Rowenta RF3210 instruction booklet

037116 - 20/04 RF3210/9210
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 1
Vor Gebrauch bitte aufmerksam durchlesen.
1 - BESCHREIBUNG
D
A-
Scheraufsatz: abnehmbar
B-
C-
Mikroscherfolie
D-
Mobiles Schermesser
E- Einziehbarer Hautstraffer
F- Verriegelungsschalter
EIN-/AUS­Schalter G-
“Lock System” - Taste
H-
Reinigungsbürstchen
I-
Batteriekappe (RF3210)
J-
Netzkabel/Transformator (RF9210)
• Hautstraffer-Funktion
Für eine besonders sichere, glatte und schnelle Rasur ist Ihr Gerät mit einem Hautstraffer ausgestattet.
• Funktion Mobiles Schermesser
Ihr Gerät ist mit einem beweglichen Schermesser ausgestattet, das den Formen des Körpers perfekt flogt und somit auch in den empfindlichen Bereichen für eine besonders glatte Rasur sorgt.
• Funktion Einziehbarer Hautstraffer
Ihr Gerät ist mit einem ein­ziehbaren Hautstraffer für empfindliche Hautbereiche ausgerüstet. Gegen Reizungen, ziehende Haut und kleine Schnitte.
1
C
D
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 2
2 - ZU IHRER SICHERHEIT
• Aufladbares Modell :
- Betriebsspannung: 230 V AC.
• Prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der Netzspannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Falsches Anschließen kann zu bleibenden Schäden führen, für die keine Garantie übernommen wird.
• Dieses Gerät funktioniert nur dann ohne Netzkabel, wenn es vorher auf­geladen wurde.
• Nicht in der Nähe von gefüllten Badewannen,Waschbecken, Duschen oder anderen Behältern aufladen.
Vor jedem Eingriff (Reinigung, Auswechseln des Scherkopfes usw.) den Netzstecker ziehen.
Modell mit Batterie :
Benutzen Sie ausschließlich 1.5 V AA-Zellen
vom Typ LR6.
• Das Gerät niemals längere Zeit Temperaturen unter 0°C bzw. über 40°C aussetzen (z.B. unter einer Scheibe, auf welche die Sonne scheint).
• Das Gerät niemals längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aussetzen.
• Das Gerät niemals benutzen, wenn es anormal funktioniert oder nach­dem es heruntergefallen ist (nicht sichtbare Schäden könnten Ihre Sicherheit eventuell beeinträchtigen).
• Solange das Gerät eingeschaltet ist, darauf achten, daß die Langhaarschneider nicht mit Wimpern, Haaren, Kleidern oder sonstigen Gegenständen in Berührung kommen, da es sonst zu Verletzungen oder zum Ausfall des Geräts kommen könnte.
• Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Das Gerät in folgenden Fällen und auf den folgenden Körperstellen nicht benutzen: im Gesicht, auf verletzter oder entzündeter Haut, wenn Sie an der­matologischen Erkrankungen leiden, wie z.B. Ekzeme, Krampfadern, Hautentzündungen, Leberflecke, Akne,Warzen, Muttermale usw.
• In Ihrem Bad kein Verlängerungskabel verwenden.
• Bei Funktionsfehlern an unseren Verbraucherservice, Ihren Händler oder Ihre zugelassene Kundendienststelle wenden. GARANTIE Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen. Es darf nicht zu professionellen Zwecken eingesetzt werden. Die Garantie erlischt und wird ungültig, wenn das Gerät anders als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben eingesetzt wird.
D
Dieses Gerät ist ausschließlich für den persönlichen Hausgebrauch bestimmt.
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 3
3 - BENUTZUNGSHINWEISE
A- VORBEREITUNG DER HAUT
• Rasur auf trockener Haut:
Vor der Rasur : Achten Sie darauf, daß Ihre Haut sauber und trocken ist. Tragen Sie weder eine Creme noch eine Lotion auf.
• Rasur auf nasser Haut:
- Aufladbares Modell : Dieser Rasierer darf nicht mit angeschlossenem Transformator benutzt werden. Sobald er sich aufgeladen hat, kann der Rasierer auch für die Rasur auf nasser Haut, z.B. unter der Dusche, ver­wendet werden. Für eine besonders sanfte Rasur empfehlen wir die Verwendung von Seife oder Rasierschaum. Vermeiden Sie jedoch, das Gerät vollkommen in Wasser zu tauchen.
- Modell mit Batterie : Dieser Rasierer eignet sich für die Rasur auf nasser Haut, z.B. während des Duschens. Für eine besonders sanfte Rasur emp­fehlen wir die Verwendung von Seife oder Rasierschaum. Vermeiden Sie jedoch, das Gerät vollkommen in Wasser zu tauchen.
B- DIE INBETRIEBNAHME DES DAMENRASIERERS
- Aufladbares Modell : Der Rasierer wird mit einem aufladbaren Akku betrieben. Bevor Sie das Gerät zum erstenmal benutzen, laden Sie den Rasierer mit Hilfe des Transformators mindestens 8 Stunden lang auf. Ist der Transformator nicht mehr an das Stromnetz anges­chlossen, hat der Rasierer eine Betriebsdauer von 30 Minuten. Auf die Verriegelungstaste F drücken und gleichzeitig den Ein-/Aus­Schalter auf Position 1 stellen (Ein).
- Modell mit Batterie : Der Rasierer wird mit zwei Alkalizellen vom Typ LR6 (1.5 V AA) betrieben. Zum Einlegen bzw. Herausnehmen der Zellen das Gehäuse des Geräts öffnen, indem Sie die Kappe über den Batterien nach unten schieben (ABB. 2). Achten Sie darauf, daß die Zellen richtig herum eingelegt werden. Auf die Verriegelungstaste F drücken und gleichzeitig den Ein-/Aus- Schalter auf Position 1 stellen (Ein).
C- DIE RASUR
1) Ziehen Sie die Schutzkappe vom Rasierkopf
2) Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf Position 1 (EIN)
3) Beginnen Sie mit der Rasur
D
2
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 4
• Beine:
- Bei langen Härchen: Benutzten Sie zuerst den Langhaarschneider. Halten Sie das Gerät zu sich geneigt und schieben Sie es langsam gegen den Strich der Härchen (Abb. 3).
- Bei kurzen Härchen: Benutzen Sie die Mikroscherfolie. Halten Sie das Gerät senkrecht zur Haut und bewegen Sie es langsam gegen den Strich der Härchen (Abb. 4).
• Achseln und Bikinizone: Wir empfehlen, den einziehbaren Hautstraffer für diese beiden sensiblen Zonen in der oberen Stellung zu benut­zen (Abb. 5)
- Ein optimales Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie die Haut mit der anderen Hand straffen, damit die Härchen hervortreten. So rasieren Sie Achseln und Bikinizone gründlich und schonend.
Bei Hautunverträglichkeiten ein wenig Körperpuder auf­tragen.Warten Sie 24 Stunden, bevor Sie Parfüm auftra­gen oder ein Deodorant benutzen.
4) Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, den Ein­/Aus-Schalter auf Position 0 (Aus) zurückstellen. Die Verriegelungstaste betätigt sich automatisch.
4 - DIE REINIGUNG
Durch regelmäßiges Reinigen bleibt der Rasierkopf lange Zeit leistungsfähig und wird die Lebensdauer Ihres Rasierers erhöht.
1) Aufladbares Modell : Achten Sie darauf, daß der Netzstecker herausge­zogen ist.
2) Nehmen Sie die Schutzkappe ab.
3) Nehmen Sie den Scherfolienhalter heraus, indem Sie auf die Ausklinkknöpfe drücken und ihn nach oben ziehen (Abb. 6). Beseitigen Sie sorgfältig die Härchen, indem Sie auf und unter die Mikroscherfolie blasen. Reinigen Sie den Rasierkopf mit der mitgelieferten Bürste (Abb. 7/8).
WICHTIG:
Reinigen sie den Rasierkopf grundsätzlich nach jeder
Benutzung.
D
3
4
5
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 5
5. DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
6. BEI STÖRUNGEN
• « Ihr Rasierer rasiert nicht effizient genug !» :
- Haben Sie auch nicht vergessen, während der Rasur die Haut zu straffen ?
- Haben Sie den Scheraufsatz auch gründlich gereinigt (siehe § 4) ?
- Haben Sie Ihren Rasierer geölt ?
- Womöglich ist Ihr Scheraufsatz abgenutzt. Zum Auswechseln können Sie sich an eine unserer zugelassenen Kundendienststellen wenden.
• « Schwierigkeiten bei der Inbetriebnahme !» :
- Haben Sie das "Lock System" entriegelt ?
- Liegen die Zellen richtig herum im Fach (RF3210) ?
- Haben Sie darauf geachtet, dass Ihr Gerät lange genug auflädt (RF9210) ?
Benutzen Sie die Bürste niemals zum Reinigen der Mikroscherfolie.
4) Es empfiehlt sich, die Scherfolien-Scheraufsatz-Einheit + das Schermesser von Zeit zu Zeit zu schmieren. Verwenden Sie hierfür auss­chließlich ein Öl, wie es auch für Nähmaschinen benutzt wird. Setzen Sie das Oberteil des Scheraufsatzes wieder auf.
5) Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Scheraufsatz.
D
ACHTUNG! Drücken Sie beim Einsetzen des Rasierkopfes nicht auf die Scherfolie.
6 7 8
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 6
Please read carefully before use...
1. DESCRIPTION
GB
A- Removable shaving head B- Skin tensor C- Micro-screen D- Floating trimmer E- Fold away comb F- On/off switch
G- “Lock system” button H- Cleaning brush I- Battery compartment cover (RF3210) J- Power/transformer lead (RF9210)
• Skin tensor feature
Your shaver is equipped with a skin tensor feature for safer, closer and faster shaving.
• Floating trimmer function
Your shaver features a mobile trimmer wich flexes to the contours of your body for a close shave even in the most sensitive areas.
Retractable comb func­tion
Your appliance is equipped with a comb designed for sensitive areas, which gui­des hairs and prevents razor burn, irritation and micro-cuts.
1
C
D
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 7
2. FOR YOUR SAFETY
• Rechargeable model :
- Operating voltage : 230 V AC.
• Ensure that this voltage corresponds to your mains voltage.
• Incorrect connection to the power supply may cause irreparable damage, which is not covered by the guarantee.
• This appliance can only be used without its power cord, after charging.
• Do not charge it in close proximity to bathtubs, washbasins, showers or any other recipients containing water.
• Unplug the shaver before cleaning, changing the shaving head or any other manipulation.
• Battery operated :
only use type LR6 1.5 V AA batteries.
• Important : Do not immerse the transformer into water.
• Do not leave the appliance for long periods of time at temperatures below 0° or above 40° (behind a window, in direct sunlight, for example).
• Do not expose the appliance to direct sunlight, for long periods of time.
• Never use the appliance if it is not working properly or if it has been dropped (non-visible damage may make the appliance unsafe).
When the appliance is in use, the clippers must not come into contact with eyelashes, hair, clothing or any other objects, in order to avoid any injury risk or jamming.
• Always keep the appliance out of the reach of children. Do not use the appliance: on your face, on broken or irritated skin, if you suf­fer from dermatological conditions : eczema, varicose veins, skin inflamma­tion, beauty spots, acne, warts, birth marks, etc.
• Never use an electrical extension lead in your bathroom.
• This shaver can be taken to pieces using special tools; to avoid risks, repair jobs of any kind must be carried out by the manufacturer, the manu­facturer’s after-sales service or any other fully qualified person.
• Should your shaver not function correctly, please contact our consumer service department, your retailer or approved service centre.
This appliance is designed for domestic and personal use only.
GB
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 8
3. TIPS FOR USE
A-
PREPARING YOUR SKIN
• Hair removal on dry skin :
Before shaving : ensure that your skin is perfectly clean and dry. Do not apply cream or moisturising milk.
• Hair removal on wet skin :
- Rechargeable model : This shaver must not be used with the transformer plugged in. When charged, this shaver can be used for shaving on wet skin, under the shower, for example. You will obtain a softer shave with soap or shaving foam ; avoid immersing the appliance completely into water.
- Battery operated model : This shaver can be used for shaving on wet skin, under the shower, for example. You will obtain a softer shave with soap or shaving foam ; avoid immersing the appliance completely into water.
B- USING THE SHAVER
• Rechargeable model
: The shaver operates with a rechargeable battery. Before using for the first time, charge the battery for at least 8 hours using the transformer. Once the transformer has been unplugged, the appliance can operate for 30 minutes. Press the locking switch (F) while turning the On/Off switch on (1).
• Battery operated :
The shaver operates with two LR6 type alkaline batteries (1.5 V AA). To insert and/or replace the batteries, open the shaver’s casing by pul­ling the battery cover downwards (FIG 2). Insert the batteries in the correct direction, as indicated. Press the locking switch (F) while turning the On/Off switch on (1).
C- SHAVING
1) Remove the shaving head’s protective cover.
2) Turn the switch to 1 (on).
3) Start shaving :
GB
2
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 9
• Legs :
- Long hair : use the clipper first. Hold the appliance slightly tilted towards you and move it slowly against the lie of the hair (FIG 3) .
- Short hair : use the micro-screen. Hold the appliance at right angles to the skin and move it slowly against the lie of the hair (FIG 4).
• Underarms and bikini line : We recommend that you use the retractable comb in the up position for these 2 delicate areas (fig. 5).
To improve efficiency, stretch your skin with your other hand, in order to raise the hairs. In this way, you will obtain a closer shave, with little or no irritation.
If your skin becomes irritated, apply a small quantity of talcum powder. Wait for 24 h before applying perfume or deodorant under your arms.
4) To turn off the shaver, turn the On/Off switch off (0). The locking switch will be actived automatically.
4. CLEANING
Regular maintenance of the shaving head preserves the shaver’s efficiency and extends its lifespan.
1) Rechargeable model : ensure that the appliance is unplugged.
2) Remove the protective cover
3) Release the micro-screen support by pressing on the locking clips and pulling upwards (Fig. 6). Carefully remove all hair by blowing on and beneath the micro-screen. Clean the shaving head also, with the brush (fig. 7/8). Never use the bru
s
h to clean the micro-screen.
Important :
always clean the appliance’s shaving head after use.
GB
3
4
5
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 10
4) The blade unit and trimmer should be lightly oiled from time to time with sewing machine oil or similar. Put the top part of the sha­ving head back into place.
5) Put the protective cap back in place on the shaving head
5. ENVIRONNEMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a collection point.
6.
IN THE EVENT OF PROBLEMS
« If your shaver is not giving the best possible results !» :
- Did you remember to hold your skin taut while shaving?
- Have you cleaned the shaving head properly (see § 4)?
- Have you remembered to oil your shaver?
- Is your shaver head worn? You can have it replaced at one of our approved service centres.
• « Having difficulty getting it to work !» :
- Have you unlocked the lock system?
- Have you inserted the batteries the right way round (RF3210) ?
- Have you checked how long it takes to charge up your shaver (RF9210) ?
CAUTION ! Do not press against the micro-screen when replacing it.
GB
6 7 8
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 11
A lire attentivement avant emploi...
1. DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
F
A- Tête de rasage amovible B- Tenseur de peau C- Micro-grille de rasage D- Tondeuse flottante E- Peigne escamotable F- Interrupteur marche/arrêt
G- Touche “Lock system” H- Brosse de nettoyage I- Capot d’accès aux piles (RF3210) J- Bloc d’alimentation (RF9210)
• Fonction tenseur de peau
Pour un rasage plus sûr, plus près, plus rapide, votre appareil est équipé d’un tenseur de peau.
• Fonction tondeuse flottante
Votre appareil est équipé d’une tondeuse mobile qui épouse parfaitement les courbes de votre corps, pour un rasage plus précis, même au niveau des zones sensibles.
• Fonction peigne rétractable
Votre appareil est équipé d’un peigne adapté aux zones sensibles, qui guide les poils et évite les tiraillements, irritations et micro-coupures.
C
D
1
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 12
2. SÉCURITÉ
• Modèle rechargeable :
- Tension de fonctionnement : 230 V.
• Vérifiez que cette tension correspond à celle de votre installation.
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Cet appareil ne peut être utilisé que sans fil, après avoir été rechargé.
• Ne pas le recharger à proximité de l’eau contenu dans les baignoires, lava­bos, douches ou autres récipients.
• Débrancher l’appareil avant toute intervention (nettoyage, changement de tête de coupe, etc.) et après utilisation.
• Modèle pile : n’utilisez que des piles de 1.5 V AA de type LR6.
• Important : Ne pas immerger ni l’appareil, ni le transformateur dans l’eau.
• Ne pas laisser l’appareil durant un temps prolongé à des températures infé­rieures à 0° et supérieures à 40° (sous une vitre en plein soleil par exemple). Ne pas exposer longuement l’appareil aux effets directs des rayons du soleil.
• Ne jamais utiliser l’appareil en cas d’anomalie de fonctionnement, ni après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité).
• Lorsque l’appareil est en marche, les tondeuses ne doivent pas entrer en contact avec les cils, les cheveux, les vêtements ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage. Ne jamais laisser à la portée des enfants.
• N’utilisez pas l’appareil : sur le visage, sur une peau blessée ou irritée,si vous souffrez d’affections dermatologiques : eczéma, varices, inflammations cutanées, grains de beauté, acné, verrues, marques de naissance, etc.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique dans votre salle de bain.
• Cet appareil est démontable à l’aide d’outils spéciaux, toute opération de maintenance doit-être effectuée par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Pour tous défauts de fonctionnements, contactez notre service consommateur ou votre revendeur ou votre centre agréé.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation autre que celles pré­conisées dans la notice.
F
Cet appareil est réservé à un usage domestique et personnel seulement.
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 13
3. CONSEILS D’UTILISATION
A- PRÉPARATION DE LA PEAU
• Rasage sur peau séche : Avant de vous raser : vérifiez que la peau est
parfaitement propre et sèche. N’appliquez ni crème ni lait hydratant.
• Rasage sur peau mouillée (ou sous la douche) :
- Modèle rechargeable : en aucun cas ce rasoir ne doit pas être utilisé avec le transformateur branché. Une fois chargé, ce rasoir est adapté au rasage sur peau mouillée, sous la douche par exemple. Vous obtiendrez un rasa­ge plus doux avec du savon ou de la mousse à raser ; éviter d’immerger complètement l’appareil dans l’eau.
- Modèle pile : Une fois chargé, ce rasoir est adapté au rasage sur peau mouillée, sous la douche par exemple. Vous obtiendrez un rasage plus doux avec du savon ou de la mousse à raser ; éviter d’immerger complè­tement l’appareil dans l’eau.
B- LA MISE EN SERVICE DU RASOIR
- Modèle rechargeable : le rasoir fonctionne avec un accumulateur rechar­geable. Avant la première mise en service, rechargez le rasoir à l’aide du transformateur pendant au moins 8 heures. Après avoir débranché le transformateur, l’au­tonomie est de 30 minutes. Appuyez sur la touche “lock system” (G) tout en commutant l’interrupteur en position 1 (marche).
- Modèle pile : le rasoir fonctionne avec 2 piles alcali­nes de type LR6 (1.5 V AA). L’appareil doit être décon­necté du réseau électrique avant enlèvement des piles. Pour la mise en place et/ou le remplacement des piles, ouvrir le boîtier de l’appareil en tirant le capot d’accès aux piles vers le bas (FIG 2). Respectez le sens d’introduction des piles. Appuyez sur la touche “lock system” (G) tout en commutant l’interrupteur en position 1 (mar­che).
C- LE RASAGE
1) Retirez le capot de protection de la tête de rasage.
2) Mettez l’interrupteur en position 1 (marche).
3) Commencez à vous raser :
F
2
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 14
• pour les jambes :
- pour les poils longs : utilisez d’abord la tondeuse. Tenez l’appareil légèrement incliné vers vous et déplacez-le lentement à rebrousse-poils (FIG 3). Le tenseur de peau intégré relève les poils longs collant sur la peau pour qu’ils puissent être coupés par la tondeuse.
- pour les poils courts : utilisez la micro-grille. Tenez l’appareil perpendiculairement et déplacez-le lentement à rebrousse-poils (FIG 4).
• pour les aisselles et le maillot :
Nous vous recommandons d’utiliser le peigne rétrac­table en position haute pour ces 2 zones délicates (fig.5).
Pour une meilleure efficacité, tendez la peau avec l’autre main pour faire ressortir les poils. Vous obtien­drez ainsi un rasage précis et peu irritant.
En cas d’irritation vous pouvez appliquer un peu de talc. Attendez 24 h avant d’appliquer un parfum ou un déodorant sous les aisselles.
4) Pour arrêter, ramenez l’interrupteur en position O (arrêt). Le Lock system sera activé automatiquement.
5) Débranchez le bloc d’alimentation après utilisation et replacez le capot de protection.
4. LE NETTOYAGE
Un entretien régulier de la tête de rasage préserve son efficacité et prolonge la vie de votre rasoir.
1) Vérifiez que votre rasoir est bien débranché.
2) Retirez le capot de protection.
3) Dégagez le support grille en appuyant sur les commandes de déver­rouillage et en tirant vers le haut (FIG. 6). Eliminez soigneusement tous les poils en soufflant sur et sous la micro-grille. Nettoyez également, à l’aide de la brosse,la tondeuse flottante (FIG. 7) et la tête de rasage (FIG. 8). N’utilisez jamais la brosse pour nettoyer la micro-grille.
F
Important : nettoyez systématiquement la tête de rasage de l’appareil après chaque utilisation.
3
4
5
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 15
F
4) De temps à autre, lubrifiez légèrement l’ensemble bloc-lames + tondeuses exclusivement avec une huile de type huile pour machine à coudre. Remettez en place la partie supérieure de la tête de rasage.
5) Remettez en place le capot de protection de la tête de rasage.
5. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’EN­VIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
6. EN CAS DE PROBLEME
• « Manque d’efficacité de votre rasoir !» :
- Avez-vous pensé à tendre votre peau pendant le rasage ?
- Avez vous bien nettoyez la tête de rasage n’est-elle pas usée (§4) ?
- Avez vous pensé à huiler votre rasoir ?
- La tête de rasage n’est-elle pas usée ? Vous pouvez la changer en vous adressant à l’un de nos centres de service après vente agréés.
• « Difficulté de mise en route !» :
- Avez-vous déverrouillé le Lock system ?
- Les piles sont-elles installées dans le bon sens (RF3210) ?
- Avez-vous vérifié le temps de chargement de votre produit (RF9210) ?
F
ATTENTION ! N’appuyez pas sur la micro-grille lors de sa remise en place.
6 7 8
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 16
Zorgvuldig lezen voor gebruik...
1. DESCRIPTION
NL
A- Scheerkop verwijderbaar B- Huidspanner C- Micro scheerblad D- Scheerapparaat met zweefbeweging E – Inschuifbare kam F- Aan/uit-schakelaar
G- Knop “Vergrendelingsysteem” H- Knop voor het vergrendelen van de scheerkop I- Deksel batterijtoevoer (RF3210) J- Snoer en voedingsseenheid (RF9210)
• Huidspanner functie
Om veiliger, dichterbij en sneller te scheren, is uw apparaat uitgerust met een huidspanner
• Functie van het scheerappa­raat met zweefbeweging
Uw apparaat is uitgerust met een mobiel scheerappa­raat die de contouren van uw lichaam perfect aan­neemt, voor het scheren met een grotere nauwkeuri­gheid, zelfs op de meeste gevoelige plekken.
• Functie intrekbare kam
Uw apparaat is voorzien van een kam bestemd voor de gevoelige zones, die de haartjes begeleidt en een trekkende huid, irritaties en snijwondjes voorkomt.
1
C
D
NOT 037116 RF3210-9210 8/12/04 16:20 Page 17
Loading...
+ 39 hidden pages