Rowenta RH7837, RH7855 User manual

www.rowenta.com
903515/01 3/14
RO_POWERLINE_RH78_903515-01_903515/01 03/04/14 14:12 PageC1
italiano
D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
G
ARANZIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CONSIGLI DI SICUREZZA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRIMA DELL’UTILIZZO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ASPIRAZIONE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
COME RIPORRE L’APPARECCHIO DOPO L’USO
. . . . 3
PULIZIA E MANUTENZIONE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONSIGLI E PRECAUZIONI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
français
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GARANTIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONSEILS DE SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AVANT UTILISATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASPIRATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RANGEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
QUE FAIRE SI…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
english
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WARRANTY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY ADVICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BEFORE USE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VACUUMING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STORAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CLEANING AND MAINTENANCE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ADVICE AND PRECAUTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
WHAT TO DO IF…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
español
D
ESCRIPCIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS DE SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ANTES DE SU USO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ASPIRACIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ALMACENAMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
QUÉ HAY QUE HACER SI...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
türkçe
ÜRÜNÜN TANITIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GARANTİ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GÜVENLİK TAVSİYELERİ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KULLANIM ÖNCESİNDE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SÜPÜRME İŞLEMİ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CİHAZIN MUHAFAZASI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TEMİZLİK VE BAKIM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ÖNERİLER VE TEDBİRLER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NE YAPMALI…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
deutsch
BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GARANTIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SICHERHEITSHINWEISE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VOR DER VERWENDUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SAUGEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
AUFBEWAHRUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
REINIGUNG UND WARTUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN
. . . . . . . . . . . 24
WAS TUN, WENN…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RO_POWERLINE_RH78_903515-01_903515/01 03/04/14 14:12 PageC2
1
7
4
10
11
5
6
14*
16* 17*
18*
19
19
15*
13*
12
7
8
2
3
9
20*
13’*
b
a
RO_POWERLINE_RH78_903515-01_903515/01 03/04/14 14:12 PageC3
1
2
CLIC!
CLIC!
CLIC!
fig. 1
fig. 5
fig. 9
fig. 13
fig. 17
fig. 2
fig. 6
fig. 10
fig. 14
fig. 18
fig. 3
fig. 7
fig. 11
fig. 15
fig. 19
fig. 4
fig. 8
fig. 12
fig. 16
fig. 20
RO_POWERLINE_RH78_903515-01_903515/01 03/04/14 14:12 PageC4
1
DESCRIZIONE
GARANZIA
• Questo apparecchio è destinato unicamente alla pulizia della casa e all’uso domestico. In caso di uti­lizzo inappropriato o non conforme alle istruzioni per l’uso, il fabbricante declina ogni responsabilità e la garanzia viene annullata.
• Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: un uti­lizzo non conforme alle istruzioni solleva Rowenta da qualsiasi responsabilità.
CONSIGLI DI SICUREZZA
Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.) Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura.
1 • Condizioni di utilizzo
Questo aspirapolvere è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere utilizzato in condizioni normali. Utilizzare e riporre l’apparecchio fuori della portata dei bambini. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Tenete i terminali di aspirazione o l’estremità del tubo lontani dagli occhi e dalle orecchie.
Non passare l’aspirapolvere su superfici umide, su nessun liquido di alcun tipo, su sostanze calde, su sostanze ultrafini (gesso, cemento, ceneri, ecc.), su detriti taglienti di grandi dimensioni (vetro), su prodotti nocivi (solventi, sverniciatori, ecc.), aggressivi (acidi, prodotti per la pulizia, ecc.), infiammabi­li ed esplosivi (a base di benzina o alcol).
Non immergere mai l’apparecchio in acqua, non spruzzare mai acqua sull’apparecchio e non riporlo in ambienti esterni. Non utilizzare l’apparecchio se è caduto e presenta segni visibili di deterioramento o anomalie di funzio­namento. In una simile evenienza, non aprire l’apparecchio, ma inviarlo al centro di assistenza autorizzato più vicino oppure contattare il servizio consumatori Rowenta (consultare i recapiti all’ultima pagina).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preli-
IT
Vista esplosa
1 Impugnatura 2 Pulsante avvio/arresto 3 Variatore di potenza 4 Griglia di uscita dell’aria 5 Cassetta del filtro HEPA* (rif. RS-RH5024)
o microfiltro* (rif. ZR0050)
6 Indicatore di riempimento del sacco 7 Pulsante d’apertura del portello 8 Portello del vano portasacco 9 Vano portasacco
Ingrandimento dell’avvolgicavo
10 Cavo
Ingrandimento del retro dell’apparecchio
11 Ganci per la cinghia di trasporto
Accessori*
12 Spazzola 2 posizioni (Superfici dure - tappeti) 13 Spazzola superfici dure* 13' Spazzola superfici dure con setole removibili*
a - utilizzo su superfici dure con scanalature b - utilizzo su superfici lisce delicate
14 Spazzola mobili* 15 Mini Turbo spazzola* 16 Maxi Turbo spazzola* 17 Terminale piatto* 18 Prolunga* 19 Sacchetto superfiltrante (rif. ZR0050) 20 Cinghia di trasporto*
* Secondo il modello
RO_POWERLINE_RH78_903515-01_903515/01 03/04/14 14:12 Page1
2
minari relative all'uso dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per accertar­si che non giochino con l’apparecchio. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da perso­ne prive di esperienza o conoscenza, se sono state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e conoscono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devo­no essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
2 • Alimentazione elettrica
Verificare che la tensione di utilizzo (voltaggio) dell'aspiratore corrisponda a quella dell'impianto elet­trico domestico. Scollegare subito l’apparecchio, tirando sulla presa di corrente e mai sul cavo, subito dopo ogni utilizzo, prima di ciascun cambio di accessori, prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione o prima della sostituzione del filtro.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il gruppo avvolgicavo/cavo dell’aspiratore deve essere sostituito solo e unicamente da un centro di assistenza autorizzato poiché qualsiasi intervento di riparazione richiede l’impiego di utensili speciali per evitare pericoli.
3 • Riparazioni
Le riparazioni devono essere eseguite solo da specialisti con componenti originali. La riparazione effettuata da soli può esporre l’utilizzatore a pericoli e annulla la garanzia.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!
Questo apparecchio è costituito da diversi materiali valorizzabili o riciclabili. Lasciarlo presso un punto di raccolta o, in alternativa, presso un centro di assistenza autorizzato affinché venga effettuato il corretto trattamento di riciclaggio o smaltimento.
PRIMA DELL’UTILIZZO
1 • Montare l’aspiratore (fig. 1) - (fig. 2)
2 • Selezionare l’accessorio più idoneo* (fig. 2) - (fig. 3) - (fig. 4) - (fig. 5)
Installare l’accessorio adeguato all’estremità : Per tappeti e moquette: usare la spazzola 2 posizioni (12) nella posizione tappeti (spazzola rientrata) o la turbo spazzola * (fibre e peli di animali).
- per i pavimenti lisci e i pavimenti lisci con fessure (tipo pavimenti piastrellati): utilizzare la spazzola 2 posizioni. (12) in posizione superfici dure (spazzola estratta) o , per un miglior risultato, utilizzare la bocchetta pavimenti lisci* (13'a*) senza la spazzola amovibile.
- per i pavimenti lisci delicati, tipo parquet, si consiglia di utilizzare la spazzola superfici dure (13*) o (13'b*).
IMPORTANTE la spazzola per superfici dure con fessure 13'a* è utilizzata per misurare le prestazioni connesse all'eti­chetta energetica. Questa spazzola consente di ottimizzare le prestazioni di aspirazione della polvere dell'apparecchio su superfici lisce dure con fessure.
* Secondo il modello
IT
RO_POWERLINE_RH78_903515-01_903515/01 03/04/14 14:12 Page2
3
ASPIRAZIONE
3 • Avviare l’aspiratore (fig. 6) - (fig. 7) - (fig. 8)
4 • Regolare la forza di aspirazione (fig. 9)
Max: pavimenti Min: mobili, tessuti delicati, ecc.
5 • Spegnere l’aspirapolvere (fig. 10)
COME RIPORRE L’APPARECCHIO DOPO L’USO (fig. 11)
PULIZIA E MANUTENZIONE
L’aria che respiriamo contiene particelle potenzialmente allergeniche: larve ed escrementi di acaro, muffe, polline, escrementi e residui di animali (peli, pelle, saliva, urina). Le particelle più fini penetrano a fondo nell’apparato respiratorio dove possono provocare infiammazioni e alterare in generale la funzione respirato­ria.
I filtri HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter ovvero filtri ad elevata efficienza per la depurazione dell’aria) consentono di trattenere le particelle più fini. Grazie al filtro HEPA, l’aria reimmessa nella stanza è più pulita dell’aria respirata.
IMPORTANTE Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, arrestare e scollegare l’aspiratore. Controllare e pulire regolarmente tutto l’aspiratore e i diversi filtri.
ATTENZIONE Non fare mai funzionare l’aspiratore in assenza del sistema di filtri (microfiltro e filtro).
1 • Sostituzione del sacco (rif. ZR0050)
L’indicatore di riempimento del sacco (6) segnala quando il sacco è pieno o saturo di polveri fini. Se con la bocca dell’aspiratore sollevata dal pavimento e la potenza d’aspirazione regolata al massimo, la forza d’aspirazione si presenta debole, è il momento di sostituire il sacco. (fig. 12) - (fig. 13) - (fig. 14) -
(fig. 15) - (fig. 16)
2 • Sostituzione del microfiltro* (rif. ZR0050)
• Estrarre il microfiltro*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Gettare il microfiltro* nella spazzatura e sostituirlo con un microfiltro nuovo (rif. ZR0050).
Importante: sostituire il microfiltro* ZR0050 01 ogni 5 sostituzioni del sacco.
3 • Sostituzione della cassetta del filtro HEPA* (rif: RS-RH5024)
• Estrarre la cassetta del filtro HEPA*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Gettare la cassetta nella spazzatura.
• Bloccare la nuova cassetta del filtro HEPA* (rif: RS-RH5024) nel suo vano.
Importante: sostituire la cassetta del filtro HEPA* RS-RH5024 ogni 6 mesi (secondo la frequenza di utilizzo).
4 • Pulizia della cassetta del filtro HEPA* (rif: RS-RH5024)
• Estrarre la cassetta del filtro HEPA*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Tamburellare sulla cassetta del filtro HEPA* sopra a un bidone della spazzatura.
• Riposizionare la cassetta del filtro HEPA* (rif: RS-RH5024) nel suo vano e assicurarsi che sia corretta­mente inserita prima di chiudere il coperchio.
* Secondo il modello
IT
RO_POWERLINE_RH78_903515-01_903515/01 03/04/14 14:12 Page3
4
* Secondo il modello
Attenzione! Questo metodo di pulizia deve essere utilizzato unicamente con la cassetta del filtro HEPA* RS-RH5024
5 • Pulizia dell’aspiratore
Passare sul corpo dell’apparecchio un panno morbido umido, quindi asciugare. (fig. 20)
CONSIGLI E PRECAUZIONI
• Prima di ogni utilizzo, il cavo deve essere srotolato completamente.
• Non piegarlo e non farlo passare sopra bordi taglienti.
• Non spostare l’aspiratore tirando sul cavo. L’apparecchio deve essere spostato mediante l’impugna­tura di trasporto.
• Non utilizzare il cavo per sollevare l’apparecchio.
• Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che sia in ottimo stato e di sezione adatta alla potenza dell’as­pirapolvere.
• Non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo.
• Dopo ogni utilizzo, arrestare e scollegare l’aspiratore.
• Utilizzare solo accessori, sacchi e filtri originali Rowenta.
• Controllare che tutti i filtri siano ben saldi al loro posto.
• Non fare funzionare mai l’apparecchio senza sacco e senza filtro.
• Se il reperimento dei sacchi e dei filtri per questo aspiratore dovesse risultare difficoltoso, contattare il Servizio Consumatori Rowenta al n. 199 207815
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IMPORTANTE Se si riscontra un peggioramento nel funzionamento dell’aspirapolvere, prima di effettuare qualunque controllo l’apparecchio deve essere arrestato premendo il pulsante avvio/arresto e quindi scollegato.
Se un problema dovesse persistere, consegnate l’aspiratore al centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino. Consultare l’elenco dei centri di assistenza autorizzati Rowenta o contattare il Servizio Consumatori Rowenta al n. 199 207815
L’aspiratore non si mette in moto oppu­re non aspira
• L’apparecchio non è alimentato: controllare che l’apparecchio sia corretta­mente collegato alla rete elettrica.
• Un accessorio o un tubo sono otturati: eliminare l’otturazione dall’acces­sorio o dal tubo.
• Il coperchio è chiuso male o non si chiude: controllare che il sacco sia presente e posizionato correttamente, quindi chiudete il coperchio.
L’aspirapolvere non aspira bene come prima, fa rumore, fis­chia.
• Un accessorio o un tubo sono parzialmente otturati: eliminare l’otturazio­ne dall’accessorio o dal tubo.
• Il sacco è pieno o saturo di polveri fini: sostituire il sacco.
• Il microfiltro* o il filtro HEPA* sono saturi: sostituire il microfiltro o pulire il filtro HEPA se è stato utilizzato per meno di 6 mesi; diversamente, sosti­tuirlo seguendo le istruzioni.
• Il variatore di potenza è posizionato su min.: aumentare la potenza mediante il variatore di potenza (tranne se si sta passando l’aspirapolvere su tessuti fragili).
• È difficile spostare il terminale di aspirazione: diminuire la potenza mediante il variatore di potenza.
L’indicatore di riem­pimento del sacco rimane rosso.
• Il sacco è pieno: sostituire il sacco.
IT
RO_POWERLINE_RH78_903515-01_903515/01 03/04/14 14:12 Page4
5
DESCRIPTION
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). Lisez attentivement votre mode d'emploi et conservez-le soigneusement.
1 • Conditions d’utilisation
Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisa­tion. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.
N’aspirez pas de surfaces mouillées, de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres…), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants ...), inflammables et explosifs (à base d’es­sence ou d’alcool).
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anoma­lies de fonctionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil mais envoyez-le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
FR
Vue éclatée
1 Poignée 2 Bouton marche/arrêt 3 Variateur de puissance 4 Grille de sortie d’air 5 Cassette Filtre HEPA* (réf. RS-RH5024)
ou Microfiltre* (réf. ZR0050)
6 Témoin de remplissage du sac 7 Bouton d’ouverture de la porte 8 Porte du compartiment sac 9 Compartiment sac
Zoom sur l’enroulement du cordon
10 Cordon
Zoom sur l’arrière du produit
11 Accroches pour la sangle de transport
Accessoires*
12 Suceur 2 positions (sols lisses - moquettes) 13 Suceur sols lisses * 13' Suceur sols lisses avec brosse amovible*
a - utilisation pour sols lisses avec fente b - utilisation pour sols lisses fragiles
14 Suceur ameublement* 15 Mini Turbo Brosse* 16 Maxi Turbo Brosse* 17 Suceur plat* 18 Prolongateur* 19 Sac hyperfiltrant (réf. ZR0050) 20 Sangle de transport*
* Selon modèle
RO_POWERLINE_RH78_903515-01_903515/01 03/04/14 14:12 Page5
Loading...
+ 21 hidden pages