Rowenta RF3330 User Manual [fr]

www.rowenta.com
1800112219 – 47/07 RF3330/5360/7360
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:43 Page 1
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:43 Page 2
1
2
3 4
9
5
6
7
8
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 3
10
11
12
13
14
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 4
• Fonction Vision (mod. RF7360)
Ce système, en diffusant un halo ultra lumineux sur la peau, permet de rendre plus visibles tous les poils, même les plus fins, les plus courts ou les plus clairs.
• Fonction tête pivotante
Pour votre confort, votre appareil est équipé d’une tête pivotante. Celle-ci vous permet de mieux épouser le contour des zones à raser pour plus d’efficacité (jambes, aisselles, maillot).
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
A lire attentivement avant emploi…
• La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur Compatibilité Electromagnétique, Basse tension, Environnement).
• Modèle piles (RF3330) et secteur piles (RF7360) : 3 piles 1,5 Volts LR03 AAA.
• Modèles secteur (RF5360/7360), tension de fonctionnement: 230 V. Vérifiez que cette tension correspond à celle de votre installation.
L’appareil doit être arrêté (interrupteur en position arrêt) et débranché
(mod. RF5360/7360) :
- avant toute intervention : nettoyage, mise en place ou retrait des peignes
- en cas d’anomalie de fonctionnement
- dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Lorsque l’appareil est en marche il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les vêtements ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage.
• N’utilisez pas l’appareil :
- sur le visage
- sur une peau blessée.
- si vous souffrez d’affections dermatologiques : eczéma, varices, inflammations
cutanées, grains de beauté, acné, verrues, marques de naissance, etc.
• Ne prêtez pas votre appareil, pour des raisons d’hygiène.
• Cet appareil sert à couper les poils uniquement. Toute autre utilisation est interdite. N’utilisez pas cet appareil sur les animaux.
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultants d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la présente notice.
• Ne laissez pas l’appareil durant un temps prolongé à des températures inférieures à 0° et supérieures à 35°(sous une vitre en plein soleil par exemple).
• Eloignez l’appareil de toute source de chaleur.
5
A - Tête de rasage pivotante B - micro-grille C - Tondeuse D - Bouton d’éjection du support de lames E - Boutons d’éjection de la tête de rasoir F - Interrupteur on/off G - Accessoire Bikini - 6mm (RF5360)
H - Brossette de nettoyage I - Bloc d’alimentation (RF5360/RF7360) J - Vision (RF7360) K - Tête Bikini (RF7360) L - 2 peignes amovibles - 3 et 6mm
(RF7360)
M - Compartiment piles (RF3330/RF7360)
F
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 5
• Cet appareil est démontable à l’aide d’outils spéciaux, toute opération de maintenance doit être effectuée par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Pour tous défauts de fonctionnement, reportez vous au paragraphe "en cas de problème" ou contactez notre service consommateur ou votre revendeur.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à
votre sécurité),
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas de câble prolongateur.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les mains humides.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons solaires.
• N’utilisez pas l’appareil par température froide.
• N’immergez ou ne passez pas sous l’eau.
• N’utilisez pas des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
Garantie
Votre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
3. PRÉPARATION DE LA PEAU
• N’appliquez ni crème, ni lotion contenant de l’alcool, immédiatement avant ou après le rasage. Appliquez si besoin une crème apaisante après votre séance de rasage.
• Pour éviter une d’éventuelles irritations, ne pressez pas trop fortement la grille de rasage sur votre peau.
• Votre peau doit être propre et sèche. Avant de vous raser, nettoyez toute trace de produits pour le corps (ex. déodorant) puis séchez bien votre peau avec une serviette.
4. CONSEILS D’UTILISATION
• Branchez l’appareil et mettez-le en marche.
• Tendez bien la peau avec votre main libre pour faire ressortir les poils. Pour le rasage des aisselles gardez le bras levé pendant la séance.
• Déplacez doucement le rasoir, à rebrousse poil, sans trop appuyer sur la peau afin que les poils -courts et longs soient coupés de la même façon (fig. 6).
• Après utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-le.
6
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 6
5. UTILISATION DE L’ACCESSOIRE BIKINI (MOD.RF5360)
Votre accessoire bikini (6mm) vous permettra de couper et d’égaliser les poils de la zone du maillot.
Mode opératoire :
- Emboîtez l’accessoire bikini (G) sur la tête de rasage (A).
- Déplacez votre appareil lentement sur la zone du maillot, et à rebrousse-poil.
- Pour une meilleure efficacité de l’appareil, ôtez régulièrement les poils pour éviter le
bourrage, à l’aide de la brossette ou en enlevant complètement l’accessoire et en soufflant dessus.
- A la fin de la séance, retirez l’accessoire bikini au moyen de l’embout plastique situé à
sa base.
6. UTILISATION DE LA TÊTE BIKINI (MOD. RF7360)
ET DES PEIGNES
La tête bikini (k) est équipée de 2 peignes de 3 et 6 mm (L) qui relèvent les poils longs de la zone du maillot pour qu’ils puissent être coupés par la lame.
Mode opératoire :
Otez la tête de rasage en appuyant sur les boutons d’éjection de la tête (E) et tirez délicatement la tête vers le haut (fig. 1).
- Emboîtez la tête bikini, à l’aide des deux crochets situés à l’arrière de la tête puis faite
la pivoter jusqu’au «clic». (fig. 10 et 11),
- Emboîtez le peigne choisi (3 ou 6 mm) sur la tête bikini (fig. 7) :
• Si vous souhaitez une longueur de poils d’environ 3 mm, utilisez le peigne 3 mm.
• Si vous souhaitez une longueur de poils d’environ 6 mm, utilisez le peigne 6 mm.
- A la fin de la séance, ôtez le peigne au moyen de l’embout plastique situé à sa base et
faites le glisser le long de la tête bikini (fig. 8).
- Après usage, ôtez la tête bikini en appuyant sur les boutons d’éjection de la tête (E) et
tirez délicatement la tête vers le haut (fig. 12).
- Pour remettre la tête de rasage en place sur l’appareil : emboîtez la tête à l’aide des
deux crochets situés à l’arrière de la tête puis faite la pivoter jusqu’au «clic» (fig. 2 et
3).
7. UTILISATION DE LA TÊTE BIKINI SANS PEIGNE
Pour dessiner un contour net de la zone du maillot.
Si vous souhaitez couper vos poils au plus près de la peau vous utiliserez la tondeuse bikini sans le peigne :
- Arrêtez et débranchez l’appareil.
- Retirez le peigne (fig. 8).
- Mettez l’appareil en marche.
7
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 7
- Tenez l’appareil perpendiculairement à votre peau et déplacez-le lentement à rebrousse-
poil.
- Après usage, ôtez la tête bikini en appuyant sur les boutons d’éjection de la tête (E) et
tirez délicatement la tête vers le haut (fig. 12).
- Pour remettre la tête de rasage en place sur l’appareil : emboîtez la tête à l’aide des
deux crochets situés à l’arrière de la tête puis faite la pivoter jusqu’au «clic» (fig. 2 et
3).
8. NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Nettoyez votre rasoir après chaque utilisation
- Nettoyage sans eau
- Arrêtez et débranchez l’appareil.
- Pour retirer la tête de rasage : appuyez simultanément sur les boutons d’éjection
de la tête de rasage (E) et tirez la tête vers le haut (fig. 1).
- Ouvrez la tête en déplaçant vers la droite, le bouton d’éjection du support de lames (D)
(fig. 4).
- Eliminez soigneusement tous les poils en soufflant sur et sous la micro-grille de
rasage (B) ou à l’aide de la brossette (fig. 5)
- N’utilisez jamais la brosse pour nettoyer la micro-grille (B).
ATTENTION ! N’APPUYEZ PAS SUR LA MICRO-GRILLE LORS DE SA REMISE EN PLACE.
- Nettoyage sous l’eau
- Arrêtez et débranchez l’appareil.
- Retirez la tête de rasage : en appuyant simultanément sur les boutons d’éjection de la
tête de rasage (E) et tirez la tête vers le haut (fig. 1).
- Ouvrez la tête de rasage en déplaçant vers la droite, le bouton d’éjection du support
de lames (D) (fig. 4).
- Vous pouvez ensuite rincer la tête de rasage (bloc lames + grille et tondeuse) sous un
filet d’eau froide (fig. 14).
- Secouez vivement et séchez à l’aide d’une serviette avant de remettre la tête en place
sur l’appareil.
- Lavage de la tête Bikini (RF7360)
- Arrêtez et débranchez l’appareil.
- Otez la tête bikini en appuyant sur les boutons d’éjection de la tête de rasoir (E) et tirez
délicatement la tête vers le haut (fig. 12).
- Vous pouvez ensuite passer la tête bikini sous un filet d'eau froide pendant 5 à 10
secondes.
- Secouez vivement la tête puis séchez-la à l'aide d'une serviette.
8
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 8
- Lavages des peignes et de l’accessoire Bikini
Passez-les sous un filet d’eau froide et séchez les à l’aide d’un chiffon doux avant de les remettre en place.
9. EN CAS DE PROBLÈME
• « Manque d’efficacité de votre rasoir !» :
- Avez-vous pensé à tendre votre peau pendant le rasage ?
- Avez vous bien nettoyé la tête de rasage ?
- La tête de rasage n’est-elle pas usée ? Vous pouvez la changer en vous adressant à
l’un de nos centres de service après vente agréés.
- La tête de coupe est elle bien positionnée dans ses logements ?
• « Difficulté de mise en route !» :
- Les piles sont-elles installées dans le bon sens (RF3330/7360) ?
10. CHANGEMENT DES PILES (RF3330/RF7360)
• N’utilisez jamais une pile neuve et une pile ancienne.
• N’utilisez que des piles 1,5Volts LR03 AAA.
• Lorsque vous changez les piles, respectez le sens indiqué dans la trappe à piles (fig. 13).
• Enlevez les piles lorsqu’elles sont vides ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps.
11. PARTICIPONS À LA PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
9
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 9
1. BESCHREIBUNG IHRES GERÄTES
• Funktion des Präzisionslichts (mod. RF7360)
Das Präzisionslicht leuchtet den zu behandelnden Hautbereich mit extra hellem Licht aus, was auch die dünnsten, kürzesten und hellsten Haare sichtbar macht.
• Funktion Schwenkkopf
Für eine problemlose Benutzung und ein glattes und schönes Ergebnis ist das Rasiergerät mit einem schwenkbaren Kopf ausgestattet, der sich an die Konturen der zu rasierenden Bereiche anpasst.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen … Die Sicherheitsausstattung dieses Geräts entspricht den technischen Regeln und gültigen Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit …).
• Batterie-Modell (RF3330) und Modell für den Anschluss ans Stromnetz oder Batteriebetrieb (RF7360), 3 x 1,5 Volt Batterien LR03 AAA.
• Modell für den Anschluss ans Stromnetz (RF5360/7360), Betriebsspannung:230 V. Versichern Sie sich, dass diese Spannung der Spannung Ihrer Elektroinstallation entspricht.
Das Gerät muss abgeschaltet (Ein/Aus Schalter in Stopp-Position) und ausgesteckt
werden (Modell RF5360/7360):
- vor Eingriffen aller Art wie Reinigung und Einsetzen oder Abnehmen der Scherkämme,
- bei Betriebsstörungen,
- sobald Sie es nicht mehr benutzen.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es weder mit den Wimpern noch mit der Kleidung noch mit anderen Objekten in Berührung geraten, um das Risiko von Verletzungen oder Blockierung des Geräts auszuschließen.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden:
- im Gesicht,
- wenn die Haut Verletzungen aufweist,
- wenn Sie unter dermatologischen Erkrankungen wie Ekzemen, Krampfadern,
Entzündungen der Haut, Leberflecken, Akne, Warzen, Muttermale usw. leiden.
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht verleihen.
• Dieses Gerät dient ausschließlich zur Entfernung von Körperhaaren. Jeder anderweitige Einsatz ist untersagt.
Benutzen Sie den Bikini-Scherkopf nicht an Tieren.
• Für eventuelle Schäden, die auf unsachgemäße oder nicht bestimmungsgerechte Benutzung des Geräts entgegen den Angaben dieser Gebrauchsanweisung zurückzuführen sind, wird keinerlei Haftung übernommen.
10
A - Schwenkbarer Rasierkopf B - Scherfolie C - Scherkopf D - Entriegelung für den Scherkopf E - Entriegelung für den Rasierkopf F - Ein/Aus Schalter G - Bikini-Zubehör - 6mm (RF5360)
H - Reinigungsbürste I - Netzstecker (RF5360/RF7360) J - Präzisionslicht (RF7360) K - Bikini-Scherkopf (RF7360) L - 2 abnehmbare Scherkämme - 3 und
6mm (RF7360)
M - Batteriefach (RF3330/RF7360)
D
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 10
• Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen unter 0°C oder über 35°C aus (beispielsweise hinter einer Scheibe in der prallen Sonne).
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen aller Art fern.
• Da dieses Gerät nur mit Spezialwerkzeug geöffnet werden kann, dürfen, um jegliche Gefahr auszuschließen, Instandhaltungsmaßnahmen aller Art nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden.
• Lesen Sie im Falle einer Betriebsstörung das Kapitel „Im Problemfall” durch oder treten Sie mit Ihrem Kundendienst oder Ihrem Fachhändler in Kontakt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstzentrum in Kontakt, wenn:
- das Gerät heruntergefallen ist (unsichtbare Schäden können ein Sicherheitsrisiko für
Sie darstellen),
- das Gerät nicht richtig funktioniert.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Setzen Sie das Gerät nicht der Sonneneinstrahlung aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei kalten Temperaturen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und halten Sie es nicht unter fließendes Wasser.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Produkte oder Lösungsmittel.
Garantie
Ihr Gerät ist nur für den Hausgebrauch und den persönlichen Gebrauch bestimmt und darf nicht zu gewerblichen Zwecken eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
3. ANWEISUNGEN ZUR RASUR
Empfehlungen:
• Benutzen Sie unmittelbar vor und nach der Rasur keine alkoholhaltigen Lotionen. Entspannen Sie die Haut vielmehr mit einer feuchtigkeitsspendenden Aftershave-Creme.
• Drücken Sie das Gitter nicht zu fest an die Haut, um Reizungen zu vermeiden.
• Waschen Sie die zu rasierenden Bereiche vor der Rasur gründlich ab, entfernen Sie alle Spuren von persönlichen Pflegeprodukten (z. B. Deodorant) und trocknen Sie die Haut mit einem Handtuch ab.
• Versichern Sie sich, dass die Haut gründlich gesäubert und vollkommen trocken ist.
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf Ein.
- Spannen Sie die Haut mit der freien Hand, um die Haare aufzustellen. Heben Sie zur
Rasur des Achselbereichs den Arm nach oben über den Kopf.
11
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 11
- Führen Sie das Rasiergerät für Damen sanft und ohne unnötig fest aufzudrücken, so
dass die längeren und kürzeren Haare auf die gleiche Länge zurückgeschnitten werden. (Abb.6)
- Führen Sie das Gerät entgegen der Wuchsrichtung der Haare über die Haut.
- Schalten Sie das Rasiergerät für Damen nach der Benutzung auf AUS.
4. BENUTZUNG DES BIKINI-ZUBEHÖRS
(MOD. RF5360)
Ihr Bikini-Zubehör (6mm) dient zum Schneiden und Trimmen der Haare in der Bikini­Zone.
Benutzung:
- Stecken Sie das Bikini-Zubehör (G) auf den Rasierkopf (A).
- Führen Sie das Gerät langsam entgegen der Wuchsrichtung der Haare über die Bikini-
Zone.
- Das Gerät funktioniert optimal, wenn die Haare regelmäßig mit der Bürste entfernt
werden, um ein Verstopfen des Geräts zu vermeiden. Man kann das Zubehörteil auch ganz abnehmen um die Haare zu entfernen.
- Nehmen Sie das Bikini-Zubehör am Ende der Sitzung an seinem an der Basis befindlichen
Kunststoffgriff ab.
5. BENUTZUNG DES BIKINI-SCHERKOPFES
(MOD. RF7360) UND DER SCHERKÄMME
Der Bikini-Scherkopf (k) ist mit 2 Scherkämmen (3 und 6 mm) (L) ausgerüstet, die die langen Haare in der Bikini-Zone aufstellen, damit sie von der Schneide erfasst werden können.
Benutzung:
- Nehmen Sie den Rasierkopf ab, indem Sie die Entriegelung des Kopfes (E) drücken
und den Kopf vorsichtig nach oben abziehen (Abb.1).
- Stecken Sie den Bikini-Scherkopf mit den beiden an der Hinterseite des Kopfes
befindlichen Haken auf und drücken Sie ihn, bis er hörbar einrastet. (Abb.10&11),
- Stecken Sie den gewünschten Scherkamm (3 oder 6 mm) auf den Bikini-Scherkopf auf
(Abb. 7):
• Für eine Haarlänge von etwa 3 mm wird der kleinste 3mm Scherkamm eingesetzt.
• Für eine Haarlänge von etwa 6 mm wird der 6mm Scherkamm eingesetzt.
- Nehmen Sie den Scherkopf am Ende der Sitzung an seinem an der Basis befindlichen
Kunststoffgriff ab und schieben Sie ihn am Bikini-Scherkopf entlang (Abb.8).
- Nehmen Sie den Bikini-Scherkopf ab, indem Sie die Entriegelung des Rasierkopfes (E)
drücken und ihn vorsichtig nach oben abziehen (Abb.12).
12
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 12
- Erneutes Einsetzen des Rasierkopfes in das Gerät: Stecken Sie den Rasierkopf mit den
beiden an der Hinterseite des Kopfes befindlichen Haken auf und drücken Sie ihn, bis er hörbar einrastet (Abb. 2&3).
6. BENUTZUNG DES BIKINI-SCHERKOPFES
Ohne Scherkamm um klare Umrisse in der Bikinizone zu erhalten
Wenn Sie die Haare ganz kurz über der Haut abschneiden wollen, kann der Bikini­Scherkopf ohne Scherkamm verwendet werden:
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
- Nehmen Sie den Scherkamm ab (Abb.8).
- Setzen Sie das Gerät in Betrieb.
- Halten Sie das Gerät senkrecht auf die Haut und führen Sie es langsam entgegen der
Wuchsrichtung der Haare.
- Nehmen Sie den Bikini-Scherkopf nach der Benutzung ab, indem Sie die Entriegelung
des Kopfes (E) drücken und den Kopf vorsichtig nach oben abziehen (Abb. 12).
- Erneutes Einsetzen des Rasierkopfes in das Gerät: Stecken Sie den Rasierkopf mit den
beiden an der Hinterseite des Kopfes befindlichen Haken auf und drücken Sie ihn, bis er hörbar einrastet (Abb. 2&3).
7. PFLEGE UND REINIGUNG
Reinigen Sie das Rasiergerät nach jeder Benutzung!
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die AUS-Position.
- Drücken Sie die beiden Entriegelungsknöpfe (E) und ziehen Sie den Scherkopf ab
(Abb.1)
- Reinigen Sie den nun sichtbaren Teil des Gehäuses mit der mitgelieferten Bürste.
- Machen Sie den Scherkopf auf, indem Sie den Entriegelungsknopf für den Scherkopf
(D) auf dem
- Rasierkopf drücken. (Abb.4)
• Trockene Reinigung
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die AUS-Position.
- Bürsten Sie den Rasierkopf mit der mitgelieferten Bürste ab. Reinigen Sie ebenfalls
die Scherfolie mit der Bürste (Abb.5).
• Reinigung mit Wasser
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die AUS-Position.
- Spülen Sie die Scherfolie und den Rasierkopf unter fließendem Wasser ab (Abb.14).
- Entfernen Sie eventuelle verbleibende Haare mit der Bürste. Lassen Sie das
Rasiergerät trocknen, bevor Sie den Rasierkopf wieder zuklappen.
- Setzen Sie den oberen Teil des Rasierkopfes wieder auf den unteren Teil.
13
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 13
- Setzen Sie den Kopf wieder auf das Rasiergerät, indem Sie ihn in den oberen Teil des
Gehäuses einsetzen und dann in das Gehäuse hineindrücken, bis er einrastet (Abb.2&3).
- Das Gehäuse wird mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel gereinigt.
REINIGUNG DES BIKINI-KOPFES (RF7360)
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die AUS-Position.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
- Nehmen Sie den Bikini-Scherkopf ab, indem Sie die Entriegelung des Rasierkopfes (E)
drücken und ihn vorsichtig nach oben abziehen (Abb.12).
- Halten Sie dann den Scherkopf 5 bis 10 Sekunden lang unter fließendes kaltes Wasser.
- Schütteln Sie den Scherkopf anschließend gründlich und trocknen Sie ihn mit einem
Handtuch ab.
REINIGUNG DER SCHERKÄMME UND DES BIKINI-ZUBEHÖRS
- Halten Sie die Teile unter fließendes kaltes Wasser, trocknen Sie ihn mit einem
weichen Tuch ab und setzen Sie sie wieder ein.
8. IM PROBLEMFALL
• „Das Gerät funktioniert nicht mehr richtig!”:
- Haben Sie Ihre Haut während der Rasur straff gezogen?
- Haben Sie den Rasierkopf gut gereinigt? Ist er vielleicht abgenutzt?
- Ist der Rasierkopf vielleicht abgenutzt? Sie können ihn bei einem unserer zugelassenen
Kundendienstzentren auswechseln lassen.
- Sitzt der Scherkopf richtig im Gehäuse?
• „Das Gerät hat Anlaufschwierigkeiten!”:
- Sind die Batterien richtig herum eingelegt (RF3330/7360)?
9. INSTANDHALTUNG
Batterien auswechseln
• Das Gerät muss mit funktionierenden Batterien ausgerüstet werden.
• Wenn die Batterien nicht neu sind, sollten Sie für den Bedarfsfall stets neue Batterien zum Auswechseln bereithalten.
• Machen Sie das Batteriefach auf, indem Sie den Deckel des Gehäuses abnehmen und legen Sie drei Batterien vom Typ Alkaline Micro (AAA) ein (Abb.13).
• Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf.
10. DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
14
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 14
1. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
• Vision Functie (mod. RF7360)
Dit systeem verspreidt een zeer sterke lichtkring over de huid, waardoor zelfs de dunste, kortste en lichtste haartjes zichtbaar worden.
• Functie van de draaikop
Met het oog op een groot gebruiksgemak en een doeltreffend resultaat, is de ladyshave uitgerust met een flexibele kop die zich aan elke vorm van de te scheren lichaamszones aanpast.
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
Voor gebruik aandachtig doorlezen…
• De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu).
• Model batterijen (RF3330) en oplaadbare batterijen (RF7360): 3 batterijen 1,5 Volt LR03 AAA.
• Modellen die op het elektriciteitsnet worden aangesloten. Controleer of deze spanning overeenkomt met 230 V. (RF5360/7360).
• Het apparaat dient uitgeschakeld te zijn (schakelaar op stand uit), met de stekker uit het stopcontact (mod. RF5360/7360):
- voordat u een handeling gaat uitvoeren: de opzetkammen reinigen, plaatsen of
verwijderen
- in geval het apparaat niet goed werkt.
- zodra u het niet meer gebruikt.
• Wanneer het apparaat ingeschakeld is, mag deze niet in contact komen met wimpers, kleding of andere voorwerpen, om het risico van verwondingen of blokkering te vermijden.
• Gebruik het apparaat niet:
- op het gezicht
- op een huid met wondjes.
- indien u last heeft van huidaandoeningen: eczeem, spataders, huidontstekingen,
moedervlekken, acné, wratjes, striae, enz.
• Om hygiënische redenen dient u het apparaat niet uit te lenen.
• Dit apparaat dient uitsluitend voor het scheren van haar. Ander gebruik is niet toegestaan.
Gebruik het apparaat niet voor dieren.
15
A - Beweegbare scheerkop B - Microrooster C - Tondeuse D - Eject-knop voor de meshouder E - Eject-knop van de scheerkop F - Aan/uit-schakelaar G - Bikini-accessoire - 6mm (RF5360)
H - Reinigingsborsteltje I - Adaptor (RF5360/RF7360) J - Lampje (RF7360) K - Bikinikop (RF7360) L - 2 afneembare opzetkammen - 3 en
6 mm (RF7360)
M - Batterijvakje (RF3330/RF7360)
NL
Not RF3330 1800112219.qxd:1800112219 5/12/07 14:44 Page 15
Loading...
+ 33 hidden pages