM POUŽITÍM....................................................................................................................................................... 101
1. Montáž vysávača .................................................................................................................................................................. 101
2. Nabíjanie batérie .................................................................................................................................................................. 102
3. Zapnutie vysávača ............................................................................................................................................................... 102
4. Uschovanie................................................................................................................................................................................ 103
ČISTENIE A ÚDRŽBA................................................................................................................................................................ 103
1. Čistenie lapača prachu ...................................................................................................................................................... 103
2. Čistenie penového filtra na ochranu motora ...................................................................................................... 104
3. Údržba vášho vysávača .................................................................................................................................................... 104
BATÉRIE................................................................................................................................................................................................. 104
1. Výmena batérií ....................................................................................................................................................................... 104
2. Likvidácia vysávača ............................................................................................................................................................ 104
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE............................................................................................................................................................ 105
ODSTRÁNENIE PORUCHY.................................................................................................................................................... 105
ZÁRUKA................................................................................................................................................................................................. 106
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page99
100
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Kvôli vašej bezpečnosti je vysávač v súlade s platnými normami a nariadeniami (smernice o nízkom
napätí, elektromagnetická kompatibilita, životné prostredie,....).
Tento vysávač nie je určený na používanie osobám (vrátane detí) s fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi poruchami, alebo osobám s nedostatočnými skúsenosami alebo znalosami, ale len v prítomnosti inej osoby zodpovednej za ich bezpečnos, dozor alebo osoby s predchádzajúcimi skúsenosami s používaním spotrebiča. Odporúčame nenechávadeti bez dozoru, aby sa predišlo hraniu sa s vysávačom.
Vysáva
č môžu používa deti najmenej od 8 rokov a osoby s fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi poruchami či bez dostatočných skúseností a vedomostí, pokia sú pod správnym dozorom, a pokia boli oboznámené s bezpečnostnými pokynmi k používaniu prístroja a poučené o možných rizikách s tým súvisiacich.
Deti sa nesmú hra s prístrojom. Čistenie a údržbu používateom môžu vykonáva len deti vo veku najmenej 8 rokov a musia bypod dohadom. Prístroj a jeho kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
1 • Bezpečnospri používaní
Pozorne si prečítajte návod na použitie a starostlivo ho uchovajte.
• Tento vysávač je elektrický spotrebič: musí sa preto používaza normálnych podmienok.
Vysávač používajte a uchovávajte mimo dosahu detí. Nikdy nenechajte vysávač zapnutý bez
dozoru. Nedržte násadec alebo koncovku rúry v blízkosti očí a uší.
• Nevysávajte mokré povrchy, akékovek tekutiny, horúce látky, ultrajemné látky (omietka, cement, popol ...), veké ostré úlomky (sklo), škodlivé látky (rozpúšadlá, moridlá...), agresívne látky (kyseliny, čistiace prostriedky...), horaviny či výbušniny (s obsahom benzínu alebo alkoholu).
• Nikdy neponárajte vysávač ani nabíjačku do vody alebo inej kvapaliny, nevystavujte vysávač ani nabíjačku kontaktu s vodou.
• Neuskladňujte vysávač vonku a chráňte ho pred vlhkosou prostredia.
• Neumiestňujte vysávač v blízkosti tepelného zdroja (pece, vykurovacie zariadenia, horúce radiátory).
• Nevystavujte batérie okolitej teplote vyššej ako 40°C.
• Nerozoberajte vysávač, ak je zapnutý.
• Nikdy nepoužívajte vysávač bez lapača prachu a penového ochranného filtra.
• Nepoužívajte vysávač, ak:
- spadol a je na ňom viditené poškodenie alebo funkčné poruchy.
- je poškodená nabíjačka alebo elektrický kábel. V takom prípade vysávač neotvárajte, ale obráte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko
Rowenta, ktoré poskytne špeciálne súčiastky na správnu opravu, aby sa tak predišlo nebezpečenstvu.
• Opravy môžu vykonalen odborní pracovníci s originálnymi súčiastkami prístroja.
• Domáca oprava vysávača môže bypre jeho používatea nebezpečná.
• Používajte iba originálne príslušenstvo značky Rowenta (filtre, batérie...).
Tento vysávač je určený výhradne na domáce použitie. V prípade nesprávneho použitia, ktoré nie je v súlade s návodom na použitie, si firma Rowenta neuplatňuje žiadnu zodpovednos.
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page100
101
2 • Elektrické zapojenie
• Skontrolujte, či úžitkové napätie (počet voltov) označené na štítku nabíjačky vášho vysávača
zodpovedá napätiu vášho spotrebiča.
• Nikdy neahajte za elektrický kábel pri vypínaní nabíjačky.
• Ak je kábel nabíjačky poškodený alebo toto zariadenie nefunguje: nepoužívajte iné nabíjacie zariadenie ako model dodaný výrobcom a kontaktujte zákaznícky servis firmy Rowenta alebo sa obráte na najbližšie autorizované servisné stredisko.
3 • Opravy
Opravy môžu vykonalen odborní pracovníci s originálnymi súčiastkami spotrebiča. Domáce opravy vysávača môžu bypre jeho používatea nebezpečné a nepodliehajú záruke.
POPIS
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1 • Montáž vysávača
Odstráňte obal a zbavte sa všetkých štítkov na spotrebiči. Záručný list dobre uschovajte a pred prvým použitím vysávača si pozorne prečítajte návod na použitie.
• Odstráňte skrutky z rukoväte a nechajte matice na mieste.
• Pozorne pripevnite rukoväk hornej časti hlavného tela vysávača (fig.1)
• Vložte zaisovaciu skrutku (7) do rukoväte a priskrutkujte ju pomocou náradia dodávaného spolu s vysávačom (fig. 2).
• Potom pripojte saciu hlavu Delta (11) upevnením k spodnej časti hlavného tela vysávača (fig.3).
• Následne nádobu pripevnite na telo výrobku
(fig.19).
Poznámka: na odstránenie sacej hlavy Delta, stlačte tlačidlo umiestnené vzadu
(fig.4) a oddete saciu
hlavu od hlavného tela vysávača.
1.
Ergonomicky tvarovaná rúčka
2. Spínač ON/OFF
2.a Poloha OFF
2.b Poloha « Min »
2.c Poloha « Max »
3. Svetelná kontrolka „Max“
4. Svetelná kontrolka nabíjania
5. Rukovä
6. Hlavné telo vysávača
7. Zaisovacia skrutka
8. Mriežka na výstup vzduchu
9. Lapač prachu
9.a Zberná nádoba na prach (0,5 L)
9.b Oddeovač prachu
9.c Penový filter na ochranu motora
9.d Kryt
1
0.
Spojovacia hadica
11. Sacia hlavica Delta so zabudovanou
elektrickou kefou
11.a Elektrická kefa
11.b Západky
11.c Poklop
12. Kolieska
13. Nabíjačka
- 12V: ref. RS-RH5155*
14. Batérie
- 12V : ref. RS-RH5157*
15. Náradie
*V závislosti od modelu
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page101
102
SK
2 • Nabíjanie batérie
DÔLEŽITÉ Používajte iba originálne nabíjacie zariadenie dodávané s vysávačom. Nenabíjajte vysávač pri teplote menšej než 0°C a vyššej než 40°C. Používaním univerzálnej nabíjačky sa záruka ruší.
Pred prvým použitím vysávača sa musí batéria kompletne nabi(približne 12 hodín).
Počas nabíjania batérie musí byspínač v polohe OFF (2.a)
• Umiestnite vysávač v blízkosti elektrickej zásuvky.
• Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky a zapojte ju do miesta za rukoväou (fig.5).
• Kontrolka nabíjania (4) na prednej strane sa rozsvieti na modro. Nechajte vysávač nabíja. Kontrolka zhasne na konci nabíjacieho cyklu (približne 12 hodín).
Vysávač môže ostanepretržite pripojený na nabíjačku bez akéhokovek rizika. Pokiasa nabíjačka mierne zahrieva, ide o úplne normálny jav. Je dobré davysávač po použití opätovne nabi, aby sa dal kedykovek používa s plne nabitou batériou, a tak naplno využijeho výkon pri odstraňovaní prachu a jeho optimálnu autonómiu. Pri dlhšej neprítomnosti (dovolenka...) sa odporúča vysávač odpoji, a v takom prípade môže dôjsk zníženiu jeho autonómie kvôli samovybíjaniu.
3 • Zapnutie vysávača
Vytiahnite nabíjací kábel z vysávača. Ak je nabíjačka zapojená v sieti a k vysávaču, prístroj nefunguje. Uchopte vysávač za rúčku a prepínajte spínačom ON/OFF smerom nadol na jednu z troch nasledovných rýchlostí
(fig.6) :
• „Min“: pre vyšší výkon vysávania všetkých typov podláh v prípade malého znečistenia (2.b).
Poznámka: pravidelne kontrolujte, či sú kolieska nachádzajúce sa v zadnej časti násadca čisté.
• „Max“: pre vyšší výkon vysávania všetkých typov podláh v prípade vekého znečistenia (2.c).
Autonómia vášho vysávača* poda rýchlosti používania (autonómia pri úplnom nabití zariadenia) :
POUŽITIE ELEKTRICKEJ KEFY
Elektrická kefa je rotačná motorizovaná kefa, ktorá zaručuje vysokú čistiacu účinnos. Vysáva a čistí do hĺbky. Vybavená štetinami po celej dĺžke, zachytí všetky nitky, vlasy a zvieracie chlpy v kobercoch a poahoch. Poznámka: ak sa násadec príliš prisáva k povrchu, prepnite spínač na rýchlos« Min » .
UPOZORNENIE Nevysávajte veké nečistoty, ktoré môžu upchaa poškodikefu. Neprechádzajte elektrickou kefou po kobercoch s dlhým vlasom, srsti zvierat alebo strapcoch.
Rýchlos1
« Min »
Rýchlos2
« Max»
12 voltov do 25 minút do 15 minút
*V závislosti od modelu
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page102
103
ODMONTOVANIE A ČISTENIE ELEKTRICKEJ KEFY
UPOZORNENIE Zastavte a odpojte vysávač pred údržbou alebo čistením.
Pomocou priloženého náradia (15) stlačte západky na obidvoch stranách spodnej časti hlavice Delta
(fig.7). Odstráňte kryt nástavca umiestnený nad elektrickou kefou (fig. 8).
Vyberte elektrickú kefu spolu s bočnou časou na očistenie (fig.9). Opatrne povyberajte nitky, vlasy, zvieracie chlpy, at..., ktoré sú na kefe (fig. 10). Po vyčistení kefu znovu nasate aj s bočnou časou
(fig. 11), následnej nasate aj kryt nástavca na kefu (fig.12). Na koniec pomocou priloženého náradia
zacvaknite obe západky
(fig. 13).
PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ
• Nedotýkajte sa rotačných častí bez toho, aby ste vysávač vypli a odpojili zo siete.
• Nepoužívajte zariadenie na mokrom povrchu.
• Neponárajte zariadenie do vody.
OPRAVA ELEKTRICKEJ KEFY
Elektrická kefa horšie funguje alebo vydáva neobvyklé zvuky
• Rotačná kefa alebo hadica sú upchaté: vysávač vypnite a vyčistite ich.
• Kefa je opotrebovaná: kontaktujte autorizované servisné stredisko, kde vám kefu vymenia.
• Remeň je opotrebovaný: v prípade, že remeň vydáva zvuk, znamená to, že je opotrebovaný. Obráte
sa na autorizované servisné stredisko, kde vám remeň vymenia.
Elektrická kefa prestala íspočas vysávania
Tepelná ochrana fungovala: zastavte vysávač prepnutím spínača do polohy OFF (2.a) a odpojte ho zo siete. Skontrolujte, či nič nebráni otáčaniu kefy. Pokiaje to tak, odstráňte blokujúci element a kefu vyčistite
(fig. 10), potom vysávač opäzapnite
Elektrickou kefou sa ažko pohybuje
Pokiavám záleží na námahe, ktorú musíte vynaložipri vysávaní, znížte postupne sací tlak vysávača prepnutím na rýchlos« Min » (2.b). Pokiaproblém pretrváva, zaneste kefu do najbližšie autorizovaného servisného strediska. Vizoznam autorizovaných servisných stredísk značky Rowenta alebo kontaktujte zákaznícky servis Rowenta.
4 • Uschovanie
Po použití vysávač vypnite prepnutím spínača na polohu OFF (2a). Potom môžete vysávač zvislo umiestnina miesto, kde chcete vaka parkovacej polohe. Umiestnenie vysávača do parkovacej polohy: umiestnite vysávač vzpriamene, aby ste ho zablokovali. Pri opakovanom používaní: chyte rukoväa sklopte ju dozadu na odblokovanie parkovacej polohy.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
UPOZORNENIE Zastavte a odpojte vysávač pred údržbou alebo čistením.
1 • Čistenie nádoby na prach (9)
1.a Rýchle vyprázdnenie
Ak je lapač prachu plný, vyprázdnite ho nasledovne: odstráňte lapač prachu pohybom smerom nadol
(fig.14), dajte ho nad odpadkový kôš a stlačte tlačidlo « push »,aby poklop smeroval nadol a vyprázdnil
sa tak obsah lapača
(fig.15). Zavrite poklop (fig.16) a nasate lapač naspä(fig.19)
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page103
104
SK
1.b Celkové čistenie
Je dobré, ak sa zostava lapača prachu čistí pravidelne
• Odstráňte všetky súčasti lapača prachu (fig.14), potom jednotlivé časti oddete (9).
• Odstráňte ochrannú penu motora (9c).
• Dajte zbernú nádobu na prach (9a) do vlažnej vody (fig. 20) spolu s oddeovačom prachu (9b) a krytom (9d) a potom ich nechajte uschnúalebo utrite suchou handrou.
• Umyte penový filter na ochranu motora (pozri bod 2)
• Po vysušení vráte časti lapača na miesto spolu s náhradným penovým filtrom na ochranu motora (9c) priloženým ako doplnok k vášmu vysávaču.
• Lapač prachu zatvorte a umiestnite spädo vysávača
(fig. 19).
2 • Čistenie penového filtra na ochranu motora (9c)
UPOZORNENIE Nikdy nepoužívajte vysávač bez penového filtra na ochranu motora.
Ak chcete zachovavýkon vášho vysávača, nevysávajte ultrajemné materiály (omietka, cement, popol ...) a vyčistite penový filter aspoň raz do mesiaca. Pokiasi všimnete slabší výkon vášho vysávača, odporúčame čistipenový filter častejšie.
• Odstráňte kryt lapača prachu (9d) a vyberte penový filter na ochranu motora (9c) (fig.21).
• Vyčistite penový filter (9c) vlažnou mydlovou vodou. Opláchnite a nechajte vyschnúaspoň 12 hodín pred vložením do vysávača (fig. 22).
DÔLEŽITÉ Pre optimálnu ochranu motora sa uistite, že je penový filter poriadne suchý a môžete ho vložinaspädo vysávača. Preto je nevyhnutné nechaho vyschnúnajmenej 12 hodín. Náhradný penový filter na ochranu motora je dodaný spolu s vysávačom, takže môžete vysávač používaaj počas sušenia pôvodného penového filtra.
UPOZORNENIE Nikdy neumývajte časti lapača prachu alebo penový filter v umývačke riadu.
3 • Údržba vášho vysávača
Utrite telo vysávača mäkkou, vlhkou handričkou a potom ho osušte suchou handričkou (fig.23).
DÔLEŽITÉ Nepoužívajte čistiace, agresívne alebo abrazívne prostriedky. Priehadnospovrchu lapača prachu a/alebo krytu oddeovača prachu sa môže časom zmeni, čo však neovplyvní výkon vysávača.
BATÉRIE
1 • Výmena batérií
Táto jednotka obsahuje nikel-metal hydridové batérie (NiMH), ktoré sú z bezpečnostných dôvodov prístupné iba profesionálnym opravárom. Pokiauž batéria nie je schopná nabíjania, musí sa akumulátor NiMh odstráni. Pri vymieňaní batérií sa obráte na najbližšie autorizované servisné stredisko.
2 • Likvidácia vysávača
Nevyhadzujte vysávač bez toho, aby ste najprv nevybrali batérie. Ak chcete batérie vybra, obráte sa na autorizované servisné stredisko alebo postupujte nasledovne: odpojte vysávač z elektrickej siete, odmontujte rukoväz hlavného tela odstránením centrálnej skrutky, potom odskrutkujte 5 montážnych skrutiek na zadnej strane rukoväte
(fig.24). Opatrne nadvihnite vrchný kryt rukoväte,
odskrutkujte dve skrutky z elektronického obvodu a odpojte akumulátor vytiahnutím zo zásuvky
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page104
105
(fig. 25). Nevyhadzujte akumulátor do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho do najbližšieho
autorizovaného servisného strediska Rowenta alebo na miesto špeciálne pre tento účel.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
• Poda platných predpisov musí byakékovek zariadenie mimo prevádzky odovzdané do
autorizovaného servisného strediska, ktoré má na starosti jeho likvidáciu.
• Životné prostredie : Smernica 2002/95/EK
Varovanie
Nenahrádzajte dobíjatené batérie batériami nedobíjatenými. Pri výmene batérií sa obráte na autorizované servisné stredisko. Batérie sú určené na používanie výhradne v interiéri. Neponárajte ich do vody. S batériami sa musí manipulovaopatrne. Nedávajte si batérie do úst. Nedávajte batérie do styku s inými kovovými predmetmi (prstene, klince, skrutky...). Dbajte na to, aby ste nevytvorili skrat vložením kovových predmetov na konce batérií. V prípade skratu sa môže teplota batérií nebezpečne zvýšia môže spôsobivážne popáleniny alebo oheň. Ak batérie vytekajú, nešúchajte si oči ani sliznice. Umyte si ruky a vypláchnite oko prúdom čistej vody. Ak podráždenie pretrváva, vyhadajte lekársku pomoc.
Chráňme životné prostredie!
Váš spotrebič obsahuje mnohé využitené alebo recyklovatené materiályNechajte ho preto na zbernom mieste pre jeho alšie spracovanie
ODSTRÁNENIE PORUCHY
DÔLEŽITÉ Ak váš vysávač dobre nefunguje a chcete ho skontrolova, pnite ho použitím spínača ON
/ OFF a uvete do polohy OFF.
Opravy môžu vykonalen odborní pracovníci s originálnymi súčiastkami prístroja.Domáca oprava vysávača môže bypre jeho používatea nebezpečná.
Ak sa váš vysávač nezapne
Skontrolujte, či je nabíjačka správne odpojená od vysávača. Ak áno, vysávač nie je nabitý. Dajte ho znovu nabíja.
Ak váš vysávač nesaje
• Elektrická kefa je znečistená: vyčistite ju.
• Oddeovač prachu je upchatý: odstráňte prach a oddeovač vyčistite.
24 25
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page105
106
SK
Ak váš vysávač zle saje, robí hluk, píska
• Trubica alebo hadica sú čiastočne upchaté: vyčistite ich.
• Zberná nádoba na prach je plná: vyprázdnite a vyčistite ju.
• Lapač prachu je zle umiestnený: vymeňte ho správne.
• Sacia hlava Delta je znečistená: odstráňte elektrickú kefu a vyčistite ju.
• Penový filter na ochranu motora je zanesený: vyčistite ho.
Ak sa oddeovač prachu plní prachom
• Prach sa v oddeovači hromadí. Skontrolujte, či nič neblokuje prívod medzi oddeovačom prachu
a lapačom prachu.
• Vstup do lapača prachu je zablokovaný: odstráňte lapač a vyprázdnite ho. Vyčistite otvor lapača prachu.
Ak sa násadec ažko vymieňa
Znížte sací tlak pomocou spínača. Ak problém pretrváva, obráte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko Rowenta. Vizoznam autorizovaných servisných stredísk značky Rowenta alebo kontaktujte zákaznícky servise Rowenta.
ZÁRUKA
Toto zariadenie je určené na výhradné použitie v domácnosti; v prípade nesprávneho použitia, ktoré nie je v súlade s návodom na použitie, si firma neuplatňuje žiadnu zodpovednosa záruka sa ruší.
Pred prvým použitím vysávača si pozorne prečítajte návod na použitie: použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na použitie zbavuje firmu Rowenta akejkovek zodpovednosti.
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page106
107
SISUKORD
Page
OHUTUSNÕUANNE...................................................................................................................................... 108
1. Kasutusele eelnevad ettevaatusabinõud ............................................................................................... 108
2. Vooluallikas ....................................................................................................................................................... 109
3. Remont ................................................................................................................................................................ 109
KIRJELDUS.............................................................................................................................................................. 109
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST .................................................................................... 109
1. Seadme kokkupanek ...................................................................................................................................... 109
2. Aku laadimine.................................................................................................................................................... 110
3. Seadme sisselülitamine ................................................................................................................................ 110
4. Hoiustamine ....................................................................................................................................................... 111
PUHASTAMINE JA HOOLDUS.......................................................................................................... 111
1. Tolmukasti puhastamine............................................................................................................................... 112
2. Mootori vahtkummist kaitsefiltri puhastamine.................................................................................... 112
3. Tolmuimeja hooldamine................................................................................................................................ 112
AKUD............................................................................................................................................................................ 113
1. Aku vahetamine ................................................................................................................................................ 113
2. Seadme utiliseerimine ................................................................................................................................... 113
KESKKOND ........................................................................................................................................................... 113
REMONT................................................................................................................................................................... 114
GARANTII................................................................................................................................................................ 114
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page107
108
ET
OHUTUSNÕUANNE
Teie ohutuse tagamiseks vastab seade kehtivatele reeglitele ja direktiividele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline ühilduvus, keskkonnadirektiivid jm).
Seade ei ole kavandatud kasutamiseks füüsilise, vaimu- või tajupuudega isikutele ega seadme kasutamiseks ebapiisavate kogemuste või teadmistega inimestele (sealhulgas lastele), välja arvatud järelevaataja või vastutava isiku juuresolekul või kui neile on antud piisavad juhised. Soovitatav on lastel silma peal hoida ja veenduda, et seadet ei kasutata mänguasjana. Seadet võivad kasutada lapsed alates kaheksandast (8) eluaastast ning füüsilise, vaimu- või tajupuudega isikud või ebapiisavate kogemuste ja teadmistega inimesed vastutava isiku nõuetekohase järelevalve all ja eeldusel, et neid on seadme ohutu kasutamise kohta piisavalt juhendatud ning seejuures on käsitletud kõiki võimalikke ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Samuti ei tohi lapsed seadet puhastada ja hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on vähemalt 8­aastased ja täiskasvanu järelevalve all. Hoidke seadet ja selle juhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
1 • Kasutusele eelnevad ettevaatusabinõud
Lugege hoolikalt juhendit ja hoidke seda turvalises kohas.
• Tolmuimeja on elektrooniline seade. Seda tuleb alati kasutada tavatingimustel. Kasutage ja hoidke
seadet lastele kättesaamatult. Ärge jätke töötavat seadet ilma järelevalveta. Ärge hoidke tolmuimeja toru silmade või kõrvade lähedal.
• Ärge kasutage seadet mistahes märgadel ega vedelatel pindadel, samuti mitte kuumade või
ülipeente materjalide puhul (nagu kips, tsement või tuhk), suurtel teravatel jäätmematerjali pindadel (nagu klaas), toksilistel toodetel (nagu lahustid või värvieemaldid), tugevatoimeliste ainete puhul (nagu happed või tugevad puhastusvahendid) ega bensiini- või alkoholipõhistel süttivatel või plahvatusohtlikel materjalidel.
• Ärge hoidke ega laadige toodet vees ega üheski teises vedelikus. Ärge pihustage vett seadmele
ega laadijale.
• Ärge hoidke seadet välistingimustes, vaid alati jahedas kuivas kohas.
• Ärge asetage seadet mõne küttekeha lähedusse (ahjud, elektripuhurid või kuumad radiaatorid).
• Ärge jätke akusid toatemperatuurile üle 40 °C.
• Ärge võtke tolmuimejat lahti sel ajal, kui see töötab.
• Ärge kasutage seadet ilma tolmukastita või ilma mootori vahtkummist kaitsefiltrita.
• Ärge kasutage seadet järgmistel juhtudel:
- Kui seade on maha kukkunud ja selle kereosal või töötamises ilmnevad selged märgid rikkest.
- Kui laadija või laadija juhe on kahjustatud. Mistahes ülalnimetatud juhtude esinemisel ärge võtke ise seadet lahti, vaid viige see lähimasse
volitatud Rowenta teeninduskeskusesse, kuna parandustööde ohutuks tegemiseks on vaja spetsiaalseid tööriistu.
• Parandustöid võivad teha üksnes spetsialistid, kasutades originaaltagavaraosasid.
• Kodused katsed elektroonilisi seadmeid parandada võivad olla kasutajale ohtlikud.
• Kasutage üksnes Rowenta garantiiga originaaltagavaraosasid (filtrid, akud jm). Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Rowenta ei ole mingil viisil vastutav, juhul kui
seadet kasutatakse otstarbele mittevastavalt ja juhiseid järgimata.
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page108
109
*Võib eri mudelite puhul erineda.
2 • Vooluallikas
• Kontrollige, et laadija andmeplaadil märgitud pinge vastab teie vooluallika pingele.
• Ärge tõmmake kunagi laadija vooluvõrgust eemaldamiseks seda juhtmest.
• Kui laadija juhe on rikutud või kui laadija ei tööta korralikult, ärge kasutage teist laadijat, mis erineb
tootja pakutud mudelist, vaid võtke ühendust Rowenta klienditeenindusega või minge lähimasse volitatud teeninduskeskusesse.
3 • Remont
Remontimisel võib kasutada üksnes originaaltagavaraosasid. Kodused katsed parandada elektroonilisi seadmeid võivad olla kasutajale ohtlikud ja muudavad garantii kehtetuks.
KIRJELDUS
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
1 • Seadme kokkupanek
Võtke seade pakendist välja ja visake ära küljesolevad sildid. Säilitage kindlasti garantiikiri ja enne seadme esmakordset kasutamist lugege hoolega kasutusjuhendit.
• Eemaldage kruvi torukaelast ja jätke mutter oma kohale.
• Kinnitage torukael, sisestades selle ettevaatlikult kereosa ülemisse ossa
(fig.1).
• Sisestage lukustuskruvi (7) torukaela ja keerake see kinni, kasutades seadmega kaasas olevat
kruvikeerajat (fig. 2).
• Kinnitage kolmnurkne otsak (11) oma kohale kereosa alumise osa külge (fig.3).
• Kinnitage tolmukast seadme kereosale (fig.19).
Tähelepanu! Kolmnurkse otsaku eemaldamiseks vajutage kereosa tagumisel küljel asuvat väljastusnuppu
(fig. 4) ja tõmmake otsak välja.
1. Ergonoomiline käepide
2. Käivitus-/seiskamisnupp
2.a Seisuasend
2.b „Miinimum”-asend
2.c „Max”-asend
3. Maksimumkiiruse märgutuli
4. Laadimise märgutuli
5. Torukael
6. Kereosa
7. Lukustuskruvi
8. Õhu väljalaskevõre
9. Tolmukast
9.a Tolmumahuti (0,5 l)
9.b Tolmueraldi
9.c Vahtkummist mootorikaitsefilter
9.d Kaas
10. Ühendustoru
11. Kolmnurkne tolmuimeja otsak
sisseehitatud elektroonilise harjaga
11.a Elektrooniline hari
11.b Hinged
11.c Tolmulukk
12. Rattad
13. Laadija
- 12V: viide RS-RH5155*
14. Akud
- 12 V: viide RS-RH5157*
15. Tööriist
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page109
110
ET
2 • Aku laadimine
TÄHTIS! Kasutage ainult seadmega kaasas olevat originaallaadijat. Ärge laadige seadet, kui õhutemperatuur on alla 0 °C või üle 40 °C. Universaallaadija kasutamine muudab garantii kehtetuks.
Enne tolmuimeja esmakordset kasutamist tuleb aku täielikult laadida (umbes 12 tundi).
Aku laadimise ajal peab käivitus-/seiskamisnupp olema seisuasendis (2.a).
• Asetage tolmuimeja pistiku lähedale.
• Ühendage laadija vooluvõrku, kasutades torukaela tagumisel küljel olevat pistikut (fig. 5).
• Süttib kereosa esiküljel olev sinine laadimise märgutuli (4). Jätke tolmuimeja laadima. Kui laadimistsükkel on lõppenud (umbes 12 tunni pärast), lülitub märgutuli automaatselt välja.
Tolmuimeja võib olla laadijaga pidevalt ühendatud, ilma et see kujutaks endast mingit ohtu. Siiski tuleks meeles pidada, et kui jätate laadija sisse, võib see veidi kuumeneda, mis on täiesti tavaline nähtus. Soovitatav on laadida tolmuimeja kohe pärast iga kasutuskorda, nii on see järgmiseks kasutamiseks juba laetud ja valmis. Nii saate kõige rohkem kasu seadme puhastus- ja autonoomse töötamise funktsioonidest. Kui olete aga pikemat aega kodust ära (näiteks puhkusel), on soovitatav laadija vooluvõrgust lahti ühendada, kuna sel juhul võib seadme autonoomsus automaatse võimsuskao tõttu väheneda.
3 • Seadme sisselülitamine
Ühendage laadija juhe tolmuimeja küljest lahti. Kui laadija jääb ühendatuks nii vooluvõrgu kui tolmuimejaga, siis seade ei tööta. Hoidke tolmuimeja käepidemest kinni ja liigutage käivitus­/seiskamisnuppu allasuunas, valides ühe järgmisest kolmest kiirusest
(fig.6) :
• „Min”: kasutatakse paksude või õrnade vaipade (2.b) ja teiste õrnade pindade puhastamiseks. Palun pidage meeles: veenduge alati, et alumise osa tagaosas olevad rattad oleksid puhtad.
• „Max”: kasutatakse optimaalseima koristusrežiimina kõikidel põrandapindadel ning tugevate plekkide korral (2.c).
Tolmuimeja töötamise kestused* vastavalt kiirusele (täislaetud akuga):
ELEKTROONILISE HARJA KASUTAMINE
Elektrooniline hari on motoriseeritud pöörlev hari, mis tagab maksimaalselt tõhusa puhastuse, kuna võimaldab seadmel tolmu imeda ja põhjalikult puhastada. Piki harja külgi paiknevad harjased eemaldavad niite ja karvu, mis võivad muidu vaipadesse kinni jääda.
Palun pidage meeles: kui tolmuimeja otsak hakkab puhastatavasse pindadesse liiga kinni jääma, seadistage kiirus „Min”-režiimile.
TÄHELEPANU! Ärge kasutage tolmuimejat katkiläinud esemete suurte tükkide koristamiseks, sest need võivad harja ummistada või kahjustada. Ärge kasutage elektroonilist harja pikakiuliste, loomanahksete või narmastega vaipade puhastamiseks.
Kiirus 1
„Min”
Kiirus 2
„Max”
12 volti Kuni 25 minutit Kuni 15 minutit
*Võib eri mudelite puhul erineda.
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page110
111
ELEKTROONILISE HARJA EEMALDAMINE JA PUHASTAMINE
TÄHELEPANU! Enne hoiulepanekut või puhastamist lülitage alati seade välja ja ühendage vooluallikast lahti.
Kasutades seadmega kaasas olevat tööriista (15), vajutage kahele hingele kolmnurkse otsaku kummalgi küljel (fig. 7). Tõstke üles elektroonilise harja kohal paiknev tolmulukk (fig. 8). Eemaldage elektrooniline hari ja selle külgmine laager, et neid puhastada (fig. 9). Eemaldage harjalt ettevaatlikult kõik niidid, karvad jms (fig. 10). Kui elektrooniline hari ja selle külgmine laager on puhastatud, asetage need tagasi
(fig. 11) ning paigaldage luuk harja kohale (fig. 12). Sulgege mõlemad hinged tööriista abil (fig. 13).
TEIE TURVALISUSE HUVIDES
• Ärge puudutage pöörlevaid osi enne, kui tolmuimeja on välja lülitatud ja vooluallikast lahti ühendatud.
• Ärge kasutage seadet märgadel pindadel.
• Ärge kastke seadet vette.
ELEKTROONILISE HARJA RIKKED
Elektrooniline hari ei tööta korralikult või teeb ebatavalist häält
• Pöörlev hari või selle telg on kinni jäänud: lülitage seade välja ja puhastage harja.
• Hari on kulunud: vahetage hari lähimas volitatud teeninduskeskuses välja.
• Rihm on kulunud: kui rihm teeb müra, tähendab see, et rihm libiseb kulumise tõttu. Viige seade volitatud teeninduskeskusesse ja laske rihm välja vahetada.
Elektrooniline hari seiskub tolmuimejaga töötamise ajal
• Kuumaohutusseade on käivitunud: lülitage tolmuimeja käivitus-/seiskamisnupust välja, lükates nupp seisuasendisse (2a), ja ühendage seade vooluallikast lahti. Kontrollige, kas mõni tahke ese takistab harja pöörlemist; sellisel juhul eemaldage ese ja puhastage harja (fig.10). Seejärel võite seadme kasutamist jätkata.
Elektrooniline hari liigub raskelt
Kui tolmuimeja liigub mööda pinda raskelt, vähendage järk-järgult kiirust kuni „Miinimumini” (2.b). Kui probleem jätkub, viige seade lähimasse volitatud Rowenta teeninduskeskusesse. Vaadake volitatud Rowenta teeninduskeskuste nimekirja või võtke ühendust Rowenta klienditeenindusega.
4 • Hoiustamine
Pärast kasutamist lülitage tolmuimeja välja, liigutades käivitus-/seiskamisnupp seisuasendisse (2a). Tänu seadme hoiuasendile võib seda hoida püstiselt teile sobivas kohas. Seadme hoiuasendisse panekuks liigutage torukael seadme blokeerimiseks vertikaalsesse asendisse. Seadme uuesti kasutamiseks hoidke käepidemest kinni ja kiigutage seadet tahapoole, et hoiuasend avaneks.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
TÄHELEPANU! Enne hoiulepanekut või puhastamist lülitage alati seade välja ja ühendage vooluallikast lahti.
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page111
112
ET
1 • Tolmukasti puhastamine (9)
1.a Kiire tühjendamine
Kui tolmukast saab täis, tühjendage seda järgmiselt: eemaldage kast, liigutades seda allasuunas
(fig.
14), asetage see prügikasti kohale ning vajutage luugi avamiseks ja kasti tühjendamiseks nupule
„Push” (fig. 15). Sulgege tolmulukk (fig. 16) ja asetage tolmukast tagasi seadme kereossa (fig. 19).
1.b Täielik puhastamine
Soovitatav on tolmukasti regulaarselt puhastada.
• Eemaldage tolmukast
(fig. 14) ja võtke selle osad koost lahti (9).
• Eemaldage vahtkummist mootorikaitsefilter (9c).
• Asetage tolmumahuti (9a), tolmufilter (9b) ja kaas (9d) sooja vette (fig. 20). Seejärel laske osadel kuivada või kuivatage neid kuiva lapiga.
• Peske mootori vahtkummist kaitsefiltrit (vt ptk 2).
• Kui tolmukasti osad on täiesti kuivad, pange need uuesti kokku. Tehke sama ka vahtkummist tagavara-mootorikaitsefiltriga (9c), mis on teie seadmega kaasas.
• Sulgege tolmukast ja asetage see seadme kereossa (fig. 19).
2 • Mootori vahtkummist kaitsefiltri puhastamine (9c)
TÄHELEPANU! Ärge kunagi kasutage oma tolmuimejat ilma vahtkummist mootorikaitsefiltrita.
Selleks, et teie seade oleks ka tulevikus heas töökorras, ärge koristage sellega ülipeente osakestega aineid, nagu krohvi, tsementi või tuhka, ning puhastage vahtkummist mootorikaitsefiltrit vähemalt üks kord kuus. Kui teile tundub, et tolmuimeja ei tööta oma tavapärasel keskmisel tasemel, siis soovitame vahtkummist mootorikaitsefiltrit sagedamini puhastada.
• Eemaldage tolmukasti kaas (9d) ja võtke välja vahtkummist filter (9c) (fig. 21).
• Puhastage vahtkummist filter (9c) sooja seebiveega. Loputage filter ja laske sellel vähemalt 12 tundi kuivada, enne kui filtri tagasi seadmesse paigaldate
(fig. 22).
TÄHTIS! Mootori paremaks kaitsmiseks kontrollige, et vahtkummist filter oleks täiesti kuiv, enne kui paigaldate selle tagasi seadmesse. Filter peab kuivama vähemalt 12 tundi, enne kui see uuesti tolmukasti sisestatakse. Seadmega on kaasas vahtkummist tagavarafilter, tänu millele saate tolmuimejat kasutada ka sel ajal, kuni esimene filter kuivab.
TÄHELEPANU! Ärge kunagi kasutage tolmukasti osade või mootori vahtkummist kaitsefiltri puhastamiseks nõudepesumasinat.
3 • Tolmuimeja hooldamine
Pühkige seadme kereosa pehme niiske lapiga ja kuivatage seejärel kuiva lapiga
(fig.23).
TÄHTIS! Ärge kasutage puhastusaineid ega tugevaid või abrasiivseid tooteid. Tolmukasti ja/või tolmueraldi kaane läbipaistvus võib aja jooksul muutuda, kuid see ei muuda seadme töökindlust.
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page112
113
AKUD
1 • Aku vahetamine
Seadme juurde kuuluvad nikkel-metallhüdriidakud (NiMh), mis on ohutuse tagamiseks ligipääsetavad üksnes professionaalsetele inseneridele. Kui aku ei suuda enam laetuna püsida, tuleb NiMh-plokk eemaldada. Akude vahetamiseks viige seade lähimasse volitatud teeninduskeskusesse.
2 • Seadme utiliseerimine
Enne seadme äraviskamist tuleb aku kindlasti eemaldada. Selleks viige seade volitatud teeninduskeskusesse või toimige järgmiselt: eemaldage seade vooluvõrgust, võtke torukael kereosa küljest lahti, eemaldades keskmise kruvi, ja seejärel eemaldage viis (5) torukaela taga asuvat montaažikruvi
(fig. 24). Tõstke ettevaatlikult torukaela ülemine kate üles ja keerake lahti kaks
elektriseadme kruvi ning seejärel ühendage akuplokk juhtmest tõmmates lahti (fig. 25). Ärge visake akuplokki prügikasti, vaid viige see lähimasse Rowenta teeninduskeskusesse või akude ümbertöötlemiseks ettenähtud kogumispunkti.
KESKKOND
• Kehtiva direktiivi kohaselt tuleb iga kasutuks muutunud seade viia vastavasse teeninduskeskusesse,
kus see ohutult hävitatakse.
• Keskkond: direktiiv 2002/95/EÜ
Hoiatus
Ärge viige laetavaid akusid kokku mittelaetavate akudega. Kui soovite akusid vahetada, külastage volitatud teeninduskeskust. Akud on mõeldud üksnes siseruumides kasutamiseks. Ärge kastke neid vette. Hoidke akusid hoolikalt. Ärge pange akusid suhu. Ärge laske akudel kokku puutuda teiste metallesemetega, nagu näiteks sõrmused, naelad või kruvid. Ärge põhjustage sisemisi lühiseid akudes, sisestades nende otstesse metallesemeid. Kui lühis peaks siiski tekkima, võib akude temperatuur tõusta ohtlikult kõrgele, mis põhjustab tõsiseid põletusi või isegi süttimist. Kui aku hakkab lekkima, ärge pühkige silmi ega limaskestasid. Peske käsi ja loputage silmi puhta veega. Kui ärritus püsib, konsulteerige arstiga.
Aitame hoida keskkonna puhtana!
Seade sisaldab paljusid kasulikke või taaskasutatavaid materjale.Viige seade kogumispunkti, et selle saaks nõuetekohaselt ümber töötada.
24 25
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page113
114
ET
REMONT
TÄHTIS! Kui märkate, et tolmuimeja ei tööta korralikult, lülitage see enne mistahes sekkumist välja, liigutades käivitus-/seiskamisnupp seisuasendisse.
Remonti võivad teha üksnes spetsialistid, kasutades originaaltagavaraosasid. Kodused katsed elektroonilisi seadmeid parandada võivad olla kasutajale ohtlikud.
Kui tolmuimeja ei käivitu
Kontrollige, kas laadija on korralikult seadmest lahti ühendatud. Kui ühendus on katkenud, on seade laadimata ning seda tuleb laadida.
Kui seade ei hakka imema
• Elektrooniline hari on must: puhastage seda.
• Tolmueraldi on ummistunud: eemaldage tolmukast ja puhastage eraldit.
Kui tolmuimeja tundub töötavat halvemini, teeb müra või vilistab
• Toru või voolik on osaliselt ummistunud: puhastage neid.
• Tolmumahuti on täis: tühjendage mahuti ja puhastage seda.
• Tolmukast ei ole õigesti paigas: paigaldage see korrektselt.
• Kolmnurkne otsak on määrdunud: võtke elektrooniline hari lahti ja puhastage seda.
• Mootori vahtkummist filter on täis: puhastage seda.
Kui eraldi läheb tolmu täis
• Eraldi võib mõnikord tolmu koguda. Kontrollige, et miski ei takista tolmul eraldi ja tolmukasti vahel
liikuda.
• Tolmukasti ava on ummistunud: eemaldage tolmukast, tühjendage see ja puhastage ava.
Otsak liigub raskelt
Alandage imemiskiirust, liigutades vastavat nuppu. Kui probleem jätkub, viige tolmuimeja lähimasse volitatud Rowenta teeninduskeskusesse. Vaadake volitatud Rowenta teeninduskeskuste nimekirja või võtke ühendust Rowenta klienditeenindusega.
GARANTII
Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks. Kui seadet kasutatakse mitteotstarbeliselt ja kasutusjuhiseid eirates, ei ole Rowenta mingil viisil vastutav ja garantii muutub kehtetuks.
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege kasutusjuhendit: seadme kasutamine mistahes muul viisil kui kasutusjuhendis kirjeldatud vabastab Rowenta kõigist kohustustest.
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page114
115
TURINYS
Puslapis
SAUGOS PATARIMAI.................................................................................................................................. 116
1. Įspjimai prieš pradedant naudoti ............................................................................................................ 116
2. Elektros energijos šaltinis............................................................................................................................. 117
3. Remontas............................................................................................................................................................. 117
APRAŠYMAS......................................................................................................................................................... 117
PRIEŠ PIRMĄ NAUDOJIMĄ.................................................................................................................. 117
1. Kaip surinkti prietaisą .................................................................................................................................... 117
2. Akumuliatoriaus įkrovimas........................................................................................................................... 118
3. Prietaiso įjungimas .......................................................................................................................................... 118
4. Saugojimas.......................................................................................................................................................... 119
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA........................................................................................................................ 119
1. Dulkių džuts valymas................................................................................................................................. 119
2. Portos gumos variklio apsaugos filtras................................................................................................. 120
3. Dulkių siurblio priežiūra................................................................................................................................ 120
AKUMULIATORIAI......................................................................................................................................... 121
1. Akumuliatoriaus keitimas............................................................................................................................. 121
2. Prietaiso išmetimas.......................................................................................................................................... 121
APLINKA................................................................................................................................................................... 121
REMONTAS............................................................................................................................................................ 122
GARANTIJA........................................................................................................................................................... 122
RO_Aspirateur_AIR_FORCE_UPGRADE_903121-02_Mise en page 1 20/12/12 10:18 Page115
Loading...
+ 63 hidden pages