Rowenta RH7937, RH7943, RH7966 User manual

www.rowenta.com
903525/03 28/15
italiano
DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CONSIGLI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRIMA DELL’UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ASPIRAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
COME RIPORRE L’APPARECCHIO DOPO L’USO . . . . . 3
PULIZIA E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONSIGLI E PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
español
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ANTES DE SU USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ASPIRACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS Y PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
QUÉ HAY QUE HACER SI.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
français
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONSEILS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASPIRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NETTOYAGE ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
QUE FAIRE SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY ADVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BEFORE USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VACUUMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ADVICE AND PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ÜRÜNÜN TANITIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
türkçe
GARANTİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GÜVENLİK TAVSİYELERİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KULLANIM ÖNCESİNDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SÜPÜRME İŞLEMİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CİHAZIN MUHAFAZASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TEMİZLİK VE BAKIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ÖNERİLER VE TEDBİRLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NE YAPMALI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
deutsch
BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VOR DER VERWENDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SAUGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
AUFBEWAHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
REINIGUNG UND WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . 24
WAS TUN, WENN… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 9
fig. 13
fig. 17
fig. 6
fig. 10
fig. 14
fig. 18
fig. 7
fig. 11
fig. 15
fig. 19
fig. 8
fig. 12
fig. 16
fig. 20
fig. 21 fig. 22 fig. 23
DESCRIZIONE
Vista esplosa
1 Impugnatura 2 Pulsante avvio/arresto 3 Variatore di potenza 4 Griglia di uscita dell’aria 5 Contenitore raccoglipolvere
5a Ricettacolo / contenitore raccoglipolvere 5b Sistema di filtrazione
5b1 Separatore 5b2 Filtro spugna 5b3 Filtro HEPA (RS-RH5024)
5c Coperchio del contenitore 6 Pulsante d’apertura del portello 7 Coperchio dell’ aspiratore 8 Compartimento del serbatoio
Ingrandimento dell’avvolgicavo
9 Cavo
Ingrandimento del retro dell’apparecchio
10 Ganci per la cinghia di trasporto
Accessori*
11 Spazzola 2 posizioni (Superfici dure - tappeti) 12 Spazzola superfici dure* 12' Spazzola superfici dure con setole removibili*
a - utilizzo su superfici dure con scanalature b - utilizzo su superfici lisce delicate
13 Spazzola mobili* 14 Mini Turbo spazzola* 15 Maxi Turbo spazzola* 16 Terminale piatto* 17 Prolunga* 18 Cinghia di trasporto* 19 Flessibile*
IT
GARANZIA
• Questo apparecchio è destinato unicamente alla pulizia della casa e all’uso domestico. In caso di uti­lizzo inappropriato o non conforme alle istruzioni per l’uso, il fabbricante declina ogni responsabilità e la garanzia viene annullata.
• Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: un uti­lizzo non conforme alle istruzioni solleva Rowenta da qualsiasi responsabilità.
CONSIGLI DI SICUREZZA
Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura.
1 • Condizioni di utilizzo
Questo aspirapolvere è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere utilizzato in condizioni normali. Utilizzare e riporre l’apparecchio fuori della portata dei bambini. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Tenete i terminali di aspirazione o l’estremità del tubo lontani dagli occhi e dalle orecchie.
Non passare l’aspirapolvere su superfici umide, su nessun liquido di alcun tipo, su sostanze calde, su sostanze ultrafini (gesso, cemento, ceneri, ecc.), su detriti taglienti di grandi dimensioni (vetro), su pro­dotti nocivi (solventi, sverniciatori, ecc.), aggressivi (acidi, prodotti per la pulizia, ecc.), infiammabili ed esplosivi (a base di benzina o alcol).
Non immergere mai l’apparecchio in acqua, non spruzzare mai acqua sull’apparecchio e non riporlo in ambienti esterni. Non utilizzare l’apparecchio se è caduto e presenta segni visibili di deterioramento o anomalie di funzio­namento. In una simile evenienza, non aprire l’apparecchio, ma inviarlo al centro di assistenza autorizzato più vicino oppure contattare il servizio consumatori Rowenta (consultare i recapiti all’ultima pagina).
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il cavo di alimentazione dell’aspiratore deve essere sostituito solo e unicamente da un centro di assistenza autorizzato poiché qualsiasi intervento di riparazione richiede l’impiego di utensili speciali per evitare pericoli.
Per i paesi soggetti alle norme europee (marchio CE)
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8
* Secondo il modello
1
anni e da persone che non abbiano esperienza o conoscenze o le cui
IT
capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte purché essi siano stati formati o edotti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e conoscano i rischi che corrono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio spettanti all’utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla porta­ta dei bambini.
Per gli altri paesi, non soggetti alle norme europee
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preli­minari relative all'uso dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
2 • Alimentazione elettrica
Verificare che la tensione di utilizzo (voltaggio) dell'aspiratore corrisponda a quella dell'impianto elet­trico domestico. Scollegare subito l’apparecchio, tirando sulla presa di corrente e mai sul cavo, subito dopo ogni utilizzo, prima di ciascun cambio di accessori, prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione o prima della sostituzione del filtro.
3 • Riparazioni
Le riparazioni devono essere eseguite solo da specialisti con componenti originali. La riparazione effettuata da soli può esporre l’utilizzatore a pericoli e annulla la garanzia.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!
Questo apparecchio è costituito da diversi materiali valorizzabili o riciclabili. Lasciarlo presso un punto di raccolta o, in alternativa, presso un centro di assistenza autorizzato affinché venga effettuato il corretto trattamento di riciclaggio o smaltimento.
PRIMA DELL’UTILIZZO
1 • Montare l’aspiratore (fig. 1) - (fig. 2) 2 • Selezionare l’accessorio più idoneo* (fig. 2) - (fig. 3) - (fig. 4) - (fig. 5)
Installare l’accessorio adeguato all’estremità :
- Per tappeti e moquette: usare la spazzola 2 posizioni (11) nella posizione tappeti (spazzola rientrata) o la turbo spazzola * (fibre e peli di animali).
- per i pavimenti lisci e i pavimenti lisci con fessure (tipo pavimenti piastrellati): utilizzare la spazzola 2 posi­zioni (11) in posizione superfici dure (spazzola estratta) o , per un miglior risultato, utilizzare la bocchetta pavimenti lisci* (12'a*) senza la spazzola amovibile.
- per i pavimenti lisci delicati, tipo parquet, si consiglia di utilizzare la spazzola superfici dure (12*) o (12'b*).
INDICAZIONI RELATIVE ALL'ETICHETTA ENERGETICA Questo aspirapolvere è destinato all'uso generale. Per raggiungere l'efficienza energetica e la classe prestazionale di pulizia dichiarate su tappeti, si prega di utilizzare la spazzola (11) universale adattabile al tipo di pavimento. Per raggiungere l'efficienza energetica e la classe prestazionale di pulizia dichiarate, su pavimenti duri con guarnizioni e fessure, si prega di utilizzare l'apposita spazzola (12’a*). I valori indicati, relativi all'etichetta energetica, sono stati determinati utilizzando i metodi di misurazio­ne descritti nelle direttive 665/2013 del 3 maggio 2013 e 666/2013 dell'8 luglio 2013.
* Secondo il modello
2
ASPIRAZIONE
IT
3 • Avviare l’aspiratore (fig. 6) - (fig. 7) - (fig. 8) 4 • Regolare la forza di aspirazione (fig. 9)
Max: pavimenti Min: mobili, tessuti delicati, ecc.
5 • Spegnere l’aspirapolvere (fig. 10)
COME RIPORRE L’APPARECCHIO DOPO L’USO (fig. 11)
PULIZIA E MANUTENZIONE
L’aria che respiriamo contiene particelle potenzialmente allergeniche: larve ed escrementi di acaro, muffe, pol­line, escrementi e residui di animali (peli, pelle, saliva, urina). Le particelle più fini penetrano a fondo nell’appa­rato respiratorio dove possono provocare infiammazioni e alterare in generale la funzione respiratoria.
I filtri HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter ovvero filtri ad elevata efficienza per la depurazione dell’aria) consentono di trattenere le particelle più fini. Grazie al filtro HEPA, l’aria reimmessa nella stanza è più pulita dell’aria respirata.
IMPORTANTE Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, arrestare e scollegare l’aspiratore. Controllare e pulire regolarmente tutto l’aspiratore e i diversi filtri.
ATTENZIONE Non fare mai funzionare l’aspiratore in assenza del sistema di filtri (filtro HEPA).
1 • Pulizia del contenitore raccoglipolvere (5)
Pulizia rapida
Quando il contenitore raccoglipolvere (5) è pieno, aprite il coperchio dell’aspirapolvere (Fig.12) e poi prendete il contenitore (5) inclinandolo leggermente verso il basso (Fig.13). Mettete sopra una pattumiera e premete “push„ per oscillare la valvola di svuotamento verso il basso quindi svuotate il contenuto del contenitore (Fig.14). Richiudete la valvola (Fig.15) e ricomponete il contenitore raccoglipolvere e il coperchio dell’aspirapolvere (Fig.16).
Pulizia completa
Conviene pulire regolarmente il vano dove si trova il contenitore raccoglipolvere (5). Aprite il coperchio dell’aspirapolvere (Fig.12). Prendete il contenitore (5) inclinandolo leggermente verso il basso (Fig.13) e poi separate ogni elemento: togliete il coperchio del contenitore raccoglipol­vere (5c) poi, il filtro HEPA (5b3). Tirate fuori il filtro spugna (5b2) e il separatore (5b1). Passate il contenitore/ricettacolo (5a), il separatore (5b1) sotto l’acqua tiepida e asciugate con un panno asciutto (Fig.17). Pulite il filtro spugna (5b2) : leggete al paragrafo 2 – PULIZIA DEL FILTRO SPUGNA. Pulite il filtro HEPA (5b3) : per la manutenzione dei filtri leggete il paragrafo 3 – PULIZIA DEL FILTRO HEPA. Una volta asciutti, ricomponete gli elementi del contenitore raccoglipolvere (5) e riposizionateli (Fig.16). Rimettere il coperchio dell’aspirapolvere(7).
2 • Pulizia del filtro spugna (5b2)
Conviene pulire il filtro spugna (5b2) dopo ogni utilizzo, con acqua tiepida e sapone (Fig.18). Sciacquate e lasciate asciugare almeno 12 ore prima di rimetterlo al suo posto.
Il vostro aspirapolvere è dotato di un filtro supplementare per consentire di utilizzare l’apparecchio durante l’asciugatura del filtro originario.
* Secondo il modello
3
3 • Pulizia del filtro HEPA
Il vostro apparecchio è dotato di un filtro HEPA (5b3). Se notate una mancanza di potenza del vostro apparecchio, vi raccomandiamo di pulire il filtro HEPA per manetenere le prestazioni di aspirazione:
- aprite il coperchio dell’aspirapolvere (Fig.12)
- prendete il contenitore raccoglipolvere inclinandolo leggermente verso il basso (Fig.13) e poi tirate fuori il coperchio del contenitore (5c)
- togliete il filtro HEPA (Fig.19-20-21) quindi scuotete leggermente sopra una pattumiera (Fig.22) Riposizionate il filtro HEPA all’interno del contenitore raccoglipolvere, rimontate gli elementi del conte­nitore e riposizionate il tutto sull’apparecchio. Riposizionate il coperchio dell’aspirapolvere (7).
IT
4 • Pulizia dell’aspiratore
Passare sul corpo dell’apparecchio un panno morbido umido, quindi asciugare. (Fig. 23)
CONSIGLI E PRECAUZIONI
• Prima di ogni utilizzo, il cavo deve essere srotolato completamente.
• Non piegarlo e non farlo passare sopra bordi taglienti.
• Non spostare l’aspiratore tirando sul cavo. L’apparecchio deve essere spostato mediante l’impugna-
tura di trasporto.
• Non utilizzare il cavo per sollevare l’apparecchio.
• Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che sia in ottimo stato e di sezione adatta alla potenza dell’aspirapolvere.
• Non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo.
• Dopo ogni utilizzo, arrestare e scollegare l’aspiratore.
• Utilizzare solo accessori, sacchi e filtri originali Rowenta.
• Controllare che tutti i filtri siano ben saldi al loro posto.
• Non fare funzionare mai l’apparecchio senza filtro.
• Se il reperimento dei filtri per questo aspiratore dovesse risultare difficoltoso, contattare il Servizio
Consumatori Rowenta al n. 199 207 815
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IMPORTANTE Se si riscontra un peggioramento nel funzionamento dell’aspirapolvere, prima di effettuare qualunque controllo l’apparecchio deve essere arrestato premendo il pulsante avvio/arresto e quindi scollegato.
L’aspiratore non si mette in moto oppu­re non aspira
L’aspirapolvere non aspira bene come prima, fa rumore, fis­chia
Se un problema dovesse persistere, consegnate l’aspiratore al centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino. Consultare l’elenco dei centri di assistenza autorizzati Rowenta o contattare il Servizio Consumatori Rowenta al n. 199 207815
• L’apparecchio non è alimentato: controllare che l’apparecchio sia corretta­mente collegato alla rete elettrica.
• Un accessorio o un tubo sono otturati: eliminare l’otturazione dall’acces­sorio o dal tubo.
• Il coperchio è chiuso male o non si chiude: controllare che la vaschetta sia presente e posizionata correttamente, quindi chiudete il coperchio.
• Un accessorio o un tubo sono parzialmente otturati: eliminare l’otturazio­ne dall’accessorio o dal tubo.
• La vaschetta è piena o satura di polveri fini: vuotare la vaschetta.
• Il filtro HEPA è pieno: pulire il filtro HEPA se è stato utilizzato per meno di 6 mesi; diversamente, sostituirlo seguendo le istruzioni.
• Il variatore di potenza è posizionato su min.: aumentare la potenza mediante il variatore di potenza (tranne se si sta passando l’aspirapolve­re su tessuti fragili).
• È difficile spostare il terminale di aspirazione: diminuire la potenza mediante il variatore di potenza.
4
DESCRIPTION
Vue éclatée
1 Poignée 2 Bouton marche/arrêt 3 Variateur de puissance 4 Grille de sortie d’air 5 Bac à poussière
5a Réceptacle / bac à poussière 5b Système de filtration
5b1 Séparateur 5b2 Filtre mousse 5b3 Filtre HEPA (RS-RH5024)
5c Couvercle du bac
6 Bouton d’ouverture de la porte 7 Couvercle de l’aspirateur 8 Compartiment du bac
Zoom sur l’enroulement du cordon
9 Cordon
Zoom sur l’arrière du produit
10 Accroches pour la sangle de transport
Accessoires*
11 Suceur 2 positions (sols lisses - moquettes) 12 Suceur sols lisses * 12' Suceur sols lisses avec brosse amovible*
a - utilisation pour sols lisses avec fente b - utilisation pour sols lisses fragiles
13 Suceur ameublement* 14 Mini Turbo Brosse* 15 Maxi Turbo Brosse* 16 Suceur plat* 17 Prolongateur* 18 Sangle de transport* 19 Flexible*
FR
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables. Lisez attentivement votre mode d'emploi et conservez-le soigneusement.
1 • Conditions d’utilisation
Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.
N’aspirez pas de surfaces mouillées, de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres…), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants ...), inflammables et explosifs (à base d’essence ou d’alcool).
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil mais envoyez-le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page).
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé. Le cordon d’alimentation de votre aspirateur doit être remplacé impérativement par un Centre Service Agréé car des outils spéciaux sont nécessaires pour effectuer toute réparation afin d’éviter un danger.
Pour les pays soumis aux réglementations Européennes (Marquage CE)
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes
* Selon modèle
5
Loading...
+ 19 hidden pages